Você está na página 1de 112
= MANUAL DE INSTRUGOES MOTORES MARITIMOS 6LY2A 6LY2A-STP 6LY2A-UTP @® Portuguese YANMAR Adverténcia 65 da Proposta da California Na California, a exaustao de motores a diesel e alguns de seus componentes so conhecidos por causarem cancer, defeitos genéticos @ outros problemas reproductivos Avisos legais: Todas as informagées, imagens e especificagdes constantes deste manual baseiam-se nas informagées mais recentes disponiveis 4 data de publicacao. As imagens utilizadas neste manual tém apenas 0 objectivo de servirem como repre- sentacdo visual. Além disso, devido a nossa politica de melhoramento continuo de produtos, poderemos alterar imagens e/ou especificacdes para explicar e/ou exemplificar uma melhoria de produto, servico ou manutengdo. Reservamo-nos 0 direito de efectuar alteragdes, em qualquer altura, sem aviso prévio. Yanmare WANMAR sao marcas comerciais registadas da YANMAR CO., LTD. no Japao, nos Estados Unidos e/ou em outros paises. Todos os direitos reservados: Nenhuma parte desta publicacdo pode ser reproduzida ou utilizada em qualquer forma por quaisquer meios - grafico, electronico ou mecanico incluindo fotocdpia, gravacgo, gravacao em fita ou sistemas de armazenamento e recuperagao de informag&o - sem a autorizacdo escrita da YANMAR CO., LTD. Por favor reveja e aja em conformidade com as leis e regulamentos dos regimes de controlo de exportacdo internacional no territério ou pais para onde se pretende que 0 produto € manual sejam importados e utilizados. MODEL 6LY2A-STP, 6LY2A-UTP- JOPERATION MANUAL CODE OALY2-PTO032 All Rights Reserved, Copyright YANMAR CO., LTD. INDICE Pagina INTRODUGAO ....... sesnitntentene REGISTO DO PROPRIETARIO..... SEGURANCA PRECAUGOES DE SEGURANCA. Informagées gerais Antes de colocar em funcionamento ... Durante a operagao e manutengao..... LOCALIZAGAO DAS ETIQUETAS DE SEGURANGA 8 VISTA GERAL DO PRODUTO. ' CARACTERISTICAS E APLICAGOES DA SERIE 6LY2A DA YANMAR.... . Rodagem de um motor novo 7 IDENTIFICACAO DOS COMPONENTES 14 Lado Direito (Visto do Volante do Motor) - 6LY2A-STP/ELY2A-UTP .. a Lado Esquerdo (Visto do Volante do Motor) - 6LY2A-STP/6LY2A-UTP . a PLACAS DE IDENTIFICAGAO 15 FUNCIONAMENTO DOS COMPONENTES PRINCIPAIS.. EQUIPAMENTO DE CONTROLO Painel de instrumentos (opcional) Manipulo do Controlo Remoto de Alavanca Unica 26 ANTES DE COLOCAR EM FUNCIONAMENTO.. INTRODUGAO...... se YAAINIAALRI Manual de Operagées Série 6LY2A iNDICE PRECAUGOES DE SEGURANGA 27 COMBUSTIVEL DIESEL 28 Especificagdes do combustivel diesel Encher 0 depésito de combustivel . Purga do sistema de combustivel OLEO DO MOTOR... Especificagdes do dleo do motor Viscosidade do éleo do motor Verificagaio do dleo do motor Adicionar dleo do motor OLEO DA TRANSMISSAO MARITIMA.. Especificagdes do dleo da transmissao maritima...... woe 36 Verificar 0 Oleo de Transmissao Maritima......... 36 Adicionando dleo de transmissao maritima ....... 36 LIQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR........ 37 Especificagées do liquido de arrefecimento do motor .. Liquido de arrefecimento (Sistema de refrigeragao fechado)... Verificar e abastecer liquido de arrefecimento... 38 ACCIONAR O MOTOR...... 41 OPERAGAO DO MOTOR.. INTRODUGAO PRECAUGOES DE SEGURANGA........ : COLOCAR O MOTOR EM FUNCIONAMENTO....... 45 Se o motor nao arrancar 46 Arrancar a Baixas Temperaturas . AT Depois de 0 motor arrancar .. see 48 OPERAGAO DO MANIPULO DE CONTROLO REMOTO..ccesescee Aceleragao e Desaceleracao Engatar 0 Motor... CUIDADOS DURANTE O FUNCIONAMENTO. PARANDO O MOTOR. Parar normalmente VERIFICAR O MOTOR DEPOIS DO FUNCIONAMENTO.. MANUTENCAO PERIODICA . INTRODUGAO PRECAUGOES DE SEGURANGA........ ii Manual de Operacées Série 6LY2A WAR ATAALALEE iNDICE PRECAUGOES 87 A importancia da manutengao periddica. ......... 57 Efectuando a manutenedo periédica .. .. 87 A importancia das verificagées didrias .. 87 Mantenha um das horas do motor e das veriticagées diatias ....... . .. 87 Pegas de substituigao da Yanmar .. ST Ferramentas necessarias ... . 57 Peca ajuda ao seu concessionério ou distribuidor de motores maritimos Yanmar........ 57 Apertar os prendedores. 58 CRONOGRAMA DE MANUTENCAO PERIODICA . 59 PROCEDIMENTOS DE MANUTENGAO PERIODICA a Verificagées diarias .. 62 Apés as primeiras 50 Horas de Funcionamento 64 Cada 50 horas de funcionamento .. 66 Apés as primeiras 250 Horas de Funcionamento...... poneesaes 6B Cada 250 horas de funcionamento 68 Com 1 ano de funcionamento ..... . 73 Cada 500 horas de funcionamento 7 Cada 1000 horas de funcionamento, 76 Cada 2000 horas de funcionamento ... . 78 Com 2 anos de funcionamento..... 79 RESOLUCAO DE PROBLEMAS.. 7. PRECAUGOES DE SEGURANCA .. 81 RESOLUGAO DE PROBLEMAS, DEPOIS DE. ARRANCAR ....... wees BL INFORMAGOES DE RESOLUGAO DE PROBLEMAS. 82 TABELA DE RESOLUGAO DE PROBLEMAS ... 83 ARMAZENAMENTO PROLONGADO... woe 85 PREPARE O MOTOR PARA ARMAZENAMENTO PROLONGADO 85 DRENE O SISTEMA DE ee DE AGUA SALGADA.... co RETORNE AO. MOTOR PARA EFECTUAR A A ASSISTENCIA .. 87 \MMEAA Manual de Operacées Série 6LY2A iii iNDICE ESPECIFICAGOES 89 ESPECIFICACOES PRINCIPAIS DO MOTOR 89 Motor 6LY2-STP Motor 6LY2-UTP. DIAGRAMAS DO SISTEMA... DIAGRAMAS DA TUBAGEM DIAGRAMAS ELECTRICOG.............. iv Manual de Operacées Série 6LY2A WAR ATAALALEE NTRODUCAO Bem-vindo ao mundo da Yanmar Marine! + A Yanmar Marine disponibiliza motores, sistemas de transmissao e acessérios para todo o tipo de barcos desde pequenas a grandes embarcagées e desde barcos de cruzeiro a mega iates. No que respeita a barcos de recreio a reputagao da Yanmar Marine nao tem precedentes. Os nossos motores so produzidos respeitando a natureza. Isto traduz-se em motores mais silenciosos, com vibrages minimas e menos poluentes do que nunca. Todos os nossos motores cumprem os regulamentos aplicaveis, inclusive de emissdes, no momento da construgao. . Para que tire 0 maior partido do seu motor Yanmar da série 6LY2A por muitos anos, siga por favor estas recomendagées: * Leia e compreenda este Manual de Instrugées antes de colocar a maquina em funcionamento para garantir que cumpre praticas de funcionamento e procedimentos de manutengao seguros. * Guarde este Manual de Instrugdes num local de facil acesso. * Se perder ou estragar este Manual de Instrugdes pega um novo ao seu concessionatio ou distribuidor de motores maritimos Yanmar. Certifique-se que este manual é entregue a futuros proprietarios. Este manual deverd ser considerado um componente permanente do motor e deverd permanecer junto do mesmo. + Como nos esforgamos continuamente para melhorar a qualidade e o desempenho dos produtos Yanmar, alguns detalhes incluides neste Manual de Instrugées poderdo ser ligeiramente diferentes do seu motor. Se tiver alguma duivida em relagao a estas diferencas, contacte 0 seu concessionario ou distribuidor da Yanmar Marine As especificagdes e os componentes (painel de instrumentos, tanque de combustivel, etc.) descritos neste manual podem ser diferentes dos que esto instalados na sua embarcagao. Consulte 0 manual fornecido pelo fabricante destes componentes. Para uma descrigao completa da garantia, consulte o Manual da Garantia Limitada da Yanmar. (EAINPAEZAEE Manual de Operagées Série 6LY2A INTRODUCAO REGISTO DO PROPRIETARIO Despenda alguns minutos para tomar nota das informagées que precisa quando contacta a Yanmar para efeitos de assisténcia, pegas ou documentagao. Modelo do Motor: N.° de série do motor: Data de Compra: Revendedor: Telefone do Revendedor: 2 Manual de Operacées Série 6LY2A WALNEAL SEGURANCA A Yanmar considera a seguranga muito importante e recomenda que qualquer pessoa que entre em contacto directo com seus produtos, tais como as pessoas que instalam, operam e reparam produtos da Yanmar, fagam uso de cuidados, do senso comum e cumpram com as informagées de seguranga contidas neste manual e nas etiquetas de seguranga do equipamento. Evite que as etiquetas se sujem ou se rasguem e substitua-as se estiverem danificadas ou se forem extraviadas. Também, se precisar substituir uma peca que tenha uma etiqueta, certifique-se de encomendar a pega e a etiqueta no mesmo momento. Este simbolo de alerta de seguranga aparece em quase todos os textos relativos & seguranga. Significa que tem que ter atengdo, estar alerta, trata-se da sua seguranga! Por favor leia e obedega as mensagens que seguem os simbolos de alerta de seguranga. A APERIGO Indica uma situagao de risco que, se nao for evitada, ird causar morte ou sérios ferimentos. Eee ATENC) pRIEEIER Bee mo Indica uma situagao de risco que, se nao for evitada, poderd causar morte ou s6érios ferimentos. ACUIDADO Indica uma situagao de risco que, se nao for evitada, poderd causar ferimentos menores ou moderados. Pde es Indica uma situagdo que pode causar danos ao equipamento, ao utilizador e/ou ao meio ambiente, ou ainda fazer 0 equipamento operar de forma inadequada. \MMEAA Manual de Operacées Série 6LY2A 3 SEGURANCA PRECAUGOES DE SEGURANCA Informagées gerais Nao existe qualquer substituto para o senso comum e as priticas de precaugao. Praticas incorrectas ou a falta de cuidado podem causar queimaduras, cortes, mutilagao, asfixia, outras les6es corporais ou morte. Esta informagao contém precaugées gerais de seguranca e linhas de orientagaio que devem ser respeitadas para reduzir o risco & seguranga pessoal As precaugées de seguranga especiais so apresentadas nos procedimentos especificos, Leia e compreenda todas as precaugées de seguranga antes de colocar em funcionamento ou efectuar reparagdes ou manutengao. Antes de colocar em funcionamento APERIGO As mensagens de seguranga que se seguem tém risco de nivel de PERIGO. Nunca permita que alguém instale ou opere o motor sem ter a formagao adequada. Leia e compreenda este Manual de Instrugées antes de colocar a maquina em funcionamento para garantir que cumpre praticas de funcionamento e procedimentos de manutengéo seguros. * Os sinais e etiquetas de seguranca so lembretes adicionais para uma operagao e técnicas de manutencao seguras, * Consulte o seu concessionario ou distribuidor Yanmar Marine para obter formagao adicional. Durante a operacao e manutengaéo ree As mensagens de seguranca que se seguem tém risco de nivel de ADVERTENCIA. Perigo de Explosao Enquanto o equipamento estiver em operacdo ou enquanto a bateria estiver a ser carregada, 6 produzido gas de hidrogénio que pode pegar fogo facilmente. Mantenha a area ao redor da bateria bem ventilada e mantenha fagulhas, chamas abertas e qualquer outro perigo de incéndio bem longe da area. Perigo de Incéndio e Explosao O combustivel diesel é inflamavel e explosivo em certas condicgées. Nunca utilize um pano de oficina para recolher o combustivel. Limpe imediatamente qualquer combustivel derramado. Nunca reabasteca com o motor em funcionamento. Manual de Operacées Série 6LY2A WALNEAL SEGURANGA agen ceases en eraetenner ere Perigo de Incéndio Sistemas de cablagem com 4) tamanho mais pequeno que © recomendado podem provocar um incéndio eléctrico. Nao utilize fusiveis de capacidade inapropriada. Todos os recipientes contendo combustivel ou outros produtos inflamaveis devem ser armazenados num local bem ventilado e afastados de quaisquer outros combustiveis ou fontes de ignicao. Armazene todos os equipamentos numa area designada, afastada de pecas méveis. Nunca utilize o compartimento do motor para armazenamento. Perigo de Ferimentos Graves As pegas em rotagao podem causar lesdes graves ou morte. Nunca use jdias, punhos desabotoados, gravatas ou roupas soltas e prenda sempre o cabelo comprido quando estiver a trabalhar perto de pecas em movimento/rotagao como, por exemplo, © volante do motor ou o veio de tomada de for¢a. Mantenha as maos, os pés e as ferramentas afastadas de todas as pegas em movimento. Perigo devido a Alcool e Drogas Nunca utilize o motor se estiver sob a influéncia de te Alcool ou drogas, ou caso se sinta doente. (Sue opener aera ceereenererernereree Perigo por Exposi¢ao fj Use sempre equipamento q % de protecgao pessoal, 5 &. incluindo vestuario apropriado, luvas, sapatos de trabalho e protecgées para os olhos e ouvidos conforme o que for necessério para a tarefa que vai desempenhar. Perigo de Movimento Sul Nunca utilize o motor se estiver ouvindo musica ou radio com auriculares pois dificulta a audicao dos sinais de aviso. Perigo de Queimaduras Algumas superficies do motor podem ficar muito Ziti @, quentes durante o sem funcionamento ou imediatamente apés desligar. Mantenha as maos e outras partes do corpo afastadas de superficies quentes do motor. Perigo de Gases de Escape =... Nunca tape as janelas, @» aberturas de ventilagao ou a> quaisquer outros meios de ventilagao quando o motor estiver a funcionar num espaco fechado. Todos os motores de combustao interna criam gas de monéxido de carbono durante o funcionamento e sao necessarias precaucées especiais para evitar 0 envenenamento por monéxido de carbono. (EAINPAEZAEE Manual de Operagées Série 6LY2A 5 SEGURANCA ACUIDADO As mensagens de segurang¢a que se seguem tém risco de nivel de CUIDADO. Perigo de Iluminacao Fraca Assegure-se de que a drea de trabalho esta adequadamente iluminada. Instale ‘sempre armacoes de arame nas luzes. de seguranga portateis. Perigo com Ferramentas Utilize sempre ferramentas apropriadas para a tarefa e utilize a ferramenta com a dimensao correcta para apertar e desapertar pecas da maquina. Perigo de Objectos Projectados Utilize sempre uma protecgdio para os olhos quando estiver a prestar assisténcia ao motor e quando estiver a utilizar ar comprimido ou dgua de alta pressao. P6, particulas projectadas, ar comprimido, gua pressurizada ou vapor podem ferir os seus olhos. Perigo devido 4 Solucao de Refrigeragao 3S ] e luvas de borracha quando estiver a manusear liquido contacto com os olhos ou a pele, enxague os olhos e lave-os Use protece¢ao para os olhos de refrigeragdo de motor. Se ocorrer imediatamente com agua limpa. AVISO As mensagens de seguranca que se seguem tém risco de nivel de AVISO. E importante efectuar verificagdes didrias conforme listado no Manual de Operagao. A manutengao periddica evita tempos de inactividade inesperados, reduz o nimero de acidentes provocados por mau desempenho do motor e ajuda a prolongar a vida titi do motor. Consulte 0 seu concessionério ou distribuidor de Yanmar Marine se precisar utilizar 0 motor em altitudes elevadas, Em altitudes elevadas o motor perde poténcia, funciona de forma aspera e produz gases de escape que excedem as especificagdes. & 8 Cumpra as linhas de orientagao da EPA ou outras agéncias de governo quanto & eliminagao adequada de materiais perigosos como, por exemplo, 0 6leo do moter, o combustivel diesel e o liquido de refrigetagdo do motor. Consulte as autoridades locais ou a instalagao de recolha. Seja sempre responsdvel do ponto de vista ambiental Nunca elimine materiais perigosos atirando-os para o esgoto, para o solo, para a Agua do solo ou para cursos de Agua. Se um Motor Maritimo da Yanmar for instalado num angulo que exceda as especificagdes indicadas no Manuais de Instalagao do Motor Maritimo Yanmar, pode entrar dleo do motor para a cémara de combustdo provocando velocidade excessiva do motor, fumo de escape branco e graves danos no motor. Isto aplica-se aos motores que esto continuamente funcionando ou aqueles que funcionam durante breves periodos de tempo. Manual de Operacées Série 6LY2A WALNEAL SEGURANGA AVISO Se tiver uma instalagdo com dois ou trés motores, e apenas um estiver a operar, a captagdo de agua (através do casco) do(s) motor(es) que nao esta(4o) a operar devera ser fechada. Isto evita que a dgua seja empurrada para além da bomba de Agua salgada podendo entrar para dentro do motor. O resultado da entrada de agua no motor poderd provocar gripagem ou outros problemas graves Se tiver uma instalagdo com dois ou trés motores, e apenas um motor estiver em funcionamento certifique-se de que o veio de propulsaio que passa através do casco (caixa de empanque) é lubrificado por pressao da agua do motor e de que os motores esto interligados, deverd ter-se cuidado para que a agua do motor em funcionamento nao entre para o escape do(s) motor(es) que nao esto operando, Esta agua pode provocar a gripagem do(s) motor(es) que nao estd (40) operando. Consulte 0 seu concessiondrio ou distribuidor de Yanmar Marine para obter uma explicagao completa desta condigao. AVISO Se tiver uma instalagdo com dois ou trés motores, e apenas um estiver a funcionar, 6 importante limitar a quantidade de aceleragao que é aplicada ao motor em funcionamento. Se observar fumo negro ou se 0 movimento do acelerador nao aumentar a velocidade do motor, esta a sobrecarregar 0 motor que esta em funcionamento. Volte imediatamente a colocar o acelerador para aproximadamente 2/3 do acelerador ou para uma posigao em que o motor funcione normalmente. 0 ndo cumprimento destas medidas poder provocar sobreaquecimento do motor ou fazer com que se acumule um excesso de carbono, 0 que poderd diminuir a vida tti do moter. Nunca desligue o interruptor da bateria (se equipado) nem ligue os cabos da bateria em curto-circuito durante o funcionamento. Ito resultar danos no sistema eléctrico. (EAINPAEZAEE Manual de Operagées Série 6LY2A SEGURANCA LOCALIZAGAO DAS ETIQUETAS DE SEGURANGA Figura 1 ¢ Figura 2 mostram a localizagao das etiquetas de seguranca nos motores maritimos Yanmar da série 6LY2A. Motores 6LY2A PA eta Az ORaMIlaty > ZERIT WARNING ORD sucken, emai WLOU EET SEH SY. ‘Never renove the cep while the engine is stil! hot. eHot water may spurt out end burn you, Figura 1 1—Numero da Pega: 128296-07300 2-Numero da Pega: 128296-07260 3-Numero da Pega: 128296-07350 8 Manual de Operacées Série 6LY2A WALNEAL SEGURANGA Figura 2 4-Numero da Pega: 196630-12980 YAEANIAAR Manual de Operagées Série 6LY2A 9 SEGURANCA Esta pagina ficou intencionalmente em branco 10 Manual de Operacées Série 6LY2A WALNEAL VISTA GERAL DO PRODUTO CARACTERISTICAS E APLICACOES DA SERIE 6LY2A DA YANMAR A série 6LY2A 6 composta por motores diesel de injecgaio directa de quatro tempos, equipados com sistemas de Iiquido de refrigeracao. O6LY2A tem 6 cilindros e 6 turbocomprimido com um intercambiador. Os motores sao equipados com uma transmiss&o maritima. (op¢d0) Estes motores foram concebidos para uso em embarcagées de recreio. Recomenda-se que as novas embarcagées sejam apoiadas para que os motores possam operar de 50a 100 mint acima da velocidade do motor da poténcia de travagem do combustivel para permitir algum peso adicionado e resisténcia do casco. Se nao o fizer 0 desempenho da embarcagao ficaré reduzido, os niveis de fumo aumentam e 0 motor poderd ficar permanentemente danificado. © motor deverd ser instalado correctamente com a tubagem do liquido de arrefecimento, tubagem de gas de escape e ligagées eléctricas. Qualquer equipamento auxiliar acoplado ao motor deverd ser facil de utilizar e estar acessivel para efeitos de assisténcia; Ao manusear o equipamento da transmissao, 0s sistemas de propulsao (incluindo a hélice) e outro equipamento de bordo, cumpra sempre as instrugdes adverténcias indicadas nos manuais de instrugdes fornecidos pelos fabricantes da embarcacao e equipamento. Os motores da série 6LY2A foram projectados para funcionar com aceleragao maxima’! durante um periodo de tempo inferior a 5 % do tempo total do motor (30 minutos em cada 10 horas) e & velocidade de cruzeiro’ "1 aceleragao maxima: velocidade do motor da poténcia de emergéncia * velocidade de cruzeiro: velocidade do motor da poténcia de emergéncia -200 mir? ou menos (EAINPAEZAEE Manual de Operagées Série 6LY2A 1 VISTA GERAL DO PRODUTO As leis de alguns paises poderéo requerer inspecgdes no casco € no motor, dependendo da utilizagao, tamanho e zona de navegagao do barco. E necessario conhecimentos especializados € formagao técnica para instalar, equipar e efectuar a monitorizagao deste motor. Consulte a subsidiaria local da Yanmar da sua regido ou o seu concessionatio ou distribuidor autorizado da Yanmar Marine. Rodagem de um motor novo Tal como em todos os motores de émbolo com movimento alternado, a forma como 0 seu motor trabalha durante as primeiras 50 horas de funcionamento desempenha um papel muito importante na duragao e no desempenho do motor durante 0 seu tempo de vida. Um motor novo a diesel Yanmar deve trabalhar a velocidades e posigdes apropriadas durante o perfodo de rodagem, para que as pecas em movimento, tais como anéis dos pistes, tenham uma rodagem adequada e para estabilizar a combustao do motor. Durante © periodo de rodagem, 0 mostrador da temperatura do liquide de refrigeragdo do motor deve ser monitorizado; deve estar entre 71° 87 °C (160° e 190 °F). Durante as primeiras 10 horas de funcionamento, o motor deve trabalhar a rotagdo maxima menos 400 a 500 mint (aproximadamente 60 a 70 % da carga), a maior parte do tempo. Desta forma a rodagem das pecas em movimento ¢ feita devidamente. Durante este periodo, evite © funcionamento & velocidade e carga maxima do motor, para evitar danificar as pegas em movimento. AVISO Nao utilize a WOT (acelerador a fundo) durante mais de um minuto de cada vez, durante as primeiras 10 horas de funcionamento. Nao trabalhe com 0 motor & marcha lenta ou a baixa velocidade e carga leve, durante mais de 30 minutos de cada vez. Como 0 combustivel nao queimado e o 6leo do motor aderem aos anéis do pistdo, quando se trabalha a baixas velocidades durante longos periodos de tempo, isto interfere com o movimento correcto dos anéis e o consumo de éleo do motor podera aumentar. A marcha lenta nao permite a rodagem das pecas em movimento. Se trabalhar com o motor a baixas temperaturas e carga leve, tera de acelerar © motor para eliminar 0 carvao dos cilindros e da valvula de injecgao de combustivel. Execute este procedimento em aguas abertas: + Coma embraiagem em NEUTRO, acelere, por breves instantes, da posigao de baixa velocidade para alta velocidade, + Repita este processo cinco vezes. 12 Manual de Operacées Série 6LY2A WALNEAL VISTA GERAL DO PRODUTO Depois de passadas as 10 horas iniciais, até 50 horas, o motor deve ser usado na gama completa de funcionamento, sobretudo nas posigées relativamente altas. Esta nao é a hora apropriada para um cruzeiro estendido ou velocidade baixa ou no ponto morto. A embarcacao deve trabalhar a maior parte do tempo & velocidade maxima menos 400 mint (aproximadamente 70 % da carga), com um periodo de funcionamento de 10 minutos & velocidade maxima menos 200 min’ (aproximadamente 80 % da carga), a cada 30 minutos, e um periodo de 4 a 5 minutos de funcionamento a WOT (acelerador a fundo) uma vez a cada 30 minutos. Durante este periodo certifique-se de que nao trabalha com 0 motor a baixa velocidade e carga leve, durante mais de 30 minutos. Se tiver necessidade de trabalhar a baixa velocidade e carga leve, logo apés 0 funcionamento a marcha lenta, certifique-se de que acelera o motor. Para completar as primeiras utilizagdes do motor, efectue os procedimentos de manuteng&o Apo’s as Primeiras 50 Horas de Funcionamento. Ver Apés as primeiras 50 Horas de Funcionamento na pagina 64. (EAINPAEZAEE Manual de Operagées Série 6LY2A 13 VISTA GERAL DO PRODUTO IDENTIFICAGAO DOS COMPONENTES Figura 1 ¢ Figura 2 exibem uma versao comum de um motor 6LY2A. O seu motor poder ter equipamento diferente daquele que aparece na imagem. Lado Direito (Visto do Volantedo —_ Lado Esquerdo (Visto do Volante Motor) do Motor) - 6LY2A-STP/6LY2A-UTP - 6LY2A-STP/6LY2A-UTP 13° 12 1110987 Figura 1 1 —Filtros de dleo do motor de fluxo completoo 2 —Filtro de dleo do motor de derivaca 3 -Turbocompressor 4 —Tampa~o de enchimento do o'leo do motor 5 —Tampao de enchimento de liquido de arrefecimento 6 —Bomba do liquido de refrigeracao 7 —Filtro de combustivel 8 -Bomba de injeccaio de combustiv 9 —Bomba de alimentagao de combustivel 10-Bomba de ferrar combustivel 11—Alavanca de Controlo 12—Refrigerador do dleo do motor 13—Interrefrigerador Figura 2 1 —Refrigerador de Transmissao Maritima (KMH60A) 2 —Vareta do dleo de transmissao maritima 3 —Bujao de enchimento da transmissao maritima _ 4 —Filtro de Admissao do Oleo de Lubrificagao 5 —Alavanca de Mudangas 6 —Cotovelo de Mistura de Agua/Escape 7 -Motor de Arranque 8 —Vareta do dleo do motor 9 —Permutador de Calor 10-Colector de Escape (Depésito do Liquido de refrigeragao ) 11-Bomba de agua salgada 12—Alternador Manual de Operacées Série 6LY2A WALNEAL VISTA GERAL DO PRODUTO PLACAS DE _ IDENTIFICACAO As placas de identificagéo dos motores da série 6LY2A de Acumulador comum da. Yanmar sao mostradas em Figura 3. Verifique 0 modelo do motor, saida, min e nimero de série na placa de identificagao, Favor substituir se estiverem danificadas ou extraviadas. A placa de identificagao do motor esta afixada sobre a tampa das va'Ivulas do motor. Model Gear Model Conérucus poner Speed of prog shatt Fuel slop power Ki ENG No. MFG.DATE YANMAR YANMAR COQ.LTD. Figura 3 A placa de identtificagao da transmissao maritima (Figura 4) esta afixada na mesma. Verifique o modelo da transmissao maritima, relaccéo da ttansmissao, 6leo usado, quantidade de 6leo e ntimero de série. MODEL MFG. NO. GEAR RATIO Ol Figura 4 \MMEAA Manual de Operacées Série 6LY2A 15 VISTA GERAL DO PRODUTO FUNCIONAMENTO DOS COMPONENTES PRINCIPAIS ‘Nome do componente Fungao Fitro de combustivel Remove a sujelra e a Agua do combustivel. Drene ofitro periodicamente. 0 elemento do fro dovera ser substituldo periodicamente, O separador de agua (ge equipado) dove ser drenado erlodicamente, Ver Drenar o Filro dé Combustivel / Separador de Agua na pagina 66. résitro de combustivel (Separador de Agua) ( separador de agua remove contaminantes, sedimentos e agua do combustivel a diesel que vai para o filtro de combustivel. Este é um componente necessario do sistema de combustivel @ 6 equipamento padrao de todos os motores. O separador de agua esta instalado entra 0 depdsito de combustivel ea bomba de allmentagao de combustivel. Drene periodicamente a ‘4gua do separador de agua ullizando a tomeira de drenagem no Tundo do Separador e subs: titua 0 elemento do fro ‘Bomba de ferrar combustivel Trata-sé de uma bomba de combustivel manual. Premindo o botdo na parte superior do fitro de combustivel, da-se a alimentacao de combustivel, A bomba também 6 usada para purgar oar do sistema de combustivel 'Bujéo de enchimento de 6leo do motor ;Bujéo de enchimento do 6leo de lubrificagao do motor. Fitro do leo do motor Filtra fragmentos reduzidos de metal ¢ carvao do éleo de lubrilicagao, 0 6leo do motor fitrado 6 canalizado para as pacas mévels do motor. O filtro 6 do tipo cartucho, davendo o elemento ser subslituldo periodicamente. Ver Mude o dieo do motor e substitua o ito do Gleo do motor a pagina 6: Bujéo de enchimento da transmissao martima Bujéo de enchimento do dleo de lubrificagao da transmissao maritima. Sttuado na parte supe- Fior da caixa de transmissao martina, ‘Sistema de refrigeragao Existom dois sistemas de relrigeracao. refrigeragao fechada com fluldo de refrigeracao @ gua salgada. O motor é arrefecido pelo circuito de retigeracdo fechada. O circulto fechado S arrefecido com agua salgada, utllizando um permutador térmico. A agua salgada também arretace © motor / Slao de transmissao marfima e admissao de ar alravés do(s)relrigara- dor(es), num circulto aberto, ‘Bomba de Circulacao de Fettigeragao Fechada ‘Abomba de Agua centrifuga faz citcular 0 liquide de atrefecimento dentro do motor. Abomba do citculagao ¢ aceionada por uma correla em V. Bomba de agua salgada ‘Bombela a agua salgada do exterior da embarcacao para o motor. A bomba de agua salgada 6 movida pela engrenagem da transmissao e dispoe de um rotor de borracha substitulvel Nao a utlize sem agua salgada, uma vez que isto iré danticar 0 rotor Reservaterio ‘A valvula reguladora de pressao no tampao de enchimento iberta vapor e o excesso de Aqua. {quent fu para resenaro, Quando o motor para a temperatura do quid de arefocrnono iminui, a pressdo no deposi de liquido de arrefecimento desce. A vélvula de vacuo do tamrpao {de enchimtento abre-se entao para ehviar a agua de Vota para o reservaldro, Este processo min rmiza o consumo de liquido de arrefecimento, O nivel do iquido de arrefecimento no sistema de Teffigeracao fechado pode ser faciimente verticado @ reabastecido neste depesio, Retrigerador do éieo - motor ‘Um permutador de calor que arretece éleo do motor a temperaturas elovadas, ulizando d& gua salgada, Refrigorador do leo Transmissao martima (Opcional) Este permutador térmico refrigera com agua salgada o dleo da transmissao martima (KMH60A}, Turbocompressor © turbocompressor pressuriza o at que entra no motor. E accionado por uma turbina que, por sua vez, ¢ accionada pelos gases de escape, Intercambiador Este permutador de calor arreface o at de admisséo pressurizado, proveniente do turbocom- pressor, com agua salgada para aumentar a quantidade de ar aspirado. Silenciador de Admissao ico do Ar) O silenciador de admissdo impede a acumulagao de sujidade no ar e reduz.o ruldo da admis: a0 de a. ‘Anode de zinco ’A rea do metal do sistema de refrigaragao a agua salgada tem tendéncia a corrosdo galvanica. (© node de zinco é instalado em varios rerigetadores para prevenir este fenémeno. Quando 0 ‘node de zinco fica desgastado, os components no rerigerador de figua doce, ratrigerador do {6le0, ete. feardo corroidos, E nécessaria a substituicao periddica do ainodo de zinco, Placas de identilicacao ‘As placas de identilicacdo encontram-se no motor e na transmissao marfima e contém o modelo, numero de série e outros dados. ‘Motor de arranque Motor de aranque do motor. Alimentado pela batetia Altornador ‘Accionado pela correia trapezoidal, gora electiicidade @ carrega a bateria Vareta do dleo do motor Vareta de nivel para verticar 0 nivel de dleo do motor. 16 Manual de Operacées Série 6LY2A WALNEAL VISTA GERAL DO PRODUTO EQUIPAMENTO DE CONTROLO O equipamento de controlo no comando torna possivel a operagao de controlo remoto. E composto pelo painel de instrumentos, que se encontra ligado ao motor pela instalagao eléctrica e 0 manipulo de controlo remoto (acelerador), ligado pelos cabos de controlo & alavanca de controlo do motor. Painel de instrumentos (opcional) Equipamento e fungoes O painel de instrumentos possui os seguintes indicadores e dispositivos de alarme. O = Disponivel, (ao dispontvel Tndlcador ou iterruptor Novo Painel TipoB | Novo Painel Tipo | Novo Painel Tipo D eo Consultar (Figura 5) | Consultar (Figura 6) | Consultar (Figura 7) ‘Comutador de chave (Arranque) ° ° ° Botao de paragem do motor ee ° ° ° Interuptores | Aamo Alara enor) o 3° ° Tneruptord paregem chalame (enor) 9 9 ° Teen abemrgc onan ° ° ° Carga baka dabatora o 3° oO Tempera levada 5 aia coe (Lui ° ° ° &e aretecmerto} Fressao bana doco 0 mote (Lucian) ° ° ° Indcadpre ae |e also pelde doin (Liquido de arretecimento) ° ° Escape (Fixe de fgua salgada de ° ° ° retrigeracao) ‘Oleo da transmisséo {Opcional com KMD) a ° ° Tacdmeto com conta-horas ° ° ° indicador de prossao do oieo do motor . ° ° ttutrioante) Gauges [dead de tempo (Liquido ‘oe ° ° {tretecimonto) indloador de sobre pressao do turbo. . = Compressor Reldgio Religlo de quartzo cos — ndcagor | Indioador do ° ° Indicadk pré-aquecimento (Opeao) (Opeao) ° \MMEAA Manual de Operacées Série 6LY2A ify VISTA GERAL DO PRODUTO ns de Operacées Série 6LY2A WAINAAEALRD VISTA GERAL DO PRODUTO Novo Tipo D 12 11 10 9 8 Figura 7 1 -Indicador de sobrepressao do 6 -Interruptor de iluminagao do turbocompressor painel 2 —Indicador de pressao do dleo 7 —Botao de paragem do motor do motor 8 -Interruptor de arranque 3 -Mostrador de temperatura do (Chave) Iiquido de refrigeragao 9 -Alarme 4 -Tacometro 10-Conta-horas 5 —Interruptor de paragem do. 11-Relégio alarme 12-Visor do indicador de aviso YAAINIAALRI Manual de Operagées Série 6LY2A 19 VISTA GERAL DO PRODUTO Interruptores de alarme e disposi jos de transmissao de medigdes disponiveis (O-= Standard, O = Opeional Bateria nao est a carregar Oo Temperatura demasiado elevada de agua doce ° (Liquido de arrefecimento) (Lubrificante) Pressao demasiado baixa do éleo do motor ° Interruptores Nivel demasiado baixo de agua doce (Liquido de arrefecimento) o Restrigao de escape (Modelos de Transmissao maritima apenas) Oleo da transmissao (Modelos de coluna apenas) Tacémetto Temperatura da agua doce (liquido de arrefecimento) Pressao do dleo do motor (Lubrificante) Disposi tivos de | Sobre pressao transmisso de arrefecimento) ‘Temperatura da agua doce (liquido o Jofolaojojo] a Para duas Presso do dle do motor (Lubrificante) estacdes 20 Manual de Operacées Série 6LY2A WALNEAL VISTA GERAL DO PRODUTO Interruptores e Indicadores Interruptor ou Indicador Fungao al (3) (4) 009622 Interruptor de arranque (Chave) ‘OFF (2): A chave pode ser inserida ou retirada nesta posigao. Toda a alimentagao 6 desligada. * ON (3): Para funcionamento do motor. Os indicadores & alarmes encontram-se operacionais. START (4); Para arranque do motor, Quando a chave & libertada depois de o motor comegar a funcionar, a chave move-se automaticamente para a posicao ON. NUNCA mantenha a chave na posigao START durante mais de 15 segundos, para néo provocar sobreaquecimento do motor de arrangue. GLOW (1): Para o aquecedor de ar (opcional) Botdo de paragem do motor Prima o botdo para parar o motor cortando o fluxo de combustivel. Continue a premiro botéo até 0 motor ter patado** ‘Alarme de aviso (Alarme sonoro) The alarm sounds ifan abnormality is detected. Ver Dispositivos de aviso na pagina 22. Indicadores de aviso ‘As lmpadas iluminam-se quando é detectada uma anomalia. Ver Dispositives de aviso na pagina 22. Interruptor de paragem do alarme (sonoro) ‘O interruptor 6 utilizado para desligar 0 alarme temporariamente. DESLIGUE 0 alarme (sonoro) quando inspeccionar a causa. SESE oo Inspect and repair the abnormality immediately. Interruptor de retroiluminagao LIGA @ DESLIGA a retroiluminacao do painel. Conta-horas ‘Mostra o nimero total de horas de funcionamento . Pade ser utlizado ‘como referéncia para verifcagses periédicas de manutencéo. 0 cconta-horas esta situado na parte inferior do tacémetro, Tndicador de pressao do dleo do motor (Lubrificante) Indica a pressao do dleo do motor (lubrifcante), Indicador de temperatura de agua doce (Liquido de arrefecimento) Indica a temperatura da agua doce de retrigeragao, Indicador de sobrepressao do Indicaa pressao da admissao de ar (pressao de admissao de ar turbocompressor sobrealimentado do turbocompressor) Indicador de pré-aquecimento Tumina-se quando 0 aquecedor de ar se encontra em actuagao (Se equipado) para um arranque mais facil em temperaturas frias. O indicador est localizado no grupo de lampadas de aviso. * O motor nao pode ser parado através do interruptor de arranque (chave). Utiizar o botéo de paragem do motor para DESLIGAR 0 motor, ** Se libertar 0 botdo de paragem do motor antes de © motor interromper a rotacao, o motor continuard a funcionar, (EAINPAEZAEE Manual de Operagées Série 6LY2A 21

Você também pode gostar