Você está na página 1de 84

Traduzido do Inglês para o Português - www.onlinedoctranslator.

com

SOLUÇÕES DE ARRAY
Rua Glória, 350
Sunnyvale, TX 75182

www.arraysolutions.com

PowerAIM 120
-10 de março de 2008

A primeira parte deste manual cobre os recursos quesão co mtm o outro


PowerAIM 120 e os analisadores de antena AIM4170. Os recursos que são
especificamente para o PowerAIM são abordados no Apêndice.x 11
Neste manual, as referências a “AIM4170” também se aplicam ao PowerAIM 120.

O mesmo programa é executado em ambos os instrumentos. Recursos especiais


para o PowerAIM são encontrados na guia “PowerAIM” na barra de menu.
PowerAIM 120 página 2

Índice s

Início rápido…………………………….…………….... 3
Calibração……………………………….………….... 8
Cores……………………………………………… 12
Comandos…………………………………………… 14 Exibição de
dados …………………… ……….….…………27 Calibração
Personalizada…………………………………….29 Dados
Referidos à Antena…………..……….…………34 Extensão de
Linha …………………………………………36 Princípios de
operação do analisador……… ….…
. ……….38
Medição do Parâmetro do Cristal… te…
r ….…………..42
Fonte de frequência………………………………………46
Apêndice 1 – Especificações…….……….…… ……….47
Apêndice 2 – Números complexos…………..… ……….48 Apêndice 3
– Teclas de atalho…………………………………52 Apêndice 4 –
Operação RS232/USB………………… ..53 Apêndice 5 – Formato do
arquivo de dados de digitalização………………5… 5...
Apêndice 6 – Funcionamento da Bateria…..……………………58
Apêndice 7 – Salvando Capturas de Tela…………………..60
Apêndice 8 – Arquivo de Configuração……………………….61
Apêndice 9 – Dispositivo de Teste de Componentes…………………
66 Apêndice 10 - Controle Externo….…………………….68 Apêndice
11 – PowerAIM………………………………70 Termos e
Condições….…………….….……………... 81

Destaques desta atualização e:

1. Procedimento de calibração personalizada para filtros e transio mnislsines.


2. Os dados de medição do cristal podem ser salvos em um arquivo.
3. Os gráficos podem ser traçados com símbolos especiais.
4. Controle externo para integração com outro baile g.ra
5. Troque os gráficos.
6. Função de extensão de linha para compensar conectores adaptadores.
7. Legenda para identificar estilos de gráfico.
PowerAIM 120 página 3

Começo rápido

Carregando o software :

O software AIM4170 não requer um procedimento formal de instalação. Ele não interfere
com nenhum outro programa ou com o registro do computador.

1) Crie uma pasta ou uma subpasta em qualquer dhraivre conveniente.


Por exemplo,C “:\Analisar Antena”.r

2) Insira o CD com a etiqueta “AIM 4170” na unidade de CD.

3) Copie todos os arquivos do CD para a pasta que você jursetou para o software analisador de
antena e documentação.

4) O arquivo denominado “AIM_xxx.exe” é o executávele.filIt está pronto para ser executado sem passar
por um processo de instalação. Quando versões posteriores deste programa forem lançadas, o número
“_xxx” será diferente. Todas as versões do programa analisador thentaenna podem residir na mesma
pasta ao mesmo tempo, embora sepfaorld ae
podem ser usados para manter o
arquivos organizados. Os programas mais antigos com o número mais baixo sbweilrl não interfere com o
versão mais recente, para que não precisem ser excluídas. Se houver alguma dúvida sobre o
desempenho de uma nova versão, você pode alternar imediatamente para uma versão anterior para
uma comparação.

Se você deseja criar um ícone de atalho para sua área de trabalho, rciglih ckt no arquivo AIM_xxx.exe
e selecione "criar atalho" no menu suspenso. D atalho para sua área de trabalho
ou barra de tarefas. Clique com o botão direito no ícone para abrir o braço endo opção.

Quando os arquivos são carregados de um CD, eles podem ser fldagagse“somente leitura”. Para que os
arquivos de dados de calibração e inicialização sejam baixados corretamente, o sinalizador “somente leitura”
deve ser apagado. Destaque todos os arquivos na dobra ser
yrpressingcontrole-Ae então
clique com o botão direito do mouse para ver as propriedades dos arquivos. Se t“h caixa de propriedade somente leitura” tem um
marca de seleção, desmarque-a e clique em "Aplicar". esta vontadeeu ro
véspera do sinalizador somente leitura em todos

os arquivos destacados. Nenhum dos arquivos no forldne ed para ser somente leitura.

Para a versão mais recente do software chehctkt:p://www.w5big.com/prog_update.htm Para


dicas de operação ou para postar suas próprias ideias, hcttkp:://www.w5big.com/forum.htm

CONEXÕES DE HARDWARE:

Conecte a fonte de alimentação CC (recomenda-se 8 a 12 V a 500 mA) e conecte o conector ao


conector no painel traseiro do analisador. eN : fonte de alimentação iof ta está incluída com
seu AIM4170, é para120VAC somente.
PowerAIM 120 página 4

Pressione o botão liga/desliga. O LED verde piscará imes para indicar a versão de
uma tfe

software e, em seguida, permanecem continuamente. O LsEoDn Vermelhooeuapenasquando uma medição está em


andamento.

Para desligar a energia, pressione o botão liga/desliga novamente . eIfanalyzer não recebe um
comando do PC por 10 minutos, ele desligará mutuamente se estiver no
Modo AutoPwrOff. O modo AutoPwrOff pode ser desativado nw/o ith
seleção de menu fa
debaixo deConfigurarguia na parte superior da tela.

O AIM4170 pode ser operado com bateria para tratamento remoto com um laptop. A corrente
necessária é de cerca de 250ma enquanto um memaesnutreis está em andamento e cerca de 50ma
quando ocioso.

As baterias não estão incluídas no AIM4170, mas você pode maabka pacote de ettery usando qualquer

tipo de baterias que você gosta. tem quartoemmlado o casopara uma bateria de 9V e os diodos de
desconexão estão incluídos para que a bateria e a fonte de alimentaçãoln
lyow
CA t interferir com cada um
outro. Há também um espaço para um rerstiostu opcional ose para carregar lentamente uma bateria, se
desejado. O interruptor liga/desliga principal também controla a energia da tetebria, então a
tuo
corrente de fuga é menor que um microamp quando o AIM4170 é ligadornff. Consulte o Apêndice 6
e o arquivo Application-Help para mais detalhes

Ao usar o AIM4170 para testar uma antena móvel no armvoethoicle, é melhor usar a
bateria separada eota bateria de 12V do veículo. Uma bateria de 9V irá forneceree unidade
por várias horas ou uma pequena célula de gel de 12V (leaidd selado) um bcattery pode ser usado para
períodos de funcionamento prolongados. Isso evita o problema de aterramento através do d
aterramento entre a entrada de energia CC e o ponto de aterramento da antena. O ecIti também e
ajudará a reduzir o ruído de medição se for necessário executar o equipamento para obter dados
(como para operar o ar condicionado)EU.Se for essencial obter energia para o AIM4170 do veículo,
certifique-se de colocar fusíveis de 500 ma em AMBOS os terminais +12V o aterramento de energia
liderar.Uma pequena queda de tensão nos fusíveis não afetará hcetAt IM4170 desde o batedor y
tensão é muito mais do que o mínimo exigido operacionalltg agveo. O laptop
computador que está sendo usado deve remfaolhaemcomendopara a melhor precisão de medição.

Ao usar o AIM4170 com um novo sistema de antena, verifique kCalém da tensão DC


entre o terra da antena e o terra usado para o AIM4 nd
17t0heaPC. Esse
tensão deve ser inferior a 1V. Uma antenadsha equilibrada ovuel uma conexão DC para
aterrar através de um balun ou bloqueador de RF em um lado (ou botsh). Claro que sempre deve
haver um grande resistor (ou balun) conectando lbeoatdhs da antena a um caminho de aterramento
para drenar a eletricidade estática.

NOTA: Antes de conectar uma linha de transmissão ao terminal do AIM4170, certifique-se


de curto-circuitar momentaneamente seus pinos para drenar carga estática anoyff
Agthe antena. Se
que pode estar presente. Além disso, certifique-se de que não há nenhum DC veooltn

há DC, use um capacitor de bloqueio entre o AIM4170thaenadntenna


entrada .
PowerAIM 120 página 5

Antenas e linhas de transmissão podem ter equipamentos eletrônicos sensíveis a danos de


carga estática suficientes. Isso pode acontecer mesmo quando não há tempestade na área. Um
vento forte pode gerar carga estática. Assim, pode apenas flexionar o cabo coaxial enrolando-o
ou desenrolando-o, mesmo que não haja antena conectada a ele.

Uma antena ou um componente a ser medido não deve ser conectado ou desconectado da análiser
enquanto um teste está em andamentoA. teste está em andamento quando n oLED VERMELHOestá
ligado.

Certifique-se de que a tensão máxima de entrada no conector de alimentação CC não


exceder 15 volts. A tensão de entrada mínima necessária é de 6,0 volts.

OBSERVAÇÃO: Fontes de alimentação de baixo custo que se conectam à parede são normalmente reguladas
e sua saída máxima quando nenhuma carga está conectada pode ser muito maior do que sua saída nominal.
Verifique a tensão de saída sem carga para certificar-se de que não exceda 15 volts.

As fontes de alimentação que operam em uma ampla faixa de tensão de entrada de 20 V a 220 V
usam um regulador de comutação. Avalie o resultado da medição se o ruído da fonte de alimentação
puder ser um problema. Para comparação, você pode pegar m soem
certezas durante o uso
uma bateria de 9V e depois com a fonte de alimentação AC.

CABO DE INTERFACE DO PC:

Conecte uma extremidade doRecabo S232para o analisador de antena e a outra ponta para COM1 no
seu PC. Se você quiser usar um COMM potrat diferente, rtsthe programa AIM4170 e clique no botão
Configurarmenu na parte superior da tela. Então cliqueEonnter porta de comunicaçãoe digite o
número da porta que você deseja usar. este número wibllebre salvo no arquivo de configuração
chamadoAIM_xxx.ini.

Se você estiver conectando à porta RS232 com um novo USB ptaedr, você precisará do
driver apropriado. Se você comprou um adaptador com seu AthIM e ,CD que você recebeu tem
o arquivo do driver chamado: Y-105.Outra cópia deste mesmo driver está em um pequeno CD
incluído na embalagem de papelão com o adaptador.

Se você tiver um adaptador USB que esteja usando, uitldsh esteja pronto para ser executado.
Para localizar a porta de comunicação automaticamente, clique em oSnetup -> Localizar porta de comunicação.Isso fará
a varredura da porta 1 a 64 para localizar a porta serial ativa. Illt tw demore alguns segundos para fazer a varredura.
Cliquepararpara parar a varredura.

Para obter mais informações sobre como configurar um adaspeterA USB/RS232 , anexo 4.
PowerAIM 120 página 6

Operação inicial:

Inicie o programa AIM_xxx.exe. Você verá um graphlasrimtoi isso:

Esta é a última varredura feita antes do programa ser fechadot.im eeagir


programa inicia, ele restaura a verificação anterior.
Quando o AIM4170 estiver presente, ele deve ser giradoser ofnminérioo programa para PC é iniciado.
Se o programa do PC iniciar quando o AIM4170 não estiver conectado tado ligado, o
programa entrará automaticamente thDemodo EMO.

Para um teste rápido, conecte o conector resistotrhetoRF de calibração e clique emSe


PODE no canto inferior esquerdo da tela.

O LED vermelho acenderá enquanto a varredura estiver em prog.reAsb barra de slue se moverá através do
no topo do gráfico à medida que a varredura progride.

Você verá um conjunto de traços (semelhante ao pictuere b). Os valores reais não são
baixo

importante, mas isso mostra que o AIM4170 está funcionando.


PowerAIM 120 página 7

Faça a varredura usando um resistor de 200 ohm para uma carga de teste.

Otamanho do gráficopode ser especificado em thCearquivo onfig. A 'largura máxima do gráfico' e


Os parâmetros 'altura máxima do gráfico' podem ser alterados para makeatp hh
e cgor mpatível com
monitores de PC menores. Tamanhos de gráficos até 640x480 (e pesrm haapllser) pode ser usado.
A relação entre a largura e a altura não é críticaW al.hen usando um monitor maior, o gráfico
tamanho pode ser aumentado, se desejado.
PowerAIM 120 página 8

calibração
O AIM4170 temsem ajustes internos. Não há potes de acabamento ou tampas dentro. Toda a
calibração é feita com o seguinte procedimento de software.

Clique noConfigurarmenu e selecioneCtalibrate Analyzer.

(OCalibração personalizadaopção é usada para aplicações especiais e será discutida mais tarde.)

Uma caixa de mensagem aparecerá perto do centro de então, cuidados mostrados abaixo:

Conecte o conector BNC com um uciitr curto interno (incluído no


AIM4170, rotulado comos“horta” e a cor é verde).

Se este conector de curto não for útil, então um po iefcw


eire, como um cabo de resistor, pode ser
usado com bons resultados também.

Depois que o curto-circuito estiver no lugar, cliqueCkcontinuar.

O programa será executado por alguns segundos para tomar vários irngs adl docurto circuito.

Às vezes, ao calibrar com um stub coaxial ou ae nre


n /filtro
D xtl conectado ao AIM
porta RF, a impedância pode parecer significativa dn
se de um curto-circuito em
1MHz e aparecerá uma mensagem perguntando se é uma van icção da tampa. Se as conexões forem
correto e você realmente deseja continuar com o hardware externo isapl conectado, clique em SIM. Caso
contrário, clique em NÃO para abortar o procedimento de calibração.uTrês após conectar a carga
desejada, reinicie a calibração.
PowerAIM 120 página 9

Em seguida, exibirá uma caixa de mensagem, conforme abaixo:

Substituiro curto-circuito com umconector aberto(etiqueta vermelha) e depois cliqueC kcontinuar.

O programa será executado por alguns segundos para tomar vários irngs adl docircuito aberto.

Para obter a melhor precisão, especialmente em frequências VHF, umconector abertodo


mesmo tipo que é usado para tshhecircuito ort.Isso permite que o programa compense a
capacitância parasita do próprio conector. FX armeple, 3 pF de capacitância parasita devido
a um conector BNC representa uma reatância de aproximadamente othm
1Kat 50MHz que aparecerá
estar em paralelo com a carga. Isso afetará seriamente as leituras em frequências mais altas se
não for devidamente compensado. Portanto, os três dispositivos de liberação (aberto, curto,
resistor) devem ser cuidadosamente construídos para que eles hiamvie capacitância larsstray e
indutância que será cancelada pelo procedimento calibornatpi.

NOTA: Se você estiver usando o adaptador UHF/BNC (ou outro adaptador),


deixe o conector de saída do AIM4170 ao calibraroº pen circuito. Desta forma, o
a capacitância do próprio adaptador será incluída nos processos de calibração

t libre o curto-circuito
Por exemplo, se você quiser usar um post aedra BNC-to-binding , pca
com umfio jumperatravés dos postes de encadernação. Em seguida, remova o fio anibdractael a
condição de circuito aberto com o adaptador ainda anexadohdi.sTprocedure cancela a capacitância
parasita do adaptador e você pode obter componentes reoafddinisgcsrete precisos conectados aos
postes de ligação.

O procedimento de calibração também pode cancelar o efeitosh oortpedaço de coaxial que é usado
como um jumper para conectar o AIM4170 à carga. Neste caso, os resistores aberto, curto e
padrão são conectados à extremidade do jumpeoro. dGresultados foram obtidos com até
dois pés (60 cm) de jumper coaxial.

Se o jumper estiver próximo a 1/4 de um comprimento de onda, tahle os dados de ibrcação podem não ser
preciso ec aRecebendo mensagem eé exibido. Você pode continuar a cal, mas certifique-se de
verifique os dados de varredura para obter valores razoáveis sob este disítio co
nn Se tiver certeza de que os dados estão
satisfatório, você pode desativar esta mensagem de avisoawfiltahg no arquivo de configuração.
PowerAIM 120 página 10

Depois de fazer várias leituras do conector abertop, rto hg


eles solicitarão o
resistor padrão com valor entre 50 ohms e 500 oT hum
his.resistor deve ser
montado em um conector como os usados durante o oarntdca aberto sh
passos de libração. O
valor exato não é crítico. Insira o valor medido com um ohmímetro digital e clique em Continuar.
ellabel) que está incluído no seu
Se você estiver usando o resistor de calibração (oyw
AIM, o número impresso nele deve ser inserido. Se h você
Avue um padrão de calibração diferente,
usar esse valor.

Depois de ler o resistor padrão, o LED vermelho acende o prompt paracacomentário


parece. Este comentário opcional será salvo com um arquivoc e pode ser lido mais tarde no
Janela de status. Também pode ser visualizado no próprio arquivo cal waitn editor de texto (como
Bloco de anotações). Depois de inserir o comentário, um nome de arquivo de dados de solicitação para athliberation é
exibido. Uma pasta separada pode ser usada para arquivos de calibração, sifired.

Digite o nome do arquivo de calibração e clique em “e S”a.vNão há restrição quanto ao


nome do arquivo de dados cal. Sua extensão é automática aa
llyticset para .acal (a“analisadorcal”). Qualquer
desses arquivos de cal podem ser recuperados posteriormente usando a opção “Arquivo” - Carregar arquivo de cal.

Então ocalibração completacaixa de mensagem é exibida como mostrado abaixo:


PowerAIM 120 página 11

CliqueOKcontinuar.

Cada vez que o programa AIM4170 for iniciado, o último calibnraftilieo usado será lido para restaurar os
dados de calibração.

Como não há ajustes que precisem ser feitos Além disso, a calibração é
muito estável.

Isso conclui o procedimento de calibração. Agora você é dyr para começar a testar seu
antena.

NOTA: Antes de conectar uma linha de transmissão ao terminal do AIM4170, certifique-se


de curto-circuitar momentaneamente seus pinos para drenar carga estática anoyff
Agthe antena. Se
que pode estar presente. Além disso, certifique-se de que não há nenhum DC veooltn

há DC, use um capacitor de bloqueio entre o AIM4170thaenadntenna


entrada .

Antenas e linhas de transmissão podem ter equipamentos eletrônicos sensíveis a danos de


carga estática suficientes. Isso pode acontecer mesmo quando não há tempestade na área. Um
vento forte pode gerar carga estática. Assim, pode apenas flexionar o cabo coaxial enrolando-o
ou desenrolando-o, mesmo que não haja antena conectada a ele.

Uma antena ou um componente a ser medido não deve ser conectado ou desconectado da análiser
enquanto um teste está em andamentoA. teste está em andamento quando n oLED VERMELHOestá
ligado.
PowerAIM 120 página 12

cores
A cor de cada traço corresponde ao colohreoflatbel no topo do eixo Y. SWRé
VERMELHOe esta escala está no lado esquerdo do gráfico. Oenriquecer esse lado o
magnitude doimpedânciaé a escala interna e o traço GR éEEN. Oreatância
é emAMARELO, também na escala interna. Escala de reatância e impedância. A
reatância pode ser positiva (indutiva) ou negativa (citaivpea).cAângulo de faseda
impedância de carga é plotadoM
emAGENTEe esta escala está do lado de fora da mão direita
eixo vertical. Estas cores podem ser alteradas em ne figcuoration (*.cfg), se desejar.

Olargura dos traçospode ser especificado no arquivo de configuração. A largura padrão “2i”. Para
algumas situações, como slides de apresentação, um wnideem r pode ser desejado. Uma separação
arquivo de configuração pode ser configurado para que você possa alternar entre opções adyis rapidamente com o Arquivos-

>Carregar arquivo de configuraçãocardápio.

Cada traço pode ser plotado em diferentes stnytlepara facilitar a visualização. Isso é
ack e branco. O cardápio é mostrado
particularmente útil quando os gráficos são impressosblem
abaixo:
PowerAIM 120 página 13

Este exemplo mostra alguns dos estilos:

Quando um novo estilo é selecionado, o gráfico é redesenhado o senta efeito. Os estilos são salvos
no arquivo *.ini. O estilo só se aplica à imagem da tela, os dados brutos não são afetados. Os
traços para uma “nova varredura” são plotados w linhas de pliathin.

Uma legenda mostrando os estilos de gráfico atualmente em vigorbceadnisplayed clicando


“Lenda" noEstilos de gráficossub-menu. Isso aparecerá no canto inferior direito do
gráfico.
PowerAIM 120 página 14

Comandos
Os comandos mais comuns usam os botões ao longo do thoembo ed
ttge da tela:

VARREDURA (S)–Inicia a varredura de frequência entre o liS especificado mtia


tsr:t_freq para o
End_freq. (consulte o botão Limites abaixo.) Cada vez que o botão sbcuatton é clicado, o gráfico é
limpo e os novos dados de varredura substituem os dados anteriores.

REESCANAR (R) –Uma nova varredura é iniciada, mas o gráfico nãoétlimpo. Isso facilita
veja o antes e depois dos efeitos das mudanças na aennaant (ou qualquer componente
discreto sendo medido). Os novos dados substituem o anteriorndmae tamiory mas ambos os gráficos
podem ser vistos simultaneamente. RESCAN também pode ser uosoevdetrlay novos dados em cima de uma
varredura que foi carregada de um arquivo de dados. Veja “FilLeo-a>d” abaixo.

RECICLAR –A varredura é repetida várias vezes até que o botão


y os resultados ao ajustar
RECYCLtEheorHALT seja clicado. Isso torna possível continuarvuiselw
uma antena ou sintonizar um toco. a frequência ressonante dcisypilsayed acima do gráfico e é
atualizado após cada varredura durante a reciclagem. a varredura lia mnitsbec ajustado para estreitar o
faixa de varredura para uma taxa de atualização mais rápida.

Um sinalizador no arquivo de configuração determina se o gráfico é visualizado antes de cada varredura. O padrão é
não apagar.

DADOS DO PONTO (D)-Meça a impedância em uma frequência especificada. A


medição pode ser uma leitura única ou repeatetd2atbim oues por segundo até o
janela de dados do ponto é fechada. Clique no botão “Sintonizar”sta orte o modo repetitivo. Como
Seu nome indica que o modo Tune foi considerado útil ao ajustar um
sintonizador de antena. Isso evita estressar o poderr pwlih ampois a antena é incompatível
e elimina a interferência a outros desde tIhM a potência de saída e4A170 é inferior a 20
microwatts.

Nomodo de sintonia, um conjunto de botões aparece na janela de dados para permitirtetshfrequência t


ser incrementado ou decrementado. O winddisopwlay de dados de ponto é mostrado abaixo.

enquanto emModo de Sintoniaum tom relacionado ao SWR pode ser tocado através do thsepP mais perto de

ajudar a fazer ajustes sem observar o mo.nC itolicrk o botão rotulado


“Tone On” para iniciar o tom. Os parâmetros de othne podem ser alterados usando a rotina de
configuração chamadaS
“Tom WR" debaixo deConfigurarguia no menu principal na parte superior do
tela.

SWR, Zmag e Theta podem ser sondados em código Morse.eSS menu eetup para habilitar
esta função.
PowerAIM 120 página 15

Ponto DatanW
doi w

LIMITES (L)–Quando este botão é clicado, uma caixa de diálogo, como showonwb, abre
para inserir ocomeçarepararfrequências e o tamanho do incremento de frequênciasete
npt)( entre os pontos de medição. Tshtaertepararas frequências variam de 0,1MHz a
170MHz para o AIM4170.

erHz para o início


Por exemplo, para escanear a banda de 40 metros, você pode 6 e.n9tM
freqüência, 7,4MHz para a freqüência de parada e 0,01MHz para o passo de freqüência (o
espaçamento entre os pontos medidos). Isso resultaria em nnaosfc50 pontos em todo o
banda. O número máximo de pontos de varredura é 1000 e thi eumminnumber é 5.
Os valores de frequência podem estar em KHz em vez de MHz se o bneur for seguido por umkouk.

Você também pode inserir um número maior que 20 no S otxeapnbd a varredura usará isso
muitosOs pontos de dados. (Um tamanho de passo igual ou maior que 20 é interpretadoNúmero de
pontosem vez de um passo de frequência em MHz.) Se a caixa Numinbethre Step for seguida por um sinal
de porcentagem “%”, o tamanho do passo será aquele pnetracgee da largura total da varredura.
PowerAIM 120 página 16

Observe que ao usar o cursor para ler dados numéricos istcau(ssed em detalhes mais tarde), o
valores exibidos areueinterpoladoentre os valores medidos. Portanto, em alguns casos pode ser
desejável usar um passo de frequência maiorffaosrtear taxa de varredura. Você ainda pode ler os
valores paramétricos em frequência intermediária esthwei cursor. A taxa de varredura é
cerca de 15 a 25 pontos por segundo, dependendo da velocidade oCf tahnedP o valor da
média que é usado. O programa pode ser executado em oldepructe orm s com Windows 95, mas
a taxa de varredura pode ser mais lenta.

ESCALAS-Quando este botão é clicado, uma caixa de diálogo aparece para reinngt os valores de
fundo de escala para: SWR, Zmag (magnitude da impedância), Theta (de), gaperda de retorno reneds (db).

Se o valor medido real estiver fora da escala (fnlaet no topo do gráfico), a leitura do
valor pelo cursor ainda é válida, pois usa um os drata armazenados na memória. Para
por exemplo, você pode definir a escala Zmag para 500 ohms em detalhes ordseretfine, mas se a
impedância realmente subir para 1600 ohms em algum frequene ciecsu,rsthor ainda pode ler
o valor verdadeiro e exibi-lo na janela de dados.

Se você selecionar um novo fator de escala, os últimos dados w scilal nbe plotado novamente usando essa escala.
PowerAIM 120 página 17

FERREIRO–Uma janela é exibida com


um gráfico de Smith mostrando um
gráfico do coeficiente de reflexão
versus frequência. À medida que o
cursor é movido com o mouse sobre
ooriginalgráfico linear, um ponto
marcador é exibido no ponto
correspondente no gráfico de Smith e
os dados relevantes são exibidos
neste
janela.

Observe que o ponto destacado na


carta de Smith corresponde à
frequência no eixo de frequência
horizontal dooriginalgráfico. Este
gráfico está sob a carta de Smith e
o eixo horizontal pode não estar
completamente visível, mas a
frequência real para a qual o
cursor está apontando é exibida na
própria carta de Smith.

Um círculo verde de ROE constante


será exibido quando o Régua SWR (
Veja oConfigurar cardápio)é definido
para um valor maior que 1,0

Um ponto vermelho marca o início do


traçado da carta de Smith.

[O centro do gráfico de Smith


corresponde a 73 ohms neste
exemplo. O valor Zo é especificado
usando o menu de configuração.]

COMENTE–Uma caixa de diálogo aparece para você inserir um comentário thal tbw e id
eu jogo em
na parte inferior do gráfico. Isso é muito útil para documentos ina
gntas condições de teste. Esse
comentário aparecerá em uma captura de tela ou um screetnapnrdinit será salvo no raw
PowerAIM 120 página 18

arquivo de dados no disco se esta varredura for salvaC d.comentários também podem ser adicionados a um gráfico ou um
arquivo de calibração antes de ser salvo.

PARAR-Enquanto a verificação está em andamento, você pode interrompê-la ibcykin clg este botão. Isso é
diferente do botão QUIT (mostrado abaixo).

DESISTIR–Isso interrompe o programa, salva as condições de configuração, (lsim cales, etc) e saídas
de volta ao sistema operacional Windows. Quando o programa é iniciadon,atgha condições de configuração ei e
os dados de calibração serão restaurados automaticamente.
PowerAIM 120 página 19

Comandos na barra de menu na parte superior da tela pt:

ARQUIVO:

Gráfico de carga-- Carregue um arquivo de dados brutos de uma verificação anterior. Depois que o tihleisisf é

carregado, seus dados são exatamente como a varredura original. a crucra entãon ser
usado para ler os valores numéricos.

Quando um arquivo de dados está sendo exibido, o nome de teheapfil aparece na


parte superior do gráfico.

Depois que um gráfico é carregado, uma nova varredura pode ser feita e
sobreposta aos dados antigos clicando emRemegVarredura. Isso é útil
para comparar as condições antes e depois quando os ajustes são feitos
ou quando pode haver um longo tempo. rasgar
em um componente ou uma antena. Por exemplo, você cai f ysoeuer
antena é a mesma hoje como era na semana passada antes do
vendaval.

Salvar gráfico -- Salve os dados brutos para thlaestdigitalizar que foi feito. Se você
clicou no botão RESCAN, os dados que serão salvos são errescan.
Mesmo que a varredura anterior esteja sendo exibida no thpeh, os dados brutos
do giro foram substituídos na memória pelo novo cornrd de dados eisnpgo

para o último comando de nova varredura. Os dados brutos são salvos inw
aitfhi o
extensão .scn. Outro arquivo é criado com theesanmame e o
extensão .csv. O arquivo .csv tem o mesmo datafoirnmaat que pode ser
lido em uma planilha. O formato deste arquivo encontra-se no Apêndice
5.

Você pode inserir um comentário opcional quando o gráfico aparecer. av

Trocar Gráficos -- Alterne entre a varredura atual e a varredura thioeupsrev. Esta função
pode ser desativada definindo o sinalizador “sacuatnsave” no arquivo
de configuração para zerod(o padrão é habilitar)d.

A troca também pode ser feita pressionando ouvocê rpembora oabaixo


tecla de seta.

Salvar bitmap de imagem Salve a imagem do gráfico atual em um arquivo no formato .bmp fto.rEUmvoaravocê
quiser apenas colocar a imagem na área de transferência para colá-la em
um documento ou outro programa, pressione Alt-PrintScreen em vez desta
função. Em seguida, cole-o em outro aplicativo usando Control-V.

Imprimir -- Imprima o gráfico na impressora do sistema. Antes de prinitninbglack e


branco, você pode mudar tghreestilos de exibição aphpara realçar
PowerAIM 120 página 20

cada traço. Esta opção está sob tSeletupcardápio.

Calibração de Carga -- Carregue um arquivo de dados de calibração para um seotrup de teste específico adaptador.
Esses arquivos têm a extensão .acal.

Carregar Configuração -- Qualquer um dos vários arquivos de configuração pode ser carregado. A
janela Aecsteiol n mostrará todos os arquivos nesta pasta com extensão
eth.cfg.

Desistir -- Pare o programa e saia.


É o mesmo que o botão SAIR na parte inferior theofscreen.

FUNÇÕES:

Cabo de Medição -- Este comando é usado para medir vários parâmetros drteolat na linha de
transmissão. Uma caixa de mensagem aparece para o baile atpthteh
cabo deve ser ouorcanetaouem curtona extremidade oposta para que esses
testes sejam válidos. Depois que estiver pronto, clique em OK para continuar.

Outras caixas de diálogo solicitam o fator de velocidade e comprimento


do cabo, se conhecido. Se o comprimento for inserido arsoZ , e
O comprimento

será determinado usando o fator de velocidade que wn ververmelho. Se


o comprimento é diferente de zero, o comprimento é assumido como
bueraatcecan e o fator de velocidade será determinado.

Distância até a falha -- Meça a distância até um cabo aberto ou curto. Tnhia slsco
um ser

usado para medir a frequência de sintonia de ¼ de comprimento de onda.


tocos Há mais informações sobre tuning stubs em thelinoenh - elp
arquivo.

Consulte Antena -- As leituras de impedância são transformadas para serem equivalentes


às leituras diretamente nos terminais da antena. Este procedimento
não requer a desconexão da linha de transmissão da antena se você
conhecer os parâmetros do cabo coaxial.

Isso não deve ser usado se a linha de transmissão for muapdoef vários
diferentes tipos de linha, como, cabo coaxial mais linha de escada.

Para linhas de transmissão complexas, tCelecalibração personalizadaprocedimento


deve ser usado. Custom Cal substitui o que costumava ser
chamado de “Ref to Antenna, Method A”. Este novo procedimento
é mais preciso e versátil. É discutido mais tarde em normal.

Frequência Constante -- Emite uma frequência constante que pode ser usada como um sinal teasl.t
A precisão da frequência inicial é de +/-30ppm. Em 1MHz, a saída
PowerAIM 120 página 21

a amplitude em 50 ohms é de cerca de 25 a 30 mV-rms (-18 dBm) e um


pouco menor em frequências mais altas.

Varredura de Banda -- (Esta função está disponível no AIM4170). Escaneie uma banda (particularmente
a banda de transmissão AM) para procurar por stroinggnasls que possam
interferir nas medições da antena. Os limites de carrinho/parada são definidos
usando o mesmo botão LIMITS que é usado para uma varredura de impedância.
o máximosm pode alcançaré 10MHz. O
máximopasso de frequênciaé de 2KHz, mas um passo menor pode ser
máximo
especificado quando os limites são definidos. Trheeelogiado
o limite de amplitude para um sinal externo é indicado na linha bryeda,
que corresponde a aproximadamente 150mv de pico. (este arquivo esvel eu

não calibrado com precisão.) Sinais acima deste limite resultar em


leituras de impedância menos precisas. não é rígido e flixmeit

e, em alguns casos, as leituras de impedância ainda podem ser incrivelmente


precisas quando os sinais acima da linha vermelha estão presentes.

Medir Cristal -- Mede os parâmetros de um cristal de quartzo automaticamente


Os detalhes estão em uma seção posteriorT.Os dados do cristal podem ser salvos em
um arquivo que pode ser importado para um programa de planilhas, como xcael.

¼ Ponta de Onda -- Ajuste uma linha coaxial para ter 1/4 de comprimento de onda em uma determinada
frequência alvo freqyu.eTnhce e o comprimento inicial (em pés) de cth oeax são
inserido na caixa de diálogo. Em seguida, o gráfico é executado em
recmyocldee e exibe a quantidade de linha que precisa ser cortada
("Excess Length") para atingir a frequência alvo. A linha Aicvaelrrted
no gráfico destaca a frequência alvo. Então mtagem
plotagem de fase colorida cruza o eixo horizontal aqtuta ele rter wave
frequência. Há mais informações em tAhp
eplicaçõesarquivo
debaixo deAjudacardápio.

Medição Q - Isso é usado para medir o Qroefcircuitos sonoros. Primeiro, faça uma
varredura com os limites definidos para incluir o fre ressonantencqyueand
a maior parte da resposta em ambos os lados da capacidade de recurso. O
tamanho do passo não é crítico, mas Q pode mudar ligeiramente entre os
diferentes tamanhos de passo. Experimente para ver o que é apropriado para
sua aplicação. A frequência de ressonância não tem issonotb ele
centro do gráfico.

Antenna Bandwidth- A largura de banda de uma antena em um SWR definido pelo S ruW
leR

determinado. Primeiro, digite oSeRégua WRvalor com oConfigurar
Cardápio. Em seguida, posicione o cursor perto do vale deStW curva herR
e clique em “Largura de banda da antena”. A largura de banda e as frequências
altas/baixas serão exibidas em uma caixa de mensagem. Verlitniceasl destacará
a região da largura de banda. Para um anúncio multibanda, a largura de banda
em cada frequência ressonante pode ser lida por ngmtohvei
PowerAIM 120 página 22

cursor. O cursor não precisa ser exatamente am mãe


t itnhie
ponto SWR. Os limites de largura de banda serão destacados com
linhas verticais.

Depois de posicionar o cursor próximo ao ponto desejado, ptreeseusbotão


direito do mousepara congelar o cursor AIM enquanto move para o botão
de seleção de largura de banda no th Feunçãocardápio.

CALIBRAR:

Analisador-- Calibre o AIM4170 usando condições de circuito aberto, curto-


circuito e carga resistiva. Os dados de calibração são dadosva disco
arquivo que é lido cada vez que o programa é iniciado.

Um comentário opcional pode ser salvo com cada arquivo cal. cTohm elemento
para o arquivo cal atualmente em uso pode ser visto na janela Htehlep-
>Status.

Calibração personalizada -- Os valores de frequência inicial, final e delta podem ser useifriesdp.ec
curto, aberto e resistorcargas são usadas. Longas linhas de
transmissão de qualquer tipo podem ser calibradas surdo acabar assim
os dados de impedância são então encaminhados para a antena telsrm . Iitncaan
também pode ser usado para calibrar os efeitos da linha filtnertshei.

Depois que uma linha de transmissão ou filtro é calibrado ele


, tiniciar, parar e
frequências de passo podem ser alteradas desde que sejam duas ele
iti
limite de cal personalizado original s.

CONFIGURAR:

Parâmetros do gráfico -- Selecione os parâmetros que são plotados durante uma


varredura.pTtihoenal parâmetros são: SWR ou coeficiente de reflexão,
tuorsns, ReL
Magnitude da Impedância, Circuito de Carga em Série ou Circuito de Carga
Paralelo, Theta (ângulo de fase). Os dados da última varredura serão plotados
com os novos parâmetros.

Estilos de gráficos -- Um estilo diferente para traçar cada traço pode ser observado para
tornar os traços mais distintos. Isso é especialmente huel lw então
o
gráfico será impresso em preto e branco. Por exemplo ela de
estilos, consulte a seção do manual abovledca“C l olors”.

Régua SWR -- Uma linha horizontal tracejada pode ser colocada no gráfico para que
ele visualize quando o traço SWR cruza um vaTlo especificado uet.urn
está linhadesligado, insira um valor ozfero.

Este valor é usado ao encontrar a largura de banda da antena.


PowerAIM 120 página 23

O valor da régua corresponde a tghreem círculoplotados na


carta de Smith.

Digite Zo -- Insira a impedância nominal da transmissãoTlinhes. é usado


para calcular o ROE. Isso geralmente é um nru,m real bb
ue um

número complexo pode ser inserido com a paródia imaginária dd pt


por "eu" ou "j”.

Leituras médias - Cada ponto de dados é obtido pela média de quatro ou mais ADC
leituras para reduzir o efeito do ruído de medição. Quando
esta opção é selecionada, “AVG =N” aparece em vermelho no
canto superior direito do gráfico. N é o número de nregasdi
sendo calculado e está entre 4 e 16.

Suavização -- Dados suaves calculando a média de um número de varreduras. thir


svocêeunsnamédiae continuará até que seja desligado (ao enterroZ)e
ou até novolimites de varredurasão inseridos.Enquanto a suavização está
ativadab,Certifique-se de não mudar o loa.dPara que a suavização seja eficaz, a
carga deve ser constante durante o processo de cálculo da média.

Tendência -- Traçar uma linha de tendência com base em N pontos de dados. esta runa srfathsat n
média, mas pode causar algum achatamento de picos agudos. Valores de
2 a 5 geralmente são suficientes para serem eficazesvee.ra Agingando,

alisamentoetendênciasão matematicamente diferentes. Em uma


situação particular, pode-se dar melhores resultados.

o on-lineNota de aplicaçãodebaixo deAjudaguia tem mais


informações e alguns gráficos mostrando o efeito do th oe ons.
pstie

Entre na porta de comunicação -- Insira a porta RS232 usada para comunicação.


Os valores de porta podem ser de 1 a 65K. Isso é salvo no arquivo
liznaittiaion que é lido toda vez que o programa é iniciado.

Localizar porta de comunicação -- Digitalize automaticamente da porta de comunicação 1 à porta 64 para


encontrar outra disponível. Isso é útil com adaptadores USB nem sempre é
fácil saber qual porta de comunicação eles estão atribuídos.

Morse -- Três valores podem ser sondados:

Sxx.xx= SWR, Zxx.xx=Zmag, Txx.xx=Theta.

O ponto decimal é codificado como “R”. Está ativo


quando a função “Medir ponto” é usada (veja acima). sM e orutput
é controlado peloM “orse” item sob oConfigurarcardápio.
PowerAIM 120 página 24

AutoPwrOff Este botão habilita/desabilita o power doawtu automático nrfeeof


o analisador. O sinalizador ativar/desativar é salvo nos dados de
inicialização do anthalyzer quando você sai do programa (IQ T)Ue
restaurado cada vez que o programa é iniciado novamente. O
indicador gLrED no painel frontal do analisador pisca quando
o mando é
executado. O atraso de tempo limite é de 10 minutos.

Se você nunca usa baterias, você pode querer deixar a funcionalidade


desligada (a condição padrão do PC).

Tom SWR -- enquanto noDados do ponto “Modo Tune”um tom relacionado ao SWR
pode ser emitido pelo alto-falante do PC. Tons de pitch mais baixos indicam
valores de SWR mais baixos. Existem três parâmetros que controlam as
características do tom:

1. Min Tone – um valor de 1 a 50 determina a afinação para


SWR=1,0. Este valor é tipicamente 1.

2. Max Tone – um valor entre 10 e 60 que determina a


afinação para o valor mais alto de ROE.
Esse valor geralmente é 50.

3. Max SWR – a ROE mais alta que causará uma mudança na


afinação. Valores SWR maiores que thinsegraete
um passo constante. Este valor é típico1a0
lly.

BANDAS:

Destaque -- Destaque as bandas de frequência, como as bandas de amador ou as


bandas de rádio AM FM. Essas frequências são especificadas no arquivo de
configuração (*.cfg). Os limites de início/parada não devem ser os limites
reais da banda amadora. O destaque coloracla n ser
então

especificado no arquivo de configuração.

O nome da banda também pode ser especificado pelo usuário ou ser descritivo.
Consulte os comentários no arquivo de configuração. O arquivo de configuração
de rádio eTAhM tem exemplos mostrando os nomes de eactihons.ta

160..2 metros Clique na banda desejada para definir o início/parada das escalas eo
passo de frequência entre os pontos de medição. Tescla imnitbse
alterado no arquivo de configuração.

Banda A..D Limites de banda especificados pelo usuário. O mesmo que acima.
PowerAIM 120 página 25

SERVIÇOS DE UTILIDADE PÚBLICA:

Correspondência LC Este programa que está disponível na web leva eu sou


a velocidade

Redespor WY2U dados (R e X) que são medidos na extremidade de entrada da


linha de transmissão e calculam o vermelho da rede LC qutiore
transformá-lo para a impedância correta (por exemplo,h5m 0so) para

corresponda ao transmissor. Isso pode ser usado ao projetar equipamentos para


encontrar os componentes para corresponder a uma antena na faixa de frequência
desejada.

Ao clicar neste link, seu computador deve estar conectado à


internet. Você pode ter que autorizar a conexão se você tiver um
programa de firewall.

ZPlotspor AC6LA Este programa usa os dados salvos no arquivo .csv (ibleyS"Fave") para
traçar gráficos para apresentações. Possui seleção de parearmet de
plotagem e capacidade de zoom. Ele pode traçar parâmetros que não
foram incluídos no gráfico AIM original e o intervalo do gráfico é um
subintervalo dos dados originais.

Ao clicar neste link, seu computador deve estar conectado à internet. Você
pode ter que autorizar a conexão se você tiver um programa de firewall.
você pode baixarZºpegrande quantidadeprograma para o seu
computador e, em seguida, execute-o off-line.

AJUDA:

Ajuda -- Um arquivo de ajuda aparece no navegador local. Isso está em lhftomrmat


e pode serdito pelo usuáriose desejado. O nome do arquivo é
“help_xx.htm”.

Formulários -- Informações sobre aplicações específicas com o AIT Mh.is está em


formato html e pode serdito pelo usuáriose desejado. O nome do
arquivo é “applications_xx.htm”.

Editar arquivo de configuração -- O arquivo de configuração é aberto em um editor de texto para criar
parâmetros. Depois de salvar o arquivo, certifique-se de cloná-lo
seAtIhM
programa ereiniciarpara carregar o novo arquivo de configuração.

Status -- A janela de status mostra o valor de alguns nomes de caminhos atuais de


variáveis para arquivos. Quando a calibração personalizada é iniciada, os
parâmetros de início, parada e etapa são exibidos.

Sobre -- A versão atual dos programas no PC andotnhterocller


PowerAIM 120 página 26

Estão exibidas. A url do site W5BIG também é adyisepdl.


PowerAIM 120 página 27

Exibição de Dados

Após uma verificação (ou após carregar um arquivo do disco), embora eum
se pode mover um cursor ao longo do
eixo de frequência e os dados numéricos para vários parasmw etile r
beexibido
continuamente em uma janela de dados no lado direito do threesnc. Um exemplo é mostrado
abaixo:

A linha vertical ciano claro é o cursor. Ele move o mouse sempre que o ponteiro do mouse
estiver dentro da área do gráfico. Neste exemplo, rtehqeufency é 7,4477 MHz. A frequência
muda em incrementos de 1 pixel devido ao mou sose
lutrieon, então alguns específicos
frequências podem não ser exibidas. Os dados estão entre os pontos de dados reais que
foram registrados durante a varredura. O cursor pode ser movido em pequenos incrementos
usando as teclas de seta para a esquerda/direita no teclado.

Normalmente o cursor se move sempre que o mouse aponta esr ide a área do gráfico. O
o movimento do cursor pode ser interrompido pressionandoesquerdatthm ebotão de usar. Isso torna mais fácil
para selecionar itens no menu sem perturbar o deaitnagbexibido no lado direito do gráfico.
A ação de ativar/desativar o cursor com o botão esquerdo pode ser revertida com um
sinalizador no arquivo de configuração.

Os dados na janela mostram a característica impedaZnoc,eh , como foi especificado para ser 50
ohms. O SWR em 7,4477 MHz é 21,532, Zmag = 35,239 ohms e T-8 h4
et.3
a5
=2
graus.
PowerAIM 120 página 28

Os valores dos parâmetros para circuitos elétricos em série e em paralelo são mostrados como Rs, Ls
(circuito em série) e Rp, Lp (circuito paralelo). Notettw hahen o ângulo de fase, Theta, é
negativo e, os componentes equivalentes, Ls e Lp, mudam para Cs panadutC omaticamente.

Na parte superior do gráfico na janela principal, são exibidas até cinco frequências
planas da antena. Estas são as frequências em que cada ângulo passa por zero.

Os nomes dos arquivos de calibração e configuração são mostrados no canto inferior


direito da janela de dados. A cor usada para distphla os nomes dos arquivos eyse podem ser

selecionado no arquivo de configuração.


PowerAIM 120 página 29

Calibração personalizada

Este procedimento de calibração especializado é útil para sio filtros


ituna envolventes ou longos
cabos. Para trabalhos mais rotineiros com conjuntos fisicamente compactos, adaptadores ou cabos
curtos, oCalibração Padrãoprocedimento pode ser usado.

Esta técnica de calibração permite que o padrão de medição ponto ecfe a ser movido do
Conector RF no painel frontal até o final da manhã tra
linha isssion e/ou um filtro. Este tem
a vantagem (em comparação com o procedimento de calibração padrãon)coeflin CG
o efeito de
linhas de transmissão complexas e filtros para que os dados antena de calor pode ser determinada mais
com precisão. A rotina de calibração personalizada pode ser usada para linhas de transmissão toractaeliblong ou uma
linha relativamente curta que pode ser usada para um inte nrnceoction em uma configuração de laboratório. Esse

processo de calibração pode demorar mais quando um pequeno dfrelq tai-s usado, mas a varredura real
a taxa é essencialmente a mesma usando standaru c dados
dsotorm cal.

O usuário especifica osetorta, pareefrequência deltavalores para a calibração.


Normalmente, a frequência delta será muito menor que 1MtoHz; aproveite a precisão
aprimorada quando um circuito complexo é conectado debeent o conector de RF e
o ponto de mediçãoN t.ota: o procedimento de calibração padrão usa dados de calibração em 1MHz
incrementos.

Oaberto, curtoeresistorcargas são usadas. O valor do resistor não é crítico lolnagsas


é conhecido com precisão. O mesmo resistor que é usado no procedimento de calibração padrão pode ser
usado se um conector apropriado estiver disponível. Quando ardsaaprte for usado, certifique-se de ser
consistente para que todas as três cargas tenham o mesmo cict anpcae e indutância. Para a carga de calibração
aberta, certifique-se de usar um conector aberto real. o a carga hn cal não está ligada a
Ifpte
o conector de teste, a capacidade perdida não será boepp previamente calibrado. Para um BNC
conector, isso representa um erro de aproximadamente toly43pf.

CliqueCalibrar -> Calibração Personalizadae a caixa de diálogo de entrada de parâmetro será aberta.

Por padrão, as entradas de dados estão em MHz, mas se um numbeor lilsow


alimentado por umk ouk então o
número será interpretado como KHz.

Após os limites de partida, parada e delta serem inseridos, será solicitado que você conecte as cargas de curto,
aberto e resistor. Note que este rodtionemelecaverifique o valor da carga (como faz a rotina de calibração
padrão), portanto, tenha cuidado para atribuir uma apropriada. Após a conclusão da calibração, há um prompt
para que um comentário onpatlio seja incluído no arquivo de dados de calibração. Em seguida, o nome do
arquivo de dados érendt.eO nome pode ser qualquer um, mas você pode querer tornar os arquivos de
calibração personalizados distintos de e arquivos cal padrão, por isso é fácil
para diferenciá-los. Após a calibração, uma varredura é feita automaticamente (sem plotar o
PowerAIM 120 página 30

dados) para ver se os dados de cal personalizados provavelmente serão suficientes para esta configuração
específica. Quando o circuito externo tem mudanças rápidas de faseha(filtro ssuac), o delta personalizado
freq tem que ser pequeno o suficiente para incluir dados durante as sessões de prrhaans. Em alguns casos
pode ser necessário usar um delta tão pequeno quanto 1KHz. 1U0p0t0ocal pontos podem ser usados.

Se uma mensagem de aviso for exibida, os dados de calibração podem estar illkbin a faixa de frequência de
interesse. Os resultados gerais devem ser avaliados em cargas próprias, como resistores com boas
características de RF.

Quando um arquivo de calibração personalizado está sendo usado, o worCdvocêss“Tom Ca”euaparecerá em


vermelho acima do gráfico. a escasnOs limites tart/stop e delta podem ser alteradossem ter que fazer a
calibração personalizada novamente. Esta é uma melhoria significativa em relação ao anteriorConsulte o
Método A da Antena, que limitou a varredura ao caltib original do cabo limites de idade.

O comentário que está incluído no cal filne bcea atual é visualizado clicando emAjuda ->
Estado.A janela de status também mostra o início, parada epdaerla tametros usados para isso
arquivo cal personalizado.Se um arquivo de calibração personalizado não estiver sendo usado, esses dados não aparecerão
na janela de status.

A eficácia do procedimento de cal personalizado pode ser vista nos exemplos a seguir. Para esta
série de testes, uma linha de transmissão feita uw diferentes tipos de coaxiais foram usados:

O filtro passa-alto corta abaixo de 1,8MHz. Isso éBaFiltro passa-alto de banda de roadcast de
Soluções de Matriz. (consulte o site para mais informações). Isso é muito útil para rejeitar estações
de transmissão locais enquanto sintoniza uma adolescente de 160 rmaent. Inserir este filtro
normalmente preservará as leituras SWR em torno de 160 metuetrtshb e impedância e
ângulo de fase pode ser alterado. Ao calibrar no filtro dfaor fetnhe, o AIM pode então transformar
os dados da antena e reduzir significativamente distorção causada pelo filtro.
PowerAIM 120 página 31

A figura acima mostra uma varredura usandostthaepadrãométodo de calibração quando a linha


de transmissão composta acima é terminada 5w0ithohms. esta varredurahéiluminado com
pontosao longo de cada um dos três traços: SWR, Zmag e ThTehtea.SWR mostra alguma variação.
O ângulo de fase está fora de cerca de 15 graus a 1,9,5 MHz

Em seguida, uma varredura foi feita nóscemvocêgestomagodados de calibração obtidos no final


da linha de transmissão. Os novos dados são plotados com pliln ae
ins. Agora os dados são planos,
indicando uma terminação quase ideal de 50 ohms. O phansgele é essencialmente zeroisto;
está no eixo x, então não é fácil.ver
PowerAIM 120 página 32

A figura acima mostra os resultados ao usar um circuito LCleplatruarlned para uma carga. Uma
varredura foi feita com o circuito LC conectadodteuerédctlyao conector de RF do AIM usando
calibração padrãodados.

Em seguida, o circuito LC foi movido para o final da linha comtepotrsainsmission (mostrada


anteriormente) e outra varredura foi feita comctvocêhsetom caldados. Quando as duas varreduras são
ee depois que a comparação foi feita por
sobrepostas, elas ficam muito próximas uma da outra. Thfiosrb
carregando um novo arquivo de dados cal sem alterar o scaintsl.im Então cliqueRedigitalizare a
nova digitalização sobrepõe os dados originais. O mesmo tipo ofparison também pode ser feito por
carregando um arquivo gráfico armazenado e clicando em reexaminar.
PowerAIM 120 página 33

Esta varredura mostra o efeito de um filtro passa-alto hsa alta atenção no rádio AM
banda de transmissão. É muito eficaz na redução de intrernfe ce pego em um metro 160
antena. A frequência de corte do filtro é de cerca de 1,6 MHTzo. cancelar o efeito do filtro na faixa
de 160 metros (1,8 a 2,0 MHz),cºvocêecalibração do estomaprocedimento pode ser usado.

Abaixo de 1,6MHz, os dados de calibração são ruidosos devido à atenuação através do filtro. Isso é
porque o instrumento vê essencialmente o mesmo gewtheinn qualquer uma das cargas de calibração
estão anexados, então os dados de compensação não são conntswisiteh a carga específica. Acima
1,6MHz o sinal através do filtro passa-alto é normal wa ith
l, baixa atenuação, e o
a calibração é precisa. A carga de 50 ohms lida acuria nte
a faixa de frequência de
juros, 1,8 a 2 MHz.

Ao usar novos filtros ou baluns que possam ter largura de banda limitada, certifique-se de avaliar os
resultados usando cargas com características conhecidas antes de avançar para a própria antena.
PowerAIM 120 página 34

Dados Referidos à Antena


Às vezes é desejável saber a impedância certa t terminais de antena. A maioria
método preciso usa os procedimentos de calibração personalizada deisdcpurseviously. Em
alguns casos, pode ser impraticável desconectar a coam x ftr o ponto de alimentação da antena para outro
procedimento está disponível que requer apenas dados de tahneumfolha de especificações do fabricante.

Este método de transformar os dados para a antenabe causado quando as propriedades de


a linha de transmissão (Zo, comprimento, perda e velofcaictytor) são conhecidos com precisãoT . dele
não requer desconexão do linm de transmissão e tfrhoe antena. Deve ser apenas
usado para linhas de transmissão que empregam um único tipo oxf .

Para selecionar este recurso, cliqueFkunções->


Consulte Antena.

he
Em seguida, insira os dados da linha de transmissão na caixa
de diálogo t.

O comprimento e o fator de velocidade são combinados para encontrarcomprimento elétrico. Em


vez de tentar medir o comprimento físico da linha de missão e estimar seu fator de velocidade (que
pode variar de um rolo de acxo para outro), você pode medir o comprimento elétricodiretamente
usando o AIM4170. Colocarsacircuito curtoatravés dos terminais da antena (ou desconecte o cabo
coaxial da antena anad) digitalizar para encontrar o primeiro ponto onde
o ângulo de fase é zero. Isso está listado no toh peog
f rtaph como o primeirorétfrequência sonora, F1.
Esta frequência corresponde a um quarto de um wavelesnogtthh,ecomprimento elétricoda
linha é:

Comprimento_elétrico = 0,25*(299,8/F1) metros

= 0,25*(984/F1) pés

Isso corresponde ao comprimento físico do coaxado dividido por seu fator de velocidade. O
comprimento elétrico é maior que o comprimento físico, embora o fator de velocidade seja menor
gentão entrando no cabo
que um. As ondas de rádio só se preocupam com a eletricidade.nW
parâmetros, se você souber o comprimento elétrico (por meinagsuFr1 acima), a linha superior pode ser
uma “estimativa” próxima do comprimento físico e o fator de vitalidade é o comprimento elétrico que foi
medido com precisão, dividido por esta “estimativaFteo”r. exemplo, quando instalei a antena usei 120 pés
ou 125 pés de cabo coaxial? Rtahtahner tentando medir o comprimento do coaxial novamente, estime
seu comprimento como 125 . fAesestimando o comprimento elétrico
foi medido em 185 pés, o fator de velocidade wou1ld2b 5e
/185 = 0,6757.
PowerAIM 120 página 35

Como alternativa, se você conhece o fator de velocidade, calcule o comprimento físico


multiplicando o fator de velocidade vezes o fio elétrico l th.

A perda do cabo geralmente é fornecida em termos de “dB por 10e0t” nas folhas de dados. Digite o valor da perda
para 1MHz, se estiver listado. Se você estiver interessado em bandas de frequência mais altas e quiser um pouco
mais de precisão, escolha uma frequência próxima a ryeoguio rn de interesse e divida o
perda nesta frequência por thseraiz quadradada frequência em MHz.

Por exemplo, se a perda em 10 MHz for 1,5 dB/100 pés, ent5e/S r q 1.uareRoot(10) = 0,47
dB/100 pés para a perda. Este valor de atenuação é afetado pelo valor em 1MHz. Você pode
inserir a perda como um número positivo ou negativo itbdeore
, não importa.

Ao calcular a perda, thpecomprimento físicodo cabo é usado. Embora o comprimento físico do coaxial
possa não ser conhecido com grande precisão, a perda de resistência tem um efeito secundário e não é
tão crítico quanto o comprimento elétrico. gs120 pés ou 125 pés para a perda
cálculo não afetará muito a resposta final m hu, mas orazãode comprimento físico para
o fator de velocidade é importante (como mencionado acima)

A impedância nominalZ,o, do coaxial émuito importante a.nTt isso pode ser encontrado na
folha de dados do fabricante. Ele varia de um mcatnuurifnag para outro e varia um pouco
ao longo do rolo de cabo coaxial. este valioso b meafine sintonizado usando um conhecido
llyeoptimize
resistência de terminação de algumas centenas de ohms para expn etraim o transformado
valor. Depois que o cabo é caracterizado testando cabo ual ou uma peça equivalente de
cabo (idealmente do mesmo rolo), o transformm edos valores de peidância serão precisos para
dentro de alguns por cento.
PowerAIM 120 página 36

Extensão de linha

Quando um adaptador é usado para conectar uma linha ao AIM41 h7


er0e, haverá alguma mudança no
os parâmetros exibidos devido ao deslocamento de fase no adaTphtiesr.podem ser compensados
fazendo a calibração regular do analisador com o adapnteprlaice. Alternativamente, pode ser
compensado tratando o adaptador como uma extensão linha de missão oen torfatn e
invertendo a mudança de fase. A extensão é assumida como uma peça curta oeu iafreal coaxial(sem
perda) com um comprimento especificado, característica impeda(Zncoe) e fator de velocidade. Há
sem limite para o comprimento, mas normalmente a extensãoll w bei curto. A unidade padrão de comprimento
écentímetros. O comprimento pode ser inserido em polegadas, pés ou m está seguindo o
número com um “i”, “f” ou “m” (tletrs maiúsculos ou minúsculos podem ser usados).

epositivo ou negativo. Digitarzeropara ativar a função de extensãoonff.


O comprimento pode bp
PowerAIM 120 página 37

Este gráfico mostra o efeito de inserir um adapteerrin com um pedaço de coaxial RG59/U
que termina com um resistor de 200 ohms.

A-O primeiro traço para a fase cruza a frequeniscyaa t xcerca de 58,8 MHz.

B-Quando o adaptador, que tem cerca de 6,5 cm de comprimento, é inserido, o traçado se cruza em
cerca de 56,5 MHz, pois a linha parece ser mais longa agora que a frequência
correspondente a meio comprimento de onda é menor.

C-Ativando a função de extensão de linha com comprimento = 6,5 cZmo=, 50, e Velocidade
Factor=1 compensa a extensão e o alacset ctroincide com o primeiro
traço que foi feito sem a extensão.

Observe o valor deZro corresponde à adaptação,rnão t para a linha de transmissão.


Dependendo da construção do adaptador, pode sou
continue experimentando para encontrar
o comprimento equivalente. Apenas oeecomprimento elétrico,não o comprimento físico, é importante para
esta função, então o fator de velocidade pode ser deixado1a. 0t a menos que seu valor seja conhecido. O
a compensação depende apenas do produtoeuteonfgth*Velocity_Facto.r
PowerAIM 120 página 38

Princípios de operação do AIM4170

O AIM4170 é baseado na mesma tecnologia usehde iA nItM430 e AIM4160.


1. Uma tensão de RF é aplicada à entrada da linha de transmissão
Para reduzir a chance de interferência em transmissores próximos, a potência
máxima de saída é inferior a 20 microwatts (-17 dBm).

2. Meça a tensão aplicada e a corrente que flui para a carga. A corrente é medida
através de um resistor de precisão que tem um meio ue CrHlargura de banda do que um
transformador. (O AIM4170 não usa nenhum transfrosr de RF)m . Teh atual
O resistor de detecção não precisa ser ajustado e oferece estabilidade a longo
prazo.

3. Calcule a magnitude e a fase da diferença de entrada. As magnitudes e


fases da tensão aplicada e cua resultante medido com um analógico para
rrreenm
conversor digital (ADC de 12 bits) e sua relação drem teines a magnitude do
impedância. O sinal da fase também é medido thdat capacitivo e
reatâncias indutivas podem ser distinguidas.

4. Os circuitos de processamento de sinal são lineares, o problema de seontohnlinearity inerente aos


detectores de diodo é eliminado.

5. Calcule vários parâmetros, incluindo: ROE, resistência e reatância de entrada iveaqleunt,


comprimento do cabo, perda do cabo. um grande nu rm
ofbpearâmetros podem ser
calculado usando a medida de impedância fundamental. mA carga é assumida como
uma antena, mas os dados são exibidos de forma que capacitores e indutores
discretos também possam ser medidos. esses vales upsloattred versus frequência
e os dados numéricos exatos podem ser lidos por movcinugrsaor para o ponto de interesse.
PowerAIM 120 página 39

Diagrama de blocos do AIM4170:

O AIM4170 usa dois Direct Digital Synthesizer (DDS)pcsh . iOne gera o teste
sinal e o outro atua como um oscilador local te ouroele
dine os sinais de RF para o áudio
faixa. Você pode ler sobre os princípios básicos do endereço aDtDthSis:
http://www.analog.com/library/analogDialogue/archives/38-08/dd s.pdf

Um oscilador controlado por cristal de 20 MHz aciona ambos h chips tDDS oef. Dentro do DDS, o
clock é multiplicado por um fator de 20, então a taxa efetiva de clock é 400 MHz. A resolução
da frequência do programa é uma fração de Hertz. o ouo tpfuetach DDS vai para 170 MHz
filtro passa-baixo para remover os harmônicos do sinal nerado por dilgyitgael. A saída do filtro
passa-baixo é uma onda senoidal na faixa de M0H . 1z a 170 MHz. Qualquer amplitude
variações ou mudança de fase nos filtros passa-baixo o não afeta a precisão da medição
fazer

uma vez que afetam a corrente e o chanenqeula de tensão slly e, portanto, cancelar quando
a proporção é tomada.

A saída de um DDS fornece a tensão de teste e corte ne


impedância de carga e
o outro DDS atua como o oscilador local para reduzir os sinais de tensão e corrente para 1 kHz. Os
amplificadores de áudio aumentam os sinais de 1 kHz e a entrada de triagem para o conversor
analógico para digital (ADC) de 12 bits que está dentro do PM4S 30 microprocessador. Esse
microprocessador é montado dentro do gabinete AIM4170. Os dados são enviados do
microprocessador para o PC externo via porta RS232 t. A PTC calcula os vários dados
valores e exibi-los graficamente.
PowerAIM 120 página 40

Coeficiente de reflexão :

reflexão
Para encontrar a ROE (relação de onda estacionária) de uma antena, primeiro calcule a
coeficiente. Esta é a relação entre a tensão que é refletida na antena e a tensão
que chega à antena do transmissor. A potência do transmissor é irradiada para
o espaço, não há reflexão O coeficiente é zero e o
ROE = 1,0.

A discussão a seguir usa o conceito de números complexos. um tutocro l opnlex


eu sou

números está disponível em Apêndice 1.

Reflection_Coeficiente = Rho = (Zcarga – Zo/()Zload + Zo )

Zload = impedância da antena Zo =


impedância da linha de transmissão

Observe que, em geral, Zload e Zo são complexos numbfetrhseoform:

Zcarga = Ra + jXa e
Zo=Ro+jXo.

Xo, que é a parte imaginária de Zo, geralmente é neg teledc, pois geralmente é pequeno
em comparação com a parte real, Ro.

DesdeZloadé umnúmero complexo, o coeficiente de reflexãoR, ho, também é umcomplexo


número.

O reflexo da energia de entrada do trantstemri é causado por uma incompatibilidade entre o


impedância da linha de transmissão(Zo) e oimpedância da antenana frequência de
operação. Por exemplo, se o transomnissinie tem uma impedância de 50 ohms e a antena é
um dipolo com uma impedância de cerca de 75 ohms, há uma incompatibilidade e parte da
energia é refletida até mesmo a própria antena pode ser muito boa. Se a linha de
transmissão for alterada para 75 ohmsm , tahtech é muito melhor, tem
menos reflexão e o SWR está mais próximo de 1,0.

No caso especial em que a linha de transmissão não está na antena (devido a um fio
rompido), toda a potência que chega a este circuito aberto será refletida de volta para o
transmissor e o coeficiente de reflexão é 1,0 ahnedSt WR= infinito. Outro caso interessante
é quando a linha de transmissão sh
d nos terminais da antena. De novo,
toda a energia será refletida (nenhuma é irradiada) bhuetstignal é invertido e,dso o
coeficiente de reflexão é agora –1.0 (menos um). O mitaugdne ainda é unidade (ou seja, +1) e
o SWR = infinito.

Assim, vemos quemeagnitudedo coeficiente de reflexão estará no ranoge


f zero
a 1,0 para qualquer combinação de linha de transmissão antdenana.
PowerAIM 120 página 41

O coeficiente de reflexão também tem uma associaçãoptheadse angl,eTheta, entre a


voltagem incidente do transmissor e a voltagem refletidaTghe. partes reais e imaginárias de
Rho podem ser relacionadas à sua magnitude e ângulo de fasehw seguindo equações:
eitfh

Real_part_of_Rho = raho= Magnitude_of_rho * COS(Theta)


Imaginary_part_of_Rho = rhbo=Magnitude_of_rho * SIN(Theta)
Rho = rhoa + j rhob

Taxa de onda estacionária (SWR) :

ROE é a relação entre a tensão máxima e a mínima VM


voltagem ao longo de uma transmissão
linha. Em uma linha perfeitamente casada, o máximo é eq praticamente o mínimo, já que existe
nenhuma variação na tensão ao longo da linha e do SiW s 1R.0. No mundo real, SWR é
algo entre 1,0 e o infinito. O cfaisnefinoity especial significa que toda a energia
do transmissor é refletida de volta pela antena. Tnhais seria o caso por um curto
circuito ou um circuito aberto na antena quando linha de transmissão usinogsalelss.

Caso a linha de transmissão não tenha perda, o SWReisstahme em todos os pontos ao longo da
.linTehat é, a SWR no transmissor é a mesma que asaitt tih se antena. Como a linha de transmissão
perda aumenta, o efeito é fazer com que o transmissor SWR medasaut rtehe pareça ir
abaixojá que menos energia é recebida de volta da antena.pTower se perde ao longo da
linha de transmissão, então não chega ao Sm WeRter e o medidor responde mais a
a potência de saída do transmissor. A antena meterktshtinhe é uma combinação melhor do
que realmente é, porque parece haver energia lelsesctreedf.

O ROE depende apenas de tm eleagnitudedo coeficiente de reflexão, Rho:

ROE = [ 1 + magnitude(Rho)] / [ 1 – magnitude(Rho)]

Isso mostra que quando a magnitude de Rho = 0 (que existe, a linha de transmissão e a
antena são uma combinação perfeita), a ROE é [1+0]/[1-0](t=este1 é o caso ideal).

Quando a incompatibilidade é muito grande e a magnitude de é quase 1, o termo no


denominador se aproxima de zero e o SWR se aproxima de y.infini

Como apenas a magnitude de Rho aparece nesta equação onR, énãoum número complexo
(é um número real).
PowerAIM 120 página 42

Medição de parâmetros de cristal

Os cristais de quartzo podem ser modelados como mostrado abaixo:

A frequência ressonante em série é a mais baixa das três primeiras frequências. É determinado
por L e Cs. A frequência ressonante paralela mais alta é dentedrmbiy L e Cp+Cs.

Uma varredura ampla pode ser feita para localizar o frceiq ressonante UE hey será exibido em
definir

na parte superior da tela. Normalmente, essas duas frequências diferem em alguns kilohertz.

(As imagens da tela nesta seção foram tiradas usandoAgIM um


430. As mesmas características são
incluído no AIM4170.)
PowerAIM 120 página 43

Calculo Automático de Parâmetros de Cristal

Os cálculos para encontrar os parâmetros do


cristal são tediosos, então eles devem ser en
combinados em um procedimento que pode ser
chamado no menu Data. Primeiro clique em
“Medir Cristal”:

Em seguida, insira a frequência ressonante da série y.

Isso deve estar dentro de 100KHz da es


frequência ressonante seri. Ao medir um n
cristal harmônico, insira a frequência
harmônica apropriada.

Após alguns segundos, o parâmetro do cristal rs


será exibido. Um parâmetro para especificar o
número de leituras a serem calculadas para a e
frequência ressonante paralela está no arquivo g
confi. O valor padrão é 32.

Os dados podem ser salvos em um arquivo.


Se o arquivo já existir, os dados serão
anexados (adicionados) a ele. Caso o arquivo
não exista, será criado um novo com a
extensão .xdat.

Este arquivo é compatível com programas que


leem arquivos de variáveis separadas por
vírgulas (*.csv), como o Excel. Uma legenda é
incluída para mostrar a variável em cada coluna.
PowerAIM 120 página 44

A discussão a seguir entra em mais detalhes sobre os cálculos ctrhysetal.

Depois que as frequências ressonantes são localizadas, você pode definir os limites de varredura para focar
com mais detalhes na região de interesse.

Na frequência de ressonância em série, a reatância ndf LCs cancelam e a magnitude


da impedância torna-se igual a R. Portanto, a resistência do cristal pode ser lida
diretamente no valor mínimo de Zmag no valor g;rtahpehnumérico é Rs na Janela de
Dados.

Em frequências bem abaixo do pohinet ressonante em série, im t valor pedance é o total


A capacitância, Ctotal, que é essencialmente igual a aCllpeal.r Cparallel é lida a uma
frequência igual a 78% da frequência ressonante em série.

Ctotal aprox= 4,5 pF

O valor de Cseries é dado por:

Cseries = Ctotal * 2 * (Freq_parallel - Freqri_ese) / Freq_parallel

Onde Freq_parallel é thpearalelofrequência ressonante e Freq_series éseºriees


frequência de ressonância.
PowerAIM 120 página 45

Série C = 4,5pF * 2 *(12,12059 – 12,09557)/12,12059 = 0,0 186pF

A indutância L é dada por:

L = 1 / (4 * pi*pi * Freq_series * Freq_series * Cs )

L = 1/(4*pi*pi*12,09557MHz 2̂*0,0185pf)= 9308 uh

Oq do cristalé encontrado medindo as duas frequências F1 e F2 oenr esiitdhe


da Freq_series onde tp ele
ângulo de visãoé +/- 45 graus.

Q = Freq_series / ( F2 - F1 )

Q = 12,09585/(12,09591 – 12,09578) = 9 3045


PowerAIM 120 página 46

Fonte de frequência

Quando o AIM4170 for usado como fonte de sinal, NÃO co tné indiretamente para o
conector de antena de um transceptor. Se o trantesmo r iist acidentalmente ligado, o outp ut
excederá o nível máximo de entrada para o AIM4170.

O AIM4170 pode ser usado como fonte de sinal para testar circuitos elétricos, como
receptores de rádio. A frequência programada tem um accycoufra nominal +/-30ppm e pode
ser calibrada com relação a WWV em 10MHz. A amplitude da saída não é regulada por um
circuito AGC, mas é plana dentro de 1 db em aanm banda de yateur.

O nivelamento pode ser melhorado terminando o outptuhteoA f IM4170 com 90 ohms


resistor antes de conectar o cabo coaxial de 50 ohm ao teste do circuito externo. Se o cabo de interconexão for
de 75 ohms, o resistor de terminação AIM4170 deve ser 2d2b5eohms. Se o nivelamento não for importante, o
cabo coaxial pode ser conectado diretamente ao AtIM4170.

O sinal nominal entregue a uma carga de 50 ohms é de cerca de 3r0msV. Se um resistor de


terminação extra de 90 ohm for usado, o nível do sinal será de cerca de 7 mV rms em 50 ohms.

Insira um valor de frequência na janela de texto e clique em e “Er”n.tA frequência pode então ser
incrementado ou decrementado clicando nos botões +/-.

Para calibrar a frequência para WWV, sintonize WWV em 10MaHnz e ajuste a saída AIM4170
para zero beat com ele. Em seguida, clique no buttsohnown “cal” na caixa de diálogo abaixo.
Isso aplicará uma correção a todas as frequências que programado posteriormente. A correção
também é salvo no arquivo .ini e rlecdael automaticamente sempre que o programa é iniciado.
PowerAIM 120 página 47

Apêndice 1 - Especificações do AIM4170


Controle de frequência: Sintetizador digital 0,1 - 170 MHz; Estabilidade: +/- 30 ppm

Tamanho do passo de frequência: 1 Hz a 10 MHz

Calibração: controlada por software (sem ajustes de chave de fenda).

Resolução ADC: 12 bits.

Faixas de Medição:

ROE: 1 a 20

Impedância: 1 ohm a 2K ohms

Precisão: 1 ohm +/- 5% de leitura até 60 MHz


10% de leitura até 170 MHz

Ângulo de fase: +/-90 graus (fase verdadeira)

Os parâmetros exibidos incluem: ROE, coeficiente de reflexão, perda de retorno, magnitude da impedância
de carga, ângulo de fase da impedância de carga, resistência e reatância equivalente em série, resistência e
reatância paralela equivalente. A reatância é mostrada como indutância (uH) ou capacitância (pF) de acordo
com o ângulo de fase.

Exibição da carta de Smith.

Os dados podem ser referenciados aos terminais da antena.

Saída de RF: máximo de 20 microwatts; Conector BNC (adaptador fêmea UHF incluído)

Saída espúria: –30dBc ou melhor

Entrada de RF extraviada máxima durante a medição: pico de 150mV (-6dBm)

Entrada de RF segura máxima: pico de 2V (+16dBm)

Interface do PC: RS232. Taxa de dados = 57,6 K ou 115 K baud. Um adaptador USB/RS232 opcional
está disponível ao solicitar o AIM4170.

Display: saída gráfica na tela do PC. Cursor controlado por mouse para leitura paramétrica digital. Saída
de código Morse para parâmetros selecionados. Um tom audível relacionado ao SWR pode ser emitido
para auxiliar no ajuste sem observar o monitor do PC.

Requisitos de energia: 6 a 15 VDC a 250mA máx (fonte de alimentação de 120VAC incluída)

Dimensões (aprox): 5" x 4" x 1,5" (12,7 x 10,2 x 3,8 cm)

O software para o controlador de hardware do analisador e a análise de dados do PC podem ser atualizados no
campo. Atualizações gratuitas de software estão disponíveis emW5BIG.com .
PowerAIM 120 página 48

Apêndice 2 – Números Complexos


Um número complexo tem duas partes: uma parte real que weacacru estomed para usar para a maioria
problemas cotidianos e uma parte imaginária. a imagem inarrtyfoi apresentado para lidar
a raiz quadrada dos números negativos. Em circunstâncias comuns cses, qualquer número ao quadrado é
positivo, então parecia irracional para um nrutm negativo o bheave uma raiz quadrada. isso foi
resolvido definindo um valor especial chamado “o quadrado o inus one”. Isso é
geralmente simbolizado por"eu"em livros de matemática e porj”“em livros de engenharia. Usar
“j” evita confusão em um contexto de engenharia com thebsoylm “eu” que geralmente é usado para
atual.

Números complexos começaram a ser usados ab5o0u0t anos atrás para resolver equações
algébricas, incluindo a conhecida equação de segunda ordem: ax̂ 2 + bx=+0c.

(nota: o símbolo x̂ 2 significa “o valor de x ao quadrado”= x vezes x.)

Vejamos um exemplo específico: x̂ 2 – x – 2 = 0.


Neste caso os coeficientes são: a = 1, b = -c1=, -2

As soluções usando a equação quadrática são:

x = [ - b + SQRT( b*b – 4ac) ] / 2a

x = [ - b - SQRT( b*b – 4ac) ] / 2a

Inserindo os coeficientes da equação, obtemos:

x = [1 + QUADRADO(1 + 8)]/2 = 2

x = [1 – QUADRADO(1+8)]/2 = -1

Agora, se voltarmos e inserirmos x = 2 na equação, etqhuation é igual a zero e


também obtemos zero inserindo x = -1.

Não há problema aqui, pois não precisamos waobrroyut a raiz quadrada de um


número negativo.

Uma pequena mudança de um coeficiente muda consideravelmente o problema do matthiceaml, como


veremos agora:

Seja a equação: x̂ 2 – x + 2 = 0
PowerAIM 120 página 49

a = 1, b = -1, c = +2

Alterar “c” de –2 para +2 nos dá:

x = [1 + QUADRADO(1 – 8)]/2

x = [1 – QUADRADO(1-8)]/2

Agora temos que resolver o problema de calcular o sqruoaorte de –7.

Escrevemos isso como: -7 = (-1) * (+7)

Observe que SQRT(A*B) = SQRT(A)*SQRT(B), então SQRT(-7) = SQRT(-1)*(S +7)R


Q. T

O SQRT(+7) é 2,646 e SQRT(-1) nós definimosja ”,ss“o SQRT(-7)=j*2.646.

Uma solução para a equação é:

x = [1 + j2,646]/2 = 0,5 + j1,323

Para confirmar que o valor x=0,5+j1,323 realmente faz com que a equação seja igual a zero,
temos que fazer alguma aritmética com números complexos.

Adiçãoé direto:

A parte real de um número é somada ao caminho real do segundo número. Da


parte ginária
mesma forma, a parte imaginária de um número é adicionadabrincar do segundo
número.

(a + jb) + (c + jd) = (a+c) +j(b+d)

Por exemplo: ( 1 + j4 ) + ( 5 + j8 ) = (5+1) +j(4+8) = 6j1+ 2

multiplicação euum pouco complicado:

Os dois números complexos devem ser multiplicados termo rbm e:te

(a+jb)*(c+jd) = a*c + jb*c + a*jd + jd*jb

Obtemos 4 termos. Observe que j*j = -1, então o último termo - d*=b (este é um número real)

O primeiro e o quarto termos são reais, então podemos somar tdhireem exatamente para obter: (a*c – d*b)

O segundo e o terceiro termos são imaginários, então podemos obter: j*(b*c + a*d)
PowerAIM 120 página 50

O resultado final é:

(a+jb)*(c+jd) = (ac – db) + j(bc + ad)

Isso é tedioso. Felizmente, o computador é bom em detalhes, então geralmente não precisamos
nos preocupar com os detalhes.

Agora vamos terminar de verificar nossa equação inserindo uma das respostas que encontramos:

Seja x = 0,5+j1,323

x*x = (0,5+j1,323)*(0,5+j1,323) = - 1,50 + j1,323

Então, toda a equação = (-1.50+j1.323) - (0.5+j1.323) –2 =go0od()

Para relacionar números complexos a circuitos elétricos, faça as seguintes observações:

A resistência érarealnúmero.

eaginárionúmero.
A reatância indutiva é uma positividadeeuvm

A reatância capacitiva é negativaeueumeuaginárionúmero.

A impedância de um circuito é:

Z = R + jX, X = reatância e pode ser positivnedu(ctor) ou negativo (capacitor)

Por exemplo, suponha que temos um capacitor de 100pF (100*10 -̂12 Fasra ed
ri) esin com um 500
resistor de ohm e a frequência é de 7 MHz.

A 7 MHz, a reatância capacitiva X= -1/(2*pi*7000000*100*10 -̂12) = -227sohm

Note omenossinal é muito importante.

Z = 500 – j227 = impedância do circuito RC série.

Parte_real_de_Z = Re(Z) = 500


Parte_imaginária_de_Z = Im(Z) = -227
PowerAIM 120 página 51

A magnitude de um número complexo é a raiz quadrada eosfutm h dos quadrados do


parte real e a parte imaginária:

Magnitude_of_Z = SQRT( 500*500 + 227*227) = 549 ohms

O ângulo de fase, Theta, associado a este compleb an


xenrucm ser calculado por:

Theta = ArcTangent(Imaginary_part / Real_part)


= ArcTangent(-227/500) = - 24,4 graus

Onegativo O ângulo é característico de um circuito capacitivo. eItam ns a voltagemtécorrimão


(ou atrasado) a corrente. Em um circuito indutivo, o ângulo épositivo v desde a
voltagempistaso actual.
PowerAIM 120 página 52

Apêndice 3 - Teclas de Atalho

As seguintes teclas do teclado podem ser usadas em vez de clicbkuinttgons com o mouse:

S – Scan (o mesmo que o botão Scan)

R – Redigitalizar (igual ao botão Redigitalizar)

L – Insira novos Limites (o mesmo que o botão Limits)

D – Obtenha dados brutos no modo Point Data (S, Z e T caonub tpeut em código Morse, se desejado).

U – Faça uma varredura e salve os dados em um arquivo chamado $Auto $.Sccsavnpara processamento off-line
por um programa como o Excel.

P – Sair do programa

Seta para a esquerda – Mova o cursor para a esquerda no gráfico.

Seta para a direita – Mova o cursor para a direita no gráfico.

Seta para cima ou para baixo - Troque os dois últimos sca(nesisto.sua chave pode ser usada)

Botão esquerdo do mouse – desabilita o movimento do cursor (revth eirsseaction com uma bandeira em
arquivo de configuração.)
PowerAIM 120 página 53

Apêndice 4 - Operação RS232/USB


Como alguns computadores mais novos não têm portas RS232, é necessário usar um
adaptador RS232 para USB com o AIM4170. A porta RS232 do AIM usnelystrês fios.
O pino 2 são os dados do AIM para o computador, o pino t3é os dados do computador para o AIM e
o pino 5 é o terra. Handshaking de hardware não é usado. A amplitude siTghnal nas linhas de E/S
(pinos 2 e 3) é de aproximadamente +/-5V.

Se a porta de comunicação atribuída ao adaptador USB não for k, não trw


y usando o botão “Find Comm
Port” no menu “Setup”. Isso fará a varredura do comm 1 ao comm 64 para descobrir qual porta
está funcionando. A porta de comunicação atribuída ao U como
daBpter também pode ser encontrado
usando o Gerenciador de dispositivos do Windows: Clique em St- artSettings-Painel de controle-l Sistema
- Hardware - Gerenciador de Dispositivos.

Se houver algum problema com o adaptador USB, aqui estão algumas dicas para verificá-lo.

Primeiro, certifique-se de que outro acessório no programa computerroothr ear não esteja obstruindo a porta
de comunicação. Por exemplo, se o programa AIM for startw eo
d vezes sem fechar o
primeira vez, a segunda cópia não pode usar o comm pohrist.cTan acontece quando a primeira
janela do AIM fica escondida atrás de outra janela, então é onb ovt ious que ainda está ativo.

Quando o AIM liga pela primeira vez, ele envia um caractertreinrgs que pode ser recebido por
qualquer programa de emulação de terminal, comoHiper terminal.Para usar o HyperTerminal,
que é um acessório padrão do Windows, clique emSº taertbotão no canto inferior esquerdo do
a área de trabalho do Windows. Em seguida, clique em “Programas” -> “Acesso”ri-> “Comunicações” -
> “HiperTerminal”. Defina o HyperTerminal para os seguintes parâmetros:

Taxa de transmissão = 57600; 8 bits de dados; 1 bit de parada; sem paridade; echodtcyhpaeracters localmente.

Quando o HyperTerminal estiver pronto, ligue o AIM4170 power.eg Três LEDs no AIM
painel frontal irá ligar e o texto exibido no thm O terminal do computador é o seguinte
(ou similar):

Analisador de antena
AIM4170 da Array Solutions
13 de outubro de 2006

Se for exibido, significa que os dados do AIMthte o computador está bem. Se o texto for
nãoexibido, um escopo ou sonda lógica pode ser usado para verificar atividade ckulfsoer no pino 2 de
o conector RS232 com o cabo do PC desconectado5. oPfineste conector é o pino de
aterramento. A tensão normal no pino 2 é de cerca de –5V apnu dlsites para cerca de +5V vários
vezes durante um intervalo de 1 segundo enquanto o texto strinoguitsput logo após a energia
ser ligada. O PC não precisa estar presente, então este software é completamente
independente do PC ou do sistema operacional.
PowerAIM 120 página 54

Para verificar os dados do computador para o AIM, tykp1e(Ke umum). Note oké
maiúsculas. O comandoK1fará com que o AIM acenda seu LED vermelho. Lánãoé espaço
de caracteresEntre okseguido por um1, mas o intervalo de tempo entre digitar o ke a1
não é crítico. Então, digitek e0(K seguido por um zero). O LED vermelho deve
Sair. Isso indica que o AIM é capaz de receber mcm oands do computador;
portanto, o link de dados de E/S está funcionando corretamente.

Verificou-se que às vezes o computador operaytsin tegmswill diz o driver USB


está instalado corretamente quando na verdade não está. Deletinhgetdriver e, em seguida,
ma .
recomeçando e insistindo que o driver seja recarregado do CD oyrkw

Também foi encontrado um problema em que o Windows não rastreia qual porta de
comunicação está em uso. Alguns problemas com o comm paonrtbce foram resolvidos
removendo os números de porta que foram atribuídos no passado, mas um
wrheicnão está mais em uso. Esse link
tem informações paralimpando a atribuição de porta e.nts
PowerAIM 120 página 55

Apêndice 5 - Formato de arquivo de dados de digitalização

Os dados digitalizados podem ser salvos em dois formatos diferentes, adequados para importação
em planilhas ou programas de plotagem.
Em um arquivo com a extensão “.csv”, apenas o b icadsata é salvo na seguinte ordem:

Frequência em MHz, SWR, Rseries, Xseries, Zmag, Thegta),(dCoeficiente de reflexão, Perda de


retorno(dB), Porcentagem de potência refletida.

Os valores de dados para uma frequência estão todos em um nlin deaa


révírguladelimitado.
Este arquivo pode ser facilmente importado para uma planilha de análise controlada.

Outro arquivo com a extensão “.scn” é salvo wm contém informações sobre o


condições da digitalização. Um exemplo detalhado é mostrado owb.el

// Os comentários não estão incluídos no arquivo real // .


Parâmetros incluídos neste arquivo: SWR, Rseries, // série X,
Zmagnitude, Theta
//
// Se for necessário o circuito de carga paralelo d:
equivalente // Rparallel=Zmag*Zmag/Rseries
// Xparallel=Zmag*Zmag/Xseries //

08-09-05 10:57:33 // primeira linha, data e hora // da varredura


110 versão do programa (alterações i // f o formato de dados
alterações)
20 // número de pontos de dados s 1:
minu // (existem 21 blocos de dados abaixo)
12 // frequência inicial da varredura (MHz) //
22 frequência final da varredura
0,500000000000000 // frequência do passo entre os testes t pontos
12 // freq no lado esquerdo do grafo // gráfico (MHz)
22 freq no lado direito do grap // o gráfico h (pode não ser "
mesmo que "scan end freq
10 // escala completa do swr

1000 // escala completa de magnitude


100 z // escala completa teta (graus)
22,5000000000000000 // não usado
0 // não usado
0 // não usado
0,500000000000000 // espaçamento de frequência entre os principais linhas verticais em
gráfico
1 // sinalizador plot_swr (1=verdadeiro)

“cadeia de comentários” // string de comentário do gráfico, se um Nova Iorque.

1010.010620117187500 // SWR: Início do bloco de dados s; Exemplo de 5 itens


// repetido 21 vezes neste por bloco
0.892523407936096 // Rseries: série equivalente s resistência da carga s
206.328903198242190 // Xseries: série equivalente reatância da carga
206.330841064453120 // Zmagnitude: magnitude de impedância da carga
1.566470623016357 // Theta: ângulo de carga imp dança, radianos
440.064605712890620 // próximo SWR
2.952029705047607 // próximo Rseries, etc
PowerAIM 120 página 56

249.890869140625000
249.908309936523440
1.558983564376831
284.346221923828120 // SWR
7.125505924224854
314.254211425781250
314.334991455078120
1.548125863075256
202.912612916039060 // ROE
17.597200393676758
419.200958251953120
419.570159912109370
1.528843045234680
158.592254638671870
49.341548919677734
621.562377929687500
623.517761230468750
1.491579294204712
134.716033935546880
205.956863403320310
1158.638305664062500
1176.801147460937500
1.394876122474670
123.570953369140620
4566.038085937500000
2713.321289062500000
5311.385742187500000
0,536173224449158
114.446578979492190
421.559051513671870
- 1494.078613281250000
1552.411987304687500
- 1.295792102813721
108.322395324707030
105.496887207031250
- 746.862121582031250
754.276245117187500
- 1.430471181869507
102.702613830566410
49.549240112304688
- 499.510437011718750
501.961944580078120
- 1.471924185752869
97.688926696777344
29.741893768310547
- 376.700836181640620
377.873107910156250
- 1.492006182670593
91.975608825683594
20.779895782470703
- 304.370910644531250
305.079406738281250
- 1.502630472183228
88.663787841796875
15.381784439086914
- 255.856430053710940
256.318389892578120
PowerAIM 120 página 57

- 1.510749816894531
80.219047546386719
12.850700378417969
- 221.102661132812500
221.475799560546870
- 1.512740731239319
76.584655761718750
10.647170066833496
- 195.356231689453120
195.646148681640620
- 1.516348838806152
68.956077575683594
9.652303695678711
- 175.194458007812500
175.460159301757810
- 1.515757203102112
65.095878601074219
8.543374061584473
- 158.872634887695310
159.102188110351560
- 1.517073035240173
61.215835571289063
7.745326042175293
- 145.441238403320310
145.647323608398440
- 1.517592549324036
58.022541046142578
7.089697837829590
- 134.253402709960940
134.440475463867190
- 1.518036961555481
53.652206420898437
6.746065139770508
- 124.731056213378910
124.913352966308590
- 1.516764044761658
50.906970977783203 // último SWR (21 blocos de dados // Em tudo)

6.325359821319580 último Rseries


- 116.475082397460940 // última série X
116.646713256835940 // última Zmagnitude
- 1.516543030738831 // último teta
50 // parte real da transmissão // n linha
impedância (ohms)
0 // parte imaginária do linha de emissão

transm // impedância
0 // tipo de linha de transmissão
0,660000026226044 // velocidade da linha de transmissão fator ty
0 // comprimento do cabo

1 // escala em metros ou pés fac // tor


1 plota sinalizador da série X
1 // plota o sinalizador Rseries

0,000000045816051 // Os próximos cinco valores são cal dados de ibração, não


// necessário para a planilha
0,000000000007380
- 0,025273719802499
1.023359417915344
100.599998474121090 // última linha
PowerAIM 120 página 58

Apêndice 6 - Funcionamento da bateria

O AIM4170 pode ser alimentado com bateria para portatp ioenr. A voltagem da bateria pode
variam de 6,0 a 15V. A corrente necessária é de 250mA quando assumimos r em
aente está em processo
e 50mA quando inativo. A energia é desligada automaticamente após 10 minutos de inatividade quando o
recurso de desligamento automático é ativado (ltehdis é uma opção no menu CONFIGURAÇÃO na parte
superior da tela).

As baterias adequadas incluem uma bateria de carro convencional de 9V 102r V. A maneira mais fácil de
conectar a bateria é usar uma fonte de alimentação de parede connelickteorhe barril. Este é um conector
de barril de 5,5 x 2,1 mm. O número de peça da Mouser é:-2117210.

Alternativamente, a bateria pode ser instalada dentro de A thIM4170. Existem diodos no


cartão para selecionar automaticamente o poder de parede suo prpltyhe bateria interna. O
o interruptor liga/desliga desligará a bateria também, o dreno de corrente no estado desligado é de apenas
cerca de 1 microamp.

Consulte oFormuláriosarquivo sob oAjudamenu para obter mais informações sobre a operação
da bateria.

J6 é o conector de alimentação montado no he


painel traseiro. A fonte de alimentação da
parede (ou bateria externa) é conectada aqui. 1
D1 e D são um circuito cruzado para selecionarhe
a fonte de alimentação externa ou interna, o
que for mais positivo. As conexões positiva e
negativa da bateria estão identificadas na placa
do PC.

R54 é um resistor opcional para carga lenta de


uma bateria recarregável. Este é um resistor a
selecionado pelo usuário. Não está incluído no n
AIM4170, mas há um espaço no PCB para a
montagem de um resistor passante r.
PowerAIM 120 página 59

Esta foto mostra como uma massa ou bateria y


opcional pode ser montada dentro da caixa. he

(Um AIM4160 é mostrado aqui, mas o


AIM4170 é eletricamente o mesmo. A bateria
pode ser montada na tampa superior do ro
AIM4170.)

No canto inferior esquerdo da placa são


mostradas as conexões da bateria pos(+ )
VERMELHO) e neg(- AZUL).

D1 e D11 estão incluídos no PCB. Há um


espaço aberto para instalar um R54
opcional para carregar uma bateria.
PowerAIM 120 página 60

Apêndice 7 - Salvando Capturas de Tela

Fotos da digitalização podem ser muito úteis para document.atiAo legalfreewareutilitário


que facilita esse processo é calle Pdrin“tScreen” de Gadwin:
http://www.gadwin.com/printscre pt/

Este utilitário é instalado com muita facilidade. Ele pode salvar o tela do uivo, a janela atual (aquela
com o banner superior destacado) ou um retângulo ahreaat que você pode selecionar. Para
salvar fotos dos dados AIM, thcejanela atualé provavelmente a escolha mais útil. Isso deve
ser salvo ignseformato, não jpg. O formato GIF salva um qua melhorglirtayimagem fic e
geralmente leva menos bytes do que jpg. (jpg é beottrep r hf otógrafos.)

Você pode salvar a tela no formato .bmp clicando em: -F>iSave Image Bitmap

Se você não usa PrintScreen, você pode salvar as telas swhio o que é uma convençãopeunão
programa. O primeiro passo é copiar a imagem da tela para tih educaçao bocal rd pressionando thAeLT
Fisica

chave e depois thPetela de impressãochave. Isso irá transferir oativojanela para a área de transferência.
Se você quiser copiar a tela inteira, basta pressionarPtrhemet Telachave.

A imagem da tela agora pode ser inserida em um programa h,asu


McMicrosoft Word,
oficina de pinturaouOficina de pintura profissionalpressionandoControl-V.

O sistema operacional Windows também inclui um programa standaerdssaocrcy chamado “Pintar”


que está disponível em todos os computadores.

Para correr "Pintar", Clique noComeçarbotão no canto inferior esquerdo da tela.

Então clique "Programas”

Role para encontrar “acessório”s

Clique em “Pintar”

CliqueControl-Vpara inserir a captura de tela na página de trabalho.

Em seguida, salve o arquivo como.g aseou.jpg. (.gif é preferível já que a qualidade da linha dirnagw
é melhor que .jpg)

Agora sua captura de tela pode ser inserida em um documento rfia anexado a um e-mail.
PowerAIM 120 página 61

Apêndice 8 - Arquivo de configuração

O arquivo de configuração (*.cfg) é usado para definir os scrceoelnors e alguns outros parâmetros de
exibição. Uma chamada de utilidadecdolors.exeestá incluído no software AIM para auxiliar na seleção
das cores da tela. Mova os controles deslizantes para obter o combinação siereddecolor. Note o
valores numéricos para vermelho, verde e azul e entseer vthaelues no arquivo de configuração usando um editor de
texto. Vários arquivos de configuração diferentes podem ser residentes instahm ee pasta. Eles são
selecionado usando a opção de menuFneu:e -> Carregar arquivo de configuração.

Os comentários a seguir estão incluídos no arquivo de configuração ftisleelif.


==================================================== = ========= Esta é uma linha de
comentário que é exibida quando theigcofinlef é carregado a partir do menu.
// O comentário fornecido pelo usuário acima será exibido quando o cotnfig for carregado no //
menu.
// A linha de comentário não precisa começar com //thseymbols.
// Pode haver vários arquivos de configuração no samdeefro. lO comentário na primeira linha
é // útil para diferenciá-los.

// 23 de abril de 2006

// arquivo de configuração do AIM

// Os parâmetros devem permanecer na mesma sequência.


// Quando novos parâmetros são adicionados, eles serão inseridos no arquivo.

// Comentários ou linhas em branco podem ser inseridos


livremente. // Os comentários são indicados por uma barra
dupla // // A barra dupla deve começar na coluna 1.
// Se o arquivo de configuração não for encontrado no mesmo arquivo foldersrtahe

exe, // os valores padrão serão usados.

// CORES para PLOTAGEM:


// As cores são inseridas como VERMELHO, VERDE, AZUL com va0 lu-e2s55
// 0=sem cor, 255=cor máxima (max vermelho, max verde, aoxr bmlue) //
Exemplos: 0,0,0 = preto (sem vermelho, sem verde, sem azul)
// 255.255.255=branco (max vermelho, max verde x,bm
luae)

// 255,0,0=vermelho brilhante 0,255,0=verde brilhante0n,0,255=azul brilhante

// O arquivo utilitário incluído: colors.exe pode ser usado para selecionar as cores. //
Os números devem estar no formato decimal.
// Um espaço ou vírgula pode ser usado para separar o tuhm rebeerns.
PowerAIM 120 página 62

// Apenas o primeiro número (ou conjunto de 3 números para crso)loon cada linha é usado. //
O restante da linha é um comentário.
// Uma barra dupla em uma linha significa todo o linecio sm
mento.

// Ao experimentar cores, o novo conjunto de rcsol pode ser inserido na // mesma


linha e os antigos são empurrados para a direita.
// Os antigos serão ignorados pelo programa, mas serão usados como referência.

// Existem dois conjuntos de cores para cada parâmetro: // A


cor mais clara é usada para a varredura principal (fsircsatn) //
Um tom mais fraco dessa cor é usado para o rn es(csasegundo escaneamento)

240,0,0 VERMELHO=SWR (ou coeficiente de reflexão) msacinan e traçado do Smith Chart


240,120,0 vermelho claro=SWR (ou coeficiente de reflexão) rensca

0,200,0 Verde=Varredura principal Zmagnitude

130.240.180 verde claro = reexame Zmagnitude

200,0,200 Magenta=Varredura principal Theta


200.180.240 magenta claro = Theta rescan

0,200,200 Ciano=cursor vertical que é movido com tohu esm


e.

64.122.252 Azul = varredura principal de perda de retorno

160.160.250 azul claro=Reexame de Perda de Retorno

200.200.0 Amarelo=Xs ou Xp (o que for selecionado) msa ca


Pousada

255.255.0 amarelo claro=Xs ou Xp nova varredura

255.174,0 Laranja = varredura principal Rs ou Rp


255.195.125 laranja claro = Rs ou Rp rescan

250.250.200 smbackground=Cor de fundo do Gráfico Smith

230.230.230 grid color=cor das linhas de grade no gráfico

200, 0, 0 cor do nome do arquivo (cal,config,cable_calnfa itens exibidos na tela)


PowerAIM 120 página 63

// Ativação do cursor:
1 = (padrão) o cursor é habilitado se o mouse esquerdo paranuist
B pressionado ou não.

// ( 0 significa que o cursor está ativado somente quando o mobustão esquerdo é pressionado. )

// Largura da linha do gráfico:

2 = Largura da linha dos dados plotados (pode ser 1,2,3,4,5)

// Parar:
2 = Parar se o botão direito do mouse for pressionado)

// (0 = Parar se o botão Parar na parte inferior dos cenários for clicado)

//
// SELEÇÃO DE BANDA: Start_freq, Stop_freq, Step_freq i(naM l Hz)
// O "Stop_freq" real no gráfico será igual a maior do que o
// valor especificado aqui.
// As frequencias especificadas NÃO tem que corresponder t bandas de rádio.
// As frequências e o step freq podem ser qualquer vatlu ele
inwalcance do AIM.

// Exemplo de definição de banda para uma estação de rádio AM: //


0,520, 0,620, 0,001, estação=KLIF_570
// A string após "station=" évocêastring fornecida pelo serpara
atnn
identificar a banda // no menu. Pode ter até 12 caracteres não
bcu tem espaços.
// Use um sublinhado ou um traço em vez de cae.spa

1.7, 2.1, 0.01 // 160 metros todos esses valores porque especificados.
3,4, 4,1, 0,02 // 80 metros
6,9, 7,4, 0,01 // 40 metros
13,9, 14,5, 0,01 // 20 metros
20,9, 21,6, 0,01 // 15 metros
27,9, 29,8, 0,05 // 10 metros
49,5, 54,5, 0,10 // 6 metros
143,5, 148,5, 0,10 // 2 metros

5,25, 4,25, 0,05 // 60 metros


10,0, 10,20, 0,005 // 30 metros
18,0, 18,20, 0,005 // 17 metros
24,7, 25,1, 0,01 // 12 metros
PowerAIM 120 página 64

1,00, 160,00, 2,0 // Banda A


1,00, 21,00, 0,2 // B e B
5,00, 45,00, 0,25 // Banda C
13h00, 43h00, 0,2 // Banda D

240, 240, 240 // cor de destaque para bandas


1000 número máximo de pontos de dados. Isso pode variar deo 1
200t0.
0 metros/pés (1 significa usar metros como comprimento padrão, n0s m useeafeet como padrão)

1000 Atraso máximo em milissegundos para hardware externo

// (por exemplo, Bluetooth) para responder ao RS23a 2 ldinakt.

//************************************************ ***************

// Parâmetros para definir tamanhos de gráfico e fonte: (novo weritshiovn 600)

// Se a largura e a altura máximas forem maiores que o tamanho alcstcuraeen,

// o tamanho da tela inteira será du.se

// As versões anteriores do programa AIM usavam um maxphgrsize de 950 x 600.

950 largura máxima do gráfico em pixels (largura original do gráfico AIMwta hs 950 pixels)

600 altura máxima do gráfico em pixels (gráfico AIM original htew iga
hs 600 pixels)

7 Tamanho de fonte padrão. 5 é muito pequeno, 6 e 7 são dime, 8 é grande.

// valor mínimo da fonte=3, valor máximo da fonte=10


1 Exibição de dados em negrito (0=não dados em negrito)

//************************************************ **********************

0 Não limpe cada tela durante o modo de reciclagem ( 1c=ledaor )


300 Atraso em milissegundos durante a reciclagem. Vários casos de não ser útil em alguns
sedcsom.
PowerAIM 120 página 65

//**** versões 621 e superiores:

1 parâmetro 1 expansão futura

0 (1=emitir aviso de cal se o canhoto longo estiver anexado hd


ilewcalibrating)

2.0 parâmetro 3

0,1 parâmetro 4

32 média para frequência ressonante paralela do cristal cyuemmensuration

1 = não habilita controle de programa externo, //


2=habilita mas não mostra contador
// 3=habilita o controle externo e mostra o contador.

1 gráfico de salvamento automático após cada varredura, 0=não salvar

// As próximas duas linhas são nomes de caminhos para os arquivos de entrada e saída do exltecronnatrol:

// Os nomes controlfile= e outputfile= devem aparecer na linha.

// A posição exata na linha não é crítica.

// Os nomes de arquivo e caminho podem ser qualquer coisa, eles dho um


e'ut para estar na unidade C.

// Não coloque o nome do caminho entre aspas.

// Use barras invertidas duplas para delimitadores de pasta.

// Os nomes dos caminhos NÃO PODEM conter espaços. Use sdaosrhunderscores.

// Todos os caracteres de nome de arquivo válidos estão corretos, exceto espaços.

controlfile= C:\\temp\\datafile1.txt entrada cto


arquivo ronl inicia varredura

outputfile= C:\\temp\\$AutoScan$.csv arquivo csv de dados de saída

1 parâmetro 8 expansão futura

1 parâmetro 9
1 parâmetro 10

// FIM do arquivo de configuração


PowerAIM 120 página 66

Apêndice 9 - Fixação de teste de componentes

O AIM4170 pode ser usado para medir pequenos


componentes discretos em uma faixa de frequência ed
específica. Uma maneira conveniente de criá-los é old
com um adaptador BNC para poste de encadernação.
Mesmo que o adaptador tenha capacitância parasita
significativa e
indutância, esses parâmetros parasitas podem be
ser cancelados pelo procedimento de calibração.
O adaptador mostrado aqui é da Jameco,
número de peça 99354, que custa cerca de US$
5,30 nos EUA
)
(ref:www.jameco.co m

Ao calibrar, insira um pedaço de fio entre os


postes de ligação para tshhecircuito ort.Em
seguida, remova o fio para thoecircuito de
caneta.Oresistorusado pode ser qualquer
resistor de filme de carbono ou metal de 1/4W
ou 1/8W com um valor conhecido com precisão. A
resistor na faixa de 50 a 500 ohms c ser usado. an

Para testar componentes de montagem em


superfície muito pequenos, outro adaptador pode d
ser feito de um pequeno pedaço de material de
placa de circuito impresso. Um corte no meio isola
os dois lados. Um corte semelhante também é feitoon
no verso se a placa de circuito impresso cobrir os ha
dois lados. Dois fios grossos (#16 - #20) podem ser
usados para conectá-lo aos postes de amarração.th
O componente do chip que está sendo testado
pode ser segurado pressionando i contra a placa t
com a borracha de um pe ou uma chave de fenda nc
de plástico.
PowerAIM 120 página 67

Aqui vemos o adaptador de montagem em


superfície combinado com o adaptador de poste
de encadernação. A capacitância parasita deste n
adaptador de combinação também será
compensada pelo procedimento de calibração.
Capacitores na faixa de picofarad a nanofarad e or
indução na faixa de nanohenry a microhenry n
podem ser medidos.
PowerAIM 120 página 68

Apêndice 10 - Controle Externo do Programa

O AIM4170 pode ser integrado com um sistema de teste somth as avaliações são feitas sob
o controle de um programa “mestre”.

As medições AIM serão acionadas quando o arquivo mastertecsreacontrol for chamado: C:


\Datafile1.txt (este nome pode ser personalizado no arquivo tohnefigc). Após a conclusão da
verificação do AIM, ele salva os dados que foram compilados lertoeclyessed por toda a calibração
e processos de transformação.

O formato do arquivo de controle é:

1 comando Scan Trigger (linha 1)

start_freq, stop_freq, delta_freq ( 3 pontos fixos numbneM rsHi z) (linha 2)

0 (ainda não atribuído) (linha 3)

0 (ainda não atribuído) (linha 4)

Se a linha 2 tiver zeros, os valores start, stop e delta não serão alterados. O arquivo deve ter pelo menos quatro
linhas de texto. Se tiver mais linhas, tudo bem, apenas as quatro primeiras são lidas neste momento.
Futuramente outras informações poderão ser incluídas neste Lee. fAarquivo de controle de amostra chamado
datafile1.txt está incluído no pacote do programa para que você possa anthe formato exato com
caracteres de controle embutidos. Este arquivo foi criadoguNsointepad.

Quando o programa AIM vê este arquivo, ele lê o rim nfaotion, configura a verificação interna
parâmetros para start, stop e delta, e faz um schaen. itT exclui o arquivo de controle.

Os novos dados de digitalização são salvos em um arquivo de dados de saída ca:l\le $d


AuCtoScan$.csv. Este nome
também pode ser personalizado no arquivo de configuração.

Este é o mesmo formato de arquivo que é usado agora quando"S a função t ave Graph" está selecionada
ou a letra "U" é digitada no teclado.

O recurso de controle externo é habilitado pelo sinalizador “renxatleprogram control” no arquivo de


configuração.

Os valores da bandeira são:

1 = sem controle externo, operação normal

2 = habilitar o controle, sem exibição de diagnóstico

3 = habilitar o controle, um contador aparece na parte superior após o

tela para indicar que a rotina de controle é ac. tivo


PowerAIM 120 página 69

Enquanto o AIM está no modo de controle externo, os dois recursos funcionam normalmente. Ele
ainda responde aos comandos do mouse e do teclado.

O cenário de controle externo é:

1. Ligue o AIM e inicie o programa AIM.

2. Mude o foco para o programa Master.

3. O programa mestre exclui C:\$AutoScan$.csv (arquivo de dados de saída)

4. O programa mestre cria C:\datafile1.txt (contreo)l fil

5. O AIM faz uma varredura com os limites de varredura especificados.

6. O programa mestre espera até C:\$AutoScan$.csv (outpuat fdila et) é criado pelo
MIRAR.

7. O programa mestre processa os dados de digitalização.

8. Volte para a etapa 3.

Para ter uma ideia de como isso funciona, você pode criar atrcool n arquivo com o bloco de notas. Assim que
o arquivo é salvo, o AIM iniciará uma varredura. uau n sthcan estiver concluído, você verá o
novo arquivo *.csv e o arquivo de controle serão informados.

Observação:

Resultados semelhantes podem ser obtidos usando um stiomruplarogram de teclado para enviar
comandos de teclado para o programa AIM4170. A letra “U” vai causar thseeAIM para fazer uma varredura e
salve o arquivo $AutoScan$.csv. A letra “L” podeoblleow f ed por strings numéricas e tabulação
caracteres para programar os valores de início, parada e passo.
PowerAIM 120 página 70

Apêndice 11 - PowerAIM

O PowerAIM normalmente opera com uma bateria de 12V. Para ser sincero ae
bateria e um carregador são
incluído no conjunto. Um conversor AC/DC que fornece 12ltsvo a 500 ma ou mais pode
também ser usado. A corrente necessária é de cerca de 500mA whileaa soma
o reement está em andamento
e cerca de 100mA quando inativo.

Pressione o botão liga/desliga. O LED verde piscará uma tfeimes para indicar a versão de
software e, em seguida, permanecem continuamente. O LsEoDn Vermelhooeuapenasquando uma medição está em
andamento.

Para desligar a energia, pressione o botão liga/desliga novamente . eIfPowerAIM não recebe um
comando do PC por 10 minutos, ele desligará mutuamente se estiver no
AutoPwrOffmodo. O padrão é tnootdesliga automaticamente, mas se você estiver usando
baterias, oAutoPwrOffmodo pode ser ativado com uma seleção de menu uS nedtevocêrp.

Certifique-se de que a tensão máxima de entrada no conector de alimentação CC não


exceder 16 volts. A tensão de entrada mínima necessária é de 11,0 volts.

NOTA: Antes de conectar uma linha de transmissão ao tinopf uthe PowerAIM,certifique-se de


encurtar momentaneamente seus pinos juntos para diminuir a carga estática que pode estar
presente. Além disso, certifique-se de que ela tensão nroeDC ligada
a antena. Se houver CC, use um capacitor de bloqueio que seja o AIM4170
e a entrada da antena ut.

Antenas e linhas de transmissão podem ter equipamentos eletrônicos sensíveis a danos de


carga estática suficientes. Isso pode acontecer mesmo quando não há tempestade na área. Um
vento forte pode gerar carga estática. Assim, pode apenas flexionar o cabo coaxial enrolando-o
ou desenrolando-o, mesmo que não haja antena conectada a ele.

Uma antena ou um componente a ser medido não deve ser conectado ou desconectado da análiser
enquanto um teste está em andamentoA. teste está em andamento quando n oLED VERMELHOestá
ligado.

Se a antena em teste estiver captando um forte sinal de RF externo, verifique


primeiro a tensão com um voltímetro de RF para garantir que não exceda o pico de
25 volts (18 volts rms) com uma carga de 100 ohms.

Quando o programa de PC é executado no modo de demonstração, ele será padrão t etoAtIM4170. Para habilitar um
demonstração dos recursos do PowerAIM, coloque um empatelexitnf oraiz direta rywith o
seguinte nome:C:\pa_120.txt
PowerAIM 120 página 71

Este arquivo pode ser criado com o bloco de notas. Ele não contém nenhum conteúdo, apenas o nome do arquivo é usado
como um sinalizador para habilitar a demonstração do PowerAIM m Tohdeed. modo emo pode ser usado
para exibir e analisar arquivos de verificação que foram sparveevd cuidadosamente.

Especificações do PowerAIM
Controle de frequência: Sintetizador digital 0,1 - 120 MHz; Estabilidade: +/- 30 ppm

Tamanho do passo de frequência: 1 Hz a 10 MHz

Calibração: controlada por software (sem ajustes de chave de fenda).

Resolução ADC: 12 bits.

Faixas de Medição:

ROE: 1 a 20

Impedância: 1 ohm a 2K ohms

Precisão: 1 ohm +/- 5% de leitura até 60 MHz


10% de leitura até 120 MHz

Ângulo de fase: +/-90 graus (fase verdadeira)

Os parâmetros exibidos incluem: ROE, coeficiente de reflexão, perda de retorno, magnitude da impedância
de carga, ângulo de fase da impedância de carga, resistência e reatância equivalente em série, resistência e
reatância paralela equivalente. A reatância é mostrada como indutância (uH) ou capacitância (pF) de acordo
com o ângulo de fase.

Duas exibições da Carta de Smith. Um pode ser defasado em relação ao outro.

Os dados podem ser referenciados aos terminais da antena.

Saída de RF: máximo de 2 miliwatts; padrão de conector tipo N.

Saída espúria: –30dBc ou melhor

Entrada de RF extraviada máxima durante a medição: pico de 25V.

Entrada de RF segura máxima: pico de 50V.

Interface do PC: RS232. Taxa de dados = 57,6 K ou 115 K baud. Um adaptador USB/RS232 opcional
está disponível ao solicitar o PowerAIM.

Display: saída gráfica na tela do PC. Cursor controlado por mouse para leitura paramétrica digital. Saída de
código Morse para parâmetros selecionados. Até 20 marcadores para frequências especificadas pelo usuário.

Um tom audível relacionado ao SWR pode ser emitido para auxiliar no ajuste sem observar o
monitor do PC.
PowerAIM 120 página 72

Fonte de alimentação: 12 VCC a 500mA no máximo (bateria de 12V e carregador de bateria de 120VCA incluídos)

A fonte de energia da bateria pode variar de 11 a 16V. A corrente necessária é de aproximadamente 500mA quando uma
medição está em andamento, 100mA quando ociosa. Desligamento automático após 10 minutos de inatividade.

Dimensões (aprox): 5" x 4" x 2" (12,7 x 10,2 x 5,1 cm)

O software para o controlador de hardware do analisador e a análise de dados do PC podem ser atualizados no
campo. Atualizações gratuitas de software estão disponíveis emW5BIG.com . O mesmo programa é usado para o
AIM4170 e o PowerAIM 120.
PowerAIM 120 página 73

marcadores

Os marcadores podem ser definidos para auxiliar na coleta de dados em sicpefrceifquencies. Posicione o cursor
próximo ao ponto desejado arneudht clique.A frequência do marcador no cursor aparece em uma caixa de
diálogo. Este valor pode ser alterado se desejadon.um Aber seguido por “k” ou “K”
é considerado em quilohertz, caso contrário, é miengahertz.

Clique noInserirbotão para adicionar um novo marcador ou tR elemoverbotão para remover um marcador.
À medida que os marcadores são inseridos, eles são exibidos como pontos vermelhos , como mostrado abaixo.
A exibição do marcador pode ser ativada ou desativada com a função mratrokgegle (veja abaixo). Depois
que um marcador é inserido ou excluído, o conjunto de ma srw
keillrbe recorreu na ordem de
frequência ascendente.
PowerAIM 120 página 74

Os marcadores podem ser controlados usando o item de menu em tw a guia rPAoIM:


Várias opções para os marcadores são mostradas no snuubm abaixo:

Exibir dados do marcador–abra uma janela para exibir todos os ma atualmente definidos edr
srakn
os dados nessas frequências. Os dados são lidos quando o intdhoew é aberto. CliqueAtualizar para
fazer outro conjunto de leituras.

A coluna rotulada SWR_Ratiomostra a proporção dos valores SWR no osffset especificado


da frequência central. Os números entre parenteses definem os números de índice do marcador usados
para essa proporção. Por exemplo, nesta figura, thteioro e a linha superior é a proporção do
Valores SWR nos marcadores 1 e 5. A proporção é sempre grrtehaatne ou igual a um. Os
marcadores não precisam estar igualmente espaçados.

Se o gráfico que está sendo exibido for de uma varredura com sbaeveend ou processado por um
filtro DSP, os dados do marcador serão retirados dessa memória de dados e nenhum dado novo será
lido do hardware. Neste caso, se alguns dos km erasrare fora dos limites de varredura, um
lembrete irá aparecer indicando que os dados para alguns dos thaerkm rs não podem ser lidos. Também,
obotão atualizarnão será exibido.

Rotação Theta–Os dados do marcador podem ser transformados para corresponder aos dados que seriam
medidos no final de uma linha de transmissão com o comprimento elétrico dimensionado ou uma rede com um
deslocamento de fase especificado.
PowerAIM 120 página 75

Alternar marcadores-ativar/desativar a exibição do marcador sem alterá-los.

Limpar todos os marcadores–remove todos os marcadores da memória.

Salvar marcadores– salva este conjunto de marcadores em um fnile especificado pelo usuário y.nAumber do marcador
arquivos podem ser salvos. Esses arquivos têm a extensão*.sm
iornk.

Quando os dados do marcador são salvos usandoSºAeVEbotão na janela de dados do marcador, um


segundo arquivo também é salvo em um vasrifaobrlm separado por vírgula
comer (csv). Este arquivo como o
mesmo nome especificado pelo usuário e a extensão*s.m iornx.Pode ser inserido em uma planilha, como
como,excel.

Marcadores de Rechamada-recuperar um conjunto de marcadores de um arquivo.

Marcadores também são mostrados nas cartas de Smith:

Funções adicionais na guia PowerAIM:

Verifique a entrada de RF perdida–mede o pico do sinal disperso que aparece no RF ct ornd ne


uce para

estações de radio. Este valor é exibido no trcigohrner inferior do gráfico.


PowerAIM 120 página 76

Normalmente, esse valor é inferior a 1,0 V. Se for abo 2v5evolts, o PowerAIM não será
capaz de fazer leituras precisas na presença de campo ssutrcohnag. Esse valor também é verificado
automaticamente antes do início de cada verificação.

Se a entrada de RF perdida for maior que 30 V de pico, o PowerA wiiM


não vou fazer uma medição
uma vez que a entrada pode estar próxima do limite de dano. Se houver alguma dúvida sobre a
magnitude da captação de RF parasita, verifique a antena wiR thFavnoltmeter antes
conectando o PowerAI M.

Girar gráfico de Smith–habilite o segundo gráfico de Smith e especifique o angroletaotifon, se


houver. Os fatores de zoom para as duas cartas de Smith são diferentes.

Razão SWR -medir a proporção de leituras SWRpraetintervalos definidos de 5KHz


da frequência central. Este é semelhante ao SWRora dtisi jogou nos dados do marcador
janela.

Filtros DSP 1 e 2-Uma estação distante no mesmo canal pode caussmeaa vou mas

perturbação perceptível da varredura onde você queratkoem uma medição. Esse


muitas vezes a interferência pode ser eliminada usando o D rs.
filtSeP

Esses filtros têm dois parâmetroscre


s:frequência interna&largura de digitalização. OCentro
frequêncianão precisa corresponder exatamente ao ponto onde ruído é centralizado.
Além disso, pode haver mais de uma explosão de ruído em um intervalo. Normalmente, o alcance da
varredura será pequeno, não mais do que 100KHz para a banda de transmissão de sinal em AM e até
1MHz na banda de FM. O intervalo de varredura é specifieidtsbhymeia largura.A varredura estará
entre f1 e f2 correspondendo ao frequencuysm central tua meia largura e a
PowerAIM 120 página 77

frequência central mais a meia largura. Os números podem ser expressos em kilohertz
seguindo-os com um “K” ou “k”.

Se 0,0 for inserido para a frequência central, o DSePr fw iltill processar os dados já em
memória de uma varredura anterior. Isso é útil para pron ce
gsdsai ta salvo em arquivos de scan.
Caso contrário, uma nova varredura será feita com os limites specsifcieadn e esses novos dados
serão processados.

Os dois filtros usam técnicas diferentes e um maykw bo


melhor que o outro,
dependendo da situação. Os dados calculados serão modificados usando uma linha grossa sobre os
dados originais para que você possa ver seu efeito. nTehwetrace pode ser exibido por si só clicando em
uma função que faz com que o display fique toebfre srhed, por exemplo, clique no botão botão de
balançae entãodigitar.
PowerAIM 120 página 78

Um exemplo é mostrado abaixo usando o filtro DSP 1:

DIGITALIZAÇÃO ORIGINAL:

APÓS PROCESSAR COM FILTRO DSP 1: (linhas


pesadas são novos dados após a filtragem)
PowerAIM 120 página 79

No exemplo acima, as linhas de destaque pesadas h aorewsn então é mais fácil ver o efeito
do filtro. Vermelho corresponde a SWR, laranja a Rssearnied amarelo a Xseries.

Abaixo estão duas capturas de tela mostrando o efeito do guD siS


filtro nP 2. A interferência
o sinal nesta varredura foi injetado usando uma antena transmitteedrinfeg enquanto o
PowerAIM estava varrendo outra antena próxima.

DIGITALIZAÇÃO ORIGINAL:
PowerAIM 120 página 80

APÓS O PROCESSAMENTO COM FILTRO DSP 2:

Estado salvo -Salve os valores atuais de vários parâmetros, incluindo limites de insgctan, nomes de arquivo
e marcadores. Isso é o mesmo que *.inbiuftileit tem um nome exclusivo para que esses dados possam ser
recuperados posteriormente para aplicativos específicos.

Estado de chamada– Chamar um estado que foi salvo anteriormente.

Ajuda do PowerAIM–um arquivo de ajuda para os comandos específicos do Power.ATIM dele


complementa o arquivo de Ajuda regular emH ºeelpaba.
PowerAIM 120 página 81

Termos e Condições
ENCOMENDA: visite nossa loja on-line actww.arraysolutions.com/pricelist.ht mou ligue para (972)
203-2008 (9:00-4:00 CST) para fazer o pedido. Mais informações doenrionrg são mostradas abaixo.

ATUALIZAÇÕES: As atualizações de software estão disponíveis sem T co


hsist.inclui programas para
o controlador do analisador e o PC.

Verifique o sitec:5big.com/prog_update.ht mpara obter a versão mais recente do programa e as


informações mais recentes sobre o aplicativo.

POLÍTICAS E GARANTIAS:

Produtos fabricados pela Array Solutions - Garantia Limitada

Acredite ou não, temos garantia vitalícia ondpuro cts que fabricamos. Nós garantimos
o funcionamento do produto conforme projetado. Se ele falhar de acordo com o projetado, iremos
consertá-lo ou substituí-lo gratuitamente, desde que você, comprador real, seja o proprietário e
não tenha sido danificado por um raio, outro ato de Deus ou outras aclatys. Reservamo-nos o
direito de fazer essa determinação. Fotografaremos o evideonfcseuch danos não cobertos e
teremos prazer em mostrá-lo a você. vamos ouvir oy argumento razoável em seu
nome para alterar a nossa opinião e fazer o nosso melhor para chegar a uma solução totalmente
aceitável. Você deve pagar as despesas de envio de e para nós.

Procedimento para obter serviço de garantia

Se você tiver alguma dúvida se o problema é do produto ou de algum outro local


do sistema, ligue para o telefone listado abaixo. eion
meber. Ninguém além de nós
está autorizado a cumprir nossas obrigações de garantia. oIuf yare certeza de que o problema é com o
nosso produto, basta enviá-lo para o endereço da nossa fábrica. Por favor, veja o procedimento de
embalagem explicado abaixo em "TODOS OS REPAROS". Não faremos reparos em garantia a menos que
você inclua uma cópia do recibo de compra, portanto, inclua aqui o produto a ser reparado.

Esta garantia lhe dá direitos legais específicos, e você tem a mlsao tem outros direitos que
variam de estado para estado.

Produtos não fabricados pela Array Solutions - Manufactrt'surW e apenas garantia

Não garantimos outros produtos que vendemos. eles atrasam ntado pelo original
fabricante. Siga os procedimentos de garantia do fabricante para o serviço de garantia
para garantir o melhor e mais rápido serviço.
PowerAIM 120 página 82

Disposições aplicáveis a todos os produtos

Muito importante, guarde todas as caixas de remessa para possíveis problemas feitos ao remetente em
caso de produto danificado! Não fazer isso afetará como seu warrare np
tylacement é tratado
uma vez que não podemos substituir um produto que foi danificado devido ao cliente não ter
retido a caixa de remessa original.

Em nenhum caso seremos responsáveis por quaisquer danos incidentais e sequenciais, que incluem, mas
não se limitam a, danos a equipamentos conectados ao sistema de qualquer produto que vendemos. Alguns
estados não permitem a exclusão ou limitação tio
fnincidental ou consequente
danos, então a limitação ou exclusão acima pode np olty para você.

Seu único e exclusivo recurso em caso de falha em atender para obrigações de garantia para
reparar ou substituir conforme descrito acima é reembolsado pelo preço de reposição.

QUALQUER CONTROVÉRSIA OU RECLAMAÇÃO DECORRENTE DE OU


RELACIONADA AOS PRODUTOS QUE VENDEMOS SERÁ RESOLVIDA POR
ARBITRAGEM DE ACORDO COM AS REGRAS DE ARBITRAGEM DA AMERCIAN
ARBITRATION ASSOCIATION.

Você pode obter informações sobre a garantia gratuitamente, ligando-nos para o número de telefone
abaixo ou entrando em contato com o fabricante para obter produtos sem fabricação.

EXCETO CONFORME INDICADO ACIMA, A ARRAY SOLUTIONS ISENTA-SE DE


QUALQUER GARANTIA DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO PARA QUALQUER
FINALIDADE ESPECÍFICA E QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS.

TODOS OS REPAROS: Ao enviar um produto para manutenção, encaixote-o cuidadosamente em "dupla"


embalagem e envie-o com seguro para sua proteção. Por favor inclua uma descrição clara do
problema, como você deseja que o item seja devolvido a você e como pagar pelo serviço se não
estiver coberto por nossa garantia. Empacote seu ip corretamente. Array Solutions não é
prazo
responsável pela mercadoria danificada no transporte. Ouicreserarvte é $ 50 por hora (mínimo de
2 horas).

DEVOLUÇÕES SEM REPARO: Os itens devolvidos devem ser recebidos originalmente, conforme enviado,
condição incluindo a caixa original, manuais, sascocreies e cópia do recibo de venda. As devoluções
devem ocorrer em até 14 dias após a compra. nReedtuitrems estão sujeitos a uma taxa de
reabastecimento de 15%. Os custos de envio não são reembolsáveis.

Telefone e FAX:

Tel: 972 203 2008

Fax: 972 203 8811

Endereço da fábrica: Array Solutions 350 Gloria Rd. SunnyTva Xle75182


PowerAIM 120 página 83

Vendas fora dos Estados Unidos: A compra do produto fora dos Estados Unidos da
América constitui um acordo do comprador que aslltiq você
ne
s sobre o respectivo
direitos e obrigações decorrentes dos termos de compra sujeitos a arbitragem de acordo
com as disposições da Texas Civil Practice and Remediadse CSoection 172.001 et seq.

On Line: Encomendado online. Nosso servidor seguro e dedicado é o mais rápido e protegido com
criptografia de 128 bits. Você pode ter certeza de sua privacidade.

PAGAMENTO: Aceitamos Visa, Mastercard, ordem de pagamento, cheques icears e cheques pessoais e
transferências bancárias. Clientes de pedidos por telefone b learesaedy
educaçao Fisica para fornecer cartão
número, validade, banco emissor, cobrança e envio addprleusshome & telefone comercial
(clientes de e-mail, por favor, forneça esta informação a . lW
soe) solicitar esta informação para
sua proteção. Ordens de pagamento, cheques bancários e paelrcshoencks podem levar 2 semanas para serem
compensados por clientes não estabelecidos e/ou grandes psuersc.ha

PEDIDO MÍNIMO: Não temos mínimo. Seu pedido é enviado para nós, seja por US$ 5
ou US$ 500.

ENVIO de produtos em estoque da Array Solutions: Enviamos orodsers dentro de 5 empresas


dias (os pedidos UPS Next Day e Second Day Air são enviados não sabia o24
quehoras). Nós enviamos

De segunda a sexta. Nosso método normal de envio é vocêSP é urface internacional

os pedidos são enviados com correio aéreo ou EMS. A Wenodtoship COD Array Solutions reserva-se o direito
de, a qualquer momento, após o recebimento de sua dreroto aceitar ou recusar seu pedido
por qualquer razão. Você pode solicitar o envio por outros mseuachnsas FedEx, UPS Next Day
Air, UPS Second Day Air ou Air Freight for export orsd.eE r quipment é embalado muito
cuidadosamente e enviado segurado. Forneça-nos o endereço ahfiuplpl sing. A UPS não pode enviar
para uma caixa postal.

O envio de produtos ICE geralmente é enviado para você FactoreycD t do ICE. navio ICE
datas variam muito devido à demanda do cliente e produsctotsckinat suas instalações. Não podemos ser
responsabilizados pela data de envio de seus produtos, nós tentaremos agilizar o pedido se formos informados por
você de que você precisa dele por um especialista. Por favor, encomende estes produtos com antecedência.

PREÇOS: Preços e especificações estão sujeitos a ch! aWnege não se responsabiliza por
erros tipográficos.

IMPOSTO DE VENDAS: A Array Solutions deverá automaticamente reter o imposto de vendas aplicável
(8,25%) para pedidos a serem entregues em endereços no estado do Texas. Cada cliente será o único
responsável por todos os impostos, taxas ou outros impostos sobre pedidos enviados para fora do
Texas.

ENCOMENDAS ESTRANGEIRAS: Encomendas estrangeiras devem ser pagas em dUo.S lla.rs. Você pode usar Visa,
Mastercard, ordem de pagamento postal ou cheque bancário emitido o.nS.abU ank com números de trânsito
impresso na parte inferior do cheque ou transferência bancária para aocucrount. Forneceremos nossas
informações bancárias mediante solicitação. O cliente está respleonforribshipping no serviço de garantia.
Fazemos o nosso melhor para entregar a você usando o m exoprensive EMS (Correio Expresso
Service) que nos permite um número de rastreamento se houver algum problema.
PowerAIM 120 página 84

Experimentamos algumas entregas longas para certos países, ao contrário da Espanha, Portugal, Itália e
alguns países da América do Sul. Podemos insistir no serviço de transporte de uassi, como UPS, DHL,
FEDEX ou Freight Forwarder para certos fatores ou grandes pedidos devido a perdas anteriores em seu
país.

ENVIO PARA Array Solutions: Quando você envia seu serviço de equipamento, é
importante que ele seja embalado adequadamente. Use a origem
material de embalagem xlabnod se
possível. Se você não tiver a caixa original, wrapetqhu Eipment bem com plástico bolha
em seguida, coloque-o em uma caixa com embalagem adequada materlilael.qA o equipamento deve então ser
colocado em uma segunda caixa com material de embalagem para ajudar a chegada da enitssusreafe até nós. Por
favor, certifique-se de garantir o valor do seu pacote. Array Sonlsutw não serei responsável por
equipamento danificado durante o envio para nós.

INFORMAÇÕES AO CLIENTE: A Array Solutions não se rell,nt, locação ou comércio


informações do cliente com qualquer outra empresa.

LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE: Exceto conforme expressamente declarado aqui, Array


Solutions. não faz representações ou garantias, seja exo preliminar
splied, de qualquer tipo com
em relação aos produtos vendidos no webinscitleu da Array Solutions, incluindo, mas não limitado a,
comercialização e adequação a uma finalidade específica. a Ygoruee que o único e exclusivo
responsabilidade máxima que a Array Solutions tem decorrente produto froany vendido no Array
Solutions deve ser o preço do produto. Em nenhum caso, a Array Solutions, seus
diretores, executivos, funcionários ou outros representantes serão responsabilizados por
danos especiais, indiretos, consequentes ou punitivos aos produtos vendidos.

DEVOLUÇÕES: Os itens devolvidos devem ser recebidos na origem, incluindo o CD do


programa, fonte de alimentação, cabo e coneR de acessórios cteotrusr.ns deve estar dentro
catorze dias após o recebimento. Se a caixa original não puder ser despachada, as caixas
adequadas podem ser obtidas gratuitamente nos correios. Use materiais de embalagem
seu equipamento, assegure o
trigeinoal, se disponíveis, ou equivalentes. Para proteção máxima
pacote e solicitar uma assinatura quando for recebido. Shcipopsitng não é reembolsável. Nós
pagará o frete de retorno para reparos em garantia.

SERVIÇO DE GARANTIA: Os produtos têm um ano limitadorw anatria. Isso inclui peças
e trabalho. Vamos reparar ou substituir a unidade em ourrdeitsiocn.

CIRCUITOS E PROCEDIMENTOS usados por este sistema de mediçãoce


vetorial impedano são cobertos por um ou mais pp ae
tenndting.

Você também pode gostar