Você está na página 1de 16
SEURANGAE |, QUALIDADE @ canis c ATALOGO AMARRACAO Lashing Catalog 9 TECNOTEXTIL (rik SUMARIO woex 12 13 14 HISTORIA His7ORY DECLARAGOES DE VISAO, MISSAO E VALORES - VISION, MISSION AND VALUES STATEMENTS CINTAS DE POLIESTER POLYESTER WEBBING SLINGS PROPRIEDADES FISICAS GERAIS - GENERAL PHYSICAL PROPERTIES AMARRAGAO visi /AMARRAGAO DE CARGAS TENSIONADAS - LASHINGOF TENSIONLOADS TRIK RATCHET MODELOS -MoDeLs CATRACA FIXA carco wich SISTEMA DE AMARRACAO FIXA- FIXED LASHING SYSTEM LEVFIX cam BUCKLE PROPRIEDADES E UTILIZAGAO - PROPERTIES AND USAGE INSTRUGOES ws7RUCTIONS INFORMACOES PARA UTILIZAGAO - INFORMATION FORUSE Marcas Registradas / Trademarks rik’ levfvc levtecy AS MELHORES SOLUCOES PARA CADA TIPO DE NEGOCIO. THE BEST SOLUTIONS FOR EACH KIND OF BUSINESS. = SIMPLESMENTE POR VOCE. JUST FOR YOU. Aoutilizarem os produtos TECNOTEXTIL, nossos clientes téma certeza de movimentar cargas valiosas com total seguranca, gragas a um corpo operacional altamente treinado, técnicos especializados, ‘equipamentos de ultima geracao e utilizacdo de matéria-prima de qualidade. E esta credibilidade que permite TECNOTEXTIL continuar construindo umaincrivel histéria de lideranga. ely, ing TECNOTEXTIL product mers are guaranteed to move loa technicians, use ofthe latest equloment and top quali nue bllding an incredible story of leadership. HISTORY 4 LILI LLLLLLLLLLLLLT 9F TECNOT A Tecnotexti foia primeira empresa do Brasilaintroduzir cintas de poliéster no mercado de movimentagio dk ‘e mantém a lideranca do setor ha 20 anos. A empresa 6 capaz de fabricar produtos destinados a todas asoperagtes de amarragao e elevacdo e oferece solucdes sob medida paraas necessidades do cliente. Dotadas de certificagéo SO 9001 e em plena conformidade com os padres de segurance, ‘as cintas de poliéster TECNOTEXTIL séo produzidas com tecnologia de ponts, matéria-prima criteriosamente selecionada ‘eprofissionais ltamente treinados e especializados, tornando-se uma referéncia de movimentagio segura no mercado brasileiro. ‘Ao movimentar sua carge, conte com o apoio denossa equipe técnica sobre a melhor solucio para cbter ‘uma operagao segura, pratica ¢ econdmica, com qualidade eprazos assequrados. TECNOTEXTILWaet VISAO eae ee Lee eee ee te Can eee Tee MISSAO eee eee Cue ee ce ee co atuando com responsabilidade social e ambiental e, sobretudo, atendendo ds especificagdes e necessidades dos clientes. Ce te ee ae ea eet ee es VALORES ATECNOTEXTIL busca a exceléncia pautada pela ética em tudoo que faz De een eee Ca eee Eee eee RASTREABILIDADE As cintas TECNOTEXTIL vém etiquetadas com informagSes que permitem rastrear sua procedéncia com exatidio, Indicando seu lote de origem, modelo, niimero da ordem de fabricacSo e a data em que foram produzidas. Arastreal para que ele possa contatar a empresa em caso de dividas. lade das cintas fornece ao cliente informacées precisas ‘As cintas TRIK sio produzidas de acordo coma ‘norma internacional EN 12195, garantindo assim maxima seguranga na utilizacao das cintas ‘em relagio 8 sua capacidade de carga. Possuem aprovacao nos mais rigorosos testes, com total absorgao de esforcos eresi carregamentos. Leves e extremamente flexivels, so ideals para movimentar desde cargas rsticas até materials mals delicados, ‘superando em muito cordas, correntese cabos de ago. ‘TRIK ashing straps are produced according to international standard EN 121 antees maximum safety in the use of the webbing straps through ts capacity. They have passed the most stringent tests, with shock absorption ‘and resistance to repeated loads. Lightweight and extremely lexibe, are ideal ds to more delicate materials, far outpacing ropes, cheins ond steel wire rope cables, farany charges, from rust Disponivel em vérios modelos e com diversas opebes de terminals, este sistema de amarragiio de cargas tensionadas utliza catraces de aco combinadas com cintas de poliéster, proporcionando amarragées rapidas ¢ extremamente seguras, sejaem transportes provisérios ou continues, internos ou externos. stops, providing fst and extremely secure lashings Le too ea Attention Be eee eee NUNCA UTILIZAR 0 SISTEMA TRIK COMO ACESSORIO DE ELEVAGAO /hever use the RIK systema tng accessory 6/ AP AECNOTEXT irik) levfog levtet) Cintas de Poliéster Polyester webbing slings eee ate Ponto de fusao 260°C 10-40°C 100°C Cra Loieaa cucu tucue ume Scie ane Acidos / Acids Bases / Bases Redutores / Reducers Solventes org&nicos / Organic Solvents: Miceris JOrsticos| Oxidntes|Potissc | Soda |Amonisco| Zinco | sédio | Alcools | Adldos | Gasoine | Eteres erat | Crwacs | Ontuns | Poste | Sear | Armonic | anc | Sedum | Atetoe | Atycer| arine | Eber bat | rae | ems || See] bem dea [oee | een Lesa amc | ean a) toa fet | cmd | cov | gov | on. | gee | mm’ | cov | eee | td | oor | aoe FATOR DE SEGURANCGA CONDIGOES DE SEGURANGA, E arelacéo entre a carga de ruptura minima dacinta ea Carga de Trabalho Efetiva (CMTE). SAFETYFACTOR [ts theate between te effective rinimunr breaking oad af the webbing ig ands Working Lood Limi WL INFLAMABILIDADE Poliéster ndo propaga a combustio, mas queima em contato com ‘ chama, Acombustdo se extingue assim que se elimina o contato FLAMMABILITY Polyester does not propagate combustion, but burns in contact with the ame The freisgne as son that eminates contact with him INSPEGOES: Alinspegio preventiva é de fundamentalimportancia para ‘a manutengdo dos nivels de sequranga e economia, [As cintas dever ser examinadas emintervalos regulares, dependendo da frequincia de uso. INSPECTIONS Preventive maintenance altomaintain vel of aetyandeconemy. The webbing sings mst be exernedregutry eccordng to frequency ofuse. FATOR ELASTICO DE 8% Eo alongamento aplicado sob tensio especifica, sem causar alteracdes nas caracteristcasfisicas originals ELASTICFACTOR OF 8% lets the specie lengthening applied uncer tension without changing the rgina physlealeharactenstis trig levfog levtec) + Conhecer o peso o centro de gravidade da carga: + Verificar condi¢es de embalagem ou de amarracao da carga: + Nio utilizar a cinta em cantos vives ou superficies asperas ‘sema devida protecao; + Senecessério, solicitar protecdes para cantos vivos: + Nao exceder as especificagoes técnicas; + Nao sobrecarregaro equipamento de amarracao: + Posicionar acinta corretamentena carga “+ Nuneautilize cintas avariadas, SAFETY CONDICTIONS = Know both weight nd center oforavity ofthe oad + Check conditions of pecking and securing lad: *Denot us the webbing sing on sharp comers orrough surfaces thout proper protection sifnecessary, ask or protective cones *Donot exceed the technica specications = Donet overioad the shing equipment + Place the webbing sing corectly on the load: “Never use damaged webbing sings CRITERIOS PARA INSPEGAO DE ROTINA 1. Colocara cinta em uma superficleplana 2. Examinar com atengSo ambos os lado. 3. Exominaras protecdes eos acessorios se howver. 4. Todo o pessoal envolido com asinspecoes deve sertreinado. cents FoRROUTINE NSPECTION 1. Place the webbing stap.ona at surface 2. Examine arf bot sides 5: amine Uw protections andaccassories if ony. 4. Use ony trained personnel the inspections. FF TECNOTEXTIL 7 Amarragao Terminais de fixacao Lashing - End fittings AMARRACAO DE CARGAS TENSIONADAS Em transportes provisérios ou continuos,internos ouexternos, ‘sistema TRIK proporciona: + Reduce do temponecessério na amarracso de qualquer tipo de cargaa ser transportada ou estocada; + Economia de custos e de mo-de-obra; + Manuseio simples epratico, pois o sistema TRIK éleve, rmaledvel endo danifcaas cargas: + Seguranca para os materiais que esto sendo transportados, evitande tombamentos, deslizes e quedas da carga; + Durabilidade testada e aprovadanos mais rigorosos testes {de resistencia, abrindo um campo universal e aplicacées. Sei aeer ae LASHING ~ | Ter | 2 OF TENSIONLOADS In tamporary or continuous transports, internal or exter the TRI system provides + Reduction of time neededfor any typeof ishing ofcharge tobe ansportedr stored: + Less expensive cost nd manpower: + Simple and convenient handing because the TRI ystem elghtweight, lable and doesnot damage the cargo + Security forthe materials transported by preventing overturing charge sipsandfals + Durablty tested and provenin the toughest encuance tests, opening wide field ofapplications eee POLIESTER ARAMIDA Lf couro LONA EMBORRACHADA, oLvesrer ARAM LEATHER RUBBERIZED TARP trig levfos a FT PeaTelac-releX-M [tana to ai cle-[o LG Losing and Fittings TRI tril Fs2:1 AvIK 25 MM wabecstiayhorhoadonshe Uma parte (cinta continua) Duas Partes Informarcomprimento Informer comprimento dapart fia e da parte mével Single continuoussing) Dauble ior gt Inter engt both ed and movable “5 or elected ‘ecg. oe pean tee CT retesimetct | tha Pe ogi Caracas, teeminais, partes fxae nivel podem ser adidas soparadament. Consult nosso departamento comercial Trik' 35 MM pesoratatt nesinestoovken Uma parte (cinta continua) Duas Partes Informarcomprimento Informar comprimento de porte fae departe mével Inform ieogts Inform length, both xed" and “movable Srocce a pata Rea | t{—> Cetraces, terminals partes xa e mével podem ser adqutidesseparademente, Winches eating movi and and parts cone purchases asprte Consult nosso departamento camel. Canal our Comercial Department, cores 199 de Trabalho Efetiva / WLL: Working Load Limit MoreasRegietrades Tec trig levfoc levtet) Fe VECNOTEATIE:/'9 Amarrag&o e Terminais de fixacao TRIK Lashing and tings - TRIK Trik 50 MM ccsisiss ictons Uma parte (cinta continua) rt alee et Intormtength ‘ecmtonsersnpe| teine ‘rik SOL -Leve /vghtneioh mp --[ i: Poor eeig “rik 501.¢ Trk 50M -Intermediério ¢ Médio/itemearyandMicse weight rmosiyiena6g ‘Trik50P -Pesado /Hewy rose 13049 (rik Fs2:1 Duas Partes Informar comprimento da parte fixae da parte mével Doub Inform length, both fxd and movable ‘neste ‘Toner ‘Catracas, terminals prtes ea ¢ mavel podem ser adidas Separadamenté Consult nosso departamento comercial. Conaitour Commer Deparment BB 501 -Love/tiohtweiont Ed 50M Meco Mite Hl 501-Intermedirio Intermediary I) 50P-Pesado/ Heavy (CMTE: Carga de Trabalho Efetiva / WLL: Working Load Limit ena a BW, Ao / 77 AEENOTEXT Mk irik levfos levtec) irik Fs2:1 AIK 75 MM tase, erbast’onidis Lashingand Fittings - TRIK Uma parte (cinta continua) Duas Partes Pot conve Informer comprimento deporte xa edaparte movel terion Catracas. terminals partes fixe mévelpadem ser adquridesseparadamente Consulte nosso departamento comercial Con Trik 100 MM wocicscsna ctona som Ura parte (cinta continua) Duas Partes Informar comprimento Informar comprimento da parte fxa ede partemével oth fixed and moveble omprmentoloerssprsumaparel ‘Sete canortnentoarte rive! gt attra 4 ‘ge torts oanehg Marcas Regietrades / Tac irik levfoc levtec) Amarracao Catracas Fixas Lashing - Cargo Winch rik Fs2:1 AMARRACAO FIXA - Catraca 50 / rixeoLasnine - winch 50 e 12/77 TECNOTEXT, Amarracao Terminais de fixagao Lashing - End Fittings levfwy Fs2:1 * Consulte outras cores disponivels. Search for other avaliable colors. UTI LIZACAO Usage Introduza a extremidade da ta por baixe da presiha, pressionando a trava. Puxeaponta da ita té aplicar atensio desejada, Especialmente projetade para que sua carge sejatransportada corn @ MAXIMA SEGURANCA. Para soltar pressione parabaixo a trava superior da presiha (Pressione), Insert the extremity ofthe webbing strap under the clamp, pressing he lock Pus the webaingstrapuntlanpy the desired tension Specialy designed your load be transported ith MAXIMUM SAFETY. ‘Todetach press down tolock the uoper bracket Press) (CMTE: Carga de Trabalho Efetiva/ WLL: Working Load Limit SF TECNOTEXTIL 43 Instrucdes Instructions Consideragdes importantes para a utlzacdo das cintas de amarraco. important considerations fr the us of ashing webbing straps. IMPORTANTE IMPORTANT 7 Opesodeve ser verificado através de pesagem ou mediante consulta aos documentos defabricagao. transporte, 7 Ocentro de gravidede ¢ mportante para determinar aquantidede e posicio das cintas. "7 Noemprego de produtos quimicos deve ser verfcads.a concentracso. No caso de dividas, onsultea Tecnotext 7 Nuncautiize cntas avariadas e nunca exceda a cargade trabalho da cinta INSPECQAO INSPECTION ‘Avida util das cintas de amarragae nao depende apenas de suas propriedades, caracteristicaseinstrucSes deuso, mas também, de frequentes Inspeges, armazenagem correta e manutencio periédicas. ‘Sao obrigatorias as inspecdes didrias antes de cada uso do material, pelo proprio usuario. ARMAZENAGEM STORAGE /Aarmazenagem deve ser realzad emlocalde temperaturaraderads eprotegide contra aaciodersios solar. Podie-seestocar em prateloras ouganchos, separandoomaterialdeacerdocom seta, MANUTENCAO maINTENANCE /Amanuteng 6 simples barata rapide, restringindo-se8lmpeza com sabso neutrpara.aremogao da syeta poeta, axa, dleoete. Seo produto ser danos, devera ser reid de servigo paraposteriorrecupera¢Boouinutizacto, Marcos Rashetradas / Tn Aa Tf /ECNOTEX HL tri levfvg levtec) INSTRUGOES DE OPERACAO op ERATION INSTRUCTIONS 1As cintas dacatraca no podem ser usadas para elevagio, 2. Ascintas da catraca no podem ser usadas com as peas vsivelmente desgastadas. 3. NBo ¢ permitido perfurer,torcer darn ouaparafusar as cintas durante autilzacao. 4.A tenso deve ser distribulda uniformemente, quando diversas cintas forem usadas em conjunto. 5. Asclntas danificadas no devem ser usadas, 6. Asprotegdes deve ser usadas sempre que houver cantos vives. 7.Ao soltar acinta, cetifique-se da establidade do objeto, para que ele nfo desiize. {Ratchet webbing sipgs cannot be used for iting, 2 Ratchet webbing sings cannot be usedwith visible defaced parts 5 Aerossing, turning, king, serewing are not allowed curing using 4. Tho tension mustbecstruted equaly when severaratchet webbing straps are being used together, 5. Disrepoirrtchet webbing singsare not slowed tobe used. 6 Protecting covermust be used there iz any sharp edge © commer. 7. When yourelease the sing, make sure stability of abject. to prevent rem lippering. XG x ‘enon arg OCONJUNTO DEVE SER SUBSTITUIDO OU REJEITADO EM CASO DE UMA DAS SEGUINTES CIRCUNSTANCIAS THE ASSEMBLY MUST BE REPLACED OR REJECTED IN CASE OF ONE OF THE FOLLOWING CIRCUNSTANCES 1 Se afitaestiver cortada, danificade ou quebrada na diviséra 2, Sea superficie estiver desgastada, mais que 1/10 da argura. 3. Seafibra sintéticaestiver avariada ou envelhecida, coma superficie Aspera, descascada, sem elasticidade ou enfraquecida 4. Sec terminal estiver danificado de maneira que nlo possa ser usado. 5,Se os acessérios de metal estiverem oxidados 4LtFthe webbing straps cut, damaged or brokenin the aticietion 2.ffmore than one tenth ofthe widths bay worn. 5. te synthetic bers damaged oraged, with ough surface, peed, inelastic or weakened. 4.1 the end tings damagedsothatitcan not be used 45. the metalic accessories ae oxide, oo teat enpraay eneng MavcasReglstradas/ Tasers irik levfos lever) FTECNOTEXTIL 15 Ar Neel teeta cole le Vell te See ele que abriga a maior fabricante fe Yetta (Yolo (ie para elevacao e amarragao de cargas da América Latina. led Ty Gee ent acity of historical beauty, aes? Seca grates Gaal artery Tae aay ce aaa Ra gee eel egeters CeCe) Loe Perr eae Cae “ ere : S emlon oui aile Cee eee eee een ROR rested eee eee Tel.: +55 13 3229.6100 Fax: +55 13 329.6110 triky [se [syisH cd ito eter ear es i i | pees eee

Você também pode gostar