Você está na página 1de 6

LIVROS & REVISTAS

A MODERNA LITERATURA JAPONESA


SAKAI, Kazuya. Japn: hacia una nueva literatura. Mxico, ~1 legio de1 Mxico, 1968. 155 p.

co-

Numa srie de ensaios reunidos sob o titulo de Japn: hacia una nueva literatura, Kazuya Sakai oferece um panorama, vivaz e penetrante, da literatura japonsa, a partir de alguns dos seus perodos mais recuados at o presente. A nfase dada aos aspectos contemporneos das letras do Japo, o que torna ainda mais interessante e til o trabalho. editado por E1 Colegio de Mxico, a.cujo centro de Estudios Orientales o autor. areentino de nascimento e desde mkitvotado aos estudos orientais, est ligado como docente. O livro, dividido em duas partes, preocupa-se na realidade com a literatura moderna, mas o autor sentiuse justamente obrigado a recuar at os antecedentes mais ou menos remotos de alguns dos gneros modernos estudados. Assim procede, por exemplo, em relao novela, que examinou em sua florao do sculo XVII, antes de fazer comentrios sobre a fico japonsa contempornea. A literatura moderna e suas raizes passadas do corpo, pois, primeira parte do livro. A segunda, que viremos a apreciar adiante, pe todo o seu foco sobre teatro no, a mais requintada e original das formas do teatro japons tradicional. Kazuya Sakai faz observar, no prefcio que precede os seus ensaios, ser o seu livro o primeiro que aparece sobre a literatura japonsa originalmente escrito em lngua espanhola. No s este fato imprime significao aos ensaios, valiosos em si mesmos e creditados, com a sua publicao,

como meritria contribuio de E 1 Colegio de Mxico, atravs do seu centro especializado, aos estudos niponicos na Amrica Latina. De todos os ensaios dedicados literatura moderna, excepcionalmente ilustrativo o referente A letras s contemporneas, que tem por titulo "E1 sol que declina: algunos aspectos de la literatura de posguerra". Kazuya Sakai demonstra, a, que a derrota militar do Japo projetou na sociedade japonsa novos elementos, entre os quais os conceitos novos de "liberdade", "democracia" e "respeito ao indivduo". astes conceitos, mais as implicaes sociais, polticas e psicolgicas de um pais vencido pelas armas, levaram o intelectual japons contemporneo a participar ativamente dos problemas do seu tempo. "Esta atitude - observa Sakai - contrasta enormemente com a dos escritores de antes da guerra". Como produto representativo dessa nova posio, menciona a novela O Sol que Declina, de Dazai Osama. "O sol declinou no Japo, mas para levantar-se de novo. Dazai estava certo quando descreveu a queda de uma velha estrutura social e de um tipo humano. Dai j nasceu outra coisa, pelo menos na literatura. E esta literatura se apresenta. como a de qualquer pas "avanado", to surpreendentemente realizada, na sua qualidade, como na sua diversidade". Todo um ensaio escreve Sakai sobre Abe Kb, o autor de A Mulher de Areia e A Face do Outro, sobre outros autores do momento presente, entre os quais Mishima Yukio e Obe Kenzabur. Todos stes so qualificados como autores da extrema vanguarda. Quanto a Abe, diz Sakai: "13 prov-

vel que a sua obra seja mais difcil de penetrar e ainda resulta obscura e ambigua, ao ponto de sua leitura parecer tortura em comparao com a de outros escritores japonses. No obstante, uma anlise- cuidadosa da ~roduco literria de Abe mostra aue C japnsa e descreve uma rida paisagem espiritual tipicamente japonsa, apesar de, como disse Mishina, aparentemente levantar problemas comuns a qualquer sociedade humana atual". Abe, revela Sakai, desenvolveu um estilo fantstico e peculiar, utilizando variadas tcnicas do suspense e um tratamento quase clnico dos detalhes, em que se tm encontrado similitude com Poe e Kafka. "O protagonista de A Parede, S. Karma, descobre uma manh que perdeu o seu nome. O "nome", os "nomes" no so mais que cdigos de comunicao, mas na sociedade atual, estranhamente, so to ou mais importantes que as pessoas que "correspondem" a tais nomes. ( . . .) O homem que perdeu seu nome vai descobrindo. ~radativamente. as incongruncias dste mundo, seu nome tem mais realidade existencial que le prprio". A segunda parte do livro um percuciente estudo sbre o teatro n. O n, como se sabe, visto modernamente como uma das mais originais formas teatrais, sendo apontado, tambm, como um dos melhores exemplos de "teatro total", onde o tempo e o espao artsticos, diferentemente do que acontece na maioria das formas ocidentais, no tm vazios ou reas mortas. Sakai examina o mundo fantstico do n por seus diferentes ngulos comeando por sua prpria reao individual ao iniciar-se naquela arte. Entre as observaes que faz, incluise a da influncia do budismo zen no teatro n. Segundo Sakai, "no n, mais que os elementos externos (cenrio, objetos, figurino, mscara, etc.), encontramos a influncia zenista na maneira de atuao, na mmica, na dana e nos movimentos, e principaimente na preparao mental dos atres. Por ste meio, chegou-se ao teatro esttico, apesar das "aes" que se registram quando o personagem

principal (Shfte) inicia a ltima batalha onde encontrou a morte, ou quando expressa dio, vinganas ou cimes". Valiosa a anlise da estrutura de uma pea n que Kazuya Sakai realiza no ltimo capitulo do seu livro. Atravs dessa anlise, torna-se suficientemente claro, para o leitor noiniciado, o arcabouo de um espetculo n, com a sua variedade de recursos, que incluem desde o teatro literrio, at a dana e a msica, recorrendo a um simbolismo denso e eficaz como instrumento artstico.

N. A. FOLCLORE ANGOLANO RIBAS, Oscar. Uanga. 2.a ed. Luanda, Tip. Angolana, 1969. 319 p.
kcar Ribas, o autor de Ilundo e dos trs volumes do Missosso, que j publicou, atravs dste Centro de Estudos, o ensaio Usos e Costumes Angolanos, resolveu reeditar o romance folclrico Uanga, que mereceu, em 1951, meno honrosa, por parte da Agncia-Geral do Ultramar. Evidentemente o valor da obra no reside na sua condio de romance e por isso no iremos coment-lo do ponto-de-vista literrio. O que pretendemos chamar a ateno dos estudiosos das culturas africanas e especialmente daqueles interessados nas culturas do grupo banto para essa obra, repleta de informaes valiosas que podero facilitar o seu melhor conhecimento. Aqui e ali, quase de pgina a p5gina, surgem tais informaes, algumas delas sugerindo estudos e pesquisas ainda no efetuadas, outras, acrescentando ao j conhecido, detalhes importantes, e ainda outras, lamentvelmente prejudicadas pela dificuldade de alcanar-se sua exata compreenso, com base nos trmos regionais utilizados pelo autor. A existncia, ao final da obra, de um "Elucidrio", com 362 trmos, no , infelizmente, suficiente para permitir tal compreenso. E, dsse modo, resta-nos aguardar, com certa ansiedade, o Dicionrio de Regionalismos

Angolanos, j anunciado pelo folclorista. Para ns, brasileiros, a obra apresenta um intersse todo particular, a partir de dois pontos-de-vista distino etnogrfico e o lingstico. tos: Isto porque, considerados os freqentes contactos que existiram no passado entre Angola e o Brasil, e muito especialmente-a enorme quantidade de escravos dali embarcados Dara as terras brasileiras, o estudo doi costumes vigorantes na rea de Luanda, em fins do Sculo XIX, poca em que decorre a ao do romance, poder propiciar a feitura de estudos comparativos entre os mesmos e os existentes no Brasil, mesma poca; bem como ajudar-nos a obter um melhor conhecimento acrca da contribuio trazida pelas culturas bantos para a formao da cultura brasileira. Do ponto-de-vista lingustico, o intersse bem maior. Sendo um fato bastante conhecido o da existncia de uma enorme quantidade de palavras originrias do quimbundo no portugus falado no Brasil, a profuso, na obra de Oscar Ribas, de trmos regionais angolanos e ainda a sua tentativa de reproduzir a pronncia, por parte dos nativos, das palavras portugusas incorporadas linguagem comum, podero fornecer aos especialistas um farto material para estudos de lingstica comparada levando-se em considerao material id6ntico a ser recolhido no Brasil. E surgem ainda da perspectivas tentadoras para os estudos de dialetologia, desde que possamos comparar as aderncias exatas entre as palavras e as cousas, em terras angolanas e brasileiras. No momento em que, atravs dos esforos dos integrantes da equipe do CEAO, o intersse pelas lnguas africanas no Brasli vai sendo, a pouco e pouco, despertado, a reedio de Uanga se revela bem oportuna. Para que estimule estudos e pesquisas nessa rea e para que consigamos afinal afastar dos nossos dicionrios a constante designao de "brasileirismos", para voc8bulos de ntida origem africana, incorporados ao portugus aqui falado.

Mas desejamos ainda chamar a ateno para um outro ponto que a leitura de Uanga nos sugeriu. Sbre a possibilidade dos estudos comparados de botnica. desde que so ali frequentes as referncias feitas a vegetais. Nessas referncias encontramos, alm de plantas nativas de Angola, algumas plantas do Brasil, tais como o caj, a mandioca, e a cajzeira. E assim como no campo lingstico se torna necessrio o estudo comparativo das duas reas, tambm no campo da botnica tal estudo se torna indispensvel. Em concluso, as obras de Oscar Ribas possuem uma importncia toda especial e deveriam ser melhor conhecidas pelos estudiosos brasileiros e em especial pelos nossos lingistas e folcloristas, preocupados talvez em demasia com as raizes europias da nossa cultura e de um certo modo pouco interessados nas suas raizes africanas. W.F.O. O ESCRAVO E O CAF VALVERDE, Orlando - A fazenda de cafk escravocrata n o Brasil in Revista Brasileira de Geografia, 29 (1) Jan./mar. 1967. Estudando a fazenda de caf escravocrata no Brasil, o autor limita a sua anlise s reas do vale do Paraiba e da Baixada Fluminense, no perodo que vai do incio do cultivo do caf sbre as mesmas at a Abolio da Escravido. Aps uma breve introduo histrica, na qual traa o caminho percorrido pelo caf desde a sua chegada ao Brasil at o momento em que consegue transpor as escarpas da serra do Mar, alcanando o vale do Paraba, da expandindo-se em direo zona da mata de Minas Gerais e a So Paulo, evidencia o extraordinrio progresso econmico proporcionado pelo caf plantado na regio, no Brasil-Impkrio, at poucos anos antes da Abolio. Refere-se a seguir ao esplendor das "fazendas de caf" da

'

.-

rea, a essa poca, ilustrando o seu trabalho com fotografias de prdios e de interiores dos mesmos, onde residiam os grandes fazendeiros, os "bares do caf". Chama ainda a ateno para o fato de, na dcada de 1880, a regio cafeeira do vale do Paraba congregar mais da metade da populao cativa do Pais. Descreve ento a vida cotidiana nessas "fazendas de caf", fazendo referncias a alguns dos seus proprietrios, em especial, ao Comendador Jos de Souza Breves, de quem afirma haver sido "o maior senhor de escravos do Brasil, em todos os tempos", possuindo cerca de 6.000 escravos, e a Antnio Clemente Rnto, o Baro de Nova Friburgo, o construtor do conhecido Palcio do Catete, sede do Giovrno Brasileiro, de 1894 a 1960. Aps rpidas consideraes sobre 0s tipos de aglomerados urbanos surgidos na regio em funo da economia ali preponderante, as tcnicas agrcolas empregadas para o plantio, colheita e beneficiamento do caf e ainda sobre o sistema de transporte que permitia o escoamento da produo para os portos litorneos, tenta analisar, de uma maneira global, a significao econmica da regio, quela poca. Nesse ponto, ao lamentar a falta de dados estatsticos relativos produo de caf nas fazendas escravagistas do vale do Paraba, somos ns que lamentamos no tenha o autor querido se valer dos documentos existentes nos arquivos das prefeituras fluminenses, especialmente os inventrios e testamentos da poca urea do caf, donde tais dados poderiam ser extrados, como bem o demonstrou Stanley J. Stein, que dles se valeu para a redao do seu trabalho - Vassouras A Brazilian Cof1850-1900. publicado em fee County portugus, zm 1961, pela Editora Brasiliense, sob O ttulo Grandeza e Decadncia do Caf no Vale do Paraiba, lamentavelmente no includo na bibliografia citada ao fim do artigo, pelo Prof. Orlando Valverde. Vale-se ento o autor to smente dos dados colhidos na obra de C.F. Le Brsil et van Delden Laerne

- -

Java, publicada simultneamente, em Haia e em Londres, em francs e em ingls, respectivamente, no ano de 1885, para, com base nos mesmos, elaborar a carta da distribuio da populao cativa no vale do Paraba, quele tempo. Tal carta, evidente fruto de grande esforo do autor e dos seus colaboradores, propicia a todos os estudiosos da nossa histria e, particularmente, aos da histria do negro no Brasil, uma proveitosa visualizao da situao da rea, no que se refere a populao negra ali existente, e dai decorrente, a economia da regio. Num comentrio sumrio referida carta, o autor chama a ateno dos leitores para as reas de concentrao de escravos e muito embora demonstre admirao nnte o fato de a populao escrava concentrar-se, ainda quela poca, na regio dos cafzais velhos do vale do, Paraiba, explica corretamente tal situao, que ao nosso ver, nada possui de anormal ou paradoxal. Mesmo porque tais reas de concentrao continuaro a existir, pelas razes expostas pelo autor, at a data da Abolio e mesmo ao longo dos anos que se seguem d e imediato a 1888. Desde que a populao negra, uma vez libertada, permaneceu, em grande parte, sobre as mesmas, muito embora na nova condio de homens livres, alugando agora sua fra-trabalho aos seus exsenhores. Conforme informa Stein, alguns fazendeiros pediram em prantos aos seus antigos escravos que ficassem para a colheita do caf, e acrescenta que "durante a primeira safra depois da Abolio e durante a primavera de 1888, todas as foras das dcadas pr-abolicionistas fizeram os fazendeiros e os libertos de Vassouras chegarem a acordos", continuando pois, naquela rea, a ser o negro o elemento preponderante na lavoura. que lado a lado ento se encontravam dois deserdados - o fazendeiro decadente, incapaz de saldar suas dividas, conservando a terra mas desfalcado do capital representado pelos escravos, e o ex-escravo, livre porm miservel, sem condies reais de sobrevivncia, falta de moradia e

de alimentos. O que determinou uma certa solidariedade, agora voluntria. entre os antigos patres e os antigos escravos, de modo a propiciar-lhes um certo perodo de adaptao as novas circunstncias. Nas suas concluses, o autor afirma que a escravatura fora varrida do mundo ocidental cristo, desde a queda do Imprio Romano e ressurgira no incio dos tempos modernos, quando os europeus se puseram em contacto com povos primitivos da frica, da Asia e das Amricas. No concordamos. Em realidade, a escravido continuou a existir no, mundo ocidental cristo, sem quebra da sua importncia, durante toda a Idade Mdia, quando as cidades italianas se s tornaram os ~ r i n c i ~ a iinteressados no trfico de-escra;os, transportando-os da zona do Mar Negro para negoci-los com os pases europeus do Mediterrneo. E continuou a existir nos tempos modernos, smente com a substituio dos italianos pelos portuguses, de incio, e depois pelos espanhis, inglses, franceses, alemes, etc., no papel de traficantes. Foi quando, com base nas descobertas e conquistas martimas efetuadas ao longo do litoral africano, os escravos brancos foram sendo, a pouco e pouco, substitudos na Europa, pelos escravos negros, havendo Lisboa se tornado ento um ativo centro de venda de escravos africanos. Finalizando o seu trabalho, o autor afirma haver sido a baixa rentabilidade do trabalho cativo em face das circunstncias histricas do Brasil da poca, e especialmente, das circunstncias histricas do caf, o fator decisivo para que se desse a abolio da escravatura entre ns. E aps reconhecer que j no fim do Sculo XIX a fazenda de caf escravocrata do vale do Paraba estava fadada estagnao, conclui, com toda
'

propriedade, haver sido ela elemento bem representativo da sua poca e da regio onde existiu.

W.F.O.
A R T E AFRICANA ESCULTURA Africana; n o Museu de Etnologia d o Ultramar. Lisboa, Junta de Investigao d o U1tramar, 1968. 210 p. ilus. Com uma concisa e objetiva "Introduo" da autoria de Ernesto Veiga de Oliveira, edio fartamente ilustrada com reprodues da escultura africana de vrias etnias, (Bijag, Senuf, Achanti, Iorub, Kioko. Luena, etc.) ste livro representa, em lngua portugusa, um trabalho de pesquisa e sistematizao criteriosa. Contando com a colaborao de Antnio Carreira, Margot Dias e Fernando Quintino, foi possvel a Junta de Investigaes do Ultramar, utilizando as peas do Museu de Etnologia do Ultramar, dar ao pblico em geral e aos especialistas, uma obra de grande significado cultural. Com uma breve apresentao de cada etnia - trabalho sob a responsabilidade de Luis Polanah - antecedendo as reprodues da estaturia a inteno da obra foi superar a simples indexao ou arrolamento de esculturas para apresentar um manual ilustrado da mais expressiva forma das artes plsticas negras. Fugindo ao meramente descritivo o livro , de fato, um repositrio de conhecimentos vastos sobre a arte africana negra, e tem o grande mrito de revelar ao mundo de lngua portugusa e brasileira, um trabalho em equipe, do mais alto nvel. F.R.P.

Estudios Orientales
Vol. IV, NUm 3 1969
REDACTORES
Celma Agiiero, Flora Botton Beja, Jose Thiago Cintra, Graciela de la Lama, Omar Martinez Legorreta, Maria E. Ota Mishima, Kazuya Sakai, Jorge Silva Casfillo, Ma Sen

ARTCULOS
Michio N a p i E1 "despegue'' y e1 "fracaso" en e1 desanollo de ia educacidn japonesa Jorge Silva Castillo U n estado de anomia en Babilmia. Sociedad y literatura cuneiformc? Kazuya Sakai Kager Nikki, primera novela autobiogrfica japonesa La madre de Michitsuna Kager Nikki: E1 diario de la vida eftmera. Traduccin del jafions, notas y comentarios de Karuya Sakai Flora Botton Beja Mencio: Sobre Ia naturalem humana Mencio Libro 6: Gao Zi. Primera parte. Traduccin de1 rltino y notas de Flora Botton Beja

RESERAS DE LIBROS
Donald Kcene, La literatura japonesa entre Oriente y Occidente. Por Oscar Montes Himnos de1 Atharva Veda. Por J o d Lebn Herrera. Himnos de1 Rig Veda. Por Jos Len Herrera. Ueda Akinan, Cuentos d e lluvia y de [una. Por Flora Botton Beja Joseph Pittau, S.J., Political Thought in Early Meiji Japan. 1868-1889. Por Carmen Fierro G.

NOTAS BIBLIOGRAFICAS
Redaccibn y administracin: El Colgio de Mexico Guanajuato 125 Mkxico 7, D.F.

Você também pode gostar