Você está na página 1de 27

CONVENÇÃO DE CONDOMíNIO

GIASSETTI ENGENHARIA E CONSTRUÇÃO LTDA., sociedade por quotas de responsabilidade


limitada, com sede à Avenida Prefeito Luiz Latorre, 4860, Bloco A, Vila das Hortências, em Jundiaí,
Estado de São Paulo, inscrita no CGC/MF sob nO 47.506.597/0001-04 e Inscrição Estadual nO
407.077 .944.117, neste ato representada na forma de seu contrato social, por seu diretor Sr. Humberto
Giassetti, brasileiro, casado, Engenheiro Eletricista, portador da Cédula de Identidade RG nO 6.116.966,
inscrito no CPF/MF sob nO 723.202.228-04, residente e domiciliado nesta cidade, á Rua do Retiro
n01592, apto 142, 14° andar, Vila Maria Luiza, em Jundiaí Estado de São Paulo, infra assinado, na
qualidade de "Instituidora" do "Conjunto RESIDENCIAL DAS PALMEIRAS", situado à Av. Antonio
Frederico Ozanan, área 7 - Vila Hortolândia, no Município e comarca de Jundiaí, Estado de São Paulo.

C A P IT U L O "I"

A)- DO CONDOMíNIO EM GERAL.


CLAUSULA PRIMEIRA- O Condomínio:

a) É constituído por 60 conjuntos de casas TIPO sobrado, geminados dois a dois, portanto contendo
cada conjunto 02(duas) unidades autônomas e assim, totalizando o empreendimento, 120 (cento e
vinte) unidades autônomas residenciais, com churrasqueira, 01(uma) vaga para veículo coberta e
01 (uma) vaga descoberta na área de quintal, mais 01(uma) creche, 01(uma) portaria, 02(duas) piscinas,
01 (um) vestiário/serviço, 04(quatro) quiosques e 01 (uma) quadra esportiva; localizado à Av. Antonio
Frederico Ozanan, área 7 - Vila Hortolândia.

b) De quem da Av. Antonio Frederico Ozanan olha para o condomínio: As unidades autônomas estão
numeradas da frente para os fundos e em ordem crescente, iniciando-se pela rua da esquerda e depois
da frente para os fundos pela rua da direita, conforme numeração de projeto e croqui em anexos das
respectivas numerações.

c) As casas têm as seguintes denominações e identificações:

n0130
n0127
n0126
n0136
n0114
n0108
n0105
n0112
n0110
n0103
n0102
n0129
n0132
n0122
n0128
n0131
n0120
n0119
n0118
n0140
n0138
n0137
n0135
n0134
n0116
n0115
n0113
n0107
n0106
n0111
n0104
Casa
n0121
n0124
n0123
n0139
?~'-Casa
' \11''''
J ~ \.)/ J~[""""""""" .•••-"'"
.,.........-:': "','" \,
D"..--"
.
, ..
"
~ :2
-.J ;
_~ _ v,.". ' . ~
nos ~E JUIHiiAí

--
'BRANDELL!
icial
Casa
n0141
~~
~142
C~
~143
Casa
n0144
Casa
n0145
Casa
n0146
Casa
n0148
Casa C~ ~~ Casa Casa Casa Casa
n0149 ~1~ n0151 n0152 n0153 n0154 n0156
Casa Ca~ Casa Casa
n0157 ~159 n0161 n0163

n021
n0204
n0207
n0203
n0202
n0206
n0205
n0214
n0220
n0224
n0223
n0213
n0212
n0211
n0215
n0219
n0218
n0222
n0221
n0229
n0228
n0227
n0230
n0238
n0240
n0245
n0248
n0253
n0256
n0255
n0237
n0236
n0235
n0234
n0244
n0243
n0242
n0246
n0252
n0251
n0250
n0254
n0264
n0262
n0260
n0208
n0216
n0232
n0226
n0231
n0247
n0239
Casa
Casa
O

Icasa

d) O acesso às unidades autônomas é realizado através da entrada principal e as ruas de acesso


interna direita ou esquerda, para quem da Av. Antonio Frederico Ozanan, olha o empreendimento.

e) As áreas privativas, de uso comum, e total de CONSTRUÇÃO, assim como os coeficientes de

critérios estabelecidos pela NBR-12.721 e constam do Quadro" das Planilhas anexas.


proporcional
B) idades dasPARTES
DAS DIFERENTES frações DO
ideais em percentagem foram rigorosamente calculados conforme
CONDOMíNIO {' .

CLAUSULA SEGUNDA: O condomínio é constituído de partes distintas, a saber:

a. uma parte consubstanciada de coisas e áreas de uso e propriedade comum dos condôminos,
inalienáveis, indivisíveis, acessórios e indissoluvelmente ligadas às unidades autônomas;

b. uma outra parte consubstanciada de coisas de uso privativo, propriedade exclusiva dos condôminos,
que são as unidades autônomas (casas residenciais e área de uso e propriedade exclusiva ).

C)PARTES E COISAS DE USO COMUM:

CLAUSULA TERCEIRA - Constituem coisas e propriedades comum do aludido empreendimento, além


daquelas relacionadas no artigo 30., da Lei n04.591/64, tais como a creche, portaria, quiosques,
piscinas, vestiários / serviços e quadra esportiva ; inalienáveis, indivisiveis; acessórios e
indissoluvelmente ligadas às unidades autônomas, e ainda as coisas pelas quais, por sua própria '
D)PARTES DE PROPRIEDADE E USO PRIVATIVO

CLAUSULA QUARTA - as 120(cento e vinte) unidades autônomas (casas TIPO residenciais com a
churrasqueira e a área descoberta de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal), que
constituem o condomínio, com todas as suas instalações internas, encanamentos, tubulações, etc ....,
até sua intersecção com as linhas, encanamentos e tubulações troncos.

E) DESCRiÇÃO E CARACTERIZAÇÃO DAS UNIDADES

Casas de nOs 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117,
118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136,
137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147, 148, 149,'150, 151, 152, 153, 154, 155,
156,157,159,201,203,204,205,206,207,208,209,210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217,
218,219,220,221,222,223,224,225,226,227,228,229, 230, 231,232, 233, 234,235, 236,
237,238,239,240,241,242,243,244,245,246,247,248, 249, 250, 251, 252,253,254,255,
256, 258, 260 .

E1) Cada unidade autônoma residencial "CASA TIPO" contém: no pavimento térreo; 01(uma) sala
jantar/estar, 01 (uma) cozinha, 01(uma) área de serviço, 01(um) hall, 01(um) lavabo, 01 (um) W.C.,
'escada de acesso ao pavimento superior, 01 (uma) vaga para autos coberta e 01 (uma) vaga para autos
descoberta localizada no quintal, na respectiva área de uso e propriedade exclusiva da unidade
autônoma; no pavimento superior; 03(três) dormitórios, 02(dois) banheiros, eloset e escada de
acesso ao pavimento inferior, com área total útil privativa de 214,0000m2, (dos quais 65,30m2 estão no
pavimento térreo, 54,00m2 no pavimento superior, 4,20m2 de churrasqueira e 90,50m2 de área
descoberta de uso e propriedade exclusiva destinado a iardim e quintal) e área comum de 7,3933)m2,
totalizando uma área real de 221,3933m2, correspondente á fração de 0,8328; equivalente a
277,9814m2 do terreno e coisas de uso comum do condominio, e descrição perimétrica em anexo.

Casas de nOs 101, 161,202, 262.

E2) Cada unidade autônoma residencial "CASA TIPO" contém: no pavimento térreo; 01(uma) sala
jantar/estar, 01(uma) cozinha, 01(uma) área de serviço, 01(um) hall, 01(um) lavabo, 01(um) W.C.,
escada de acesso ao pavimento superior, 01 (uma) vaga para autos coberta e 01 (uma) vaga para autos
descoberta localizada no quintal, na respectiva área de uso e propriedade exclusiva da unidade
autônoma; no pavimento superior; 03(três) dormitórios, 02(dois) banheiros, closet e escada de
*,
acesso ao pavimento inferior, com área total útil privativa de 221,4000m2, (dos quais 55,30m2 estão no
pavimento térreo, 54,00m2 no pavimento superior, 4,20m2 de churrasqueira e 97,90m2 de área
descoberta de uso e propriedade exclusiva destinado a iardim e quintal) e área comum de 7,4402)m2,
totalizando uma área real de 228,8402m2, correspondente á fração de 0,8381; equivalente a I
279,7483m2 do terreno e coisas de uso comum do condomínio, e descrição perimétrica em anexo.

~t
i
lHOS nE JUNDIAI

1 BRANDELLI
~1(\Al
cial Df REG~rstRO
-\

Casa de nOs 163, 264.

E3) Cada unidade autônoma residencial "CASA TIPO" contém: no pavimento térreo; 01 (uma) sala
jantar/estar, 01(uma) cozinha, 01(uma) área de serviço, 01(um) hall, 01(um) lavabo, 01 (um) W.C.,
escada de acesso ao pavimento superior, 01 (uma) vaga para autos coberta e 01(uma) vaga para autos
descoberta localizada no quintal, na respectiva área de uso e propriedade exclusiva da unidade
autônoma; no pavimento superior; 03(três) dormitórios, 02(dois) banheiros, closet e escada de
acesso ao pavimento inferior, com área total útil privativa de 247,2600m2, (dos Quais 65,30m2 estão no
pavimento térreo, 54,00m2 no pavimento superior, 4,20m2 de churrasqueira e 123,76m2 de área ~
descoberta de uso e propriedade exclusiva destinado a iardim e Quintal) e área comum de 7,6045)m2, I
totalizando uma área real de 254,8645m2, correspondente á fração de 0,8566; equivalente a
285,9227m2 do terreno e coisas de uso comum do condomínio, e descrição perimétrica em anexo.

F) CONFRONTAÇÃO DAS UNIDADES AUTÔNOMAS.

CLÁUSULA SEXTA: As 120 (cento e vinte) unidades autônomas. (casas TIPO residenciais), localizadas
em 60(sessenta) conjuntos geminados dois a dois, estão numeradas, de quem da Av. Antonio
Frederico Ozanan, olha para o condomínio: As unidades autônomas estão numeradas da frente para os
fundos e em ordem crescente, iniciando-se pela rua da esquerda e depois da frente para os fundos pela
rua da direita. E para quem sempre que posícionado na rua esquerda de acesso as unidades; olha para
as casas, têm as seguintes confrontações:.

E para quem sempre que posicionado na rua esquerda de acesso( circulação interna 1) as unidades;
blha para as casas, têm as seguintes confrontações:.

a. AS CASAS DE N°s 101, 103; 105,107; 109,111; 113,115; 117,119; 121, 123; 125,127; 129, 131;
133, 135; 137,139; 141,143; 145, 147; 149,151; 153, 155; 157,159; 161 e 163; confrontam pela
frente com a rua circulação interna 1, e nos fundos com o conjunto de edifícios "Portal das Palmeiras"; e
lateralmente, confrontam:

Casa nO101, do lado esquerdo, com área de uso e propriedade comum destinado a jardins e a creche
do condominio, e do lado direito com a unidade autônoma Casa nO103, com a qual é geminada;

Casa n° 103, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO101, com a qual é geminada; e do
lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa n° 105; " •

unidade autônoma Casa nO103, e do lado direito, com a unidade autônoma Casa n° 107, com a qual é .
gemi nada;
Casa nO105, do lado esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da ~
Casa n° 107, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO105, com a qual é geminada; e do
lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO109;
Casa nO111, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO109, com a qual é geminada; e do
lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO113;

Casa nO113, do lado esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO111, e do .Iado direito, com a unidade autônoma Casa nO115, com a qual é
geminada;

Casa nO115, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO113, com a qual é geminada; e do
lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO117;

Casa nO117, do lado esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO115, e do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO119, com a qual é
geminada;

Casa n° 119, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa n° 117, com a qual é geminada; e do
lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa n° 121;

Casa n° 121, do lado esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO119, e do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO123, com a qual é
geminada;

Casa n° 123, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO121, com a qual é geminada; e do
lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO125;

Casa nO125, do lado esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO123, e do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO127, com a qual é
geminada;

Casa n° 127, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO125, com a qual é geminada; e do
lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa n° 129;

Casa n° 129, do lado esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO127, e do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO131, com a qual é
gemi nada;

Casa nO131, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa n° 129, com a qual é geminada; e do
lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO133;

Casa nO133, do lado esquerdo, com ~rea de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO131,edo lado direito, com a unidade autônoma Casa nO135, com a qual é
geminada; .

.
t
(,.
/
'! / ,I
l/i
..
/
,~/
.•.••.•. ,..•.•. ,••••••.
_ •••••-iI~,.;i.-.••••• ·~ ••"

í(\A'l ~f. \U~iSt~O \

D:O~ D~ JUIH)IAi
BRANDE LU
Ii I
----
~ia I .•...

Casa nO135, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO'i33, com a qual é geminada;' EN(.Ó'br
lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO137;

Casa nO137, do lado esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa n° 135, e do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO139, com a qual é
geminada;

Casa nO139, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO137, com a qual é geminada; e do
lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO141;

Casa nO141, do lado esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO139, e do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO143, com a qual é
geminada;

Casa n° 143, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa n° 141, com a qual é geminada; e do
lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO145;

Casa n° 145, do lado esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO143, e do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO147, com a qual é
geminada;

Casa n° 147, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO145, com a qual é geminada; e do
lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa n° 149;

Casa nO149, do lado esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO147, e do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO151, com a qual é
geminada;

Casa n° 151, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO149, com a qual é geminada; e do
lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa n° 153;

Casa n° 153, do lado esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO151, e do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO155, com a qual é
gemi nada;

Casa nO155, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa n° 153, com a qual é gemi nada; e do
lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO157;

Casa n° 157, do lado esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO155, e do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO159, com a qual é
,- geminada;

~,
I

I
I
--~'<--'1
~OS DE JU1»DIAi

3RANDELLI
~\AttnREG\')TRO \
c;;,
ial _ '\
~L5. ::r:
Casadireito,
lado n° 159, do área
com lado de
esquerdo, com a unidade
uso e propriedade autônoma
exclusiva Casaa nO157,
destinado jardim ecom a qual
quintal é geminadátdt
da unidade autô~ma
Casa nO161; ,

Casa nO161, do lado esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO159, e do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO163, com a qual é
geminada;

Casa nO163, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO161, com a qual é geminada; e do
lado direito, com área de uso e propriedade comum destinado a vestiários! serviços e área de lazer.
~J
b. AS CASAS DE N°s 102, 104; 106,108; 110,112; 114,116; 118, 120; 122, 124; 126, 128; 130, 132;
134, 136; 138, 140; 142, 144; 146, 148; 150, 152; 154, e 156; confrontam pela frente com a rua
circulação interna 1; nos fundos e lateralmente, confrontam: ~I
Casa nO102, do lado direito, com área de uso e propriedade comum destinado a áreas verdes e praça,
do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO104, com a qual é geminada, e pelos fundos, com a
churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO201 ;

Casa nO104, do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO102, com a qual é geminada; do lado
esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO106, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO203;

Casa nO 106, do lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
-unidade autônoma Casa nO104, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO108, com a qual é
geminada, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa n° 205;

Casa nO 108, do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO106, com a qual é geminada; do lado
esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO110, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO207;

Casa nO110, do lado direito, com área de uso e propriedade e'xclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO108, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO112, com a qual é
geminada, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa n° 209;

Casa nO 112, do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO110, com a qual é geminada; do lado
esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO114, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO211;

Casa n° 114, do lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa n° 112, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa n° 116, com a qual é
gemi nada, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO213;
iANDElLl
~/;S\~EtJ~~67:jRa
I
"~--Gasa-no'116,
MtJ
r'/
\/ / /
do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO114, com a qual é geminada; ,dói
esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa n° 118, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO215;

Casa nO118, do lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa n° 116, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO120, com a qual é
geminada, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa n° 217;

Casa n° 120, do lado direito, com a unidade autônoma Casa n° 118, com a qual é geminada; do lado
esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO122, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO219;

Casa nO122, do lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO120, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO124, com a qual é
gemi nada, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO221;

Casa nO 124, do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO122, com a qual é geminada; do lado
esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO126, e pelos fundOS, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO223;

Casa n° 126, do lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO124, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO128, com a qual é
~eminada, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa n° 225;

Casa nO128, do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO126, com a qual é geminada; do lado
esquerdo, com travessa entre ruas interna, e pelos fundOS, com a churrasqueira e área de uso e
propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO227;

Casa nO 130, do lado direito, com travessa entre ruas interna, da lado esquerdo, com a unidade
autônoma Casa n° 132, com a qual é geminada, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e
propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO229',
D~ R'EGrsTRO
t JUNuiAí:<
!DElLl
----·Casa 'no 138, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO235;

Casa nO138, do lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO136, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO140, com a qual é
geminada, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO237;

Casa nO140, do lado direito, com a unidade autônoma Casa n° 138, com a qual é geminada; do lado
esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO142, e pelos fundos, com a 'churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO239;

Casa n° 142, do lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO140, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO144, com a qual é
geminada, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO241;

Casa nO144, do lado direito, com a unidade autônoma Casa n° 142, com a qual é geminada; do lado
esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO146, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO243;

Casa nO146, do lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO144, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO148, com a qual é
gemi nada, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa n° 245;

Casa nO148, do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO146, com a qual é geminada; do lado
esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO150, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO247;

Casa nO150, do lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa n° 148, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO152, com a qual é
geminada, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa n° 249;

Casa nO 152, do lado direito, com a unidade autônoma Casa n° 150, com a qual é geminada; do lado
esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO154, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa n° 251;

Casa nO154, do lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO152, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO156, com a qual é
geminada, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO253;

Casa n° 156, do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO154, com a qual é geminada; do lado
esquerdo, com área de uso e propriedade comum destinado a áreas verdes e praça, e pelos fundos,


--

com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destl


autônoma Casa nO255;

E para quem sempre que posicionado na rua direita de acesso (circulação interna 2) as unidades; olha
para as casas, têm as seguintes confrontações:.

c. AS CASAS DE N°s 201, 203; 205, 207; 209,211; 213, 215; 217, 219; 221,223; 225, 227; 229, 231;
233, 235; 237, 239; 241, 243; 245, 247; 249, 251; 253, e 255 confrontam pela frente com a rua
circulação interna 2; nos fundos e lateralmente, confrontam:

Casa nO 201, do lado esquerdo, com área de uso e propriedade comum destinado a áreas verdes e
praça, do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO203, com a qual é geminada, e pelos fundos,
com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da unidade
autônoma Casa nO102;

Casa n° 203, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO201, com a qual é geminada; do lado
direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO205, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO104;

Casa nO205, do lado esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa n° 203, do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO207, com a qual é
geminada, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO106;

Casa n° 207, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO205, com a qual é geminada; do lado
direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
-Casa n° 209, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa n° 108;

Casa nO209, do lado esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa n° 207, do lado direito, com a unidade autônoma Casa n° 211, com a qual é
geminada, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO110;

Casa n° 211, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO209, com a qual é geminada; do lado
direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa n° 213, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO112;

Casa nO213, do lado esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO211, do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO215, com a qual é
geminada, e .pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO114;

Casa n° 215, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO213, com a qual é geminada; do lado
direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa n° 217, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO116;
- I
U DE REGtn:aO •

./// /
)S DE JUItDIAi
-

~ANDELLI
I ~17, do lado esquerdo, com área de uso e propriedade exclusi~stinada a jardim e qui
unidade autônoma Casa nO215, do lado direito, com a unidade autônoma Casa n° 219, com a ~~
geminada, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO118;

Casa nO219, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO217, com a qual é geminada; do lado
direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO221, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO120;

Casa n° 221, do lado esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO219, do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO223, com a qual é I .

geminada,
jardim e pelos
e quintal fundos, autônoma
da unidade com a churrasqueira
Casa nO122;e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
Casa nO223, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO221, com a qual é geminada; do lado
r-
~Ji &

direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO225, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO124;

Casa nO225, do lado esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO223, do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO227, com a qual é
geminada, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa n° 126;

Casa nO227, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO225, com a qual é geminada; do lado
direito, com travessa entre ruas interna, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e
• propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO128;

Casa nO 229, do lado esquerdo, com travessa entre ruas interna, do lado direito, com a unidade
autônoma Casa nO231, com a qual é geminada, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e
propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO130;

Casa nO231, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO229, com a qual é geminada; do lado
direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO233, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO132;

Casa nO233, do lado esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO231, do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO235, com a qual é
geminada, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO134;

Casa nO235, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO233, com a qual é geminada; do lado
direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO237, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO136;

Casa nO237, do lado esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO235, do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO239, com a qual é

,
.~~
..
,-

,L DE RWr~TRO :'

\$ [H HJNf)IÀ~

.1ANDELU
1, -'

geminada, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e


jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO138;

Casa nO239, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO237, com a qual é geminada; do lado
direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO241, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO140;

Casa n° 241, do lado esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO239, do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO243, com a qual é
gemi nada, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a ~
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO142;

Casa nO243, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO241, com a qual é geminada; do lado
direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma ~I
Casa nO245, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO144;

Casa nO245, do lado esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO243, do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO247, com a qual é
geminada, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO146;

Casa nO247, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO245, com a qual é geminada; do lado
direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO249, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO148;

Casa nO249, do lado esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa n° 247, do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO251, com a qual é
geminada, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO150;

Casa n° 251, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa n° 249, com a qual é geminada; do lado
direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa n° 253, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO152;

Casa nO253, do lado esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO251, do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO255, com a qual é
geminada, e pelos fundos, com a churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a
jardim e quintal da unidade autônoma Casa nO154;

Casa n° 255, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO253, com a qual é geminada; do lado
direito, com área de uso e propriedade comum destinado a áreas verdes e praça, e pelos fundos, com a
churrasqueira e área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO156;

d. AS CASAS DE N°s 202, 204; 206,208; 210, 212; 214,216; 218, 220; 222,224; 226, 228; 230,232;
234, 236; 238, 240; 242, 244; 246, 248; 250, 252; 254, 256; 258, 260; 262, e 264 confrontam pela
frente com a rua circulação interna 2; nos fundos com divisa de terreno (área 6); e lateralmente,
-
.. ':~lLI
....•.."
.:~fSHH)

...• ~".".
;''''<'M:\i I .

confrontam:
-~-)
Casa nO202, do lado direito, com área de uso e propriedade comum destinado a áreas verdes e jardins,
do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO204, com a qual é geminada;

Casa nO204, do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO202, com a qual é geminada; do lado
esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO206;

Casa nO206, do lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa n° 204, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO208, com a qual é
geminada;

Casa nO208, do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO206, com a qual é geminada; do lado
esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO210;

Casa nO210, do lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO208, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO212, com a qual é
gemi nada;

Casa nO212, do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO210, com a qual é geminada; do lado
esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO214;

Casa nO214, do lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO212, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa n° 216, com a qual é
~eminada;

Casa nO216, do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO214, com a qual é geminada; do lado
esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO218;

Casa nO218, do lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa n° 216, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO220, com a qual é
geminada;

Casa nO220, do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO218, com a qual é geminada; do lado
esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO222;

Casa nO222, do lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO220, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO224, com a qual é
geminada;

Casa nO224, do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO222, com a qual é geminada; do lado
esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa n° 226;

,
\
~--..-----,"",
•.. ...•.. - -~

;',l RH:,rmr~\
(H JUNDIA.\
") fiE

, I \I '" / / \cP.
. r'iOELL. ~' FlS.
Casa
unidade
n°'"226,
autônoma
do lado
Casa
direito,
nO224,com
doárea
lado de
esquerdo,
uso e propriedade
com a unidade
exclusi
autÔ(l.PffiaCasa
..,de~nadi an°jardim
228, com
e quia qual
geminada;

Casa n° 228, do lado direito, com a unidade autônoma Casa n° 226, com a qual é geminada; do lado
esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO230;

Casa nO230, do lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO228, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa n° 232, com a qual é ~
!

~.,
geminada;
i l
Casa nO232, do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO230, com a qual é geminada; do lado
esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO234;

Casa nO234, do lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa n° 232, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO236, com a qual é
geminada;

Casa nO236, do lado direito, com a unidade autônoma Casa n° 234, com a qual é geminada; do lado
esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO238;

Casa nO238, do lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO236, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO240, com a qual é
geminada;

Casa nO240, do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO238, com a qual é geminada; do lado
esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO242;

Casa nO242, do lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO240, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO244, com a qual é
geminada;

Casa nO244, do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO242, com a qual é geminada; do lado
esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO246;

Casa nO246, do lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO244, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO248, com a qual é
geminada;

Casa nO248, do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO246, com a qual é geminada; do lado
esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO250;

Casa nO250, do lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO248, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO252, com a qual é

gemi nada; ~.,..-""",:.\


;.•••
,\V.01'·\\~.\"J .
",
~i\}'\Jc ,
"~.i'(~'>' 1\'.It.\:. ';

v ",\l\\.~' ~ ((, \
'x('i'\'
\Ú,~&
,\,~;, . f)\ 'j 'J i
" \}, ~,r~'" .«<0'"

\\~
~-•. ....,.......ç< • .- '"
Casa na 254, do lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa na 252, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa na 256, com a qual é
geminada;

Casa na 256, do lado direito, com a unidade autônoma Casa nO254, com a qual é geminada; do lado
esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa nO258;

Casa na 258, do lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO256, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO260, com a qual é
geminada;

Casa na 260, do lado direito, com a unidade autônoma Casa n° 258, com a qual é geminada; do lado
esquerdo, com área de uso e propriedade exclusiva destinado a jardim e quintal da unidade autônoma
Casa n° 262;

Casa nO262, do lado direito, com área de uso e propriedade exclusiva destinada a jardim e quintal da
unidade autônoma Casa nO260, do lado esquerdo, com a unidade autônoma Casa nO264, com a qual é
gemi nada;

Casa na 264, do lado direito, com a unidade autônoma Casa n° 262, com a qual é geminada; do lado
esquerdo, com área de uso e propriedade comum destinado a jardim e área de fazer.

- DOS SERViÇOS

CLAUSULA SÉTIMA - DOS SERViÇOS PRESTADOS PELO CONDOMíNIO - serão criados pelo
condominio, serviços especificos, para exclusiva utilização dos condôminos, locatários, comodatários e
dos que com eles residem ou, que a qualquer titulo, venham a utilizar regularmente as casas. Esses
serviços prestados a partir da Instalação do Condomínio de utilização das casas serão obrigatoriamente
mantidos, em funcionamento permanente, pelo Condomínio.

Parágrafo Primeiro - Os serviços de custeio obrigatório de todos os condôminos serão incluídos nas
despesas normais de condomínio, em rateio definido na proporção de sua respectiva fração ideal do
terreno e de partes de coisas comuns.

Parágrafo Segundo - Os Serviços oferecidos pelo Condominio são os seguintes, a saber:

(1) portaria e garagem, que exercerão as seguintes tarefas: controle de todas as entradas e saídas do
condomínio,recebimento e distribuição de correspondências, recebimentos e distribuição de volumes.

(2) administração, que exercerá as funções de supervisão geral do funcionamento do condominio e a


manutenção preventiva das áreas comuns.
~ ~,
.. -

1~ OfiCIAL OHHGI'S

UNÜ6S a,E JUND

DO BRANDE\
-
Oficial

CAPíTULO 11

DOS DIREITOS E DEVERES DOS CONDÔMINOS:

CLAUSULA OITAVA - São direitos dos Condôminos:

(a) o direito de dispor ou onerar suas respectivas unidades autônomas, bem como transferir os direitos à
sua aquisição e o direito de constituir ônus sobre ela, independentemente de consentimento dos
condôminos ou titulares de direito á aquisição de outras unidades, direito esse condicionado á anuência
da Instituidora, que figurará como interveniente nos respectivos instrumentos.

(b)o direito de proceder a pequenas modificações ou reformas internas, de suas respectivas unidades
autônomas, independentemente de consentimento dos demais condôminos ou titulares de direitos á
aquisição de outras unidades, sendo obrigatóriamente, respeitadas nessas reformas, a estrutura de
alvenaria e laje de concreto armado , as prumadas ou condutores centrais de água, esgoto, águas
pluviais, gás, os condutores de fiação de luz, telefone, interfone, antenas e outras que constituem partes
comuns do condomínio,

(c) o direito de usar e fruir com exclusividade de sua unidade autônoma, condicionados, tais usos e
fruições, às conveniências e interesse coletivos;

(d) o direito de usar e fruir das partes comuns em comunhão com os demais condôminos,
·condicionados, outrossim, tais usos e fruições às conveniências e interesses coletivos;

(e) Manter em seu poder as chaves das portas de ingresso ao Condomínio;

(f) Examinar, a qualquer tempo, os livros e arquivos da administração do Condomínio e pedir


esclarecimentos ao administrador ou síndico;

(g) Utilizar os serviços de portaria, desde que não perturbem a sua ordem, nem desviem empregados
para serviços internos de sua unidade autônoma;

(h) Comparecer às Assembléias e nela discutir, votar e ser votado;

(i) Denunciar ao Síndico qualquer irregularidade observada.

CLÁUSULA NONA - São deveres dos condôminos:

(a) guardar decoro e respeitar o uso das coisas e partes comuns, não as usando nem permitindo que as
usem, bem como as respectivas unidades autônomas, para fins diversos a que se destinam;

(b) Não usar as respectivas unidades autônomas, nem alugá-Ias ou cedê-Ias para atividades ruidosas ou
a pessoas de maus costumes, ou para instalações de qualquer objeto capaz de causar danos as casas
ou incômodo aos demais condôminos;
- .~~.-.,
IftC\Al I)t RWI'S1RO \
aXOS DE JUNltl;\i , k~~~/--:I \"0

" c ao re over po os ape es, co Inas ou pa es as uni a es arnonomas, senao com aspira ores
)f~\al
BRANq~L~l . d que
.--«Jetados-~\ dispositivos t impeçam
t rt"a sua dispersão;
rt d "d d \. .....// 'l' - " 'a "
(
d) Não estender roupas, tapetes ou quaisquer outros objetos, nas janelas ou em quaisquer lugares que
sejam visíveis do exterior ou de onde estejam expostos ao risco de caírem;

(e) Não lançar quaisquer objetos ou liquidos sobre a via pública, área ou pátio interno;

(f) Não decorar as paredes, portas e esquadrias externas em cores ou tonalidades diversas, das
empregadas no Condomínio, seja sob que pretexto for;

(g) Não substituir os toldos externos, se houver, sem obedecer aos mesmos padrões de qualidade, cor e I

ton~lidade dos originalmente colocados, nem colocar letreiros, placas ou cartazes de publicidade ou •~
quaisquer outros; í,
(h) Não colocar, nem deixar que as coloquem, nas partes comuns do Condomínio, quaisquer objetos ou
instalacões, sejam de aue natureza

(tJNão utilizar os empregados do condomínio para serviços particulares;

U)Não manter nas respectivas unidades autônomas substâncias, instalações ou aparelhos que causem
perigo à segurança e a solidez do Condomínio ou incômodo aos demais Condôminos;

(I) Não sobrecarregar a estrutura e as lajes das Casas com peso superior a 150 (cento e cinqüenta)
quilos por metro quadrado;

(rl}) Não fracionar a respectiva unidade autônoma para fim de aliená-Ia a mais de uma pessoa
~eparadamente ;

(n) Contribuir para as despesas ordinárias e extraordinárias do Condominio, na proporção mencionada


na cláusula décima, adiante, efetuando os recolhimentos nas ocasiões oportunas;

(o) Contribuir para o custeio de obras determinadas pela Assembléia na forma por essa fixada, e na
mesma proporção das demais despesas comuns;

(p) Permitir o ingresso, em sua unidade autônoma, do Síndico ou prepostos seus, quando isto se torne
indispensável á inspeção ou realização de trabalhos relativos á estrutura geral do Condomínio, sua
segurança e solidez, ou indispensável á realização de reparos ou instalações de tubulações das
unidades autônomas vizinhas;

(q) Não permitir a realização de jogos infantis em quaisquer partes comuns do Condomínio, excetuando
- se a área descoberta de recreação infantil;

(r) Comunicar imediatamente ao Sindico a ocorrência de moléstia contagiosa em sua unidade


autônoma;

(s) Só utilizar aparelhos sonoros em tom moderado, especialmente após às 22:00 horas e antes das
8:00 horas da manhã;

(t) Não omitir, nas escrituras de venda, promessa de venda, nem nos contratos de locação das casas, a
obrigatoriedade dos adquirentes ou inquilinos de respeitar a presente CONVENÇÃO DE CONDOMíNIO.

, .;----- ',,\ .1

'11#"
(. i

!/I/ 'I //
..
/
///'
C A PIT U L O 111

DOS ENCARGOS, FORMA E PROPORÇÃO DAS CONTRIBUiÇÕES PARA AS DESPESAS DE


CUSTEIO E PARA AS EXTRAORDINÁRIAS:

CLÁUSULA DÉCIMA - Cada condômino ou titular de direito à aquisição de unidades autônomas


concorrerá, obrigatoriamente, no pagamento das denominadas despesas normais dos serviços comuns,
ou seja, despesas de conservação, reparação, limpeza e administração de todas as coisas e de todos , I
os serviços previstos no Capítulo I, Cláusula sétima, parágrafos primeiro e segundo, além de prêmio de
seguro da edificação, remuneração do Síndico e salários dos empregados do Condomínio, encargos da
previdência social, consumo de energia elétrica, água, na proporção da sua respectiva fração ideal do i
*"
terreno e de partes e coisas comuns.

cLÁUSULA ONZE - anualmente, será elaborado pelo Síndico, e votado pela Assembléia Geral, o
orçamento dessas despesas normais de custeio, rateando-se a quota cabível a cada condômino ou
titular de unidade autônoma, através de parcelas mensais, que deverão ser pagas nos 10(dez) dias
iniciais de cada mês.

CLÁUSULA DOZE - O Síndico poderá proceder ás despesas normais de custeio, não previstas no
orçamento, ou que excedam os valores orçados, desde que, no período de um trimestre, essas
despesas normais de custeio, não excedam o dobro do valor orçado para as despesas normais de
custeio nesse trimestre; quando superarem esse limite, deverá ser convocado outra Assembléia, para a
aprovação de despesas excedentes, e decisão em torno de arrecadação do "déficit" acaso apurado.

CLAUSULA TREZE - USO DA CRECHE todas e quaisquer despesas ordinária ou extraordinária


oriundas da das utilização da mesma serão rateados para todas as unidades autônomas.

CAPITULO IV

DAS ASSEMBLÉIAS GERAIS:

CLÁUSULA QUATORZE - As Assembléias Gerais serão convocadas mediante carta registrada ou


protocolada, pelo Síndico ou pelos Condôminos que representem, pelo menos, um quarto (1/4) do
Condomínio, e serão realizados no próprio Condomínio, salvo motivo de,força maior.

(a) As convocações indicarão o resumo da ordem do dia, a data, a hora e o local da Assembléia e serão
assinadas pelo Síndico ou pelos Condôminos que as fizerem.

(b) As convocações das Assembléias Gerais Ordinárias serão acompanhadas de cópia do relatório e
contas do administrador, bem como de propostas de orçamentos relativos ao exercício respectivo.

(c) Entre a data da convocação e a realização da Assembléia, deverá mediar um prazo de 08(oito) dias,
no mínimo.
--

-
• OFICIAL Di HGtST~O \
: ANHOS DE JUIHJlAI II
00 BRANOELLI !
Oficial /
curto do que o
(d) As Assembléias
mencionado Extraordinárias
na letra anterior, poderãocomprovada
quando houver ser convocadas
urgêncti":-/ L'~ '
(e) É lícito, no mesmo anúncio, fixar o momento em que se realizará a Assembléia em primeira, e em
segunda convocação, mediando, entre ambas, o período de meia hora, no mínimo.

(f) O Síndico endereçará as convocações para as casas dos respectivos condõminos, salvo se tiveram
estes feito, em tempo oportuno, comunicação de outro endereço, para o qual devem ser remetidas.

cLÁUSULA QUINZE - As Assembléias serão presididas por um condômino especialmente aclamado, o


qual entre os presentes, o secretário, que lavrará a ata dos trabalhos no livro próprio. É defeso ao
Síndico presidir ou secretariar os trabalhos das Assembléias.

cLÁUSULA OEZESSEIS - Cada condômino terá direito a tantos votos quantos forem as unidades
autônomas que lhe pertençam, computando-se os resultados das votações por maioria de votos,
calculados sobre o número de presentes e á vista do livro de presença por todos assinado.

cLÁUSULA DEZESSETE - Se uma unidade autônoma pertencer a várias proprietários, elegerão estes o
condômino que os representará, credenciando-o por escrito, o que será exigido na Assembléia.

cLÁUSULA DEZOITO - Não poderão tomar parte nas Assembléias os condôminos que estiverem
atrasados no pagamento de suas contribuições, ou das multas que Ihes tenham sido impostas.

cLÁUSULA DEZENOVE - Ao condômino é lícito fazer-se representar nas Assembléias por procuração
com poderes especiais, seja o procurador condômino ou não, desde que não seja o próprio Síndico, o
Sub-Síndico, ou membros do Conselho Consultivo, bem como seus respectívos parentes, até o terceiro
grau.

CLÁUSULA VINTE - A Assembléia Geral Ordinária realizar-se-á na primeira quinzena de março de cada
ano, e a compete:

(a) discutir e votar o relatório e as contas de administração, relativas ao ano findo;

(b) discutir e votar o orçamento das despesas para o ano em curso, fixando o fundo de reserva;

(c) eleger o Síndico e o Sub-Síndico, fixando a remuneração do primeiro;

(d) eleger os membros do Conselho Consultivo;

(e) votar as demais matérias constantes da ordem do dia,

cLÁUSULA VINTE E UM - As Assembléias Gerais Ordinárias e Extraordinárias realizar-se-ão em


primeira convocação com a presença de condôminos que representem dois terços (2/3) das unidades
autônomas que constituem o Condomínio e, em segunda, com qualquer número.

cLÁUSULA VINTE E DOIS - As Assembléias Gerais Extraordinárias serão convocadas pelo Síndico ou
por condôminos que representem, no mínimo um quarto (1/4) do Condominio, pelo mesmo processo e
nos mesmos prazos exigidos para a convocação das Assembléias Ordinárias.

cLÁUSULA VINTE E TRÊS - Comp~t.§.,às Assembléias Extraordinárias:


...--:-,' -:--;:~
, '
. ,. '
,~~~R() v~. ",,'
, l!Ioc1j\SI '\' ':,',
~\~
,
,,\. \ ~\\.\.ú,,,' c'

&ç,[

7. 0:'/1
'/ , &

//
// ./
./
~_6 """~C.'_V __ 4_' •

~IHXOS DE,rJU~D!I\1

O BRANDELLI
tfl<IH RlGrS fKOJ'
ficial I)( _......:-.
(a) deliberar sobre as matérias de interesse geral do Condomínio ou dos Condôminos;

(b) discutir, em grau de recurso, os assuntos que tenham sido deliberados pelo Síndico e a elas levados
e a pedido do interessado ou dos interessados;

(c) apreciar as demais matérias constantes da ordem do dia;


J
(d) examinar os assuntos que lhe sejam propostos por qualquer condõmino; ~
í\
(e) destituir o Síndico ou Sub-Síndico, a qualquer tempo, independentemente de justificação, e sem
indenização.

cLÁUSULA VINTE E QUATRO - Nas Assembléias Gerais Ordinárias e Extraordinárias, os resultados


das votações serão computados por maioria de votos calculados sobre o número de presentes, à vista
do livro de presença, por todos assinado.
~,
í

cLÁUSULA VINTE E CINCO - Será exigida maioria qualificada ou unanimidade nos seguintes casos:

(a) será exígida maioria que represente, no mínimo, dois terços (2/3) dos proprietários das unidades para
a realização de benfeitorias meramente úteis e inovações do Condominio, exceto para deliberar a
destituição do Síndico, que exigirá apenas maioria absoluta ou seja metade mais um voto dos
proprietários ;

(b) será exigida maioria que represente no mínimo dois terços (2/3) dos condômínos para deliberar sobre
a não reedificação em caso de incêndio ou outro sinistro que importe na sua destruição total;

tC) será exigida unanimidade para aprovar modificações na estrutura ou no aspecto arquitetõnico do
Condomínio, ou para a realização de benfeitorias meramente voluntárias;

(d) será exigida unanimidade ainda, para deliberar sobre o destino do Condomínio ou de suas unidades
autônomas, bem como para decidir sobre a matéria que altere o direito de propriedade dos condôminos;

(e) será, ainda, exigida maioria qualificada ou unanimidade, para as deliberações para as quais a lei
imponha uma ou outra.

CLÁUSULA VINTE E SEIS - As deliberações das Assembléias serão obrigatoriamente cumpridas por
todos os Condôminos, independentemente de seu comparecimento ou de voto, cumprindo ao Síndico
executá-Ias ou fazê-Ias cumprir. /

CLÁUSULA VINTE E SETE Nos 08 (oito) dias seguintes à Assembléia o Síndico afixará as deliberações
nela tomadas em lugar visível do Condomínio, onde permanecerão no minimo, por 10 (dez) dias, e
enviará cópias a todos os condôminos por carta registrada e protocolada.

cLÁUSULA VINTE E OITO - Das Assembléias Gerais serão lavradas atas em livros próprio, encerrado e
rubricado pelo secretário e pelos presentes, os quais terão sempre o direito de fazer constar as suas
declarações de votos quando dissidentes.

cLÁUSULA VINTE E NOVE - As despesas com a Assembléia Geral serão inscritas a débito do
Condomínio, mas as relativas à Assembléia convocada para a apreciação de recursos de condõminos
será paga por estes, se o recurso for julgado improcedente.

- /
tvml'/
.. /. ~<?J/tt/"
;1·(I'\i~~TRO1
.- liXOS DE JUHDfAi

) BRANDELLI
'Ieial
CAPITULO V

DA ADMINISTRAÇÃO

cLÁUSULA TRINTA - A administração do Condomínio caberá a 01 (um) Síndico, condômino. eleito em


Assembléia Geral Ordinária pelo prazo de dois (02) anos, podendo ser reeleito.

cLÁUSULA TRINTA E UM - Ao Sindico compete:

(a) representar os condôminos em juízo ou fora dele, ativa ou passivamente, em tudo que se referir aos
assuntos de interesse da comunhão;

(b) superintender a administração do Condomínio;

(c) cumprir a lei, a presente Convenção, o Regimento Interno e as deliberações das Assembléias;

(d) admitir e demitir empregados, bem como fixar-Ihes a respectiva remuneração;

(e) ordenar reparos urgentes ou adquirir o que seja necessário á segurança ou conservação do
Condomínio, até o limite mensal equivalente a R$1000,00 (um mil reais), corrigidos mensalmente pela
variação do I.G.P.M/F.GV ou, na hipótese de sua extinção ou impossibilidade de aplicação, pelo índice
que o substituir e com prévia aprovação da Assembléia especialmente convocada para aprovar os
orçamentos superiores a R$1000,00 (um mil reais), com base no mês de dezembro de 2003, observado
o reajuste acima mencionado;

(f) convocar as Assembléias Gerais Ordinárias nas épocas próprias, e as Extraordinárias quando
conveniente, ou for requerido fundamentalmente por um grupo de no mínimo, uma quarta parte (1/4) do
Condomínio;

(g) prestar a qualquer tempo informações sobre atos da administração;

(h) prestar á Assembléia contas de sua gestão, acompanhada da documentação respectiva. e oferecer
propostas de orçamento para o exercício seguinte;

(i) manter e escriturar o livro caixa devidamente aberto, encerrado e rubricado, pelos membros do
Conselho Consultivo.

G) cobrar, inclusive em juízo, as quotas que couberem em rateio aos condôminos nas despesas normais
e extraordinárias do Condominio, aprovadas pelas Assembléias, bem como as multas impostas por
inflação de disposições legais ou desta Convenção;

(I) comunicar à Assembléia as citações de receber;

(m) procurar por meios sumários dirimir as divergências entre os condôminos;

(n) entregar ao sucessor todos os livros e documentos em seu poder.


------ .. --

êfiZr!~
IIEXOS oe JU!í(}!AI

licial
REG~T.RO
. - :> BRANDELLI

_.
l I
I
J
Çf;
Parágrafo Primeiro: - O Sindico poderá delegar suas f unçoes .. t rIvas a terceiros de sua
-'- ~ a mJnlsra
confiança, mas sob a sua exclusiva responsabilidade.

Parágrafo Segundo: - Como remuneração por seus serviços, o Síndico receberá, mensalmente, a
importância que for fixada a cada ano pela Assembléia Geral Ordinária.

Parágrafo Terceiro: - Nos seus impedimentos eventuais, o Síndico será substituído pelo Sub-Síndico.
Em caso de vaga, a Assembléia elegerá outro, que exercerá seu mandato pelo tempo restante. Em caso
de destituição, o Síndico prestará imediatamente contas de' sua gestão.

Parágrafo Quarto: - O Sindico é responsável, pessoalmente, pelas obrigações contraídas em nome do


Condominio desde que tenha agido no exercício regular de suas atribuições; responderá, porém pelos
excessos de representação e pelo prejuízo a que der causa por dolo ou culpa.

CLÁUSULA TRINTA E DOIS - Ao porteiro ou zelador, nomeado pelo Síndico do Condomínio e


empregado do Condomínio, além de outras funções compete:

(a) exercer a vigilância permanente da portaria e do Condomínio;

(b) abrir a porta principal do Condominio às 7:00 horas e fechá-Ia às 22.00 horas, diariamente.

CLÁUSULA TRINTA E TRÊS - Juntamente com o Síndico, será eleito pela Assembléia Geral um (01)
Sub-Síndico, os quais cooperara com ele na administração do Condomínio. O mandato do Sub-Síndico
será igual ao do Síndico, não recebendo ele, porém, qualquer remuneração.

Vagando-se o cargo de Sindico a Assembléia Geral de Condôminos elegerá outro, que exercerá seu
mandato pelo tempo restante do antecessor.

CAPITULO VI

DO CONSELHO CONSULTIVO

CLÁUSULA TRINTA E QUATRO - A cada dois anos, a Assembléia Geral Ordinária elegerá o Conselho
composto de três (03) membros, escolhidos entre os condôminos, os quais exercerão gratuitamente as
suas funções:

Compete ao conselho Consultivo:

(a) fiscalizar as atividades do administrador e examinar as suas contas, relatórios e comprovantes;

(b) comunicar aos condôminos, por carta registrada ou protocolada, as irregularidade havidas na gestão
do Condomínio;

(c) dar parecer sobre as contas do Síndico, bem como sobre a proposta de orçamento para o
subseqüente exercício, informando a Assembléia Geral;

(d) abrir, encerrar e rubricar o livro caixa;


:05 DE JUItDI.\i

.q ~'WELLi
;-Ál DE iE<jtsi~O-l
a ----1
~. '
(f) opinar nos assuntos pessoais entre o Síndico e os Condômínos;

(g) dar parecer em matéria relativa às despesas extraordinárias.

CAPITULO VII

DO ORÇAMENTO DO CONDOMíNIO ~1
cLÁUSULA TRINTA E CINCO - Constítuem despesas ordinárias do Condomínio:
~I
,
(a) as relatívas á conservação, limpeza, reparos e reconstrução das partes comuns e dependências do
Condomínio;

(b) as relativas ao prêmio de seguro do Condomínio e dos empregados;

(c) os tributos e tarifas que incidam sobre as partes comuns do condomínío;

(d) a remuneração do Síndico, do zelador e dos demais empregados, bem como as relativas aos

(e) as despesas relativas á reparação dos danos provocados por vazamentos ou infiltrações ocorridas •
nas casas ou nas partes comuns do Condomínio
encargos da previdência e assistência social; desde que, comprovadamente, não tenham sido ~ .
~usados pelo mau uso ou negligência do condômino em cuja unidade autônoma surgírem esse
vazamentos ou infiltrações;

cLÁUSULA TRINTA E SEIS - Serão igualmente rateados entre os Condôminos, na mesma proporção,
sempre que o Fundo de Reservas for insuficiente, as despesas extraordinárias, devendo as quotas
correspondentes serem pagas dentro de 15 (quinze) dias, a contar da data da Assembléia que as
autorizar, salvo se , nessa oportunidade, for estabelecido prazo diferente, ou se forem adicionadas ás
quotas normais do Condomínio.

CLÁUSULA TRINTA E SETE - Ficarão a cargo exclusivo de cada Condômino as despesas a quer der
causa, decorrentes de atos praticados por ele,. seus convidados ou locatários.

CLÁUSULA TRINTA E OITO - O saldo remanescente no orçamento de um exercício será incorporado


ao exercício seguinte, se outro destino não lhe for dado pela Assembléia Geral, o "déficit" verificado
será rateado entre os Condôminos e arrecadado no prazo de quínze (15) dias.

CLÁUSULA TRINTA E NOVE - Além das quotas destinadas ao pagamento das despesas ordinárías, os
Condôminos pagarão, cada um por igual, dez por cento (10%) do valor estabelecido para as quotas de
Condomínio, na mesma época em que estas forem pagas, para a constituição de um fundo de reserva,
o que se destinará a custear as despesas extraordinárias.

CLÁUSULA QUARENTA - O Condomínio será segurado contra incêndio ou qualquer risco que o possa
destruir, no todo ou em parte, em Companhia idônea, com aprovação da Assembléia Geral, e pelo
respectivo valor, discriminando-se na apólice o de cada casa;
~"'_~r- ·,_--.
(IUM tM';iSn: o
toS· DE JUtln\Ai
RANDELlI
-
:.1

.;/,/.-
I/.
.,/ ~/ /
.,. ' .--- " ~~
•.••
.J..

cLÁUSULA QUARENTA E UM - É lícito a cada Condômino, ind:l~~t1"aÍmeritee ás expensas próprias,


aumentar o seguro de sua unidade autônoma, ou segurar as benfeitorias a melhoramentos por ele
introduzidos na mesma.

cLÁUSULA QUARENTA E DOiS - Ocorrido sinistro total ou que destrua mais de dois terços (2/3) do
Condomínio, a Assembléia Geral se reunirá dentro de 15 (quinze) dias, e elegerá uma comissão de três
(03) Condôminos, investidos dos poderes para:

(a) abrir concorrência para reconstrução do Condominio ou suas partes destruídas, comunicando o
resultado à Assembléia Geral para a devida liberação;
i I

(b)
pelareceber indenização e depositá-ia em nome do Condomínio, no estabelecimento bancário designado iooJ
Assembléia; ,~ ,
,
(c) acompanhar os trabalhos de construtores até o final, representando os Condôminos junto aos
construtores, fornecedores, empreiteiros e repartições públicas.

CLÁUSULA QUARENTA E TRÊS - Caso a indenização paga pela companhia seguradora não seja
suficiente para atender às despesas, concorrerão os Condôminos para o pagamento do excesso, na
proporção mencionada na cláusula décima, salvo se a minoria recusar-se a faze-Io, cedendo á maioria
os seus direitos na forma da lei.

CLÁUSULA QUARENTA E QUATRO - Pelo voto da maioria, que represente dois terços (2/3) das
frações ideais do terreno, poderá a Assembléia deliberar que o Condomínio não seja reconstruido, caso
em que autorizará a venda de terreno, partilhando-se o seu preço e o valor de seguro entre os
CQndôminos na proporção de suas frações ideais.

CLÁUSULA QUARENTA E CINCO - Em caso de incêndio parcial, recolhido o seguro proceder-se-á


reparação ou reconstrução das partes sinistradas.

CAPITULOVIII

DISPOSiÇÕES ESPECIAIS AS VAGAS DE GARAGEM:

CLÁUSULA QUARENTA E SEIS - As vagas de garagem são de uso dos Condôminos e estarão sujeitas
á regulamentação a ser aprovada pela Assembléia Geral.

Os usuários das vagas ficam obrigados a:

(8) facilitar por todos os meios ao seu alcance, a acomodação dos veículos em suas respectivas vagas;

(D)registrar os seus veículos no livro próprio que ficará em poder do garagista ou zelador, a fim de que
a qualquer momento possa ser verificado se os automóveis estacionados pertencem aos moradores do
Condomínio;

.~
i
-..-------- - -" •... .•....•.

l' Of/(fJ.! ur RfGiSf,P.O i


E ANElOS IHjl!'~D!ÃI I
.·DOBRANDELLi
Oficial
i'
C A P I TU L O IX

DAS PENALIDADES

CLÁUSULA QUARENTA E SETE - Os Condôminos em atrasos com o pagamento das respectivas


contribuições pagarão juros 1% ao mês e multa de 2% ao mês sobre o débito, em benefício do
Condomínio, independentemente de interpelação. Ocorrendo atraso superior a trinta (30) dias, poderá o
Sindico cobrar-Ihes o débito judicialmente, sujeitando-se o inadimplente, ainda, ao pagamento das
custas e honorários de advogado.

cLÁUSULA QUARENTA E OITO - Além das penas em lei, fica ainda o Condômino que eventualmente
perturbar o uso das coisas comuns ou der causa de despesas, sujeito à multa correspondente, a até
RS240,00(duzentos e quarenta reais), com base no mês dezembro de 2003, corrigidos mensalmente
pela variação do I.G.P.M/F.G.V. ou, na hipótese de sua extinção ou impossibilidade de aplicação, pelo
indice que o substituir, sem prejuízo das demais conseqüências civis e criminais do seu ato.

CAPITULO X

DAS DISPOSiÇÕES GERAIS

cLÁUSULA QUARENTA E NOVE - A presente convenção, que sujeita a todos os ocupantes, ainda que,
eventuais das casas ou de qualquer de suas partes, obriga a todos os Condôminos, seus sub-rogados
e sucessores, a título universal ou singular, somente podendo ser modificada pelo voto de dois terços
(2/3) dos que tiverem essa qualidade ao tempo da alteração.

cLÁUSULA CINQÜENTA - Enquanto não alienadas pela INSTITUIOORA GIASSETTI ENGENHARIA E


CONSTRUÇÃO LTOA. a totalidade das unidades autônomas integrantes do Condomínio, poderá ela,
INSTITUIOORA, utilizar-se das partes externas das casas, bem como do terreno edificado, para
colocação de placas indicativas de vendas, bem como se utilizar da recepção, inclusive mantendo
corretores de plantão, corretores estes aos quais será permitido mostrar às pessoas interessadas todas
as partes comuns do Condominio.

cLÁUSULA CINQÜENTA E UM - Por ocasião do Condomínio de Utilização das áreas comuns, será
também realizada a Assembléia Geral de Instalação do Condominio, momento em que:

(a) será discutido o orçamento das despesas ordinárias do condomínio, a ser apresentado pela
INSTITUIOORA ou pela Administradora;

(b) serão eleitos o Síndico e Sub-Síndico, observando o disposto na cláusula cinqüenta e quatro e seus
parágrafos da presente Convenção;

(c) serão eleitos três membros do Conselho Consultivo do Condominio.

e, no mínimo, dois terços (2/3) dos condôminQ§..o Regimento Interno do r+


~I
,
i
FIC\At [li RiGr;HIO \

' _16RANDELLI
IElOS DEJ\.n~OiAí
tela •.. _ \ ... I/,/ ~
/ / '~~It'tr '
>- CLAUSULA CINQUENTA E DOIS - Ficam fazendo parte integrante dsta,.G'onvenção, como se cláusula
.. \ dela fossem, os artigos 14 e 18 do Capitulo IV , do Título I, da Lei 4~//91', de/ 16 /de dezembro de 1964,~3'
cujos termos todos os Condôminos se obrigam a respeitar na ocorrência das hipóteses nelas previstas.

CLÁUSULA CINQÜENTA E TRÊS - Tendo em vista a necessidade de se assegurar ao Condominio,


desde o inicio de sua vida operacional, um serviço administrativo, compatível com o padrão adotado, e
considerando-se as características especiais de concepção do empreendimento, dotado dos serviços
mencionados nesta convenção, e de conseqüente necessídade do seu perfeito funcionamento, para que
o Condomínio já pronto seja a verdadeíra expressão de' sua idealização, fica desde já facultado á
INSTITUIDORA vir a ser a primeira Sindica do condomínio.

Parágrafo Primeiro - o mandato da INSTITUIDORA, como primeira Síndica do Condominio, expirará


24(vinte e quatro) meses após a Assembléia de Instalação de Condomínio e utilização das casas ou,
antes a exclusivo critério dela, INSTITUIDORA, quando julgar que, a vida operacional do Condomínio
esteja definitivamente implantada.

Parágrafo Segundo - Caso a INSTITUIDORA opte por ser Síndica das casas (empreendimento), só
.'
,
,

poderá ser destituida por votação unânime da totalidade dos condôminos, reunidas em Assembléia
Geral, convocada na forma desta Convenção, especialmente para este fim.

CLÁUSULA CINQÜENTA E QUATRO - A primeira Administradora de Condomínio será escolhida pela


INSTITUIDORA, pelas razôes mencionadas na cláusula cinqüenta e três, acima, independentemente de
vir ou não a ser a INSTITUIDORA, a primeíra Síndica do Condomínio.

Parágrafo Único - A Administradora escolhida pela INSTITUIDORA exercerá a administração do


condominio pelo prazo de 24 (vinte quatro) meses, a contar da data da sua instalação e só poderá ser
destituída por votação unânime da totalidade dos condôminos reunidos em Assembléia Geral,
Gonvocada na forma desta Convenção especialmente para este fim.

CLÁUSULA CINQÜENTA E CINCO - É facultado a INSTITUIDORA, em caráter definitivo e irrevogável,


colocar em local por ela escolhido nas áreas de propriedade comum do Condomínio, placa alusiva ao
empreendimento e á sua CONSTRUÇÃO, com dizeres, materiais e dimensões a seu exclusivo critério.

CLÁUSULA CINQÜENTA E SEIS - O Condomínio considerar-se-á definitivamente constituído e


instalado para todos os jurídicos e legais efeitos na data de expedição do "habite-se" das Casas, pelas
autoridades competentes, a partir de quando os Condôminos, ainda mesmo os que somente mais tarde
venham a utilizar suas unidades autônomas, começarão a concorrer para a satisfação das despesas
ordinárias e extraordinárias do Condomínio.

Parágrafo Primeiro - No prazo improrrogável de 10(dez) dias, contados da data em que for averbado o
"habite-se", junto ao Registro de Imóveis competente, os Condôminos reunir-se-ão em Assembléia Geral
para eleição do Síndico e Sub-Síndico. membros do Conselho Consultivo e fixação das quotas
provisórias com que cada um contribuirá para o pagamento das despesas da administração. Essas
quotas serão estabelecidas por estimativa pelos Condôminos e serão revistas na Assembléia Geral para
isso especialmente convocada, nos 03(três) meses seguintes, ocasião em que, diante da realidade
econômica - financeira expressa em balancetes mensais, seu valor poderá ser mais precisamente
fixado.

Parágrafo Segundo - Compete ao Sindico eleito, observado o disposto na cláusula cinqüenta, supra, no
prazo de 6Jt (sess~fJl?) dias seguintes á Assembléia, providenc~adaslr.amenfb do Condomínio no

\
~i;t;;;'~;~T'~
unos Di JU~{D\t,\
. ~)O BRANDELLI
\
.
)r ,~ia I Cadastro ºeral de Contribuintes do Ministério da Fazenda
..
-L--'!3Td'í!rSecretaria Federal, datada de 24 de Agosto de 1984 .

CLÁUSULA CINQÜENTA E SETE - Ficam requeridos e autorizados os registros imobiliários que se


fizerem necessários para a perfeita regularização deste instrumento.

cLÁUSULA CINQÜENTA E OITO - Fica eleito o foro desta cidade de Jundiai, Estado de São Paulo,
com renúncia expressa de qualquer outro, para ação e execução decorrentes da aplicação de qualquer
disposição da presente Convenção.

Jundiaí ,21 de janeiro de 2004.

,-
~/\\
~.' .. ", \':n;':-:~!3 F;~:;:, ":,0:;

~.1!\<;:!;~~,,;;~:~;;\,Tr:\id:
i.':::,,~i:;
LJ Luiz no:;~~r:::· Cct,ta ,,~_.~.,,_~_
..,..

~/
GIASSETTI ENGENHARIA E CONSTRUÇÃO LTDA.

Você também pode gostar