Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
FX 17, FX 18, FX 19: Livro de Instruções
FX 17, FX 18, FX 19: Livro de Instruções
Livro de instruções
Atlas Copco
FX 17, FX 18, FX 19
Livro de instruções
Tradução das instruções originais
Este livro de instruções é válido para máquinas com marcação CE bem como não CE. Cumpre os
requisitos para instruções especificadas pelas diretivas europeias aplicáveis, conforme o
identificado na Declaração de Conformidade.
2017 - 06
Nº 9828 0931 56
www.atlascopco.com
Livro de Instruções
4 9828 0931 56
Livro de Instruções
Índice
2 Descrição geral..............................................................................................................11
2.1 INTRODUÇÃO ............................................................................................................................... 11
3 Instalação .......................................................................................................................18
3.1 ESQUEMA DAS DIMENSÕES........................................................................................................... 18
3.4 PICTOGRAMAS............................................................................................................................. 24
4.2 A INICIAR..................................................................................................................................... 32
5 Manutenção ...................................................................................................................36
5.1 INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO ..................................................................................................... 36
9828 0931 56 5
Livro de Instruções
6 Definições ......................................................................................................................38
6.1 DEFINIÇÕES DO DISPOSITIVO ........................................................................................................ 38
9 Documentação...............................................................................................................45
6 9828 0931 56
Livro de Instruções
1 Precauções de segurança
Explicação
Aviso
Nota importante
6. Nunca brinque com ar comprimido. Não aplique ar na pele ou diretamente nem direcione um fluxo de ar
para as pessoas. Nunca utilize ar para limpar sujidade da roupa. Ao usar o ar para limpar equipamento,
faça-o com o máximo cuidado e utilize proteção ocular.
7. O proprietário é responsável por manter a unidade num estado de funcionamento seguro. As peças e os
acessórios serão substituídos, se forem inadequados para um funcionamento seguro.
8. Não é permitido caminhar ou permanecer na unidade ou nos seus componentes.
9828 0931 56 7
Livro de Instruções
9. Se o ar comprimido for usado na indústria alimentar e, mais especificamente, para contacto direto com
alimentos, a Atlas Copco recomenda, para uma segurança ótima, a utilização de compressores certificados
de Classe 0 em combinação com uma filtração adequada, dependendo da aplicação. Contacte o seu
Centro de Assistência Técnica da Atlas Copco para aconselhamento sobre filtração específica.
1. A máquina só deve ser elevada usando equipamento adequado, de acordo com os regulamentos de
segurança aplicáveis. Peças frouxas ou pivotantes devem ser firmemente apertadas antes da elevação. É
estritamente proibido deambular ou permanecer na zona de risco sob uma carga elevada. A aceleração e
desaceleração da elevação devem ser mantidas dentro dos limites de segurança. Utilize um capacete de
segurança ao trabalhar na área de equipamento aéreo ou de elevação.
2. A unidade foi concebida para ser usada em interiores.
3. Coloque a máquina onde o ar ambiente seja o mais fresco e limpo possível.
4. Quaisquer flanges, tampões, tampas e sacos dessecantes vazios devem ser removidos antes de se ligar os tubos.
5. Os tubos flexíveis de ar devem ser do tamanho correto e adequados para a pressão de trabalho. Nunca
utilize tubos flexíveis desgastados ou danificados. Os tubos de distribuição e as ligações devem ser do
tamanho correto e adequados para a pressão de trabalho.
6. Certifique-se de que o tubo de descarga do secador à rede do ar está livre para se expandir quando
submetido a calor que não está em contacto nem próximo de materiais inflamáveis.
7. Não pode ser exercida nenhuma força externa na válvula de saída do ar; o tubo de ligação não deve estar
sob tensão.
8. Se for instalado o controlo remoto, a máquina deve ter afixada um sinal bem visível a indicar: PERIGO:
Esta máquina é controlada remotamente e pode iniciar sem aviso.
O operador deve assegurar que a máquina está parada e que o interruptor de isolamento está aberto e
bloqueado, antes da manutenção ou reparações. Como salvaguarda adicional, as pessoas que liguem as
máquinas remotamente controladas devem tomar as precauções adequadas para garantir que não está
ninguém a verificar ou a trabalhar na máquina. Para este fim, deverá ser afixado um aviso adequado no
equipamento de arranque.
9. As ligações elétricas devem corresponder aos códigos aplicáveis. As máquinas devem ser ligadas à terra
e protegidas contra curtos-circuitos por fusíveis em todas as fases. Deve ser instalado junto do secador
um interruptor de isolamento da alimentação bloqueável.
10. Nas máquinas com um sistema de início/paragem automático ou se a função de reinicialização automática
após uma falha de alimentação for ativada, um sinal a declarar “Esta máquina pode iniciar sem aviso” deve
ser afixado junto do painel de instrumentos.
11. Nunca remova nem manipule os dispositivos de segurança, proteções ou isolamentos contidos na máquina.
Todos os recipientes sob pressão ou auxiliares instalados fora da máquina que contenham ar acima da pressão
atmosférica devem ser protegidos por um dispositivo(s) de despressurização, conforme requerido.
12. A canalização e as outras peças a uma temperatura superior a 80°C (176°F) e que possam ser
acidentalmente tocadas por pessoal durante o funcionamento normal devem ser protegidas ou isoladas.
A outra canalização a alta temperatura deve estar assinalada de forma visível.
13. Se o pavimento não for nivelado ou puder estar sujeito a uma inclinação variável, consulte o fabricante.
8 9828 0931 56
Livro de Instruções
9828 0931 56 9
Livro de Instruções
10 9828 0931 56
Livro de Instruções
2 Descrição geral
2.1 Introdução
Visão geral
FX 17 até FX 19
Introdução
Os secadores do ar FX removem a humidade do ar comprimido, arrefecendo o ar próximo do ponto de
congelamento. Tal faz com que a água condense. O condensado é automaticamente drenado. O ar é
aquecido antes de deixar o secador.
9828 0931 56 11
Livro de Instruções
Dispositivos de segurança
Dispositivos de segurança
Referência Nome
1 Grelha proteção da ventoinha
2 Ligação à terra
3 Interruptor pressão segurança
12 9828 0931 56
Livro de Instruções
Zonas de perigo
Consulte as imagens adicionadas à página seguinte, para ser a localização da zona de perigo.
Zonas de perigo
3 Alta pressão
5 Peças quentes
9828 0931 56 13
Livro de Instruções
2.2 Sistema do ar
Esquema do fluxo de ar
ADMISSÃO DO AR
SAÍDA DO AR
DRENO
DRENO DE
DE
CONDENSADO
CONDENSADO
Texto na figura:
(1) Entrada de ar
(2) Saída de ar
(3) Escoamento do condensado
Referência Nome
1 Compressor do refrigerante
2 Condensador
3 Motor e ventoinha
4 Evaporador
5 Separador de condensado
6 Alçapão
7 Tubo capilar de expansão
8 Filtro do refrigerante
9 Válvula de bypass do gás quente
10 Permutador do calor ar/ar
11 Controlador digital
12 Interruptor de controlo da ventoinha
13 Interruptor de encerramento da alta pressão
14 Separador de líquido
15 Drenagem do condensado automática
Descrição
O ar comprimido entra pelo permutador de calor (1) e é pré-aquecido pela ar seco e frio de saída. A
água no ar comprimido de entrada começa a condensar. O ar flui depois através do permutador do
calor/evaporador (4) onde o refrigerante evapora, fazendo com que o ar seja ainda mais arrefecido
próximo da temperatura de evaporação do refrigerante. Isto resulta em condensação adicional. O ar
frio flui depois através do separador (5) onde todo o condensado é separado do ar. O condensado é
automaticamente drenado.
O ar frio e seco flui através do permutador do calor (10), onde é aquecido pelo ar de entrada a aprox.
14 9828 0931 56
Livro de Instruções
ADMISSÃO DO AR
SAÍDA DO AR
DRENO DE
CONDENSADO
Texto na figura:
(1) Entrada de ar
(2) Saída de ar
(3) Escoamento do condensado
Referência Nome
1 Compressor do refrigerante
2 Condensador
3 Motor e ventoinha
4 Evaporador
5 Separador de condensado
6 Alçapão
7 Tubo capilar de expansão
8 Filtro do refrigerante
9 Válvula de bypass do gás quente
10 Permutador do calor ar/ar
11 Controlador digital
12 Interruptor de controlo da ventoinha
13 Interruptor de encerramento da alta pressão
14 Separador de líquido
15 Drenagem do condensado automática
Descrição
9828 0931 56 15
Livro de Instruções
O compressor (1) envia gás refrigerante quente e a alta pressão, o qual flui através do condensador
(2) onde a maior parte do refrigerante condensa.
O líquido flui através do secador/filtro de líquido refrigerante (8) até ao tubo capital (7). O refrigerante
deixa o tubo capilar à pressão de evaporação.
O refrigerante entra no evaporador (4), onde extrai o calor do ar comprimido através de evaporação
adicional a uma pressão constante. O refrigerante aquecido deixa o evaporador e é aspirado pelo
compressor (4).
ADMISSÃO DO AR
SAÍDA DO AR
DRENO DE
CONDENSADO
Texto na figura:
(1) Entrada de ar
(2) Saída de ar
(3) Escoamento do condensado
Referência Nome
1 Compressor do refrigerante
2 Condensador
3 Motor e ventoinha
4 Evaporador
5 Separador de condensado
6 Alçapão
7 Tubo capilar de expansão
8 Filtro do refrigerante
9 Válvula de bypass do gás quente
10 Permutador do calor ar/ar
11 Controlador digital
12 Interruptor de controlo da ventoinha
13 Interruptor de encerramento da alta pressão
14 Separador de líquido
15 Drenagem do condensado automática
Descrição
16 9828 0931 56
Livro de Instruções
A pressão do condensador deve ser mantida constante para se obter um funcionamento estável. O
interruptor de controlo da pressão (12) por conseguinte para e a ventoinha de arrefecimento inicia (3).
Se, com carga parcial ou sem carga, a pressão do evaporador descer abaixo de um determinado
nível, a válvula de bypass de gás quente (9) abre-se e gás quente a alta pressão é alimentado no
circuito do evaporador, para impedir que a pressão do evaporador diminua ainda mais.
Descrição
O interruptor de controlo da ventoinha inicia o motor da ventoinha mal a pressão do condensador
atinge o ponto definido superior do interruptor e irá parar o motor da ventoinha, quando a pressão do
condensador diminuir abaixo do ponto definido inferior.
O interruptor de encerramento da pressão alta para o motor do compressor, quando a pressão no
circuito do refrigerante atinge o ponto definido superior do interruptor.
O interruptor de encerramento da pressão baixa para o motor do compressor, quando a pressão no
circuito do refrigerante diminui abaixo do ponto definido do interruptor.
9828 0931 56 17
Livro de Instruções
3 Instalação
18 9828 0931 56
Livro de Instruções
Referência Nome
(1) Saída do cabo elétrico
(2) Saída de drenagem do condensado
(3) Entrada de ar
(4) Saída de ar
(5) Adaptadores NPT (2X) (apenas versão UL)
(6) Unidade de medição em mm
[x] = [polegadas]
Transporte e manuseamento
A máquina deve ser transportada conforme se mostra na figura que se segue.
Desembalamento
Após remover a embalagem, certifique-se de que a máquina não sofreu danos durante o transporte.
Se estiver em dúvida, não utilize a máquina. Efetue uma chamada para o departamento ou vendedor
de assistência técnica do distribuidor.
O material da embalagem (sacos de plástico, espuma de poliestireno, pregos, parafusos, madeira,
cinta metálica, e por aí em diante) não devem ser deixados ao alcance de crianças ou abandonadas
no ambiente, pois são uma potencial fonte de perigo e poluição. Elimine este materiais nos centros de
recolha aprovados.
9828 0931 56 19
Livro de Instruções
Movimentação
Para movimentar o secador, utilize uma empilhadora. Não utilize cabos metálicos na
elevação.
Movimente o secador com delicadeza.
20 9828 0931 56
Livro de Instruções
Texto na figura:
Referência Nome
(1) O compressor
(2) Recetor do ar
(3) Aos tubos de ar
(4) Secador
(5) Proposta de ventilação
(6) Fluxo de ar
(7) Área livre mínima para ser reservada à instalação do secador
(8) Lado de serviço
(9) Lado do painel de controlo
• Tratamento do ar com o secador a jusante do recetor do ar: pode ser usado quando o
compressor funciona continuamente e a capacidade de arrefecimento do secador é igual ao
envio de ar do compressor. Nesta condição, a carga do secador é constante.
• Tratamento do ar com o secador a montante do recetor do ar: pode ser usado quando a
demanda de ar é variável. Durante períodos curtos de tempo, a demanda de ar é mais elevada
do que o envio do ar ao compressor; o recetor do ar deve ser grande o suficiente para
satisfazer a demanda de ar instantâneo.
Referência Descrição
1 O secador de ar refrigerante deve ser instalado num pavimento nivelado adequado
para sustentar o peso do secador.
Certifique-se de que existe espaço suficiente em redor da máquina, de forma a
permitir a manutenção.
Mantenha as condições ambientais (temperatura e humidade) na divisão da
máquina estáveis, para evitar a sobrecarga do compressor de refrigerante/ventoinha
e/ou a redução do desempenho do secador. Falhas semelhantes irão invalidar a
garantia.
2 Ventilação: as grelhas de admissão e a ventoinha de ventilação devem ser
instaladas de forma tal que qualquer recirculação do ar de arrefecimento ao
secador seja evitada. A velocidade máxima do ar às grelhas deve limitar-se a 5 m/s.
A diminuição da pressão máxima permissível ao longo das condutas de ar de
arrefecimento é 30 Pa. Quando são excedidos os 30 Pa, é necessária uma
ventoinha de ventilação à saída das condutas de ar de arrefecimento.
Assegure a composição apropriada do ar na divisão da máquina.
Os tubos de drenagem de condensado não devem mergulhar no condensado.
Não permita que condensado não tratado se introduza no sistema de drenagem.
Assegure que o sistema de canalização (conduta e ventoinha) foi
adequadamente concebido. Um sistema de canalização incorretamente
concebido irá levar à anulação da garantia da máquina.
As condições operativas a serem cumpridas são as seguintes:
Temperatura mín. da divisão: +5°C (41°F) (obrigatório)
Temperatura máx. da divisão: +46°C (114,8°F) (obrigatório)
Temperatura mín. da entrada permitida: +3°C (37,4°F)
Temperatura máx. da entrada permitida: +60°C (140°F)
Pressão de trabalho máxima: 14 bar (203 psi)
9828 0931 56 21
Livro de Instruções
Referência Descrição
3 Cabo da fonte de alimentação a ser dimensionado e instalado por um eletricista
qualificado.
Verificar se a tensão de alimentação é igual ao valor indicado na placa de
identificação da máquina.
É recomendável instalar um dispositivo de corte automático (a cargo do cliente) a
montante da máquina contra a sobrecorrente, com um dispositivo diferencial.
4 Opcionalmente, os filtros de linha podem ser fornecidos. Entre em contato com
seu revendedor para obter mais informações sobre o tipo de filtragem e o nível
desejado.
5 É recomendável instalar tubos de bypass sobre cada filtro e o secador em
conjunto com as válvulas em esfera, com vista a isolar os filtros e/ou o secador
durante operações de serviço, sem perturbar o envio de ar comprimido.
1. Encaixe uma válvula de esferas manual (1) entre a máquina e a rede de ar comprimido, para que o
secador fique isolado durante as operações de manutenção (ver a figura anterior).
2. A drenagem do condensado automático (2) é feita fora da máquina com um tubo flexível. Inspecione os
tubos de drenagem.
A purga deve estar em conformidade com os regulamentos locais vigentes.
Todos os danos devido ao incumprimento destas indicações não podem ser atribuídos
ao fabricante e podem invalidar as condições da garantia.
22 9828 0931 56
Livro de Instruções
Importante
9828 0931 56 23
Livro de Instruções
3.4 Pictogramas
Pictogramas
Referência Nome
1 Aviso, tensão elétrica de perigo
2 Aviso, ar impróprio para ser respirado
3 Aviso, alta pressão
4 Aviso, ventoinha giratória
5 Aviso, superfície quente
6 Desligue a alimentação e despressurize o secador antes de efetuar a manutenção
ou a reparação
24 9828 0931 56
Livro de Instruções
As placas montadas na unidade do compressor fazem parte da máquina; foram colocadas por motivos de
segurança e não devem ser removidas ou danificadas em nenhuma circunstância.
Referência Nome
1 Código da placa sobressalente 1079 9903 48
2 ENTRADA
3 SAÍDA
4 Placa de identificação
9828 0931 56 25
Livro de Instruções
4 Instruções de funcionamento
Descrição
Referência Nome
1 Interruptor ligar/desligar do secador
2 Indicador verde para alimentação ligada, secador em funcionamento e porta bloqueada
3 Indicador vermelho para alarme para drenagem do condensado
4 Indicador vermelho para alarme, para alta pressão ou proteção do motor da ventoinha
5 Controlador digital
26 9828 0931 56
Livro de Instruções
Controlador digital
Identificação
Referência Nome
1 Ícone de alarme
2 Ícone do compressor do refrigerante
3 Ícone da ventoinha
4 Temperatura de PDP (ponto de condensação)
5 Unidade (°C ou °F)
6 Alarme LED
7 Botão para adiar ou reinicializar o alarme
8 Botão DEFINIR
9 Botão PARA CIMA
10 Botão PARA BAIXO
8+9 Voltar ao ecrã anterior
8+10 Menu
Ícones
9828 0931 56 27
Livro de Instruções
O controlador permite controlar remotamente o número de alarmes. Tal é gerido através de um contacto livre
NC (normalmente fechado).
O contacto abre em caso de alarme.
Mensagens de falha
28 9828 0931 56
Livro de Instruções
1. O ecrã está a piscar entre a vista padrão (ponto de condensação) e o alarme de manutenção necessária
(SE).
2. Prima e mantenha premidos os botões DEFINIR (8) e PARA BAIXO (10) para entrar no menu.
3. A mensagem “SE” surge no visor.
9828 0931 56 29
Livro de Instruções
10. Prima e solte DEFINIR (8) para reiniciar o alarme de assistência técnica.
11. A mensagem “y” pisca durante 3 segundos.
12. De seguida, “rL” passa a fixo e “°C” pisca no visor durante cerca de 10 segundos.
6. Selecione o intervalo de assistência técnica desejado usando PARA CIMA e PARA BAIXO.
(40=4000h, 55=5500h, 80+8000h,…)
7. Prima e solte DEFINIR para confirmar o novo intervalo de serviço.
8. O valor selecionado pisca durante 3 segundos.
30 9828 0931 56
Livro de Instruções
9. De seguida, “rS” passa a fixo e “°C” pisca no visor durante cerca de 10 segundos.
Quando o controlador digital deteta uma temperatura do ponto de condensação abaixo de -2°C durante mais
do que 2 minutos (alarmes L2), desliga o compressor do refrigerante.
9828 0931 56 31
Livro de Instruções
4.2 A iniciar
Atenção
Procedimento
Passo Ação
1 Se instalado, encerre a válvula de bypass do secador. Ver Proposta de instalação.
2 Alterne o interruptor de ligar/desligar para Ligar.
3 Abra a válvula de admissão do ar (instalação do cliente).
4 Aprox. 5 minutos mais tarde, abra a válvula de saída do ar do secador (instalação do
cliente).
5 Aprox. 10 minutos mais tarde, será atingido o ponto de condensação nominal.
32 9828 0931 56
Livro de Instruções
Procedimento
Verifique regularmente:
O visor do controlador digital. O ponto de condensação da pressão pode desviar do nominal
se as condições da admissão do ar ou o fluxo do volume diferirem do nominal.
Esse condensado é descarregado através da saída do condensado. A quantidade depende
das condições de funcionamento.
4.4 Paragem
Atenção
9828 0931 56 33
Livro de Instruções
Procedimento
Passo Ação
1 Feche a válvula de admissão e saída do secador (instalação do cliente).
2 Desligue o secador.
3 Se fornecido, abra a válvula de bypass do secador.
34 9828 0931 56
Livro de Instruções
4.6 Desmantelamento
Descrição
Antes de desmantelar, o departamento de operação responsável deve descomissionar o sistema e certificar-
se de que este se encontra despressurizado.
Desmantele o produto de acordo com a legislação local.
9828 0931 56 35
Livro de Instruções
5 Manutenção
Antes de iniciar qualquer manutenção ou reparação, prima o botão parar, aguarde até
o secador parar, prima o botão de paragem de emergência, desligue a alimentação
usando o interruptor de isolamento (instalação do cliente) e despressurize o secador.
Salvaguarde contra uma ligação não intencional. Aplique todas as precauções de
segurança relevantes, incluindo as mencionadas neste livro.
Os filtros e as válvulas entre o compressor, o secador e os consumíveis de ar podem
exigir manutenção que não a indicada de seguida. Para mais informações, consulte o
manual apropriado.
Atenção
Os secadores de arrefecimento de tipo FX contêm o refrigerante HFC.
Precauções de segurança
Ao manusear o refrigerante R410A, todas as precauções de segurança aplicáveis devem ser
respeitadas. Tenha em atenção os pontos seguintes:
O contacto do refrigerante com a pele irá provocar congelamento. Devem ser usadas luvas
especiais. Em caso de contacto com a pele, a pele deve ser lavada com água. A roupa não
pode em circunstância alguma ser removida.
O refrigerante fluido irá ainda provocar o congelamento dos olhos; devem por isso ser
utilizados óculos de segurança.
O refrigerante R410A é venenoso. Não inspire vapores do refrigerante. Verifique se a área de
trabalho está adequadamente ventilada.
Ao remover os painéis laterais do secador, certifique-se de que elementos internos tais como tubos
podem atingir uma temperatura de 120˚C (248˚F). Por conseguinte, aguarde até que o secador tenha
arrefecido antes de remover os painéis laterais.
Legislação local
A legislação local pode estipular que:
Os trabalhos no circuito do refrigerante do secador de arrefecimento ou em qualquer outro
equipamento que influencie a sua função devem ser realizados por qualquer organismo de
controlo autorizado.
A instalação deve ser verificada uma vez ao ano por um organismo de controlo autorizado.
Geral
Deve ter em conta as observações seguintes:
Mantenha o secador limpo.
Inspecione e limpe o filtro do purgador de vapor diariamente.
Mensalmente, escove ou jateie com ar a superfície do condensador.
36 9828 0931 56
Livro de Instruções
Os filtros ou qualquer outro material usado (por ex. dessecante, lubrificantes, panos de limpeza, peças
da máquina, etc.) devem ser eliminados de forma ambientalmente ecológica e segura, e em
consonância com as recomendações e a legislação ambiental local.
Consulte os regulamentos locais para instruções sobre como eliminar os componentes eletrónicos de
forma ecológica.
9828 0931 56 37
Livro de Instruções
6 Definições
38 9828 0931 56
Livro de Instruções
7 Resolução de problemas
Atenção
9828 0931 56 39
Livro de Instruções
Falhas e soluções
40 9828 0931 56
Livro de Instruções
9828 0931 56 41
Livro de Instruções
8 Dados técnicos
Condições de referência
Unidade
Pressão de admissão do ar comprimido bar(e) 7
Pressão de admissão do ar comprimido psig 101,53
Temperatura de admissão do ar comprimido
- Secadores de 50 Hz ˚C 35
- Secadores de 50 Hz ˚F 95
- Secadores de 60 Hz ˚C 38
- Secadores de 60 Hz ˚F 100
Temperatura ambiente
- Secadores de 50 Hz ˚C 25
- Secadores de 50 Hz ˚F 77
- Secadores de 60 Hz ˚C 38
- Secadores de 60 Hz ˚F 100
Ponto de condensação da pressão
- Secadores de 50 Hz ˚C 3
- Secadores de 50 Hz ˚F 37,4
- Secadores de 60 Hz ˚C 4
- Secadores de 60 Hz ˚F 39
Limites
Unidade
Pressão máxima de admissão do ar comprimido bar(e) 14
Pressão máxima de admissão do ar comprimido psig 203
Temperatura do ar ambiente mín.-máx. ˚C 1-46
Temperatura do ar ambiente mín.-máx. ˚F 39-115
Temperatura máx. de admissão do ar comprimido ˚C 60
Temperatura máx. de admissão do ar comprimido ˚F 140
42 9828 0931 56
Livro de Instruções
50 Hz
400 V
60 Hz
380 V
460 V
9828 0931 56 43
Livro de Instruções
44 9828 0931 56
Livro de Instruções
9 Documentação
Declaração de conformidade
Exemplo típico de um documento de Declaração de Conformidade
(1): Fabricante
(2): Diretivas aplicáveis
(3): Normas usadas
9828 0931 56 45
Livro de Instruções
46 9828 0931 56
Livro de Instruções
9828 0931 56 47
Empenhamo-nos nas nossas responsabilidades para com os nossos clientes, o
ambiente e as pessoas à nossa volta.
Fazemos com que o desempenho sobreviva ao teste do tempo.
É a isto que chamamos - Produtividade Sustentável.
Nº 9828 0931 56/ 2017 - 06 Atlas Copco Airpower NV. Todos os direitos reservados. Os desenhos e as especificações encontram-se sujeitos a alterações sem obrigação nem aviso prévio.