Você está na página 1de 2

Episódio 1: Cumprimentos + Nunchi (눈치)

Coreano Prático: Cumprimentos

✱ 안녕하세요? [annyóng-haseyo]
⤷ Oi! Olá! Tudo bem?

✱ 잘 지내세요? [jal jineseyo]


⤷ Como tem passado?
✱ Resposta: 네, 잘 지내요 [ne jal jineyo]

✱ 만나서 반갑습니다 [mannasó bangap-sumnida]


⤷ Prazer em conhecê-lo(a)
✱ Variação: 만나서 반가워요 [mannasó bangawóyo]

✱ 반갑습니다 [bangap-sumnida]
⤷ Prazer
✱ Variação: 반가워요 [bangawóyo]

✱ 안녕히 계세요 [annyóng-hi keseyo]


⤷ Tchau = “Fica com Deus”
✱ Variação: 잘 있어요 [jarissóyo]

✱ 안녕히 가세요 [annyóng-hi kaseyo]


⤷ Tchau = “Vai com Deus”
✱ Variação: 잘 가요 [jal gayo]

✱ __입니다 [___imnida]
⤷ Sou o(a) _______
✱ Variação: ___이에요/예요 [__ieyo/yeyo]
Episódio 1: Cumprimentos + Nunchi (눈치)

Mundo Coreano: Nunchi, será que você tem?

✱ 눈치 [nunchi]
⤷ Inteligência social ou emocional (vulgo “desconfiômetro” ou “semancol”)

✱ 눈치 있다 / 없다 [nunchi itta / ópta]


⤷ Ter / Não ter desconfiômetro

✱ 눈치 보다 [nunchi boda]
⤷ Analisar a situação (lit. “ver nunchi”)

✱ 눈치를 주다 [nunchi boda]


⤷ Avisar para ter desconfiômetro (lit. “dar nunchi”)

✱ 눈치가 빠르다 [nunchi pparuda]


⤷ Ter muita inteligência social (lit. “nunchi rápido”)

✱ 눈치 채다 [nunchi cheda]
⤷ Perceber, “cair a ficha” (lit. “sentir/perceber o nunchi”)

✱ 눈칫밥을 먹다 [nunchi-ppabul mókta]


⤷ “Engolir sapo”, fazer algo só por educação ou para evitar problemas com
uma pessoa que está te fazendo um favor (lit. “comer comida de nunchi”)

Fontes:
Artigo “실외 마스크 해제 첫날..”아직은 눈치 보여요”
Artigo “내가 먹은 게 식당밥인지 ‘눈칫밥'인지”
Artigo “눈치 없다는 말 좀 그만 듣고 싶어요”
Vídeo “바지에 손 넣고...빌 게이츠 '악수법' 논란”
Vídeo “여성 승객들 성추행.. 버스 기사, 눈치채고 지구대로”
Vídeo “영국인이 한국에 13년 동안 살면서 경악한 한국인의 눈치”

Você também pode gostar