Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
BX Montagem PDF
BX Montagem PDF
Montagem
K 604389 P / 03
1-11.200
MONTAGEM
Nota!
• As descrições contidas no presente documento são de carácter geral.
Relativamente a detalhes sobre o número das peças, tamanhos,
comprimentos individuais dos cabos e a passagem dos mesmos, ligações,
etc., consulte a documentação específica da instalação (plano de disposição,
planos de montagem, lista de materiais).
• Durante os trabalhos de modernização, utilize o sistema de comando
existente e operacional durante o maior tempo possível para remover os
componentes antigos que vão ser modernizados e para montar os
componentes novos (para evitar, por ex. ter de montar andaimes na caixa do
elevador).
Modificação: 03
N.º KA: 107078
Data KA: 12.11.2004
Restrição: Este manual é propriedade da INVENTIO AG e só deverá ser utilizado pelo pessoal da SCHINDLER ou por agentes autorizados
SCHINDLER para os fins que sejam do interesse da SCHINDLER. Este design e a informação são nossa propriedade
intelectual. Sem uma autorização por escrito, não pode ser copiada, em nenhuma forma, nem ser utilizada para fabrico nem
comunicadas a terceiros. O pedido para tal autorização deve ser enviado para: Inventio AG, Postfach, CH-6052 Hergiswil NW
Página 1 - 105
Miconic BX INVENTIO AG
Montagem
K 604389 P / 03
K 604389 P / 03
K 604389 P / 03
1 Pré-requisitos
Resumo Antes de montar o Miconic BX, existem vários pré-requisitos que devem ser
satisfeitos relativamente ao estado da instalação. Não são necessárias
ferramentas especiais. Mantenha sempre à mão a documentação necessária.
Perigo!
É proibido utilizar materiais não autorizados pela Schindler. Os únicos materiais
permitidos são os documentados pela Schindler Electronics Ltd.
K 604389 P / 03
Equipamento de protecção
1 Capacete de protecção
2 Óculos de protecção
3 Harnés de corpo inteiro
4 Sapatos de segurança
5 Luvas de protecção em pele
K 604389 P / 03
Construção Tipo de
Item Descrição
instalação
Andaimes Instalação nova Andaime necessário na caixa.
Modernização Andaime necessário na caixa, se os
dispositivos a modernizar na caixa não
puderem ser desmontados ou
montados previamente a partir da
cabina com o comando completamente
funcional.
Pré-requisitos de construção
K 604389 P / 03
Eléctricos Tipo de
Item Descrição
instalação
Ligação à Instalação nova A ligação de alimentação principal do
Alimentação edifício deve estar disponível na casa
Principal de máquinas.
Iluminação Instalação nova • A iluminação da caixa deve estar já
instalada, se não fizer parte do
fornecimendo do Miconic BX.
• A iluminação da casa de máquinas
deve estar já instalada e a
funcionar.
Ligação telefónica Modernização e Para o alarme remoto e as instalações
instalação nova de monitorização à distância, deve
existir uma ligação telefónica
disponível.
Pré-requisitos eléctricos
Componentes Tipo de
Item Descrição
Montados instalação
Cabina e motor de Instalação nova A cabina e o motor de elevação ou
elevação ou unidade hidráulica devem estar já
Unidade hidráulica montados
Componentes montados
K 604389 P / 03
K 604389 P / 03
3 Preparation
Cuidado!
• Deve haver iluminação suficiente para os passos de montagem na caixa e na
cabina.
• Se a iluminação da caixa for entregue com o Miconic BX, deve haver
iluminação externa suficiente.
• A montagem da iluminação de caixa do tipo SMART será efectuada em vários
passos ao longo deste documento!
Medidas de N° Passo
Segurança
300 Indique em todas as portas
de patamar que a instalação
está fora de serviço. Se
possível, indique também: Service
K 604389 P / 03
Nota!
Nos projectos de modernização, considere as seguintes regras:
• Utilize o sistema de comando existente e operacional durante o maior tempo
possível para remover os componentes antigos que vão ser modernizados e
para montar os componentes novos (para evitar, por ex. ter de montar
andaimes na caixa do elevador).
• Se possível, remova os componentes antigos e monte os novos
correspondentes no mesmo passo. Os passos de remoção que se seguem
incluem referências às secções com os passos de reinstalação ou instalação
correspondentes.
• Antes que o comando do elevador antigo seja colocado fora de serviço,
desloque a cabina para uma posição em que tanto o tecto da cabina e o
interior da mesma fiquem acessíveis a partir de um dos pisos quando se abrir
a porta do patamar.
Retirar os 303 Se não forem necessários para manobras durante a montagem dos novos
Componentes componentes, retire o(s) cabo(s) da caixa antigo(s) e os componentes
Antigos ligados:
(apenas • As botoneiras de patamar e os indicadores (apenas se tiverem de ser
modernizações) substituídos por LOPs e LINs)
• Os componentes de segurança na caixa e no poço que devem ser
substituídos (por ex. JHSG).
Quanto à reinstalação ou montagem, consulte a secção 5-1, Cabos da Caixa.
K 604389 P / 03
Nota!
Para o posicionamento dos componentes da casa de máquinas pode ser
disponibilizado um plano de disposição específico da instalação. Neste caso,
posicione os componentes de acordo com esse plano!
K 604389 P / 03
Montagem N° Passo
400 Abra 4 furos de Ø 10 mm na 50 400
parede:
10
Ø
x
4
750
680
40
ECUMR
50 400
500
K 604389 P / 03
Nota!
Para unidades de accionamento de 2 velocidades (FA) e hidráulica (HY), não são
necessários quaisquer elementos adicionais.
K 604389 P / 03
Cuidado!
O conversor de frequência deve ser montado sobre uma base resistente ao fogo!
Podem existir desvios desta regra conforme os regulamentos locais.
4-2-1 Variodyn
Montagem N° Passo
404 Verifique a rotação livre do
ventilador do accionamento:
K 604389 P / 03
4-2-2 Biodyn
N° Passo
406 Fixe a unidade de accionamento 240 mm
com 4 parafusos à parede da casa
de máquinas, resistente ao fogo:
635 mm
K 604389 P / 03
Montagem N° Passo
407 Monte o módulo de alimentação
MR de parede de acordo com o
seguinte procedimento:
1 Abra a tampa
2 Marque 4 orifícios de fixação
na parede
3 Monte o armário na parede
4 Feche a tampa.
K 604389 P / 03
Montagem N° Passo
408 Monte o dispositivo de desencarceramento automático SEM de acordo
com o seguinte procedimento:
1 Abra 6 furos de Ø 8 mm na parede
2 Insira os parafusos com as buchas (não aperte completamente os
parafusos)
3 Monte o dispositivo SEM
4 Aperte os parafusos.
K 604389 P / 03
Todos N° Passo
Accionamentos
409 Na PCB SCIC, coloque o interruptor ao lado do terminal XCAN-EXT na
HY
posição NORM.
K 604389 P / 03
Procedimento N° Passo
412 Ligue os componentes da casa de máquinas para a unidade de
accionamento de 2 velocidades (FA) de acordo com o diagrama de blocos
e a tabela que se segue.
413 Na PCB SCIC, coloque o interruptor ao lado do terminal XCAN-EXT na
posição NORM.
AS A
MR
K5
SMIC XKTHM THMH
MB
JH
MCCE MGB
JFIL K4
XSBP1
K4
XSBP2
K6
MH
SR-D
JTHS
SFA
SH1
K2
XHL MVE
K6
K1 K3
K 604389 P / 03
4-5-3 Variodyn
Procedimento N° Passo
414 Ligue os componentes da casa de máquinas do Variodyn de acordo com o
diagrama de blocos e a tabela que se segue.
415 Na PCB SCIC, coloque o interruptor ao lado do terminal XCAN-EXT na
posição NORM.
SK AS A
MR
SMIC K5
XKTHM THMH
XISPT
MB
JH
K9
X1
XFCL K4
XSBP2
MH
SR-D
JTHS
SH1
K2
XHL MVE
K1
K7 K3
K8 K6
K 604389 P / 03
K 604389 P / 03
Resumo O Variodyn 10/20/24 com opção SEM é fornecido com três conjuntos de cabos:
• Um conjunto de cabos em separado
• Um conjunto de cabos juntamente com a unidade de accionamento
• Um conjunto de cabos com o SEM.
Nota!
• Certifique-se de que o terminal SMIC.X400 (ligado normalmente ao cabo de
manobras) está ligado ao SEM nesta opção!
• Para ligar o X400 do cabo de manobras n.º 1, um cabo em separado
proveniente do SEM com um terminal X400 na extremidade deve ser passado
para o quadro de comando AS.
• Para as portas de 230 V, não é necessário este cabo X.400 proveniente do
SEM.
Procedimento N° Passo
416 Ligue os componentes da casa de máquinas do Variodyn com o SEM de
acordo com o diagrama de blocos e a tabela que se segue.
417 Na PCB SCIC, coloque o interruptor ao lado do terminal XCAN-EXT na
posição EXT.
418 Na PCB SEMP, coloque o interruptor da linha de comunicação CAN na
posição NORM.
X2
X1
X3
UVW
X1
JTHS
SR-D
SH1
K 604389 P / 03
4-5-5 Biodyn
Procedimento N° Passo
419 Ligue os componentes da casa de máquinas do Biodyn de acordo com o
diagrama de blocos e a tabela que se segue.
420 Na PCB SCIC, coloque o interruptor ao lado do terminal XCAN-EXT na
posição EXT.
421 Ligue a blindagem à caixa da ECUMR
K 604389 P / 03
SH1
X1
JTHS
Ref. Nome De Para Entrega
K1 Alimentação principal MR.JH VF.X1 Em separado
K2 Alimentação da iluminação MR.JFIL AS.XHL Em separado
K3 Alimentação do ventilador (opcional) AS.JTHS MR.MVE Em separado
Alimentação do travão magnético AS.MCCE.XSBP2 MR.MGB
K4 Em separado
Alimentação do motor AS.MCCE.XSBP1 MR.MB
K5 Sensores de temperatura AS.SMIC.XKTHM MR.THMH Em separado
K6 Alimentação do motor VF.SH1 MR.MH (cabo a ser VF
adaptado no local)
K 604389 P / 03
Resumo O Biodyn 10/20/30 com opção SEM é fornecido com três conjuntos de cabos:
• Um conjunto de cabos em separado
• Um conjunto de cabos com a unidade de accionamento
• Um conjunto de cabos com o SEM.
Nota!
• Certifique-se de que o terminal SMIC.X400 (ligado normalmente ao cabo de
manobras) está ligado ao SEM nesta opção!
• Para ligar o X400 do cabo de manobras n.º 1, um cabo em separado
proveniente do SEM com um terminal X400 na extremidade deve ser passado
para o quadro de comando AS.
• Para as portas de 230 V, não é necessário este cabo X.400 proveniente do
SEM.
Procedimento N° Passo
422 Ligue os componentes da casa de máquinas do Biodyn com o SEM de
acordo com o diagrama de blocos e a tabela que se segue.
423 Na PCB SCIC, coloque o interruptor ao lado do terminal XCAN-EXT na
posição EXT.
424 Na PCB SEMP, coloque o interruptor da linha de comunicação CAN na
posição NORM.
425 Ligue a blindagem à caixa da ECUMR
X2
X1
X3
SH1
X1
JTHS
K 604389 P / 03
K 604389 P / 03
Procedimento N° Passo
426 Ligue os componentes da casa de máquinas do Beringer com arranque
estrela-triângulo de acordo com o diagrama de blocos e a tabela que se
segue.
SF-A
SF1
SF
K 604389 P / 03
Procedimento N° Passo
427 Ligue os componentes da casa de máquinas do Beringer com arranque de
resistência de acordo com o diagrama de blocos e a tabela que se segue.
MR AS A
NTA - 1
X5
MCCH2
X1 - 2
JH K5
XK0D-V X1 - 1
XTHMH solenoid
XPWP
XCDR MG-D
JFIL K4
XJH XRSK
K2
MH
MG-U
K2 R
X1:2,3,4,1
K3
SF-A
SF1
X1:5,7,9,PE
K 16
SF
XHL
K6 X1:6,8,10
K1
K 604389 P / 03
Resumo O Beringer LRV-1-S1 com arranque suave é fornecido com um conjunto de cabos
em separado.
Procedimento N° Passo
428 Ligue os componentes da casa de máquinas do Beringer com arranque
suave de acordo com o diagrama de blocos e a tabela que se segue.
SF1
SF
K 604389 P / 03
Resumo O GMV M 385000 com arranque directo é fornecido com um conjunto de cabos
em separado.
Procedimento N° Passo
429 Ligue os componentes da casa de máquinas do GMV com arranque directo
de acordo com o diagrama de blocos e a tabela que se segue.
AS
MR SMIC
XMBAC
A KOD-V
THMH
JH MCCH1
TH0
XTHMH
K7 X1- 2
XK0D-V
MG-D
JFIL XCDR X1 - 1
XJH
MGV1
K2
MH
SF1
SF
K16
K6 XHL
K1
K 604389 P / 03
Procedimento N° Passo
430 Ligue os componentes da casa de máquinas do GMV com arranque
estrela-triângulo de acordo com o diagrama de blocos e a tabela que se
segue.
SF-A
SF1
SF
K 604389 P / 03
Resumo O GMV 3010 - S3 com arranque suave é fornecido com um conjunto de cabos
em separado.
Procedimento N° Passo
431 Ligue os componentes da casa de máquinas do GMV com arranque suave
de acordo com o diagrama de blocos e a tabela que se segue.
SF1
SF
K 604389 P / 03
Procedimento N° Passo
432 Ligue os componentes da casa de máquinas do GMV com arranque de
bobina de acordo com o diagrama de blocos e a tabela que se segue.
JTHS
SF-A
SF1
SF
K 604389 P / 03
Procedimento N° Passo
433 Ligue os componentes da casa de máquinas do Dynahyd com arranque
suave de acordo com o diagrama de blocos e a tabela que se segue.
AS S
TDIW
MCCH3 MB A
MR X31
K12 VSMA
XMG -EM
K13
X51 X51
X38 X38
JH K11
X33 X33
K14 X32
X32 K15
XJH X230 F1, F2
MH
JFIL
GSS
U/V/W
L1/L2/L3
PE
L3
K16
L2
L1
K2
XHL X1
K6
K1
K 604389 P / 03
Comando N° Passo
434 Utilize o cabo duplex RS-232 (fichas Sub D de 9 pinos em ambas as
extremidades do cabo) e ligue o SCIC.X232 do elevador A ao SCIC.X232
do elevador B.
Biobus Se forem ligadas LOPs a ambos elevadores com alimentação redundante, utiliza-
se a caixa do SBBD. Dependendo das botoneiras ligadas, a caixa do SBBD
contém
• Uma PCB SBBD12 para botoneiras de 12 V standard
• Uma PCB SBBD24 para botoneiras de 24 V ligadas através de módulos de
interface paralelos.
Utiliza-se aqui o termo genérico PCB SBBD se o passo se aplicar a ambas as
PCBs.
N° Passo
435 Fixe a caixa SBBD com 2 parafusos
à parede da casa de máquinas
• A 3 m da ECUMR do primeiro
elevador
• A 10 m da ECUMR do segundo
elevador.
130 mm
K 604389 P / 03
Nota!
Consulte a secção 5-2-5, Botoneiras de Grupo para Duplex, para a ligação do
Biobus à alimentação de 12/24 V e às botoneiras.
N° Passo
KTHM 438 Instale a monitorização da
temperatura da casa de máquinas
KTHM de acordo com o seguinte
procedimento:
5 Monte o dispositivo na parede
da casa de máquinas, perto
da ECUMR
6 Verifique se a temperatura
está definida para 40° C
7 Ligue o terminal ao
SMIC.XTHMR na ECUMR
O dispositivo deve ser montado num local em que se possa medir
uma temperatura representativa da casa de máquinas. Não o instale num
recanto!
Limitador de 439 Ligue o cabo do limitador de velocidade existente à PCB SMIC utilizando o
Velocidade terminal SMIC.XKBV.
K 604389 P / 03
TAS 440 Se for necessário para a instalação em particual (no caso de 400 V sem
N), monte um transformador de adaptação TAS na parede da casa de
máquinas
441 Ligue o TAS ao SMIC.XMAIN2 de acordo com o esquema
TM3 442 Se for utilizado um TM3 na instalação em causa, monte a caixa deste na
parede da casa de máquinas
443 Ligue o TM3 de acordo com o esquema
Cablagem de 444 Ligue o alarme remoto do primeiro elevador apenas à rede de telefones
Grupo para o pública
Alarme Remoto
445 Interligue todos os sistemas de chamadas de emergência remotos de
acordo com o esquema
K 604389 P / 03
5 Caixa e Patamar
Preparação N° Passo
500 Prepare uma calha técnica (obtida localmente) da ECUMR ao ponto de
entrada da caixa, devendo ser suficientemente grande para o(s) cabo(s) de
manobras e os cabos da caixa (Biobus e circuito de segurança).
Nota!
• Utilize calhas técnicas na caixa para passar os cabos de Biobus e do circuito
de segurança (as calhas devem ser obtidas localmente)!
• Fixe os cabos à calha técnica utilizando braçadeiras de cabos.
K 604389 P / 03
5-1-1 Biobus
Ligação na N° Passo
Casa de
501 Na casa de máquinas, passe o(s) cabo(s) Biobus para dentro da ECUMR a
Máquinas
partir de baixo e ligue o cabo à PCB SMIC utilizando os terminais:
• SMIC.XBIO para o cabo do primeiro lado de acesso num elevador
simplex
• ECUMR.XBIO.T (terminal solto no quadro de comando) para o cabo do
primeiro lado de acesso num elevador duplex
• SMIC.XBIO2 para o cabo do segundo lado de acesso (se aplicável).
O fio violeta é utilizado apenas se estiver disponível a opção DM236 (simplex) ou para os
indicadores de patamar (duplex):
• Ligue o fio violeta ao AS.XL.2 para simplex com DM236
• Consulte a secção 5-2-5, Botoneiras de Grupo para Duplex, para duplex.
Passagem de 502 Passe o(s) cabo(s) na casa de máquinas ao ponto de entrada da caixa
Cabos utilizando as calhas preparadas.
503 Passe o(s) cabo(s) para dentro da caixa. Dentro desta, passe o(s) cabo(s)
de piso a piso, juntamente com o(s) cabo(s) do circuito de segurança
correspondentes. Consulte a secção 5-1-2, Circuito de Segurança, para
instruções sobre a passagem de cabos.
K 604389 P / 03
Nota!
• Existem cabos diferentes para o primeiro lado de acesso (ZS1) e para o
segundo lado de acesso (ZS2, se aplicável), os quais são interligados na
caixa.
• Passe o(s) cabo(s) para dentro da caixa e dentro desta, de piso em piso,
juntamente com o(s) cabo(s) do Biobus correspondente(s).
• Para o MR abaixo, os fios do JHSG devem ser passados de volta a partir do
centro da caixa.
K 604389 P / 03
1 2 3 a
K 604389 P / 03
Ligações na N° Passo
Casa de
505 Na casa de máquinas, passe o cabo ZS1 para dentro da ECUMR a partir
Máquinas
de baixo e ligue-o à PCB SMIC utilizando os terminais SMIC.XISPT e
SMIC.XKV:
SMIC.XISPT
SMIC.XKV
AS.PE
AS.PE
Passagem de 508 Passe o(s) cabo(s) na casa de máquinas ao ponto de entrada da caixa
Cabos utilizando as calhas preparadas.
509 Passe o(s) cabo(s) para dentro da caixa e dentro desta, de piso em piso,
juntamente com o(s) cabo(s) do circuito de segurança correspondete(s).
Veja as instruções detalhadas que se seguem sobre lados de acesso
individuais.
K 604389 P / 03
EC
UM
R
KT
S/
KV
KT
S/
KV
HQ
/2
KT
S/
KV
KT
S/
KV
JH EC
SG UM
JH
SG R
MR em cima MR em baixo
K 604389 P / 03
S:XRTS
S.XPE
Segundo Lado Apenas efectue os passos que se seguem se tiver de ser ligado um segundo lado
de Acesso de acesso! O cabo adicional ZS2 do circuito de segurança faz parte do
(Cabo ZS2) fornecimento para a ligação de um segundo lado de acesso.
K 604389 P / 03
EC
UM
R
KT
S/
KV
KT
S/
KV
HQ
/2
KT
S/
KV
KT
S/
KV
JH EC
SG UM
JH R
SG
MR em cima MR em baixo
K 604389 P / 03
Nota!
Para a montagem das botoneiras de grupo para elevadores duplex, consulte
• A secção com o procedimento standard para o respectivo tipo de botoneira
(secções 5-2-1até 5-2-4)
• E a secção 5-2-5, Botoneiras de Grupo para Duplex, que mostra a
modificação
K 604389 P / 03
Método de As botoneiras de patamar 001 são ligadas ao cabo Biobus utilizando uma ficha
Ligação especial que é fixa tanto ao cabo da botoneira como ao cabo da linha de
comunicação:
1 2 3 4
Montagem N° Passo
522 As botoneiras de patamar 001 são
montadas no aro da porta.
Os interruptores de chave opcionais
(por ex. JBF ou JDE) são montados
no aro da porta.
Para a montagem sobre a superfície
da parede existe uma caixa de
parede.
BR1 or
par king
K 604389 P / 03
Ligação 523
SMIC.XBIO (ZS1)
SMIC.XBIO2 (ZS2)
XL.2
LOP
GY
BK
LOPA
GY
BK BR/WT JDE
BR/WT
LOPM
D
GY
M
23
6 BK OR
(IT
VT
JBF
OR
* BK
LOPK
BR/WT
BK BR/WT
JDE
VT GY BK
K 604389 P / 03
Terminal Descrição
* Ligue apenas um LOPM por lado de acesso!
BK Fio preto
CAST/BR Fio castanho/branco
DM236 Modo de operação especial de emergência para a Itália
GY Fio cinzento
JBF Interruptor de chave para bombeiros
JDE Interruptor de chave para chamada de patamar
Botoneira de patamar
LOP
(standard, 1 botão de chamada)
OR Fio laranja
SMIC.XBIO/XBIO2 Terminais Biobus na PCB SMIC para lado de acesso 1/2
VT Fio violeta - utilizado para DM236
Terminal na ECUMR (do cabo de manobras) para a
XL
ligação do DM236 – ligue o fio violeta ao pino XL.2
K 604389 P / 03
1750*
1150* (*) ou altura personalizada
Montagem N° Passo
524 As botoneiras são montadas no aro da porta ou na parede. Para a
montagem na parede existem caixas de parede:
Caixa LIN80
Caixa LOP 80
K 604389 P / 03
Ligação 525
SMIC.XBIO (ZS1)
SMIC.XBIO2 (ZS2)
XL.2
BK
LIN80
GY
RD
VT
YE/GN
* XCF
XCF
LOP80
BK
GY
RD
YE/GN
GY
RD OR
YE/GN
JBR
RD OR
DM236 (IT)
LOP80 + JDE
BK
GY
RD OR
YE/GN
JDE
RD OR
VT RD GY BK
K 604389 P / 03
Terminal Descrição
* Ligue apenas um LIN80 por lado de acesso!
BK Fio preto
DM236 Modo de operação especial de emergência para a Itália
GY Fio cinzento
JBF Interruptor de chave para bombeiros
JDE Interruptor de chave para chamada de patamar
Indicador de patamar
LIN80
Ligue apenas um LIN80 por lado de acesso!
Botoneira de patamar
LOP80
(standard, 1 ou 2 botões de chamada)
K 604389 P / 03
Resumo As interfaces LCU e LCUM são utilizadas para ligar botoneiras ligadas em
paralelo:
• LCU para 1 botão
• LCUM para 2 botões, indicador, setas e gong.
As PCBs de interface (SLCU ou SLCUM) são instaladas em caixas na caixa do
elevador e são ligadas à linha de comunicação Biobus e às botoneiras paralelas.
Perigo!
Não monte as caixas da LCU e da LCUM em locais que estejam ao alcance de
partes móveis (cabina, portas, etc.)!
Nota!
As interfaces paralelas são entregues com todos os cabos de ligação do tipo JST
ligados por fichas aos terminais das respectivas PCBs.
• O terminal Biobus é o mesmo que para a LOP e o LIN.
• Os cabos de ligação de E/S deve ser individualmente ligado aos respectivos
pontos de destino nos elementos do patamar.
Montagem N° Passo
526 Monte as caixas LCU e
LCUM com 2 parafusos no
interior da caixa, atrás dos
elementos de patamar que
XDE
devem ser ligados. XBIO XCF
LCU
LCUM
Ligação 527 Ligue as linhas de E/S aos pontos de destino correspondentes das
botoneiras paralelas, de acordo com as tabelas que se seguem.
528 Ligue o cabo XBIO (5 pinos) ao cabo Biobus da caixa de acordo com a
ligação das LOPs e dos LINs das botoneiras 002.
É necessário efectuar a ligação à terra de todos os elementos!
K 604389 P / 03
K 604389 P / 03
LCUM.XGRAY (10 pinos, código Gray para indicadores externos, setas e gong)
1 GND 0V 0V
2 P01 Tensão nominal Alimentação
3 Gray4 Saída (origem) Gray4 (MSB)
4 Gray3 Saída (origem) Gray3
5 Gray2 Saída (origem) Gray2
6 Gray1 Saída (origem) Gray1 (LSB)
7 Output3 Saída (origem) Seta para SUBIR
8 Output4 Saída (origem) Seta para DESCER
9 Trigger Saída (origem) Disparador
10 GND 0V 0V
Perigo!
Se for aplicada uma tensão de alimentação de 24 V ao Biobus (veja as instruções
abaixo), não utilize LOPs ou LINs da série de botoneiras 002! Utilize apenas
elementos paralelos, adequados para alimentação de 24 V.
Alimentação de 529 Para ligar elementos que necessitam de uma tensão de alimentação de
24 V 24 V, proceda da seguinte maneira:
• Para o primeiro lado de acesso com elementos de 24 V: Na ECUMR,
retire o fio vermelho do pino do terminal SMIC.XBIO.3 e ligue-o ao pino
SMIC.XBIO_24.1
• Para o segundo lado de acesso com elementos de 24 V, se existente:
Na ECUMR, retire o fio vermelho do pino do terminal SMIC.XBIO2.3 e
ligue-o ao pino SMIC.XBIO2_24.1
K 604389 P / 03
Resumo O módulo de E/S configurável LCUX é utilizado para ligar E/Ss genéricas à
Biobus. As PCB de interface SLCUX são instaladas em caixas na caixa do
elevador e são ligadas à linha de comunicação Biobus e a um máx. de 4 E/Ss
cada.
Perigo!
Não monte as caixas LCUX em locais que estejam ao alcance de partes móveis
(cabina, portas, etc.)!
Cuidado!
Ligue ou uma entrada ou uma saída a cada terminal E/S do SLCUX! Não é
possível ligar uma entrada e uma saída simultaneamente à mesma linha de E/S.
Nota!
As interfaces configuráveis são entregues com todos os cabos de ligação do tipo
JST ligados por fichas aos terminais das respectivas PCBs.
• O terminal Biobus é o mesmo que para a LOP e o LIN.
• Os cabos de ligação E/S devem ser individualmente ligados aos respectivos
pontos de destino.
Montagem N° Passo
530 Monte as caixas LCUX com
2 parafusos no interior da
caixa, perto dos elementos
de patamar que devem ser
ligados. XBIO XCF IO4 IO3 IO2 IO1
Ligação 531 Ligue as linhas de E/S aos pontos de destino correspondentes de acordo
com as tabelas que se seguem.
532 Ligue o cabo XBIO (5 pinos) ao cabo Biobus da caixa do elevador de
acordo com o esquema.
É necessário efectuar a ligação à terra de todos os elementos!
K 604389 P / 03
Perigo!
Se for aplicada uma tensão de alimentação de 24 V ao Biobus (veja as instruções
abaixo), não utilize elementos da série de botoneiras 002! Utilize apenas
elementos adequados para alimentação de 24 V.
Alimentação de 533 Para ligar elementos que necessitam de uma tensão de alimentação de
24 V 24 V, proceda da seguinte maneira:
• Para o primeiro lado de acesso com elementos de 24 V: Na ECUMR,
retire o fio vermelho do pino do terminal SMIC.XBIO.3 e ligue-o ao pino
SMIC.XBIO_24.1
• Para o segundo lado de acesso com elementos de 24 V, se existente:
Na ECUMR, retire o fio vermelho do pino do terminal SMIC.XBIO2.3 e
ligue-o ao pino SMIC.XBIO2_24.1
K 604389 P / 03
Cuidado!
Para a ligação da Biobus no quadro de comando, utilize os terminais
• A.XBIO.T em vez do A.SMIC.XBIO para o ascensor A
• B.XBIO.T em vez do B.SMIC.XBIO para o ascensor B.
Explicação: Durante a instalação da cablagem de grupo na casa de máquinas (consulte a secção
4-5-15, Cablagem de Grupo), as caixas SBBD foram ligadas aos terminais XBIO, que, para a
ligação E/S, são substituídos pelos terminais XBIO.T provenientes do SBBD.
Modificação do N° Passo
Procedimento
534 Ligue o fio violeta (VIOL) ao
Simplex
• SMIC.XBIO.3 para botoneiras de 12 V com PCB SBBD12 (ligue o fio de
alimentação no SMIC.XBIO.3 com o terminal de derivação vermelho).
• SMIC.XBIO_24.3 para botoneiras de 24 V com PCB SBBD24 (ligue o
fio de alimentação no SMIC.XBIO.3 com o terminal de derivação
vermelho e mova o fio de alimentação do XBIO.3 ao XBIO24.3).
Não utilize o fio violeta para DM236 como no caso do simplex (veja o
passo que se segue)!
535 Utilize fios obtidos localmente para ligar os fios LAS violeta do LIN80 no
piso principal ao XL.2, se for necessário o DM236.
Nota!
As extremidades do cabo de manobras estão marcadas com uma fita verde e
uma vermelha. A fita vermelha marca o lado para a ligação da ECUMR na casa
de máquinas.
K 604389 P / 03
Passagem de N° Passo
Cabos no
536 Passe o(s) cabo(s) para a ECUMR a partir de baixo e fixe-o(s) na ECUMR
Quadro de
utilizando a braçadeira de chapa metálica na parte de baixo da calha
Comando
técnica.
537 Na calha técnica, passe e ligue cada um dos cabos aos respectivos pontos
de destino na ECUMR.
Cabo n.º 1
XNSG_SOA
XLUET_IN
XDLMG/
XDLMT
XCAN
XCSC
X400
XHL
XTT
X24
K 604389 P / 03
XNSG_SOA
XLUET_IN
XDLMG/
XDLMT
XCAN
XCSC
X230
XHL
XTT
X24
X230
AS.SMIC.X230 Alimentação para portas de 230 V
(Cabo n.º 1 230 V)
K 604389 P / 03
Terminal do
Terminal da Casa de
Cabo de Descrição
Máquinas
Manobras
AS.AS.XHL
XHL Alimentação da iluminação da cabina
(terminal solto no AS)
Cabo n.º 2
(Opções)
K 604389 P / 03
Terminal do
Terminal da Casa de
Cabo de Descrição
Máquinas
Manobras
Este terminal é fornecido na ECUMR
XL Nenhuma como terminal AS.XL para a ligação
do DM236
Perigo!
Ao ligar os fios da iluminação de caixa LBS.L/N, certifique-se de que não há
tensão viva! Desligue o JLBS, se disponível!
Passagem de 538 Passe o(s) cabo(s) de manobras na casa de máquinas ao ponto de entrada
Cabos da caixa utilizando a calha técnica preparada.
539 Passe o(s) cabo(s) de manobras para aixo ao longo da caixa e fixe-o(s)
com cunhas:
• No espaço livre no topo da caixa
• No meio da caixa, no HQ/2
Se a casa de máquinas for em cima, apenas para HQ > 40 m
Sempre no caso da casa de máquinas em baixo
• Por baixo da cabina.
Consulte o documento K 600907 para mais informações sobre a
fixação dos cabos de manobras utilizando cunhas.
540 Passe o cabo sobre o tecto da cabina para o local da caixa de interface
ADDUM.
Nota!
Esta secção descreve a montagem dos elementos de informação de caixa na
caixa do elevador. Consulte a secção 6-5, Informações de Caixa, quanto à
montagem de interruptores na cabina.
K 604389 P / 03
Resumo Esta secção oferece uma perspectiva geral sobre quais elementos de informação
de caixa básicos e opcionais são necessários na caixa. Relativamente a
informações detalhas de montagem, consulte
• Secção 5-4-2, Disposição na Caixa
• Secção 5-4-3, Variantes de Montagem.
K 604389 P / 03
Resumo Esta secção descreve a disposição dos elementos de informação de caixa para
os diferentes tipos de accionamento na caixa.
Nota!
Os planos de disposição nesta secção são válidos para ambas as variantes de
montagem.
K 604389 P / 03
Electro-ímans
KS
para FA e ACVF N
de Circuito N
Aberto S
KS
KS E
SK A
S
10 0
N
N
SK A
N
KS
>150
N
2...N-1
S >150
KS
SKA
S
S
SKA
N N
KSE
KS
>150
N
1
S
KS
DOOR-2
DOOR-1
KSE
KS
KTZ-2
KTZ-1
K 604389 P / 03
Tipo de
VKN [m/s] KS [mm] KSE [mm] SKA [mm]
Accionamento
0,5 90 430 580
90 590 740
FA
90 790 940
1 90 1025 1175
0,6 50 725 800
0,7 50 825 900
ACVF OL 0,8 50 925 1000
0,9 50 1075 1150
1 50 1175 1250
K 604389 P / 03
Electro-ímans
KS
para HY N
Beringer e GMV N
S
KS
SKA-75
S
100
N
55
N
SKA-75 N
KS
>150
N
2...N-1
S >150
KS
SKA-75
S
55
S
SKA-75
N N
KS
>150
N
1
S
KS
DOOR-1
DOOR-2
KS
KTZ-1
KTZ-2
75
KSE
75
KS1
Tipo de SKA-75
VKN [m/s] KS [mm] KSE [mm] SKA [mm]
Accionamento [mm]
0,4 90 540 560 485
HY GMV
0,63 90 880 900 825
0,4 90 460 480 405
0,63 90 740 760 685
HY Beringer
0,8 90 940 960 885
1 90 1180 1200 1125
K 604389 P / 03
KSE
S
100
N
N
>15 0
2...N-1
>15 0
N N
KSE
>150
1
DOOR-1
DOOR-2
KSE
KTZ-2
KTZ-1
Nota!
Este documento não abrange a instalação do codificador IGS. Consulte a
instalação da respectiva unidade de accionamento.
K 604389 P / 03
120
SKA
S
100
N
120
2 ... N-1
120
S
SKA
120
120
1
120
120
PHS2
PHS1
KSE
K 604389 P / 03
Electro-ímans A figura que se segue mostra a disposição dos electro-ímans de ponte da porta
para Ligação em na caixa, com as distâncias no nível do piso em mm. Esta disposição aplica-se a
Ponte da Porta todos os tipos de accionamento (excepto ACVF de circuito fechado) e a todas as
variantes de montagem.
KUET KUET1
120
120
N
120
120
120
120
2...N-1
120
120
120
120
1
120
120
KUE T1
KUET
K 604389 P / 03
Nota!
Para as instalações com electro-ímans KTZ (todos os tipos de accionamento,
excepto ACVF de circuito fechado)
• Retire o electro-íman do KTZ-2, se houver apenas uma porta no primeiro lado
de acesso (KTZ-1).
• Não instale quaisquer electro-ímans KTZ para os pisos que tenham somente
um segundo lado de acesso.
KUET1
KSIC*
KUET
KTZ2
KTZ1
KSE
PHUET
PHS2
KSE
PHS
K 604389 P / 03
Nota!
Monte sempre os elementos de informação de caixa de acordo com os requisitos
da instalação em causa! A informação sobre as calhas acima referida é de
carácter geral.
Procedimento Monte na guia todos os elementos da caixa (electro-ímans, bandeiras pretas para
de Montagem na as fotocélulas) que se apliquem para a instalação em questão. Os passos a
Guia seguir descrevem a montagem dos elementos individuais:
N° Passo
541 Monte o elemento ou elementos no perfil de ancoragem correspondente, o
qual será posteriormente posicionado na respectiva calha vertical para o
elemento. Os elementos podem ser fornecidos previamente montados no
perfil de ancoragem.
• Existem elementos fornecidos com um perfil de ancoragem pequeno,
por exemplo os electro-ímans KS:
N S
542 Fixe os perfis de ancoragem à guia, com uma ou duas guias horizontais:
• Os elementos que cobrem pequenas distâncias verticais (exemplo em
baixo: KS), são montados em perfis de ancoragem pequenos e
necessitam apenas de uma guia horizontal para a respectiva fixação:
N
K 604389 P / 03
Nota!
• Se vários perfis de ancoragem tiverem de ser fixados no mesmo nível, tente
utilizar as mesmas guias horizontais de montagem para a fixação de múltiplos
perfis de ancoragem!
• Os tipos standard de perfis de ancoragem para os elementos individuais são:
Perfis de ancoragem curtos para os elementos KS, KSE em baixo,
KUET/1 e SKA
Perfis de ancoragem compridos para os elementos KSE em cima, KTZ,
PHS/PHUET.
K 604389 P / 03
Iluminação de A iluminação de caixa do tipo SMART fornecida com o Miconic BX consiste nos
Caixa tipo seguintes componentes (incl. cabos):
SMART • Para o espaço livre no topo da caixa: 1 lâmpada
• Para o poço: 1 lâmpada e 1 unidade com interruptor e tomada
• Para a cabina: 3 lâmpadas – consulte a secção 6-6, Opções de Cabina,
quanto à montagem na cabina.
K 604389 P / 03
Perigo!
Ao ligar os fios da iluminação de caixa LBS.L/N, certifique-se de que não há
tensão viva! Desligue o JLBS, se disponível!
+MR +S
XLBS
LBS2
MR
LBS.L JLBS2.4
JLBS2.2
LBS.N
PE
LBS1
JLBS1
LBS1
PS
1000
0
1
548 Certifique-se de que a iluminação da caixa está desligada, para que não
exista tensão viva no cabo de manobras com as linhas para os
componentes da cabina na iluminação da caixa!
K 604389 P / 03
HPH
HGP
60·/·80
n
2…n-1
60·/·80
HGP
HPH
• HGP = 120 mm
• HPH = 135 mm
550 Para instalar o interruptor na cabina, consulte a secção 6-6, Opções de
Cabina.
K 604389 P / 03
6 Componentes da Cabina
Resumo Esta secção contém instruções de montagem para todos os componetes sobre a
cabina e no interior da mesma.
Resumo A caixa de interface da cabina ADDUM é fixada ao tecto da cabina. Este deve ser
o primeiro passo de montagem na cabina, uma vez que todos os cabos dos
componentes da cabina e dos periféricos da cabina, bem como os cabos de
manobras devem ser encaminhados para a ADDUM.
Perigo!
• Não fixe a ADDUM ao jugo! Não faça furos no jugo!
• Tome cuidado para não danificar o tecto da cabina ao fixar a ADDUM ao tecto
da cabina!
Montagem N° Passo
600 Posicione a ADDUM de modo que
• o lado da frente possa ser aberto para aceder às PCBs e aos cabos
• esteja acessível da área de acesso, quando a porta de patamar estiver
aberta, excepto se houver um botão de paragem no operador de porta
(requisito da EN81: um botão de paragem deve estar acessível a partir
da área de acesso)
601 Monte a ADDUM na cabina
K 604389 P / 03
Nota!
As extremidades do cabo de manobras estão marcadas com uma fita verde e
uma vermelha. A fita verde marca o lado para a ligação da ADDUM na cabina.
Passagem de N° Passo
Cabos na
602 Passe o(s) cabo(s) para dentro da ADDUM através de uma das ranhuras
ADDUM
nas paredes laterais da ADDUM e ligue o(s) cabo(s) ao(s) ponto(s) de
destino, de acordo com o esquema.
Cabo n.º 1
XLUET
XNSG
XCSC
XCAN
XDLM
X400
XINT
XHL
XTT
X24
K 604389 P / 03
Terminal do
Cabo de Terminal na ADDUM Descrição
Manobras
X400 DODx.X400IN Alimentação para portas
XCSC SDIC.XCSC Circuito de segurança da cabina
Alimentação dos circuitos lógicos na
X24 SDIC.X24
cabina
Alimentação de emergência para a
XNSG SDIC.XNSG cabina e para a buzina de alarme na
caixa
SDIC.XINT
(standard)
XINT DM236.XINT Alarme do ascensor
(se o DM236 estiver
instalado)
Cabo n.º 2
(Opções)
K 604389 P / 03
Terminal do
Cabo de Terminal na ADDUM Descrição
Manobras
LBC.L XLBC.1
Iluminação da caixa
LBC.N XLBC.2
X24/X24_TC1 - Não utilizado actualmente
XCOM GNT.XCOM Fios sobressalentes para opções
XINT - Não utilizado actualmente
XL SDM236.XL DM236
K 604389 P / 03
Resumo Os seguintes tipos de botoneiras de cabina estão disponíveis com o Miconic BX:
• COP1B (botão com iluminação de cabina)
• COP2B (botão sem iluminação de cabina)
• COP3 (botão com indicador KS)
Para além disso, a CCU está disponível como interface às COPs paralelas.
6-3-1 COP
Floor
K 604389 P / 03
Montagem N° Passo
603 Desmonte as duas dobradiças superiores, retire a cobertura de vidro e
desligue os 3 cabos dos botões.
604 Utilize um lápis para desenhar uma linha horizontal a 1734 (1934) mm do
pavimento da cabina. Marque a posição central da COP nessa linha (ponto
A na figura).
Floor
K 604389 P / 03
Ligação 612 Apenas para a primeira COP na cabina: Ligar a COP à ADDUM:
• SCOP.XCOP à ADDUM.SDIC.XCOP
613 Apenas se houver uma segunda COP cabina: Ligar a primeira COP na
cabina à segunda COP/CCU:
• SCOP.XCOP_2 da primeira COP ao XCOP na PCB da segunda COP
ou CCU
K 604389 P / 03
Resumo As interfaces CCU e CCUH são utilizadas para ligar COPs com cablabem em
paralelo. As PCBs de interface são fornecidas dentro de uma cobertura de chapa
de metal. Estas devem ser montadas na ADDUM ou na COP. São ligadas à
ADDUM e aos elementos na COP. As interfaces são utilizadas da seguinte
maneira:
• CCU: para botões de LED, com PCB SCOPHM2 e terminais JST
(normalmente para elementos do tipo D)
• CCUH: para botões de lâmpadas, com PCB SCOPHMH2 e fichas WAGO.
Nota!
As interfaces paralelas são entregues com todos os terminais dos elementos
ligados por ficha nos respectivos terminais das PCBs.
• Os terminais do elemento CCU (JST) são fornecidos com fichas JST, a
pedido, incluindo o cabo.
• Os terminais do elemento CCUH (WAGO) são sempre fornecidos com fichas
WAGO e sem cabos.
Montagem N° Passo
614 Montar a CCU ou CCUH:
• Como unidade completa na cobertura da ADDUM:
ADDUM
CCU/
CCUH
K 604389 P / 03
XIO_1 … XIO_4 (E/Ss adicionais, por ex. para interruptores para chave,
lâmpadas)
1 O(n) Saída Saída (por ex. sinais luminosos)
2 0V 0V 0V
3 I(n) Entrada Entrada (por ex. sinais de
interruptor para chave)
K 604389 P / 03
K 604389 P / 03
K 604389 P / 03
K 604389 P / 03
6-4 Portas
Resumo Existem muitas portas que podem ser utilizadas com o Miconic BX. Dependendo
do tipo de porta utilizada, são necessárias diferentes PCBs (DOD1 – DOD5, uma
PCB por porta) de manobra de porta. A PCB correcta para a porta utilizada na
instalação em questão vem sempre previamente montada na ADDUM. Portanto,
as instruções de montagem só incluem as ligações eléctricas e a configuração.
Nota!
• Uma vez que os passos do procedimento são os mesmos para a DOD1,
DOD2, DOD31, DOD4 e DOD5, será utilizado o termo genérico DODx.
• Os passos a seguir fornecem apenas directrizes de carácter geral. Utilize
sempre o esquema de ligações específico da instalação!
• Todas as ligações internas na ADDUM estão pré-ligadas (SMIC.X400/X230
ao DODx.X400IN para a primeira porta, DODx.X400OUT ao 2DODx.X400IN
para a ligação da segunda porta).
Ligação N° Passo
Eléctrica do
618 Ligue o DODx.XKET aos contactos da porta (ligação directa ou através da
DOD
PCB de manobra de porta, dependendo do tipo de porta) de acordo com a
tabela a seguir.
619 Consulte o esquema de ligações específico da instalação para a ligação da
PCB DODx ao operador de porta ou à CPB de manobra da porta.
620 Onde se aplique, ligue a fotocélula:
• T.RPHT ao DODx.XPHT (ZS1)
• T.RPHT ao 2DODx.XPHT (ZS2).
Configuração do 621 As PCBs DODx são configuradas para o tipo específico de porta, utilizando
DOD um interruptor DIP de 8 elementos. O esquema de ligações mostra a
configuração para a(s) porta(s) específicas.
K 604389 P / 03
Nota!
• Consulte a secção 5-4, Informações de Caixa, para a montagem dos
electro-ímans/bandeiras da informação de caixa na caixa do elevador.
• As figuras de tipos de sensor que se seguem mostram quadros de montagem,
que se encontram completamente equipados com todos os sensores.
Consoante a instalação e o accionamento, os quadros estão equipados
somente com uma parte desses sensores (consulte a secção da caixa 5-4-1,
Perspectiva Geral, para uma tabela dos elementos necessários).
• A disposição standard dos sensores, conforme se mostra a seguir, resulta nas
calhas verticais para os elementos de informação de caixa, conforme se
indica na secção 5-4-3, Variantes de Montagem.
KUET
KSE
KS
K 604389 P / 03
KUET
e à direita do quadro de
KTZ2
KTZ1
KSE
KS
K 604389 P / 03
PHUET
PHUET, PHS e KSE
KSE
PHS
• Para um segundo lado de
acesso, um quadro de
sensores adicional oferece
PHUET2
os sensores PHUET2 e
PHS2. Este quadro é
PHS2
nromalmente montado à
direita do quadro standard
para a óptica (visto da
caixa).
Procedimento N° Passo
622 Monte os quadros de sensores no tecto da cabina utilizando as guias de
montagem por baixo dos quadros de sensores.
623 Alinhe os sensores nas calhas verticais dos elementos de informação de
caixa na caixa do elevador
624 Ligue os cabos dos sensores aos respectivos pontos de destino na
ADDUM.
K 604389 P / 03
Nota!
Consulte as instruções da documentação do Smart MRL sobre as opções
adicionais de cabina
• Alarme remotor e intercomunicador (K 609550, secção 10.1.8)
• Dispositivo de voz (K 609550, secção 10.6).
Iluminação de A iluminação de caixa do tipo SMART fornecida com o Miconic BX consiste nos
Caixa tipo seguintes componentes (incluindo os cabos):
SMART • Para a caixa, 2 lâmpadas e 1 unidade com interruptor e tomada – consulte a
secção 5-5, Opções de Caixa, para a instalação na caixa.
Para a cabina: 3 lâmpadas (1 para ser fixada ao tecto da cabina, 1 para ser
fixada embaixo da cabina e 1 lâmpada manual para o tecto da cabina).
Perigo!
Ao ligar os fios da iluminação de caixa LBC.L/N, certifique-se de que não há
tensão viva! Desligue o JLBS!
K 604389 P / 03
LBC3
ADDUM LBC1
XLBC.1/2
+C
LBC2
K 604389 P / 03
Interruptor de N° Passo
Fim de Curso na
626 Esta secção descreve apenas a montagem do interruptor na cabina:
Caixa KNE para
FA e ACVF
627 Para a montagem das rampas na caixa, consulte a secção 5-5, Opções
de Caixa.
K 604389 P / 03
Perspectiva
Geral
K 604389 P / 03
Terminal Descrição
X230 230 V CA para portas de 230 V (através do cabo de manobras)
Alimentação de 24 V CC para a cabina (através do cabo de
X24
manobras)
Alimentação adicional de 24 V CC para a cabina (através de cabo
X24_2CAR
de manobras opcional)
X24PS Entrada de alimentação de 24 V CC da NGV
X400 400 V CA para portas de 400 V (através do cabo de manobras)
XAPS Entrada de alimentação adicional (12/24 V)
XBIO Cabo Biobus da caixa (lado de acesso 1)
Alimentação de 24 V CC para o cabo Biobus da caixa (lado de
XBIO_24
acesso 1)
Alimentação de 24 V CC para o cabo Biobus da caixa (lado de
XBIO2_24
acesso 2)
XBIO2 Cabo Biobus da caixa (lado de acesso 2)
XCSC Circuito de segurança da cabina (através do cabo de manobras)
XDLMG Alimentação para o electro-íman de fechadura de porta, travão
electro-magnético (através do cabo de manobras)
Alimentação do motor de fechadura de porta (através do cabo de
XDLMT
manobras)
Terminal para a PCB MCCE (circuito de segurança e alimentação
XDRV
de 230 V CA)
XDRV2 Terminal para a PCB MCCE (sinais e alimentação)
XEMER Entrada NSG
XESE Botoneira de revisão
XIC Terminal para a PCB SCIC
XISPT Circuito de segurança da caixa (lado de acesso 1)
XISPT2 Circuito de segurança da caixa (lado de acesso 2)
XKBV Limitador de velocidade (circuito de segurança)
Circuito de segurança da caixa (interruptor de fim de curso na
XKNE
caixa KNE)
XKPH Relé controlador de fase (circuito de segurança)
XKTHM Sensor de temperatura do motor (PTC)
XKV Circuito de segurança da caixa (contactos de fechadura de porta)
XLUET Saída LUET (para LED externo)
XLUET-IN Entrada LUET da cabina (através do cabo de manobras)
K 604389 P / 03
K 604389 P / 03
Resumo A PCB SCIC é a PCB do processador principal, ligada á PCB SMIC na ECUMR.
Perspectiva
Geral
K 604389 P / 03
Terminal Descrição
X232 Interface série para interligação de grupo
XCAN-CAR Linha de comunicação CAN para a cabina
Linha de comunicação CAN para o dispositivo de
XCAN-EXT
desencarceramento opcional SEM
XETHERN Não utilizado
XFLASH Interface para actualização de software
XTELE Monitorização à distância TM3
K 604389 P / 03
Resumo A PCB MCCE é a PCB de ligações do contactor principal, ligada à PCB SMIC na
ECUMR.
Perspectiva
Geral
K 604389 P / 03
Terminal Descrição
XCOIL Não utilizado
XCTR Comando dos contactores principais
Terminal para a PCB SMIC (circuito de segurança e alimentação
XDRV
de 230 V CA)
XDRV2 Terminal para a PCB SMIC (sinais e alimentação)
XFCL Interface para o conversor de frequência
XKGB Conversor de frequência do comando do travão
XKGB1 Comando do travão FA
XMBAC Alimentação do travão do motor (entrada, apenas MCCE2)
Alimentação do travão electromagnético ou contactores do travão
XMGB
(entrada)
XMVE Comando do motor do ventilador
XSBC Retorno dos contactores do travão (apenas MCCE2)
XSBP1 Alimentação do travão do motor (saída, apenas MCCE2)
XSBP2 Alimentação do travão electro-magnético (saída, apenas MCCE1)
XVR Pré-abertura da porta
XZQF Contador de viagens
XZQH Contador de horas de funcionamento
K 604389 P / 03
1
1
1
Perspectiva
1
Geral XL UET XSV 2 XSV XRL C X NSG X24 XLD
X24 2 XKE T
X 2DOD
C
1
1
XINT
1
XTELA
X 1DOD
X REC
1
1
1
X CAN
XSAIO
1
SDIC 41.Q
1
XCOP
XKSERE_U
1
1
1
1
XJHC2 2
XKTZ1
XKTZ2
XDA1
XDA2
XUE T
XKSERE_D
1
1
400V
1
XS IH
XSI
1
XDL M1
XPHIO
X DLM
1
XPHS2
1
XSIHIN
1
XPHS1
XS KREC
Safety Chain
XJHC3
XJHC2
XKF
1
1
X CSC
1
1
1
XS CUET
XK TC2
XK TC1
XK NE
1
1
1
1
K 604389 P / 03
Terminal Descrição
X1DOD Interface para a PCB do operador de porta (lado de acesso 1)
Entrada da alimentação de 24 V CC (através do cabo de
X24
manobras)
X24_2 Saída da alimentação de 24 V CC
X2DOD Interface para a PCB do operador de porta (lado de acesso 2)
Interface da linha de comunicação CAN (através do cabo de
XCAN
manobras)
XCOP Ligação da botoneira da cabina
XCSC Circuito de segurança da ECUMR (através do cabo de manobras)
XDA1 Botão de alarme (contacto de alarme NC)
XDA2 Botão de alarme (contacto de alarme NC)
Alimentação de 400 V CA ou 205 V CC (através do cabo de
XDLM
manobras)
XDLM1 Alimentação do electro-íman ou motor de fechadura de porta
XINT Alarme de ascensor SOA (através do cabo de manobras)
XJHC2 Paragem de emergência da segunda porta
XJHC2_2 Botão de paragem da segunda porta
XJHC3 Interruptor de paragem de emergência
XKET Informação dos contactos da porta para o SDM236
XKF Contacto do pára-quedas
XKNE Contacto de segurança de fim de curso da caixa
Interruptor adicional de inspecção no espaço livre no topo da caixa
XKSERE_D
à descida
Interruptor adicional de inspecção no espaço livre no topo da caixa
XKSERE_U
à subida
XKTC1 Contacto de porta fechada (lado de acesso 1)
XKTC2 Contacto de porta fechada (lado de acesso 2)
XKTZ1 Manobra de porta dupla (lado de acesso 1)
XKTZ2 Manobra de porta dupla (lado de acesso 2)
XLD Entrada da célula de carga da cabina
XLUET Indicação da zona da porta (através do cabo de manobras)
Alimentação de emergência de 12 V CC (através do cabo de
XNSG
manobras)
Entrada do sensor óptico da zona da porta para o SUET para pré-
XPHIO
abertura
K 604389 P / 03
Terminal Descrição
XPHS1 Informação óptica de caixa do acesso principal
XPHS2 Informação óptica de caixa do segundo acesso
XREC Botoneira de inspecção
XRLC Iluminação automática da cabina
XSAIO Terminal de interface para a PCB SAIO
XSUET Ligação em ponte de segurança
XSI Entrada bi-estável de informação de caixa
XSIH Entrada bi-estável da zona da porta
XSIHIN Saída bi-estável da zona da porta (para a SUET)
XSKREC Contacto de segurança da botoneira de inspecção
XSV Ligação para porta tipo batente
XSV2 Ligação para porta tipo batente (lado de acesso 2)
XTELA Ligação de alarme remoto
XUET Interface para PCB SUET (ligação em ponte da porta)