Você está na página 1de 2

Episódio 2: Seja educado + Mistureba de arroz, feijão e kimchi

Coreano Prático: Obrigado

✱ 감사합니다 [kamsa-hamnida] → Formal


⤷ 감사 = “agradecimento” (origem chinesa) Resposta:
✱ 아니에요 [anieyo]
✱ 천만에요 [chónmaneyo]
✱ 고맙습니다 [komap-sumnida] → Formal
⤷ De nada
⤷ 고맙다 = “estar agradecido” (origem coreana)
✱ Variação polida: 고마워요 [komawóyo]
✱ Variação informal: 고마워 [komawó]

Coreano Prático: Desculpe

✱ 미안합니다 [mian-hamnida] → Formal


✱ Variação polida: 미안해요 [mian-heyo] Resposta:
✱ Variação informal: 미안해 [mian-he] ✱ 아니에요 [anieyo]
✱ Variação + informal: 미안 [mian] ✱ 괜찮아요 [kwentchanayo]
⤷ Está tudo bem
✱ 죄송합니다 Formal
[jwesong-hamnida] →
⤷ Me desculpe, sinto muito
✱ Variação: 죄송해요 [jal gayo]

✱ 용서해 주세요 [yong-só-he-juseyo] → Formal


⤷ Me perdoe
✱ Variação informal: 용서해줘 [yong-só-he-jwó]

Coreano Prático: Com licença

✱ 실례합니다 [shille-hamnida] → Formal


⤷ Usado para abordar alguém, ou então ao adentrar ou sair de algum recinto.

✱ 저기요! ou 여기요! Polido


[djógiyo] [yógiyo] →
⤷ Para chamar alguém, como o atendente de um estabelecimento.
Episódio 2: Seja educado + Mistureba de arroz, feijão e kimchi

Mundo Coreano: A refeição das famílias coreanas no Brasil

✱ 김치 [kimchi] ✱ 나물 [namul]
⤷ Conserva apimentada de vegetais, ⤷ Folhas, talos ou brotos cozidos
como acelga, rabanete, entre outros. e temperados para acompanhar
Acompanhamento quase que refeições.
obrigatório em toda refeição.

✱ 국 [guk]
⤷ Sopas apimentadas ou não,
tipicamente preparadas com caldo
de peixe ou carne.

Uma refeição da família do


Mario 선생님

Você também pode gostar