0% acharam este documento útil (0 voto)
10 visualizações27 páginas

Interpretação Autêntica Dos Sonhos

O documento aborda a interpretação dos sonhos segundo os ensinamentos islâmicos, destacando tipos de sonhos, como os verdadeiros e os falsos, e suas respectivas interpretações. Ele também discute a importância de buscar refúgio contra pesadelos e as orientações sobre como lidar com sonhos bons e ruins. Além disso, menciona a relevância dos sonhos na vida espiritual dos muçulmanos, conforme relatado por figuras como Ibn Al-Qayyim e Al-Baghawi.
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
10 visualizações27 páginas

Interpretação Autêntica Dos Sonhos

O documento aborda a interpretação dos sonhos segundo os ensinamentos islâmicos, destacando tipos de sonhos, como os verdadeiros e os falsos, e suas respectivas interpretações. Ele também discute a importância de buscar refúgio contra pesadelos e as orientações sobre como lidar com sonhos bons e ruins. Além disso, menciona a relevância dos sonhos na vida espiritual dos muçulmanos, conforme relatado por figuras como Ibn Al-Qayyim e Al-Baghawi.
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd

AUTÊNTICO

Interpretação dos sonhos

Pelos trabalhos de Ibn Al-Qayyim e Al-Baghawi explicados por


Xarque 'Abdullah ibn Jaru Allah

1
ÍNDICE

CAPÍTULO I : Tipos de sonhos.....................................................................3

Sonhos verdadeiros..............................................................................................3

Ver o Profeta ..............................................................................................4

Bons e maus sonhos......................................................................................4

Falsificação dos sonhos......................................................................................5

Contar bons sonhos.....................................................................................5

Etiquetas para bons sonhos...........................................................................8

Etiquetas para os pesadelos.........................................................................9

Seis coisas a fazer depois de ter um pesadelo............................................ 10

Os sonhos se realizam de acordo com sua interpretação................................................10

CAPÍTULO II: Interpretação dos sonhos explicada por Al-Baghawi........14

Interprétation des rêves dans le Coran..............................................................14

Interpretação dos sonhos na Sunnah............................................................16

Interpretação dos sonhos segundo os provérbios das pessoas....................................16

Interpretação dos sonhos de acordo com os nomes.............................................................17

Interpretação dos sonhos segundo o sentido................................................................18

Interpretação dos sonhos segundo o oposto..............................................................18

Mudança da interpretação dos sonhos devido a um vício ou a uma


subtração........................................................................................................19

Interpretação dos sonhos conforme o estado da pessoa que sonha..............................20

CAPÍTULO III: Interpretação dos sonhos explicada por Ibn al-Qayyim...22

Interpretação dos sonhos dos piedosos predecessores...............................................25

2
CAPÍTULO I: Tipos de sonhos

Alá, o Todo-Poderoso, disse(Surata Ar-Rūm 30:23):

ِ ِ ُ ُ َ ‫َﻡْۦ‬
ْْ‫ﺀﺍﻳـﺘﻪْْﻭﻣﻦ‬ ِ َِٰ ‫ﻥ‬
‫ﺑﭑْﻡﻣﻚَﺍ‬
ِ َ ‫ﻝﻟﻲ‬
ْ ِ ‫َﻭﭐﻝﻥ َﻩﺍ‬
« Entre Seus sinais, Ele criou o sono que você tem de noite como de dia. »

Cheikh 'Abdullah ibn JaruAllah Entre Ses signes qui prouvent Sa puissance et manifestent
Sua divindade e Sua unicidade estão em seus sonhos e seu sono. É porque a pessoa
perde a percepção a tal ponto que a pessoa adormecida se torna semelhante à pessoa
falecida; então ele acorda, e sua percepção lhe retorna. Isso é uma prova do poder
de Allah. Abu Huraira disse(Sahih al-Bukhari 6990):
ُ َ‫ﻳﻖْﻡﻝﻭﺱْ ِﻩﻱ‬
ْْ‫ﻝﻉ‬ َ ‫ﻱْﻟﻢْ"ْﻝﻭ‬َ ْ‫ﻣﻦ‬
َ ‫ﺑﻖ‬ َ ِ َُ َ َ‫ﺕﺍﺭُﺵﺏ ﻡ‬
ُ ْ‫ﺍﻝْﺇﻻْﺓﻟﻨﺒﻮﺍ‬ َ ْ".ْْ‫ﻕ‬
ُ ‫ﺍﻝْﺍﻭﻡْﺍﺍﻟﻮ‬
َ ِ َُ ‫ﺵﺏِﻡ‬ِ ‫ﺕﺍﺭ‬
ُ ْ‫ﺍﻝﻕ‬ َ َ‫ﻟﺼﺎﺍﻝْﺍ‬
َ َِْ"ْ‫ﺅﻱﻟﺮﺍ‬ ُ ُ‫ﺡ‬
َ ‫ﻋﺖﻡﺱْ ﻯﻝﺹْْ ﺓ‬
ْ‫ﺭﺱ‬ َ ُ َ ُ َِ
ِ ‫ﻝﻭ‬
« Ouvi o Mensageiro de Allah dizer: Não resta nada da profecia, exceto boas
novidades. Eles disseram: E quais são essas boas notícias? Ele disse: Os sonhos verdadeiros e
pieux.

Explicação do hadith:
Este hadith mostra que há sonhos que são verdadeiros, e Allah revela ao crente o que acontecerá.
de bom ou de mau. Embora, nesta narração, ele só mencione os bons
novidades, pois é o que acontece com mais frequência; ao contrário de dar
advertências ao crente. E não há revelação após a morte do Profeta.

Abu Huraira disse que o Profeta disse(Riyad as-Salihin 838):

ْ ‫ﻑَﺇِﻥ ﻩُ ْ َﻻ‬ َ ْ‫ﻥْﺕ ٍﺓ ْ َﻭﺃَﺭﺏَ ِﻉﻱ َﻥ ْ ُْﺯ ًﺀﺍْ ِﻡﻥْﺍﻝﻥﺏُﻭﺓِ ْ َﻭ َﻡﺍ‬


ْ ِ‫ﻙﺍ َﻥ ْ ِﻡﻥْﺍﻝﻥﺏُﻭﺓ‬ ‫ﺱ‬
ِ ‫ﺝﺯ ٌﺀ ْ ِﻡ‬
ُ ْ ‫ِﻥ‬
ِ ‫ِﻥ ْ َﻭ ُﺭﺅﻱَﺍْﺍﻝ ُﻡﺅ ﻡ‬
ِ ‫ِﺏ ْ ُﺭﺅﻱَﺍْﺍﻝ ُﻡﺅ ﻡ‬ َ َ‫ﺏ ْﺍﻝﺯ َﻡﺍ ُﻥ ْﻝَﻡْﺕ‬
ُ ‫ﻙﺩْﺕَﻙﺫ‬ َ ‫ﺍﺫَﺍ ْﺍﻕﺕ ََﺭ‬
‫ﻱَﻙﺫِﺏ‬
« Quando o fim dos tempos se aproxima, o sonho do crente raramente será falso. O mais verídico.
dentre eles em sonho será o mais verídico em seu discurso. O sonho de um muçulmano é uma
parte de quarenta e seis partes da profecia.

Explicação do Hadith :
De fato, Allah consola o crente e o conforta pelos sonhos verdadeiros que Ele lhe mostra;
isso ocorre durante a era de provas e tribulações. A veracidade do sonho aumenta em
função da veracidade do discurso do indivíduo.
Al-Muhallab disse: Os sonhos dos profetas são a verdade, enquanto os sonhos dos crentes...
são principalmente corretos devido à incapacidade de Shaytan de tomar o controle de seu
coração. Os sonhos dos pecadores e dos incrédulos são principalmente falsos, devido à
o domínio que Shaytan tem sobre suas almas. O sonho verdadeiro é uma parte da profecia, pois
Alá revela a certos crentes durante o seu sono. A frase "quando o fim dos tempos
"aproximação" significa quando a duração do mundo está chegando ao fim.

3
Ver o Profeta

Abu Huraira disse que o Mensageiro de Allah disse(Sahih Muslim 2266):

ْ َ ‫ﻑﺇِﻥ ْﺍﻝﺵﻱ‬
ْ ‫ﻁﺍ َﻥ ْﻻَ ْﻱَﺕَ َﻡﺙ ُﻝ‬ َ ْ‫ﻑَﻕَﺩْ َﺭﺁﻥِﻱ‬
ْ ‫ﻥﺍِﻡ‬
َ ‫ﻑِﻱْﺍﻝ َﻡ‬
ْ‫َﻡﻥْ َﺭﺁﻥِﻱ‬
‫ﺏِﻱ‬
Aquele que me vê em sonho, então ele me verá quando estiver acordado (ou ele disse como se me tivesse visto)
vu éveillé). Shaytan não pode aparecer sob a minha forma.

Explicação do Hadith:
O significado de "Aquele que me vê em sonho, então ele me verá quando estiver acordado" é que ele
verá a confirmação de tê-lo visto enquanto ele está acordado. Aqueles que veem o Profeta em um
sonho os verá quando estiverem acordados no Dia do Juízo. É uma boa notícia para a
pessoa que tem esse sonho. Portanto, é como se tivesse visto acordado, e isso é bom
notícia que indica a nobreza para a pessoa que tem esse sonho. Ninguém verá o
Mensageiro de Allah em sonho, exceto a pessoa que tem amor em seu coração por ele e aqueles.
que seguem sua orientação. Ver o Profeta em um sonho é verdade; e não está entre os sonhos
confuso e confuso porque Shaytan não pode aparecer para as pessoas na forma do Profeta.
É algo específico ao profeta.

Bons e Maus Sonhos

Abu Sa‘id al-Khudri disse: Eu ouvi o Profeta dizer(Sahih al-Bukhari 6985):

ْ ‫ﻡﻥ‬ َِ ‫ﻑَﺇِﻥ َﻡﺍْ ﻩ‬


َ ِ ْ‫ﻱ‬ ْ،ُ‫ﻡﺍْﻙ َﺭﻩ‬
‫ِﻙ ْ ِﻡ ﻱ‬ َ ْ ‫ْ َﻭِﺇﺫَﺍ ْ َﺭﺃَﻯ‬،‫ﺏ َﻩﺍ‬
َ ‫ﻍﻱ َﺭ ْﺫَﻝ‬ ِ ْ‫ْ َﻭﻝﻱُ َﺡ ِﺩﺙ‬،‫ﻉﻝَﻱ َﻩﺍ‬
َ ْ َ ْ ‫ﻱﺡ َﻡ ِﺩ‬ َ ِ ْ ‫ِﻥ‬
َ ‫ْﻝ‬،
‫ﻑ‬ َ ‫ﻑَﺇِﻥ َﻡﺍْ ِﻩ‬
َ ‫ﻱْ ﻡ‬ ُْ‫ِْﺇﺫَﺍ ْ َﺭﺃَﻯ ْﺃَ َﺡﺩُﻙُﻡْﺭُﺅ َﺍ‬
ْ‫ﻱﻱِﺡﺏ َﻩﺍ‬
ُْ ‫ﺽﺭ‬ُ َ‫ﻑَﺇِﻥ َﻩﺍْﻻَ ْﺕ‬ َ ُ
ْ،‫ َْﻭﻻَ ْﻱَﺫﻙﺭ َﻩﺍْﻷ َﺡ ٍﺩ‬،‫َﺭ َﻩﺍ‬ َ
َ‫ﻝﺍﺵﻱﻁﺍ ِﻥ ﻑَﻱ‬
ِ ‫ْﻝﺱﺕَ ِﻉﺫْ ِﻡﻥْﺵ‬،
Se um de vocês vê um sonho que ama, então é de fato de Allah, portanto louvem Allah por
isso e conte-o. E se ele vê o que ele odeia, então é de fato de Shaytan. Portanto, busquem
refuge contre son mal et ne le mentionnez à personne, alors en effet il ne lui fera aucun mal. »

Explicação do Hadith :
Quando a pessoa tem um bom sonho, então ela o atribui a Allah e louva Allah por tê-lo visto.
o que o torna feliz. Não há nada de errado em ele mencionar seu sonho, pois isso traz de
o otimismo, e o otimismo é algo desejado. E se ele vê um mau sonho, então
ele atribui a Shaytan, pois na maioria dos casos, provém das sugestões de Shaytan. Ele não
não deveria falar com ninguém porque isso gera pessimismo, e o pessimismo é proibido.
consequentemente, busque refúgio em Allah; coloque sua confiança Nele, e o sonho não
não causará mal algum.

'Abu Qatadah a rapporté que le Prophète a dit (Sahih al-Bukhari 6986):

ْ ُْ ‫ﺽﺭ‬
ُ َ‫ﻑَﺇِﻥ َﻩﺍْ َْ ْﺕ‬
ْ،‫ﻝﻩ‬
ِ ِ‫ﻉ ْ ْﺵَِﻡﺍ‬
َ ْْ ‫ﺹ‬
ُ ‫ﻱﺏ‬
َ ‫ﻉﻭ ْ ْ ِﻡﻥ ُْ ْ َﻭﻝ‬ َ ‫ﻑَﺇِﺫَﺍ ْ َﺡﻝَ َْﻑَْﻝ‬
َ َ‫ﻱﺕ‬ ْ،‫ﻁﺍ ِﻥ‬ ُ ‫ْ َﻭﺍﻝ‬،ِْ ْ َْ ‫ﻱﺍْﺍﻝﺹﺍِﻝ َﺡ ُْ ْ ِﻡ‬
َ ‫ﺡﻝ ُْ ْ ِﻡ َْ ْﺍﻝﺵﻱ‬ َ ‫ « ﺍﻝﺭﺅ‬Le bon rêve
vem de Allah, enquanto o pesadelo vem de Shaytan. Assim, aquele que tem um pesadelo
deveria buscar refúgio contra ele e cuspir em seu lado esquerdo, então de fato, isso não lhe fará
nenhum mal.

Explicação do Hadith:
Os termos al-ruya e al-hulm significam ambos sonho na origem das palavras. Quanto ao sentido
islâmica, al-ruya refere-se a um bom sonho, enquanto Al-hulm refere-se a um mau sonho. Ele
é recomendado cuspir para o lado esquerdo e buscar refúgio contra Shaytan depois
ter visto um pesadelo. Trata-se de cuspir sem saliva. Isso afasta Shaytan e o rebaixa.

4
Da mesma forma, a pessoa não deve prestar atenção às imagens que viu, pois os
As sugestões de Shaytan não podem prejudicar ninguém sem a permissão de Allah.

Jabir relatou que o Mensageiro de Allah disse(Sahih Muslim 2262):

ِْ ‫ﻉﻝَﻱ‬ َ ْ ْ ‫ﻻﺙًﺍ ْ َﻭﻝﻱَﺕَ َﺡﻭ‬


َ ْ‫ﻉ ْ ْ َﺝﻥﺏِ ِْ ْﺍﻝ ِﺫﻱ‬
َ ْ َْ ‫ﻙﺍ‬ َ َ‫ﻁﺍ ِْ ْﺙ‬ َ‫ﻻﺙًﺍ ْ َﻭﻱ‬
َ ‫ﻝﺱﺕَ ِﻉ ْ ْﺏِﺍ ِْ ْ ِﻡ َْ ْﺍﻝﺵﻱ‬ َ َ‫ﺱﺍ ِﺭ ِْ ْﺙ‬
َ َ‫ﻉ ْ ْﻱ‬
َ ْْ ‫ﺹ‬
ُ ‫ﻱﺏ‬ َ ‫ﺍْﻙ َﺭ ُﻩ َﻩ‬
َ ‫ﺍْﻝ‬
‫ﻑ‬ ُ ُ‫ﺇِﺫَﺍ ْ َﺭﺃَﻯ ْﺃَ َﺡﺩ‬
َ‫ﻙ ُْ ْﺍﻝﺭﺅﻱَ ﻱ‬
Se algum de vocês tiver um sonho que detesta, que cuspa três vezes do lado esquerdo.
busque refúgio em Allah contra Shaytan três vezes, e que ele mude de lado onde estava
deitado.

Explicação do Hadith:
É recomendado deitar-se de um lado diferente daquele em que a pessoa estava deitada.
quando ela viu o sonho odiado. O lado esquerdo é especificado com uma leve expectoração porque é o
lado de Shaytan.

Falsificar os sonhos

Wathila bin al-Asqa‘i relatou que o Mensageiro de Allah disse(Sahih al-Bukhari 3509):

ُ ‫ﻉﻝَﻯْ َﺭ‬
ْ‫ﺱﻭ ِْ ْ ِْْﺹﻝﻯْ ْﻉﻝﻱﻩْﻭﺱﻝﻡْ َﻡﺍ‬ َ ْ ْ َ‫ْﺃ‬،‫ﻉﻱ َ ُْ ْ َﻡﺍْﻝَ ْ ْﺕ ََﺭ‬
َ ْ ُْ ‫ﻱﻕُﻭ‬ َ ْ َْ ‫ْﺃَ ْ ْﻱ ُِﺭ‬،‫ْﻱ ِﻩ‬
َِ‫ﻍﻱ ِ ْ ﺃ‬
‫ﺏ‬ َ ْ ْ َ‫ِﺭﻯْﺃ‬
َ‫ﻱﺩ ِﻉ َْ ْﺍﻝﺭ ُﺝ ُْ ِْﺇ‬
َ ْ‫ﻝﻯ‬ َ‫ﻑ‬ َ ‫ﺇ ْ ْ ِﻡ ْ ْﺃَﻉ‬
‫ﻅِْ ْﺍﻝ‬
ُ َ
‫ﻳﻘﻞْْﻟ ْﻢ‬
َ
Certamente, entre as piores mentiras, está o falso pretender ser o filho de alguém.
outro que seu verdadeiro pai, ou fingir ter tido um sonho que não teve, ou atribuir a mim isso
que eu não disse.

Explicação do Hadith:
Pretender falsamente uma filiação diferente da do seu pai real é um grande pecado porque isso
leva à perda da verdadeira filiação e faz entrar na família pessoas que não fazem parte dela.
não faz parte; bem como muitas outras questões proibidas pela legislação. Mentir ao
O assunto de um sonho é um grande pecado, pois é mentir contra Allah, pretendendo que Allah mostrou.
algo para a pessoa, enquanto Ele não o fez. Isso contrasta com a pessoa que
mentindo sobre ver algo enquanto está acordada, pois nesse caso, ela mente
contra a criação. Portanto, embora mentir sobre algo que aconteceu
Durante o despertar deve ser proibido, é um pecado menor do que mentir sobre um sonho, pois
mentir sobre um sonho é mentir contra Allah. Mentir contra o Mensageiro de Allah é
também é um grande pecado devido às consequências do desvio das pessoas em relação à
religião.

Contar bons sonhos

Abu Salama disse: Abu Qatadah relatou que o Mensageiro de Allah disse(Sahih Bukhari 7044):

َ‫ْ َﻭﺇِﺫَﺍ ْ َﺭﺃَﻯ ْ َﻡ ﻱ‬،‫ُﺡﺏ‬


ْ ْ ‫ْ َﻭ ِﻡ‬،‫ﺍْﻙ َﺭ ُْﻑَْﻝﻱَﺕَﻉَﻭ ْ ْﺏِﺍ ِْ ْ ِﻡ ْ ْﺵ َِﺭ َﻩﺍ‬ ِ ‫ﻑَ َْ ْﻱُ َﺡ ِﺩ ْ ْﺏِ ِْ ْﺇِ ْ ْ َﻡ ْ ْﻱ‬ْ ْ ‫ُﺡ‬ِ ‫ﻑَﺇِﺫَﺍ ْ َﺭﺃﻯَ ْﺃَ َﺡﺩُﻙُ ْ ْ َﻡﺍْﻱ‬
ْ،ِ ْ َْ ‫ﺱ َ ُْ ْ ِﻡ‬
َ ‫ﻝﺭﺅﻱَﺍْﺍﻝ َﺡ‬
َ
ُْ ُْ ْ‫ﻥﺍﻁﻱﺵ َﺍﻝﺭ‬
‫ﺵ‬ ِ َ ‫ﻑﺕ‬
َ ْْ‫ﻟﻲﻭ‬ َ َ ِ ِ َ ُ َ َ ْْ‫ﺏ‬
َ‫ﺙﻳﺤﺪْْﻭﻻْﺍﺙﻻﺙْْﻝ‬ ً َ
َ‫ﻑْﺍًﺩﺡﺃْﻫﺎ‬ِ َ ‫ﻥﺇ‬َ ‫ﻝْﻫﺎ‬َ
ِ ‫َ ِﻩﺭﺽﺕْْﻥ‬
«O bom sonho vem de Allah. Assim, se um de vocês ver algo que gosta, então
que ele não mencione a ninguém, exceto àqueles que ama. E se ele vê algo que odeia,
então que ele procure refúgio junto a Allah contra o seu mal e contra o mal de Shaytan, e que ele
crache légèrement três vezes, e que ele não conte a ninguém, então isso não lhe causará nenhum
mal

5
Explicação do Hadith:
O sonho virtuoso vem de Allah, o que significa que está preservado da confusão de Shaytan e
de suas perturbações. Quando a pessoa adormece, sua alma deixa seu corpo e ela faz
a experiência de uma premonição que foi coletada a partir de muitas ciências de
conhecimento. Allah o inspira e o anjo lhe traz enquanto ele dorme. O sonho lhe dá alguns
avertências e o alerta sobre questões das quais ele estava anteriormente ignorante, ou o lembra de
questões das quais ele estava despreocupado. O sonho pode informá-lo sobre questões que lhe serão
benéficos ou alertá-lo contra questões que prejudicarão sua religião ou sua vida
mondaine ; perguntas às quais ele não havia refletido anteriormente. O sonho pode aumentar
seu zelo por uma ação que lhe estava oculta; ou alertá-lo sobre certos detalhes específicos. Isso
são todos sinais de um sonho virtuoso que é uma parte de 46 partes da profecia. E isso
o que provém da profecia não é falso.

Olhe o sonho do Profeta na declaração de Allah(Surata Al Anfal 8:43):

ْ ِ ‫ﻉِﻝﻱ ُﻡ ْﺏِﺫَﺍ ِْ ْﭐﻝﺹﺩُﻭ‬


َ ْ ُ‫ﺱﻝ َﻡ ِﺇْﻥ ۥ‬ ِ َ‫ٰﻝ‬
َ ْ َْ ‫ﻙ ْ ْﭐ‬ ْ ْ ُ‫ﺵﻝﺕُ ْ ْ َﻭﻝَﺕََٰ َﺯﻉﺕ‬
‫ﻑِﻱْﭐﻷَﻡ ِ ْ ْ َﻭ‬ ِ َ‫ﻑ‬ َ ْ ْ ‫ﻙ ُﻩ‬
‫ﻙﺙِﻱ ٗﺭﺍْﻝ‬ ٰ‫ْﻱ ٗ ْ ْ َْﻝَ ْ ْﺃَ َﺭ‬
َ‫ﻯ‬ ‫ﻑِﻱْ َﻡ َﺍ ِﻡ َْﻕَِﻝ‬ َ ‫ِﺇ ْ ْﻱ ُِﺭﻱ‬
ْ ُْ ‫ﻙ ُﻩ ُْ ْﭐ‬
«Lembra-te quando Allah te fez ver em sonho o inimigo em número reduzido. Se Ele te tivesse mostrado
mais nombreux, você teria renunciado por covardia e teria discutido. Mas Allah, que
conhece tão bem o fundo dos seus pensamentos, preservou-os

Combien de bénéfices ont été obtenus grâce à ce rêve, et combien de mal a été évité !

Da mesma forma, a declaração de Allah(Surata Al Fath 48:27):

ْ َْ ‫ﻑُﻭ‬
َ َ‫ﻑ‬
ْ‫ﻉِﻝ َْ ْ َﻡﺍ‬ ِ َ‫ﺱﻙُ ْ ْ َﻭ ُﻡﻕ‬
‫ﺹ ِﺭﻱ َْ ْ َ ْ ْﺕَ َﺥﺍ‬ َ ‫ﻕﻱ َْ ْ ُﺭ ُﺀﻭ‬ َ ْ‫ﺥﻝُ ْ ْﭐﻝ َﻡﺱ ِﺝ َْ ْﭐﻝ َﺡ َﺭﺍ َْ ِْﺇﻥ‬
ِ ‫ﺵﺍ ٓ َْ ْﭐ ُْ ْ َﺀﺍ ِﻡﻥِﻱ َْ ْ ُﻡ َﺡِﻝ‬ ُ ‫ﺏﭐﻝ َﺡ ِْ ْﻝَﺕَﺩ‬ َ‫ﺱﻭ‬
ِ ْ‫ﻝ ُْ ْﭐﻝﺭﺀﻱَﺍ‬ ُ ُ‫ﺹﺩَ َْ ْﭐ ْ ْ َﺭ‬ َ‫ﻝ‬
َ ْْ ‫ﻕ‬
ً ‫ﻑَﺕ ٗﺡﺍْﻕَ ِﺭﻱ‬ ٰ
ْ َْ ‫ﻉ َْ ْ ِﻡﻥْﺩُﻭ ِْ ْﺫَِﻝ‬ ْ ْ‫ﻝَ ْ ْﺕَﻉﻝَ ُﻡﻭ‬
‫ﺏﺍ‬ َ ‫ﻑَ َﺝ‬
Na verdade, Allah cumprirá a visão verdadeira que Ele mostrou a Seu Mensageiro em toda
verdade. Certamente, você entrará em Al-Masjid-al-Haram se Allah quiser, em segurança,
certos com a cabeça raspada e outros com o cabelo cortado curto, sem medo. Ele sabia disso
que vocês não sabiam, e Ele lhe concedeu, além disso, uma vitória próxima.

Este sonho aumentou a fé deles e completou sua certeza, e era um grande sinal de Allah.

Veja o sonho do rei do Egito e a interpretação verdadeira de Yusuf(Surata Yusuf 12:43):

َٰ‫ﻑﻱْ ُﺭﺀ‬
ْ ‫ﻱ َْ ِْﺇﻥ‬ ِ ْ‫ﻥﻱ‬ َ‫ﻱٰـ ٓﺃَﻱ َﻩﺍْﭐﻝ َﻡ َﻝُْﺃ‬
ِ ‫ﻑﺕُﻭ‬ َٰ‫ﺏ‬
َْ ْ ‫ﺱ‬ ِ ‫ﻱﺍ‬ ُ ْ ٍْ َ‫ٰﻝ‬
َ ْ َْ ‫ﺥﺽ ْ ْ َﻭﺃُ َﺥ‬ ُ‫ﺱﺏ َْ ْﺱُﻥﺏ‬ َ ْ ‫ﻱﺃﻙُﻝُ ُﻩ‬
َ ‫ْﺏ ٌْ ْ ِﻉ َﺝﺍ ْ ْ َﻭ‬
‫ﺱ‬ ِ ْ ْ ‫ﺏﻕََٰﺭ‬
َ ْ ْ ‫ﺱ َﻡﺍ‬ َ ْ ٰ‫ﻥ ْٓ ْﺃَ َﺭ‬
َ ْ َْ ‫ْﺏ‬
‫ﺱ‬ ِ ‫َﻭﻕَﺍ َْ ْﭐﻝ َﻡِﻝ ُْ ِْﺇ‬
َْ ‫ُﺭﻭ‬ ُ ‫ﻱﺍْﺕَﻉﺏ‬َ ‫ﻙُﻥﺕُ ْ ِﻝْﻝﺭﺀ‬
E o rei (do Egito) disse: "Na verdade, eu vi (em um sonho) sete vacas gordas, que sete
maigres devoravam, e sete espigas verdes de trigo e (sete) outras secas. Ó notáveis! Expliquei-me
meu sonho, se você puder interpretar os sonhos.

(Surata 12:46)
ْ ْ ِ ‫ﺭﺝ ُْ ْﺇِﻝَﻯْﭐﻝﻥﺍ‬ ُ ْ ٍْ َ‫ٰﻝ‬
َِٰ‫ﺥﺽ ْ ْ َﻭﺃُ َﺥ َْ ْﻱَﺍﺏ‬
ِ َ‫ﺱ ْْﻝﻉَِﻝ ْٓ ْﺃ‬ ُ‫ﺱﺏ ِْ ْﺱُﻥﺏ‬
َ ‫ْﺏ ٌْ ْ ِﻉ َﺝﺍ ْ ْ َﻭ‬َ ُ ‫ﺱ َﻡﺍ ْ ْﻱَﺃﻙُﻝُ ﻩ‬
‫ْﺱ‬ ِ ْ ْ ‫ﻱْﺏ ِْ ْﺏَﻕََٰﺭ‬
‫ﺱ‬
َ ِ‫ﻑ‬ْ‫ﻥﺍ‬ َ‫ﺹ ِﺩﻱ ُْ ْﺃ‬
َ ِ‫ﻑﺕ‬ ِ ‫ﻱُﻭﺱُ ُْ ْﺃَﻱ َﻩﺍْﭐﻝ‬
َْ ‫ﻝَﻉَﻝ ُﻩ ْﻱَْﻉﻝَ ُﻡﻭ‬
« (Ele disse): "Ó Yusuf, homem da verdade! Explique-nos (o sonho) das sete vacas gordas que
devoraram sete magros, e dos sete espigas verdes de trigo, e (sete) outras secas, para que eu pudesse
retornar ao povo, e que eles possam saber.

6
(Surata 12:47-49)
َْ ‫ْﻱ ً ْ ْ ِﻡ ﻡﺍْﺕَﺃﻙُﻝُﻭ‬
‫ﻑِﻱْﺱُﻥﺏُِﻝ ِ ْٓ ْﺇِ ْﻕَِﻝ‬ ْ ُْ ‫ﻑَﺫَ ُﺭﻭ‬
ْ ْ ‫ﺹﺩﺕ‬َ ‫ﻑَ َﻡﺍْ َﺡ‬ ْ‫ﺏًﺍ‬ َ‫ﺱﻥِﻱ َْ ْﺩَﺃ‬
ِ ْ َْ ‫ْﺏ‬
‫ﺱ‬
َ َْ ‫َﺯﺭﻉُﻭ‬ َ ‫ﻕَﺍ َْ ْﺕ‬
ٰ ِ ‫ﺙُ ْ ْﻱَﺃﺕ‬
َْ ‫ﺹﻥُﻭ‬ ِ ‫ْﻱ ً ِْْ ِﻡ ﻡﺍْﺕُﺡ‬‫ﺃﻝ َْ ْ َﻡﺍْﻕَﺩﻡﺕُ ْ ْﻝَ ُﻩ ْ ْﺇِ ْﻕَﻝ‬ ُ‫ﺵﺩَﺍ ٌْْﻱَﻙ‬ِ ْ ٌْ ‫ْﺏ‬‫ﺱ‬َ َْ ‫ﻱْ ِﻡ ْﺏَْﻉ ِْ ْﺫَِﻝ‬
ٰ
َْ ‫ﺹﺭﻭ‬ ُ ِ َ ‫ﻑِﻱ ِْﻱْﻉ‬ َ ْ َْ ‫ﺙُ ْ ْﻱَﺃﺕِﻱْ ِﻡ ْﺏَْﻉ ِْ ْﺫَِﻝ‬
‫ﻉﺍ ْﻑِْﻱ ِْ ْﻱُ َﺍ ُْ ْﭐﻝﻥﺍ ُْ ْ َﻭ‬
« Yusuf (Il) diz: "Durante sete anos consecutivos, vocês semearão como de costume e isso
que você colherá, deixará em espigas, com a exceção de uma pequena parte que você
mangerez. Em seguida, virão depois disso sete anos difíceis que consumirão o que você
deixou de lado para elas, com exceção de um pouco que você armazenará. Então virá depois disso.
um ano em que as pessoas receberão chuva e onde pressionarão [olivas e uvas]

Assim como lhe foi confiado interpretar os sonhos, Allah o colocou à frente dos assuntos
gouvernementales expliquées en eux. Ainsi, beaucoup de bien a été accompli par cela, le mal
foi adiado, e Allah elevou o status de Yusuf acima de Seus servos.
(Surata Yusuf 12:55-56)
َ ْ ٌْ ‫ﻑﻱ‬
‫ﻉِﻝﻱﻡ‬ ِ ‫ﺉ ِْ ْﭐﻷَﺭ ِ ْ ِْﺇ‬
ِ ‫ﻥﻱْ َﺡ‬ َ ‫ﻉَﻝٰ ْ ْﺥ‬
ِ ‫َﺯ ٓﺍ‬ َ ْ‫ﻥﻱ‬ ِ ‫ﻉﻝ‬َ ‫ﻕَﺍ َْ ْﭐﺝ‬
ِِ‫ﺽﻱ ُْ ْﺃَﺝ َْ ْﭐﻝ ُﻡﺡﺱﻥ‬
َْ ‫ﻱ‬ ِ ُ‫ﺵﺍ ٓ ُْ ْ َﻭ َ ْ ْﻥ‬
َ ‫ﺏ َﺭﺡ َﻡﺕَِﺍْ َﻡﻥْﻥ‬
ِ ْ ُْ ‫ﺹﻱ‬ِ ُ‫ﺵﺍ ٓ ُْ ْﻥ‬
َ‫ﻱ‬ َ ْ ُْ ‫ﺏﻭ ُْْ ِﻡﻥ َﻩﺍْ َﺡﻱ‬ َ ْ ْ ِ ‫ﻑِﻱْﭐﻷَﺭ‬
ََ‫ﻱﺕ‬ ُ ‫ﻙٰﺫَﻝِ َْ ْ َﻡﻙﻥﺍِْﻝﻱُﻭ‬
ْ َْ ‫ﺱ‬ َ ‫َﻭ‬

Yusuf (Il) diz: "Coloque-me à frente das reservas do país; certamente saberei protegê-las"
com um conhecimento perfeito." E assim Nós estabelecemos Yusuf no país, para que ele
demeure onde ele desejar. Tocamos de Nossa misericórdia que Nós queremos, e Nós não
não deixemos perder a recompensa daqueles que fazem o bem.

Reflita sobre o sonho de Abdullah ibn Zayd e de 'Umar ibn al-Khattab sobre o adhan e
a iqamah, e como se tornou uma fonte de legislação para esse grande rito que é um dos
maiores ritos do islamismo.

Abdullah ibn Zayd disse(Ahmad 1588, 'Abu Dawud 421 & 430, Ibn Majah 698)Ele me apareceu em um
rêve un homme qui portait deux vêtements verts, dans la main duquel se trouvait une cloche.
Eu disse: "Ó escravo de Allah, você quer vender este sino?" Ele disse: "O que você vai fazer com isso?"
Eu disse: "Chamaremos as pessoas para a oração com." Ele disse: "Você não quer que eu te
monte algo melhor do que isso?" Eu disse: "Sim." Ele disse: "Diga, Allahu akbar,
Allahu akbar ... (até o final do adhan). » Quando a manhã chegou, eu fui ver o
Mensageiro de Allah e eu contei a ele o que eu tinha visto. Ele disse: "É um sonho verdadeiro, insha Allah."
Vai ver o Bilal e conta-lhe o que viste para que ele faça o chamado, pois a sua voz é mais bonita.
que a sua. » Então eu fui ver Bilal e comecei a lhe contar o que eu tinha visto, e
ele deu o chamado para a oração. 'Umar ibn al-Khattab ouviu isso enquanto estava em casa, e ele
sai sa capa para trás dizendo: "Por Aquele que te enviou com a verdade, ó
Mensageiro de Allah, eu vi a mesma coisa que ele.

O Mensageiro de Allah disse: "Louvor a Allah."

Não se pode enumerar os benefícios contidos nos sonhos dos profetas, aliados de Allah e
pessoas virtuosas; até mesmo os crentes comuns. Eles estão entre as bênçãos de Allah sobre Seus

7
servos. Estas são boas notícias para os crentes, avisos para os
insouciantes, um lembrete para aqueles que se desviam e um argumento contra os obstinados.

Quanto aos pesadelos, são os sonhos confusos de Shaytan sobre a alma da pessoa. Ele lhe
mostre coisas confusas que o aterrorizarão e trarão coisas que lhe causarão
du chagrin et des soucis. Ou il lui montre ce qui le rendra orgueilleux, vaniteux ou arrogant.
Ou ele assustará a alma para causar o mal, a corrupção ou o dano. No caso em que isso se
produto, o Profeta ordenou à pessoa que tomasse medidas para afastar o mal de
Shaytan, que é de cuspir levemente três vezes do lado esquerdo; e ele ordenou ao indivíduo
de não contar isso a ninguém. São meios de exterminar e anular o sonho. A
a pessoa deve também buscar refúgio junto a Allah contra o Shaytan amaldiçoado, pois ele é o
razão deste pesadelo. Isso afastará o pesadelo odiado e trará alívio ao
coração, e o sonho não causará nenhum mal. Ao fazer isso, acreditamos na declaração do
Mensagem e temos confiança de que esses meios serão eficazes.

Quanto aos bons sonhos, convém louvar Allah por eles e pedir que os realize.
Mas você só deve contá-los àqueles que ama e àqueles que o amam. É
para lhes trazer felicidade e para que façam súplicas por você. Não conte
não há bons sonhos para aquellos que você não ama. Isso para que eles não te deem uma
interpretação confusa que esteja de acordo com seus desejos ou que não se tornem invejosos de
eu e espero que as bênçãos te sejam retiradas.

Por essa razão, quando Yusuf viu em um sonho o sol, a lua e onze estrelas se prostrando
diante dele, e quando ele contou esse sonho ao seu pai, seu pai lhe disse(Surata Yusuf 12:5):

ْ ‫ْﻡﻱ‬
ِ‫ﻉﺩُ ْ ﺏ‬
َ ْ ِْ ‫ﺱ‬ َٰ‫ْﻱﺩًْ ْﺇِ ْ ْﭐﻝﺵﻱ‬
َٰ‫ﻁ َْ ِْﻝ ِﻥ‬ َ َْ َ‫ﻙﻱﺩُﻭْ ْﻝ‬
‫ﻙ‬ ْ َْ ِ‫ﻉﻝَٰ ْٓ ِْﺇﺥ َﻭﺕ‬
ِ َ‫ﻑَﻱ‬ ُ ‫ﻥ ْ ْ َ ْ ْﺕَﻕ‬
َ ْ َْ ‫ﺹ ْ ْ ُﺭﺀﻱَﺍ‬ ْٰ َْ ‫ﻕَﺍ‬
َُ‫ﻱَﺏ‬

« Ele disse: Ó meu querido filho, não conte sua visão a seus irmãos, para que eles não tramem contra você. »
Eu sou uma conspiração. Certamente, Shaytan é um inimigo declarado para o homem!

Assim, é preferível esconder as bênçãos do inimigo tanto quanto possível, a menos que
que haja um benefício que supere o prejuízo. Saiba que um sonho virtuoso pode às vezes
ser visto pela pessoa sob a forma de uma imagem externa, como no caso do sonho sobre
o adhan. Às vezes, a pessoa verá ser mostrado exemplos tangíveis para que ela possa os
considerar com base nos negócios normais que ocorrem, como no caso do sonho do
rei do Egito. A visão mostrada variará de acordo com a pessoa que sonha, do momento do
sonho, hábitos da pessoa e suas diversas situações.

Etiquetas para bons sonhos

Quando uma pessoa tem um belo sonho, recomenda-se que ela faça três coisas:

• Ela deveria louvar Allah pelo sonho.

• Ela deveria considerar isso como uma boa notícia.

8
• Elle ne devrait raconter le rêve qu'à ceux qu'elle aime et ne devrait pas le dire à ceux
que ela não gosta.

Abu Sa'id al-Khudri disse: Eu ouvi o Profeta dizer(Sahih al-Bukhari 6985) :

ْ َْ ‫ﻑَﺇِﻥ َﻡﺍْ ﻩ َِْْ ِﻡ‬


ْ،ُ‫ﻡﺍْﻙ َﺭﻩ‬ َ ْ ‫ْ َﻭِﺇﺫَﺍ ْ َﺭﺃَﻯ‬،‫ﺏ َﻩﺍ‬
‫ﻍﻱ َْ ْﺫَِﻝ َْ ْ ِﻡ ﻱ‬ ِ ْ ْ ‫ْ َﻭﻝﻱُ َﺡ ِﺩ‬،‫ﻉﻝَﻱ َﻩﺍ‬َ ْ َْ ْ ِْ ‫ﻱﺡ َﻡ‬ َ ِ ْ َْ ‫ﻑﺇِﻥ َﻡﺍْ ِﻩ َْ ْ ِﻡ‬
َ ‫ْﻝ‬،
‫ﻑ‬ َ ْ‫ﻱﻱِﺡﺏ َﻩﺍ‬ ُ ُ‫ِﺇﺫَﺍ ْ َﺭﺃَﻯ ْﺃَ َﺡﺩ‬
ُْ‫ﻙ ْ ْﺭُﺅ َﺍ‬
‫ﺽﺭﻩ‬ ُ َ‫ﻑَﺇِﻥ َﻩﺍْ َْ ْﺕ‬ْ،‫ﻱﺫﻙُﺭ َﻩﺍْﻷَ َﺡ ٍﺩ‬ َ ْ َْ ‫ْ َﻭ‬،‫ْﻝﺱﺕَ ِﻉ ْ ْ ِﻡ ْْﺵ َِﺭ َﻩﺍ‬،
َ َ‫ﺍﻥ ﻑ‬
‫ﻱ‬ ِ ‫ﻁ‬ َ ‫ﺍﻝﺵﻱ‬
« Se um de vocês tiver um sonho que gosta, então é realmente de Allah. Portanto, louve a Allah por
isso e conte-o. E se ele ver algo que ele odeia, então isso é realmente de Shaytan.
Assim, procure refúgio contra o seu mal e não mencione a ninguém. Então, isso não lhe fará mal.
pas.

No relato coletado no Sahih Muslim: Abu Qatadah disse que o Mensageiro de Allah disse
(Sahih al-Bukhari 7044):

ْ ْ ‫ْ َﻭ ِﻡ‬،‫ﺏﺍ ِْ ْ ِﻡ ْْﺵ َِﺭ َﻩﺍ‬ َ َ‫ﺍْﻙ َﺭ ُْﻑَْﻝﻱَﺕ‬


ِ ْ ْ ‫ﻉﻭ‬ َ‫ْ َﻭِﺇﺫَﺍ ْ َﺭﺃَﻯ ْ َﻡ ﻱ‬،‫ُﺡﺏ‬ ِ ‫ﺏ ِْ ِْﺇ ْ ْ َﻡ ْ ْﻱ‬ِ ْ ْ ‫ﻑَ َْ ْﻱُ َﺡ ِﺩ‬ ْ ْ ‫ُﺡ‬ ِ ‫ﻑَﺇِﺫَﺍ ْ َﺭﺃﻯَ ْﺃَ َﺡﺩُﻙُ ْ ْ َﻡﺍْﻱ‬
ْ،ِ ْ َْ ‫ﺱ َ ُْ ْ ِﻡ‬
َ ‫ﺍﻝﺭﺅﻱَﺍْﺍﻝ َﺡ‬
ُْ ‫ﺽﺭ‬ُ َ‫ﻑَﺇِﻥ َﻩﺍْﻝَ ْ ْﺕ‬ َ
ْ ‫ﻑ ْ ْﺙَﻻَﺙًﺍ ْ َﻭ َْ ْﻱُ َﺡ ِﺩ ْ ْﺏِ َﻩﺍْﺃ َﺡﺩًﺍ‬ َ ‫َﺭ ْﺍﻝﺵﻱ‬
ِ ‫ﻁﺍ ِْ ْ َﻭﻝﻱَﺕ‬ ِ‫ﺵ‬
O bom sonho vem de Allah. Assim, se um de vocês vê algo que ama, então não o
não conte a ninguém, exceto àqueles que ele ama.

Etiquetas para os pesadelos

Abu Salamah disse(Sahih al-Bukhari 7044):

ْ‫ﺏﻱْﺹﻝﻯْ ْﻉﻝﻱﻩ‬ ُ ‫ﺱ ِﻡﻉ‬


ِ ‫ﺕ ْﺍﻝﻥ‬ َ ْ‫ْﺕﻯ‬،‫ﻱ‬ ‫ﻥ َﺡ‬ ِ‫ﺽ‬
ُ ‫ﻡﺭ‬ ِ ُ‫ﻱﺍْﺕ‬ َ ‫ﻥﺕ ﻷَ َﺭﻯْﺍﻝﺭﺅ‬ ُ ْ‫ﻙ‬ُ ‫ﻱﻕُﻭ ُﻝ َﻭﺃََﺍ‬ َ َ‫ﺏﺍﻕَﺕَﺍ َﺩﺓ‬ََ‫ﺕ ﺃ‬
ُ‫ﻉ‬ ْ ‫ﺱ ِﻡ‬َ ‫ﻥﻱ َﺡﺕﻯ‬ ِ‫ﺽ‬ َ ‫ﻥﺕ ﺃَ َﺭﻯ ﺍﻝﺭ ْﺅ‬
ُ ‫ﻱﺍﻑَﺕُ ْﻡ ِﺭ‬ ُ ْ‫ﻙ‬
ُ
ْ‫ﺍْﻙ َﺭﻩُﻑَْﻝﻱَﺕَﻉَﻭﺫْﺏِﺍ ِ ْ ِﻡﻥ‬ َ
َ‫ْ َﻭﺇِﺫَﺍ ْ َﺭﺃﻯ ْ َﻡ ﻱ‬،‫ُﺡﺏ‬
ِ ‫ﻑَ ﻻَ ْﻱُ َﺡ ِﺩﺙْﺏِ ِﻩ ِْْﻻ ْ َﻡﻥْﻱ‬
ْ‫ُﺡﺏ‬ َ َ
ِ ‫ﻑَﺇِﺫَﺍ ْ َﺭﺃﻯ ْﺃ َﺡﺩُﻙُﻡْ َﻡﺍْﻱ‬ ْ ،ِ ْ ‫ِﻥ‬ ُ
َ ‫ﺱَ ﺓ ْ ﻡ‬ ُ
‫ﻭﺱﻝﻡْﻱَﻕﻭ ُﻝ ْ ْ"ْﺍﻝﺭﺅﻱَ ﺍ‬
َ َ‫ﺍْﻝﺡ‬
."ْ ُ‫ﻑَﺇِﻥ َﻩﺍْﻝَﻥْﺕَﺽُﺭﻩ‬ ْ ‫ﺏ َﻩﺍ ْﺃَ َﺡﺩًﺍ‬ْ‫ﺙ‬ ‫ﺩ‬
ِ
ِ َ َ ‫ﺡ‬‫ﻱ‬
ُ ْ َ
‫ﻻ‬ ‫ﻭ‬ ْ ‫ﺍ‬ً‫ﺙ‬َ
‫ﻻ‬ َ
‫ﺙ‬ ْ ‫ِﻝ‬
‫ﻑ‬ ‫ﺕ‬‫ﻱ‬‫ﻝ‬‫ﻭ‬
ََ ِْ ‫ﻥ‬ ‫ﺍ‬ َ
‫ﻁ‬ ‫ﻱ‬
‫ﺵ‬ ‫ﻝ‬
‫ْﺍ‬ ‫َﺭ‬
ِ ‫ﺵ‬ ْ ‫ِﻥ‬‫ﻡ‬ ‫ﻭ‬
َ ْ،‫ﺍ‬ ‫ﻩ‬
َ ‫ﺭ‬
َِ ‫ﺵ‬
Eu via um sonho que me deixava doente, até que ouvi Abu Qatada dizer: "Eu
também, eu via um sonho que me deixava doente, até ouvir o Profeta dizer: 'Um
um bom sonho vem de Allah, portanto, se um de vocês tiver um sonho que gosta, não deve contá-lo a
pessoa exceto aqueles que ama; e se ele vê um sonho que não gosta, então ele deveria procurar
refúgio junto a Allah contra o seu mal e contra o mal de Shaytan, e cuspir três vezes (na sua
gauche) e não deveria dizer a ninguém, pois isso não lhe fará mal.'

Jabir disse que o Mensageiro de Allah disse(Sahih Muslim 2262):

ِ َ ‫ﺍﻝ‬
‫ﻥﻡ‬ َ‫ﺵ‬ ِ ِ ْ َ ‫ﺕﻭﻟﻲ‬
َْ ‫ﺙﻻﺛﺎِﻥﻃﺎ َﻱ‬ َْ ‫ﻝﺣﻮ‬ َ َ ْ َ‫ﺟﻨﺒﻪ‬
ْ َ‫ﻋﻦ‬ ً َ َ ‫ﻱﻟﺬﺍ‬ َ ْ َ ْ َ‫ﻟﺮﺅﻳﺎﺍ ِ ﻡَﻙﺩَُ ًﺃﺡ‬
ِ َ‫ﺭﺃﻯِ ْﺍﺇﺫِ ِ ِﻩﻱَْﻝﻉﻥﻛﺎ‬ ِ َ َ ْ‫ﻩﻳﻜﺮ‬ َ َْ ‫ﺹُﺏَ ْﻱ‬
َ ْ ‫ﻝﻑ ﺍ ُﻩ‬ َ ْ‫ﻩﻳﺴﺎﺭ ْ َﻋﻦَﻕ‬ َ َ َ َ‫ﺕﻭﻟﻴﺲ‬
ُ ُ ‫ﺙﻻﺛﺎ‬ َ ِ ‫ﺑﺎ ﻋﺬ‬
« Se um de vocês tiver um sonho que detesta, que cuspa três vezes para o lado esquerdo e que
busque refúgio em Allah contra Shaytan três vezes; e que ele mude de lado onde estava
alongado.

Abu Huraira disse que o Profeta disse(Jami` at-Tirmidhi 2270):

9
‫ﺍﺇﺫ‬ ً ْ ُ‫ﻥﻟﺰﻣﺎﺍ‬
َ ِ ‫ﺏﺭﻕ‬ ْ َ َ ‫ﻛﺪﺕ‬
َ ِ َ ‫ﻡﻝ‬ ِ ٌ ْ‫ﻥﻟﻤﺆﻡﺍ‬
ٍ ِ ْ‫ﺭﺅﻳﺎ‬ ُ ْ َ ْ ‫ﻕﻭﺃﺻﺪ‬
ُ ِِْ ‫ﺏﻛﺬﺕ‬ ُ َ ً ِ‫ﺭﺅﻳﺎ ﻡَﻩ‬ َ َ ْ ‫ﺣﺪﻳﺜﺎْ ﻡُ ﻩ‬
ْ ُ َُ ْ ‫ﻕﺃﺻﺪ‬ َ َ ُ ِ ‫ﻟﻤﺲﺍ‬
ُ ُ َ ْ ‫ﻭﺭﺅﻳﺎ‬ ُ ْ َ ْ‫ﺗﺔﺱ ُﻥﻡ‬
ْ َ ِ ‫ﺟﺰﺀ ْ ﻡِﻝ‬ َ ُ َ ‫ﺍﺟﺰﺀ‬
ْ َ َ ْ‫ﻥﻭﺃﺭﺑﻌﻲ‬ َِ
َ ُ َ ‫ﻥﻡ‬
‫ﺓﻟﻨﺒﻮِﺍ‬
ُ
«Quando o fim dos tempos se aproxima, o sonho do crente raramente será falso. O mais verdadeiro
dentre eles, no sonho, será o mais verdadeiro em seu discurso. O sonho de um muçulmano é
uma parte de 46 partes da profecia.

Seis coisas a fazer depois de ter um pesadelo

Existem seis etapas que a pessoa deve seguir após ter visto um pesadelo que ela odeia.

Buscar refúgio em Allah contra seu mal; e isso é prescrito para o crente.
fazer para cada assunto que ele odeia.
Procure refúgio em Allah contra Shaytan, pois este pesadelo vem de Shaytan. Ele
mostra pesadelos à pessoa para causar tristeza e intimidá-la quanto
no futuro.
Cuspir levemente para o lado esquerdo para afastar o Shaytan, aquele que trouxe isso.
pesadelo detestado. Isso é para diminuí-lo e reconhecê-lo como impuro. O lado
a esquerda é especificada porque é o lugar da impureza. E a pessoa cospe três vezes
para afirmar isso.
A pessoa deve se levantar e rezar. É porque rezar é voltar-se para Allah
e buscar refúgio Nele e proteção contra o maligno. Ao orar, a pessoa
aperfeiçoa o que ela busca devido à sua proximidade com seu Senhor durante
que ela está em prostração.
Ela não deveria contar seu pesadelo a ninguém, e ela não deveria
explicar por si mesma; pois os sonhos ocorrem de acordo com a maneira como são
explicados. Além disso, ela não deveria contar isso para que não tenha um efeito negativo sobre
sua alma.

Os sonhos se realizam de acordo com a maneira como são interpretados

Anas disse que o Mensageiro de Allah disse(Silsila Sahih por al-Albani 120):

ْ‫ﻑﻻْﻱﺡﺩﺙْﺏ ﻩﺍ‬
ْ‫ﻑﺇﺫﺍْﺭﺃﻯْﺃﺡﺩﻙﻡْﺭﺅﻱﺍ‬
ْ.ْ‫ﻑ ﻩﻭْﻱﻥﺕﻅﺭْﻡﺕﻯْﻱﺽﻉ ﻩﺍ‬ْ‫ﻑﻉْﺭﺝﻝﻩ‬
‫ْﻭْﻡﺙﻝْﺫﻝﻙْﻡﺙﻝْﺭﺝﻝْﺭ‬،ْ‫ﺇﻥْﺍﻝﺭﺅﻱﺍْﺕﻕﻉْﻉﻝﻯْﻡﺍْﺕﻉﺏﺭ‬
‫ﺇﻻْﻥﺍﺹﺡﺍْﺃﻭْﻉﺍﻝﻡﺍ‬
«De fato, o sonho ocorre conforme é interpretado. O exemplo é o de um homem que
levanta seus pés enquanto espera para colocá-los. Portanto, se um de vocês tiver um sonho, não o conte a
pessoa exceto um bom conselheiro ou um erudito.

Abu Razin disse que ouviu o Profeta dizer(Sunan Ibn Majah 3914):

ُ ْ َْ ‫ْﺕ ٍْ ْ َﻭﺃَﺭﺏَ ِﻉﻱ‬


ْ َْ ‫ْﻕَﺍ‬.ْ"ْ ِْ ‫ﺝﺯ ًﺀﺍْ ِﻡ َْ ْﺍﻝﻥﺏُﻭ‬ ‫ﺱ‬
ِ ْ ‫ﺝﺯ ٌْ ْ ِﻡ‬ُ ْ‫ْﻕَﺍ َْ ْ"ْ َﻭﺍﻝﺭﺅﻱَﺍ‬.ْ"ْ ْ َ‫ﻑَﺇِﺫَﺍ ْﻉُﺏِ َﺭ ْ ْ َﻭﻕَﻉ‬ْ ْ َ‫ﺉ ٍ ْ ْ َﻡﺍْﻝَ ْ ْﺕُﻉﺏ‬ َ ْ ِْ ‫ﻉﻝَﻯْ ِﺭﺝ‬
ِ ‫ﻁﺍ‬ َ ْ‫ْﺍﻝﺭﺅﻱَﺍ‬
َ َ
ٍْ ‫ﻉﻝﻯْ َﻭﺍ ٍْ ْﺃ ْ ْ ِﺫﻱْ َﺭﺃ‬ ُ َ َ
َ ْ ْ ِ‫ﺱﺏُ ُْ ْﻕﺍ َْ ْ"ْ ْ ْﻱَﻕﺹ َﻩﺍْﺇ‬ َ
ِ ‫َﻭﺃﺡ‬
Os sonhos estão presos ao pé de um pássaro até que sejam interpretados; então, uma
fois interpretados, eles se realçam." Ele disse: "E os sonhos fazem parte das 46 partes da

10
profecia." Ele (o narrador) disse: "E eu acho que ele disse: 'Uma pessoa não deveria...
contar exceto para alguém que ela ama ou para alguém sábio.

'A'ishah, a esposa do Profeta, disse(Coletado por Ibn Hajr ibn al-Fath al-Bari 12/450)Havia uma
mulher entre os habitantes de Medina que estava casada com um comerciante que viajava para
negócios.
Cada vez que ele a deixava ir para o comércio, ela sonhava com ele; e ele era
raramente ele parte para negócios sem que ela esteja grávida. Ela veio ver o Mensageiro de Alá
e disse: 'Meu marido foi fazer comércio e me deixou grávida. Eu vi em sonho
que o corredor da minha casa estava quebrado, e eu dei à luz a um menino cego de um olho.
O Mensageiro de Allah disse: 'Tudo vai bem. Seu marido voltará para você insha Allah, em boa.
saúde, e você dará à luz a uma criança piedosa.
Ela teve o mesmo sonho duas ou três vezes, e toda vez ela veio ver o Mensageiro.
de Deus e ele dizia a mesma coisa, 'Teu marido voltará para você, e você dará à luz a
uma criança piedosa insha Allah.
Ela voltou a vê-lo no dia habitual em que vinha, mas o Mensageiro de Alá estava ausente.
Ela tinha tido o mesmo sonho na noite anterior.
Então eu disse a ela: "Por que você veio perguntar?" Ela respondeu: "Eu vim
demander au Messager d'Allah & à propos de mon rêve. Chaque fois que je viens, il dit que
tudo vai ficar bem e é exatamente isso que está acontecendo. » Eu disse a ela: « Conte-me sobre o sonho. »
Ela disse: "Esperarei que o Mensageiro de Allah chegue para lhe dizer como fiz pelo
passado. » Por Alá, continuei a perguntar-lhe até que ela me contasse o sonho. Eu lhe dei
disse: "Por Alá, se é realmente isso que você viu, seu marido morrerá e você dará à luz a
uma criança má." Então ela se sentou e chorou. Quando o Mensageiro de Allah é
arrivé, il a dit : « Que lui arrive-t-il, ‘A'ishah ? » Et je lui ai informé de ce qui s'était passé, et
de l'interprétation que je lui avais donnée pour son rêve. » Le Messager d'Allah a dit : «
Acalma-te, ó ‘A'ishah, se tu interpretares o sonho de um muçulmano, interpreta-o com uma boa.
interpretação; de fato, os sonhos se realizarão como são interpretados pela pessoa.
Pela Allah, seu marido morreu e eu vi que ela deu à luz a uma criança má.

Sa'id ibn Mansur relatou que 'Ata' dizia: 'Os sonhos se realizam tal como são'
interpretados.
Esses relatos explicam claramente que os sonhos se realizam da maneira como são.
interpretados. E é possível dizer que se Allah decide que o sonho se realizará, então Ele
decidirá também que a pessoa o interpretará da maneira como se realizará. É para
essa razão que o Mensageiro de Allah nos instruíu a não narrar nossos bons sonhos a apenas
um sábio ou a um bom conselheiro, ou àqueles que amamos ou àqueles dotados de sabedoria. E
em uma outra narração, ele disse "a pessoa inteligente ou aqueles que nos são queridos".

Ibn al-‘Arabl 'Abu Bakr al-Maliki disse: « Quanto ao sábio, ele dará uma boa
interpretação tanto quanto possível. Quanto ao bom conselheiro, ele direcionará a pessoa para o que
ele será benéfico e o ajudará. Quanto à pessoa inteligente, ela conhecerá a interpretação.
11
Elle saura en fonction de la façon dont le rêve lui est expliqué, ou elle restera silencieuse.
Quanto à pessoa que nos é querida, ela saberá dizer algo de bom; e se ela não tiver nada
de bom a dizer, ela permanecerá em silêncio.

Não há dúvida de que a interpretação do sonho está limitada ao que o sonho contém
realmente; mesmo que isso seja apenas de um ponto de vista, e não é absoluto em todas as
Ângulos. O Imam al-Bukhari fez alusão a esse significado em seu capítulo intitulado «
Considerar a interpretação de um sonho como inválida se ela não se realizar conforme a primeira.
interpretação ». Ele mencionou a narração de Abu Bakr Ibn ‘Abbas que disse(Sahih al-Bukhari 7046)
:

ْ ْ‫ْﺏﺍ ٍ ْ ْـْﺭﺽﻯ‬ َ َْ ‫ْﺃَ ْْﺍﺏ‬،‫ْﺕﺏَ َﺓ‬


‫ﻉ‬ ُ‫ْﺏ ِْ ْ ِْْﺏ ِْ ﻉ‬ ‫ﻉ‬
َ ِْ ‫ﻉ ْ ْﻉُﺏَﻱ ِْ ْ ِْْﺏ‬ َ ْ،‫ﺏ‬ ٍ ‫ﺵ َﻩﺍ‬ ِ ْ ِْ ‫ﻉ ِْْﺍﺏ‬َ ْ،‫ﺱ‬ َ ُْ ‫ﻉ ْ ْﻱُﻭ‬ َ ْ،‫ﺙ‬ ُ ‫ﻥﺍْﺍﻝﻝﻱ‬ ََ‫ْ َﺡﺩﺙ‬،‫ﻙﻱ ٍﺭ‬ َ ُ‫َﺡﺩﺙَﻥِﻱْﻱَﺡﻱَﻯْﺏ ُْ ْﺏ‬
ْ،‫ﺱ َﻝ‬ َ‫ﻉ‬ َ ‫ﻥﻁ ُْ ْﺍﻝﺱﻡ َْ ْ َﻭﺍﻝ‬ ِ َ‫ﻥﺍِْ ْﻅُﻝ ًْ ْﺕ‬ َ ‫ﻑِﻱْﺍﻝ َﻡ‬ ْ َْ َ‫ﻕﺍ َْ ِْﺇﻥِﻱْ َﺭﺃَﻱ ُْ ْﺍﻝﻝﻱﻝ‬ َ‫ﻑ‬َْ‫ﺕَﻯ ْ َﺭﺱُﻭ َْ ْ ِْْﺹﻝﻯْ ْﻉﻝﻱﻩْﻭﺱﻝﻡ‬ َ‫ﺝ ًْ ْﺃ‬ُ ‫ﻙﺍ ْ ْﻱُ َﺡ ِﺩ ُْ ْﺃَ ْ ْ َﺭ‬ َ ْ‫ﻉﻥ ﻩﻡﺍْـ‬
َ
ْ َْ ‫ْﺙُ ْ ْﺃ َﺥ‬،‫ﺕ‬َ ‫ﻉﻝَﻭ‬
َ َ‫ﻑ‬ َ َ
ِ ْ َْ ‫ﻑَ ﺃ َﺭﺍ َْ ْﺃ َﺥﺫ‬
ْ ِْ ‫ﺏ‬ ْ،‫ﺹ ٌْ ْ ِﻡ َْ ْﺍﻷَﺭ ِ ْ ِْﺇﻝَﻯْﺍﻝﺱ َﻡﺍ ِﺀ‬ ِ ‫ﺱﺏَ ٌْ ْ َﻭﺍ‬َ ْ ‫ْ َﻭِﺇﺫَﺍ‬،‫ﻕﻝ‬ َِ‫ﻑَﺍﻝ ُﻡﺱﺕَﻙﺙِ ُْ ْ َﻭﺍﻝ ُﻡﺱﺕ‬ ْ‫ﻑُﻭ َْ ْ ِﻡﻥ َﻩﺍ‬ ‫ﻑ‬َ َ‫ﻑَﺃَ َﺭﻯْﺍﻝﻥﺍ َ ْ ْﻱَﺕ‬
‫ﻙ‬
‫ﺹﻝ‬ ِ ‫ﻁ َْ ْﺙُ ْ ْ ُﻭ‬
َ َ‫ﻑﺍﻥﻕ‬ َ ْ ُْ ‫ﺝ ٌْ ْﺁ َﺥ‬ ُ ‫ﻉ َْ ْﺏِ ِْ ْﺙُ ْ ْﺃَ َﺥ َْ ْﺏِ ِْ ْ َﺭ‬
َ َ‫ﻑ‬ ُ ‫ْﺙُ ْ ْﺃَ َﺥ َْ ْﺏِ ِْ ْ َﺭ‬،‫ﻉ َْ ْﺏِ ِﻩ‬
ْ ُْ ‫ﺝ ٌْ ْﺁ َﺥ‬ َ َ‫ﻑ‬
ْ ُْ ‫ﺝ ٌْ ْﺁ َﺥ‬ُ ‫ﺏِ ِْ ْ َﺭ‬
Um homem chegou-se ao Mensageiro de Allah e disse: "Eu vi em sonho uma nuvem oferecendo
a sombra. Manteiga e mel caíam e eu vi as pessoas recolhê-los em suas mãos;
alguns coletavam muito e outros pouco. E eis que uma corda se estendia da terra ao
céu, e eu vi que você (o Profeta) a segurava e subia, então outro homem a segurava e
montava e depois disso outro a segurava e subia, depois que outro homem a segurou,
ela quebrou e se reconectou de novo.

َ ‫ﻑَﺃَﻉﺏ‬
.‫ُﺭ َﻩﺍ‬ َ َ‫ﺏﻱْﺃَﻥ َْ ْ َﻭ ِْ ْﻝَﺕَﺩ‬
ْ‫ﻉﻥِﻱ‬ َِ‫ﺏﺃ‬
ِ ْ ِْ ْ َْ ‫ﻱﺍْ َﺭﺱُﻭ‬
َ َْْ ٍ ‫ﻭْﻙ‬ َ‫ﻕﺍ ْ َْﺃ‬
‫ﺏُ ﺏ‬ َ‫ﻑ‬
َ
Abu Bakr disse: "Ó Mensageiro de Allah, que meu pai seja sacrificado por você! Permita-me
d'interpréter este sonho." O Profeta lhe disse: "Interprete-o."

ْ‫ْ َﻭﺃَﻡﺍ‬،‫ﻕﻝ‬ َِ‫ﻑَﺍﻝ ُﻡﺱﺕَﻙﺙ ُِْْ ِﻡ َْ ْﺍﻝﻕُﺭﺁ ِْ ْ َﻭﺍﻝ ُﻡﺱﺕ‬ ْ،‫ﻑ‬ُ ُ‫ﻑَﺍﻝﻕُﺭﺁ ُْ ْ َﺡ ﻻَ َﻭﺕُ ُْ ْﺕَﻥﻁ‬ ْ ِْ ‫ﺱ ِْ ْ َﻭﺍﻝﺱﻡ‬ ‫ْ َﻭﺃَﻡﺍْﺍﻝ ِﺫ ﻱ‬،‫ﻑَﺍ ِﻹﺱ ﻻَ ُﻡ‬
َ َ‫ﻱْﻥﻁَ ُِْْ ِﻡ َْ ْﺍﻝﻉ‬ ْ ُْ ‫ﻕَﺍ َْ ْﺃَﻡﺍْﺍﻝﻅﻝ‬
ِْ ِ‫ﻑَﻱَﻉﻝُﻭْﺏ‬
ْ َْ ‫ﺝ ٌْ ْ ِﻡ ْﺏَْﻉ ِﺩ‬ ُ ‫ْﺙُ ْ ْﻱَﺃ‬،ُ ْ َْ ‫ﻉﻱ‬
ُ ‫ﺥ ُْ ْﺏِ ِْ ْ َﺭ‬ ‫ﻑَﻱُ ِﻝ‬ ْ ِْ ِ‫ﺥ ُْ ْﺏ‬ َ ْ َْ ‫ﻑَﺍﻝ َﺡ ْ ْﺍﻝ ِﺫﻱْﺃَﻥ‬
ُ ‫ﻉﻝَﻱ ِْ ْﺕَﺃ‬ ْ ْ ِ ‫ﺹ ُْ ْ ِﻡ َْ ْﺍﻝﺱ َﻡﺍ ِْ ْﺇِﻝَﻯْﺍﻷَﺭ‬
ِ ‫ﺍﻝﺱﺏَ ُْ ْﺍﻝ َﻭﺍ‬
Abu Bakr disse: « A nuvem sombria simboliza o Islã, e a manteiga e o mel que dela caem.
simbolizam o Corão; sua suavidade que flui e algumas pessoas aprendem muito do
Corã, e outros um pouco. A corda que se estende do céu à terra é a verdade que você (o
Profeta) siga. Você a segue e Allah o elevará com ela, e então outro homem a
seguirá e se elevará com ela, e outra pessoa a seguirá, depois um outro homem a seguirà
mas ela se quebrará, então ela será reconectada para ele e ele se elevará com ela.

‫ﺽﺍ‬ َ ‫ﺽﺍْ َﻭﺃَﺥ‬


ً ‫ﻁﺃ َْﺏَْﻉ‬ َ َ‫ﺏ ْْﺹﻝﻯ ْ ْﻉﻝﻱﻩْﻭﺱﻝﻡْ"ْﺃ‬
ً ‫ﺹﺏ َْﺏَْﻉ‬ َ ‫ﺹﺏ ُْ ْﺃَ ْ ْﺃَﺥ‬
َ ْ ُْ ‫ﻁﺃ‬
ِ ‫ﻕﺍ َْ ْﺍﻝﻥ‬ َ َ‫ﺏِﻱْﺃَﻥ َْ ْﺃ‬
َ‫ﻥﻱْﻱَﺍْ َﺭﺱُﻭ َْ ْ ِْ ْﺏِﺃ‬
ِ ‫ﻑﺃَﺥﺏِﺭ‬
َ
Informa-me, ó Mensageiro de Allah, que meu pai seja sacrificado por ti! Estou certo ou errado?
O Profeta respondeu: "Você está certo em parte e errado em parte."

ْ‫ﺱ‬ِ ‫ﻕﺍ َْ ْ"ْ َْ ْﺕُﻕ‬ َ ‫ﺏﺍﻝ ِﺫﻱْﺃَﺥ‬


َ ْ.ُْ ‫ﻁﺃ‬ َِ‫ﻝﺕُ َﺡ ِﺩﺙ‬
ِ ْ‫ﻥﻱ‬ َْ ِْ ‫ﻑ َﻭ‬
َ ْ َْ ‫ﻕﺍ‬
َ
Abu Bakr disse: "Ó Profeta de Allah, juro por Allah, tu deves me dizer em que eu estava errado." O
Profeta diz: "Não jure."

Abu 'Ubaydah disse: "O sentido de sua declaração, 'o sonho é de acordo com a primeira interpretação',
se a primeira pessoa a interpretar o sonho é um sábio; e assim ele interpreta o sonho.
de acordo com a maneira como deve ser realizado. Caso contrário, pode ocorrer de acordo com a interpretação de

12
alguém que o interprete corretamente depois dele. Isso se deve ao fato de que a realização do sonho
depende apenas de uma interpretação correta que corresponda ao que Allah quis. Assim,
quando se realiza, não é oportuno continuar a pedir a outros para interpretá-lo.
Mas se isso não se realizar, então outra pessoa pode ser interrogada. E ele deve informar a
segunda pessoa do que a primeira pessoa ignorava.

13
CHAPITRE 2 : L'interprétation des rêves expliquée par Al-Baghawi

Interpretação dos sonhos segundo o Alcorão

Al-Baghawi disse: "Saiba que a interpretação dos sonhos é dividida em categorias. Os


sonhos podem ser explicados a partir de provas tiradas do Livro de Allah, de provas da
Sunna, ou baseados em provérbios encontrados entre as pessoas. A interpretação pode ser feita de acordo com
os nomes e os significados. E um sonho pode ser interpretado com um sentido contrário ao que a
ninguém viu.

Corda: Uma corda é interpretada como um pacto segundo a declaração de Allah(Surata 'Ali 'Imran
3:103:

ِ َ‫َﻭﭐﻉﺕ‬
‫ﺹ ُﻡﻭْ ْﺏِ َﺡ ْ ِْ ْﭐ ِْ ْ َﺝ ِﻡﻱ ٗﻉﺍ‬
« E agarrai-vos todos juntos à corda de Allah. »

Navio: Um navio é interpretado como segurança de acordo com a declaração de Allah.(Surah Al-
‘Ankabut 29:15):

‫ﻑ‬
ِْ ِ‫ﺏﻭﺃﺻﺢَ َْْﻩَﺟﻴﻦﻥﺃ‬ َٰ َ َ َ‫ﺓ‬
ٰ َ َ ْْ‫ﭐﻟﺴﻔﻴﻦ‬
« Então Nós o salvamos, ele e aqueles que estavam com ele na embarcação. »

Bois :Le bois est interprété comme l'hypocrisie selon la déclaration d'AllahSurata Al-Munafiqun
63:4):

ْ َ‫ﺱﻥﺩ‬
َ ‫ﺵ ْ ْﻡ‬ُ ْ ْ ‫ﻙﺃَﻥ ُﻩ‬
ُ‫ﺥ‬ َ
« Eles são comparáveis a blocos de madeira levantados. »

As pedras são interpretadas como a rigidez de acordo com a declaração(Surata Al-Baqarah


2:74):

‫ﻑ‬ْٗ َ ‫ﺵﺃْْﺃﻭْْﺭﺓﺟﺎﺡﻝَ َﭐﻙَْْﻱ ﻩ‬


َ ِ َ َ ِ َ ‫ﻕْْﺩ‬
َ ِ َ‫ﺓﺳﻮ‬
« Ser como pedras, ou até mais duras. »

Maladie :La maladie est interprétée comme l'hypocrisie selon la déclaration d'Allah(Surata Al-
Baqarah 2:10:

14
ِ ‫ﻑﻱْﻕُﻝُﻭ‬
ْ ‫ﺏ ِﻩﻡْﻡ َﺭ‬ ِ
« Nos corações é uma doença. »

Ovo: Um ovo é interpretado como as mulheres de acordo com a declaração de Allah.(Surata As-Saffat 37:49)
:

ْ ‫ﻙَﺃَﻥ ُﻩ ْﺏَْﻱ ْ ْﻡﻙﻥُﻭ‬


«Como se fossem ovos [delicados], bem protegidos.»

Roupas: As roupas são interpretadas como as mulheres de acordo com a declaração de Allah:

ْ ‫ﻙ ْ ْ َﻭﺃَﻥﺕُ ْ ِْﻝﺏَﺍ ْْﻝ ُﻩ‬


ُ ‫ُﻩ ْ ِْﻝﺏَﺍ ْْﻝ‬
« Eles são uma roupa para você e você é uma roupa para eles. »

Pesquisa da vitória: A pesquisa da vitória é interpretada como a súplica.


segundo a declaração de Allah(Surata Al-'Anfal 8:19):

‫ﺕْﻥْﺇ‬ َ‫ﺍﻭﺗﺢ‬
ُ‫ﻑﺕِﺱ‬َ ِ
« Se você busca a vitória. » (Isso significa du'a.)

Água: A água é interpretada como uma prova ou uma tribulação(Surata Al-Jinn 72:16-17):

ِ ِ ُِ ‫ﻍَ َ ْْٗﺀﺍﻡْﻫﻢ‬
‫َﻳﻦﻷﺳ ِْﻖ‬ ٓ َ‫ﻑ‬ ُ‫ٰﺕ‬
‫ْْﺍًﻕﺩ‬/ْ‫ﻟﻦ‬ َ َ ‫ﻩﻱ‬
‫ﻑْْﻫ َﻢ‬
َ‫ﻥ‬
« Certamente teríamos dado a eles água (chuva) em abundância. » « Para os
colocar à prova.

Manger de la viande crue :Manger de la viande crue est interprété comme de la médisance
segundo a declaração de Alá(Surata Al-Hujurat 49:12) :

ِ ِ َِ ُ َ َ ْ‫ﻱ‬
ٗ َ ْْ‫ﻥﺃْْﻛﻢُﺩﺡﺃ‬
‫ﺏﺃﻳﺢ‬ َ‫ﻙ‬ َ ُ َ َ‫َﺍﺕﻱﻡْْ ﻩ‬
ُ ‫ﻱﺃﺥْْﻡﺡﻝْْ َﺃﻝ‬
« Um de vocês gostaria de comer a carne do seu irmão morto? »

A entrada de um rei: A entrada de um rei em um lugar, uma cidade ou uma casa à força, então
que les habitants détestent qu'il entre, est interprétée comme une calamité qui affligera les
gens. Isso é baseado na declaração de Allah(Surata An-Naml 27:34):

‫ﺱﺩُﻭ َﻩﺍ‬َ‫ﺇِ ْ ْﭐﻝ ُﻡﻝُﻭ َْ ْﺇِﺫَﺍ ْﺩَ َﺥﻝُﻭْ ْﻕَﺭﻱَ ًْ ْﺃ‬


َ‫ﻑ‬
De fato, quando os reis entram em uma cidade, eles a corrompem.

15
Interpretação dos sonhos segundo a Sunna

Corvo: Um corvo é interpretado como um homem corrompido de acordo com a declaração do


Profeta(Sunan Ibn Majah 3249):

‫ﺱﻕ‬ِ ‫ﻑَﺍ‬
ْ ُْ ‫َﻭﺍﻝﻍُ َﺭﺍ‬
« O corvo está corrompido. »

Rato: Um rato é interpretado como uma mulher corrompida de acordo com a declaração do
Profeta(Sunan Ibn Majah 3249):
ٌْ َ‫ﺱﻕ‬
ِ ‫ﻑَﺍ‬
ْ ُْ ‫ﻑَ ﺃ َﺭ‬
‫ﺍﻝ‬
A máscara está corrompida.

Côte: A costa é interpretada como a mulher de acordo com a declaração do Profeta.(Sahih Muslim
1468a):

َ ‫ﻝ ِْ ْﺃَﻉ‬
ْ ‫ﻻ ُْ ِْﺇ‬ َ‫ﺽ‬
ِ ‫ﻑِﻱْﺍﻝ‬
ْ ٍْ ‫ﺵﻯ‬ َ َ‫ﻝ ٍْ ْ َﻭِﺇ ْ ْﺃ‬
َ ْ َْ ‫ﻉﻭ‬ َ‫ﺽ‬ َ ‫ِﺇ ْ ْﺍﻝ َﻡﺭﺃَ َْ ْ ُﺥِﻝ‬
ِ ْ ْ ‫ﻕ ْ ْ ِﻡ‬
A mulher é criada a partir de uma costela, e a parte mais curvada da costela é a sua
sommet.

Vasos de vidro: Os vasos de vidro são interpretados como mulheres de acordo com a declaração
do Profeta(Sahih al-Bukhari 6211):

‫ﺱ ِ ْ ْﺍﻝﻕَ َﻭ ِﺭ‬
َْ ‫ﺍﻱ‬ َ ‫ُﺭ َﻭﻱﺩَ َْ ْﻱَﺍْﺃَﻥ َﺝ‬
ِ ‫ْ َْ ْﺕَﻙ‬،ُ‫ﺵ ﺓ‬
« Cuidadosamente, ó Anjasha! Não quebre os vasos de vidro! »

Interpretação dos sonhos segundo os provérbios populares:

Cavar um buraco: Cavar um buraco é interpretado como conspirar de acordo com o provérbio:
Aquele que cava um buraco nele cairá.

Allah a dit (Surah Fatir 35:43):

ِ َ ِ ِْ‫ﭐﻝ‬
‫ﻱﻳﺢْْﻭ ِْﻻ‬ ِ َ ‫ﻩﻝَ َﻩﺃ‬
ُ َ ُْْ‫ﺏْْﺇﻻ‬
ْ ‫ﭐﻟﺴﻴﺊْْﺭﻙﻡِ ُﻕ‬
« Mas o maligno plano envolve apenas aquele que o concebe. »

Coletor de lenha: Um coletor de lenha é interpretado como


um porta-vozes de boatos de acordo com o provérbio sobre aqueles que espalham rumores: "Em
Na verdade, ele coleta lenha.

Alá disse(Surata Al Massad 111:4):


َ‫َﻭﭐﻡ َﺭﺃ‬
َ ‫ﺕُ ۥُ ْ َﺡ ﻡﺍﻝَ َْ ْﭐﻝ َﺡ‬
ِْ ‫ﻁ‬
« E sua esposa também, que carrega lenha. »

16
Isso se explica pelo fato de que a esposa de Abu Lahab difamava o Profeta (que a paz e as bênçãos estejam sobre ele).
bênçãos de Deus estejam sobre ele).

Mãos longas: As mãos longas são interpretadas como uma generosidade. Isso se baseia em
le proverbe : « Untel a les mains plus longues que les autres. »

Aïsha disse(Sahih al-Bukhari 1420):

ْ‫ﻑَﺃَ َﺥﺫُﻭﺍ‬
ْ."ْ ‫ﻱﺩًﺍ‬
َْ ْ ‫ﻙ‬ َ َ‫ﻕ ﺍ َْ ْْ"ْﺃ‬
ُ ُ‫ﻁﻭﻝ‬ ُ ُ‫ﺏ َْ ْﻝ‬
ً ‫ﺡﻭ‬
َ ْ‫ﻕﺍ‬ َ َ‫ﺏ ِْ ْﺹﻝﻯْ ْﻉﻝﻱﻩْﻭﺱﻝﻡْﺃَﻱَﺍْﺃ‬
ِ ْ ُْ ‫ﺱﺭ‬ ِ ‫ﺏ ِْ ْﺹﻝﻯْ ْﻉﻝﻱﻩْﻭﺱﻝﻡْﻕُﻝ َْ ِﻝْﻝﻥ‬ ِ ‫ﺯﻭﺍ ِْ ْﺍﻝﻥ‬َ َ‫ْﺃ‬،‫ﺽ‬َ ‫ﺏْﻉ‬ َ ْ َ‫ﺃ‬
ْ ْ ‫ﻙﺍ َ ْ ْﺕُ ِﺡ‬
َ ‫ﺏ ِْ ْ َﻭ‬
ِ ْ‫ﻕﺍ‬ ُ ُ‫ﻉ َﺍْﻝ‬
ً ‫ﺡﻭ‬ َ َ‫ﻙﺍ َ ْ ْﺃ‬
َ ‫ﺱﺭ‬ َ ‫ْ َﻭ‬،ُ‫ﻱ ِﺩ َﻩﺍْﺍﻝﺹﺩَﻕَ ﺓ‬
َ ْ َْ ‫ﻙﺍ َ ْ ْﻁُﻭ‬َ ْ‫ﺍْﻉ ُْ ْﺃَﻥ َﻡﺍ‬
‫ﺏ‬
َ َ ‫ﻉِﻝ ﻡ‬ َ َ‫ﻑ‬ْ،‫ﻱﺩًﺍ‬ َ َ‫ﺱﻭﺩَ ُْ ْﺃ‬
َ ْ ْ ‫ﻁﻭﻝَ ُﻩ‬ َ َ‫ﻑ‬
َ ْ ْ َ ‫ﻙﺍ‬ َ ْ ًْ ‫ﺏ‬
ْ ،‫ﻱﺫ َﺭﻉُﻭ َ َﻩﺍ‬ َ َ‫ﻕ‬
َ‫ﺹ‬
.َْ َ‫ﺍﻝﺹﺩَﻕ‬
« Algumas das esposas do Profeta (que a paz e as bênçãos de Deus estejam sobre ele) lhe
Perguntaram: "Qual de nós será a primeira a te seguir (a morrer depois de ti)?" Ele
responderam: "Aquela que tem a mão mais longa." Elas então começaram a medir suas
mãos com um bastão e Sawda tinha a mão mais longa. Quando Zainab bint Jahsh está
falecida em primeiro, entendemos que a mão longa era um símbolo de prática de
a caridade; ela foi, portanto, a primeira a seguir o Profeta (que a paz e as bênçãos de
Deus esteja sobre ele) e ela gostava de praticar a caridade.

Lançar pedras ou atirar flechas: Lançar pedras ou atirar flechas é interpretado


como difamação. Isso é baseado no provérbio: "A indecência foi lançada sobre alguém."

Alá disse(Surata An-Nur 24:4):

‫ﭐﻝْ َﻭﻡﺭُﻱْْﺫﻳﻦَٰﭐﻝ ِْﻭ‬


ْ ‫ﺹﺡﻡ ُﻥ‬
َ َ ِ َ‫ﻥ‬
‫ﺕـ‬
َ
« E aqueles que acusam as mulheres castas. »

Lavar as mãos: Lavar as mãos é interpretado como um desespero de esperança, baseado em


proverbe : « Je me suis lavé les mains de toi. »

Interpretação dos sonhos de acordo com os nomes

Les rêves sont également interprétés par les noms. Par exemple, si quelqu'un voit un homme
chamado Rashid (bem guiado), isso significa a orientação. Se ele vê um homem chamado Salim (seguro),
isso significa segurança.

Anas ibn Malik relata que o Mensageiro de Allah disse(Sahih Muslim 2270):

ْ ‫ﻑِﻱْﺍﻝﺩﻥﻱَﺍ‬ ‫ﻑﺃَﻭﻝ ُْ ْﺍ ِﺭ‬


ْ‫ﻝﻑﻉَ َْ ْﻝَ َﺍ‬ َ ْ ِْ ‫ﻁ ِْْﺍﺏ‬
َ ْ ٍْ ‫ﻁﺍ‬ َ ‫ﻁ ٍْ ْ ِﻡ ْ ْ ُﺭ‬
َ ‫ﻥﺍْﺏِ ُﺭ‬ ُ‫ﻑَﺃ‬
َ ‫ﺕِﻱ‬ ْ‫َﺭﺃَﻱ ُْ ْﺫَﺍ َْﻝَْﻱﻝَ ٍْﻑِْﻱ َﻡﺍْﻱَ َﺭﻯْﺍﻝﻥﺍﺉِ ُْ ْﻙَﺃَﻥﺍ‬
‫ﻑِﻱْﺩَﺍ ِ ْ ْﻉُﻕﺏَ َْْﺏ ِْ ْ َﺭﺍ‬
ْ ٍْ ِ‫ﻑ‬
َ َ ‫ﻑْْﺑﺔ‬
‫ﻕﻟﻌﺎﻭْﺍ‬ ِ َ َ ِ َ ِْْ‫ﻕْﺍَﻥَﻥﻱﺩ‬
َ ‫ﻥﻭﺃْْﺓﺭﺍﻵﺥْﻱ‬ َ َِ َ َ
ِ ‫ﺏﻃﺎْْﺩ‬
Eu vi durante a noite o que uma pessoa vê durante o seu sono, como se fôssemos

17
na casa de Uqbah ibn Rafi‘, e as tâmaras frescas de Ibn Tab nos eram trazidas. Eu
Eu interpretei isso como uma elevação para nós neste mundo e um bom final no além-vida,
e que nossa religião é como o fruto de marmelo.

Fruto de marmelo: Um fruto de marmelo (‫ )ﺟﻞﻓﺮﺱ‬pode significar uma viagem se não houver nada no
sonho que indica uma doença. Isso se deve ao fato de que o nome dessa fruta começa com os
mesmas letras que aquelas que significam viagem (‫)"ﻓﺮﺱ‬.

Uma pedra de tâmara (‫ )ﺭﻡﺕﺍﻝْﻭﻯﻥ‬pode significar que a pessoa tem a intenção


de voyager, car o nome para pedra de tâmara começa com as letras que significam "intenção"
» ("‫)" ﻭﻯﻥ‬

Alcaçuz‫ )ﺱﻟﺴﻮﺍ‬peut signifier le mal parce que le mot pour réglisse commence
pelas mesmas letras que significam o mal (‫)ﺀﻭﺱ‬

Interpretação dos sonhos de acordo com o significado

Citron :Le citron peut signifier l'hypocrisie en raison de son intérieur différent de son
exterior. A menos que haja algo no sonho que faça alusão à riqueza.

Rosas e jonomos: As rosas e os jonomos podem ser interpretados como um curto


estadia devido à rapidez com que as rosas e os narcisos morrem.

Arbusto de murta: O arbusto de folhas perenes de murta é interpretado como algo


escolha restante, porque ainda está verde. Dizem que uma mulher diz:

« Eu vi em um sonho que meu marido me dava narcisos e ele me dava uma co-esposa um
arbusto de murta. Dizem-lhe: "Ele vai se divorciar de você e ficar com sua co-esposa. Vocês não têm?
ouvi a declaração do poeta: "Lá não há aliança para as narcisos; a aliança
não pertence senão aos murta.

Interpretação de sonhos segundo o contrário

Medo: O medo em um sonho significa segurança. Isto é baseado na declaração de Allah.(Surata


An Nur 24:55:

ْ‫ﻑ ِﻩ ْ ْﺃَﻡﻥًﺍ‬
ِ ‫ﺏْﻉ ِْ ْ َﺥﻭ‬ َ‫ﺏ ِﺩ‬
َ ْ ‫ﻝﻥ ُﻩﻡْ ِﻡ‬ َ‫َﻭ‬
َُ‫ﻝﻱ‬
« E Ele certamente lhes dará em troca uma segurança certa após seu medo. »

18
A segurança em um sonho significa medo.

Chorar é interpretado como felicidade se não estiver acompanhado de gritos.

Rir é interpretado como tristeza, a menos que a pessoa sorria.

A peste é interpretada como a guerra.

A guerra é interpretada como a peste.

A precipitação em um assunto é interpretada como arrependimento.

O arrependimento interpretado como precipitação.

A infatuation é interpretada como a loucura.

A loucura é interpretada como uma infatução.

O casamento é interpretado como um comércio e o comércio é interpretado como um


casamento.

A sangria é interpretada como a escritura de uma obrigação financeira, enquanto a escritura


Uma obrigação financeira é interpretada como uma sangria.

Mudar de domicílio é interpretado como uma viagem, enquanto a viagem é interpretada


como uma mudança de domicílio.

La sécheressedans un rêve vaut mieux que l'irrigation. La pauvreté dans un rêve vaut mieux
que a riqueza. Ver-se em um sonho sendo atingido, ferido e caluniado é preferível a ver-se
em um sonho como aquele que atinge, aquele que fere e aquele que calunia.

Interpretação dos sonhos modificada por uma adição ou uma subtração

L'interprétation du rêve peut changer si quelque chose est ajouté ou retranché. Par exemple, se
ver chorar em um sonho é um sinal de felicidade; mas se o som das lamentações for adicionado,
é uma desgraça. Rir em um sonho é tristeza, mas se for acompanhado de um sorriso, então
é alegria.

Noz: Uma noz em um sonho representa um tesouro escondido, mas se você ouvir a noz se
fender, então é uma disputa.

Óleo: O óleo na cabeça é um enfeite. Se escorregar pelo rosto, é tristeza.


e do luto. Açafrão: O açafrão é um bom louvor; mas se aparecer um peso ou um
volume, então é uma doença.

Uma pessoa doente: Uma pessoa doente que deixa sua casa e não fala, isso
significa sua morte. Se ele fala, isso significa que ele será curado. Sorria:

19
Um rato representa as mulheres se o rato for de uma única cor. Se o rato tiver diferentes
cores, preto e branco, então isso representa o dia e a noite.

Peixes: Os peixes representam as mulheres se o número de peixes for conhecido. Se o


nome não é conhecido, isso representa o saque de guerra.

Interpretação dos sonhos de acordo com o estado da pessoa que sonha

A interpretação do sonho pode mudar dependendo do estado da pessoa que sonha.

Rancor: O rancor em um sonho é detestado; mas quando se trata de uma pessoa


virtuosa, é ela quem retém sua mão do mal.

Um homem foi ver Ibn Sireen e disse-lhe: "Eu me vi em sonho chamando para a
prière." Ibn Sireen lui dit : "Va faire le Hajj." Un autre homme vint le voir avec le même rêve.
Ibn Sireen interpretou seu sonho como significando que sua mão seria cortada por causa do roubo.
Quando perguntaram a Ibn Sireen por que ele tinha dado duas interpretações diferentes para
o mesmo sonho, ele respondeu: "Eu vi uma boa conduta no primeiro homem, então eu tive
interprete seu sonho com base no versículo de Allah(Surata Al Hajj 22:27):

َْ ‫ﻱﺃﺕُﻭ‬
َ ْ ِْ ‫ﺏﭐﻝ َﺡ‬ ِ ْ‫َﻭﺃَِﺫﻥ‬
ِ ْ ْ ِ ‫ﻑﻯْﭐﻝﻥﺍ‬
« E proclamai entre as pessoas a peregrinação. »

Eu não vi a mesma coisa no segundo homem, então eu interpretei o sonho dele em mim
baseado no versículo(Surata Yusuf 12:70):

‫ﺙ‬ ُ ِ َٰ ْْ‫ﻥﺅﺫﻡ‬
َْ ‫ﻥﺫﺃْْﻡ‬ َ ُ ِْْ‫ﺃﻳﺖ‬ِ َ ُ َ ٌْْ‫ﻥﺇ‬
ُ ‫ﭐﻟﻌﻴﺮْﻫﺎ‬ ِ‫ﻙ‬
َ ْ‫ﻡ‬ َ ‫ﻥﻭ‬
ُ ْ‫ﻕﺭـﻟﺲ‬ُ
«Então um heraldo proclamou: ‘Ó grupo de caravaneiros, vocês são ladrões!’»

A pessoa pode ver em seu sonho exatamente o que acontecerá em sua vida; seja isso o
Hajj, o retorno de alguém que estava ausente, algo bom, ou um desastre. O Profeta (paz
e bênçãos sobre ele) foi mostrada a conquista de Meca em seu sonho, e isso aconteceu
produit exactement comme il l'avait vu. Allah, le Très-Haut, a dit (Surata Al Fath 48:27):

ْ ِْ ‫ﺹﺩَ َْ ْﭐ ُْ ْ َﺭﺱُﻭﻝَ ُْ ْﭐﻝﺭﺀﻱَﺍْﺏِﭐﻝ َﺡ‬


َ ْ ْ َ‫ﻝﻕ‬
« Certamente, Allah mostrou ao Seu mensageiro a visão em toda verdade. »

A pessoa pode ver algo acontecer a alguém em seu sonho; mas


a interpretação é para o filho ou o pai dessa pessoa, ou alguém com o mesmo
O Profeta viu em um sonho que Abu Jahl lhe prestava lealdade. Mas isso aconteceu
com 'Ikramah, o filho de Abu Jahl, quando 'Ikramah abraçou o islamismo. Quando isso aconteceu
produzido, o Profeta disse: "É isso." Significando que é a interpretação do meu sonho.

20
Asid ibn 'Abi al-'Is foi visto em um sonho como governador de Meca, mas isso
aconteceu para seu filho 'Attab ibn 'Asid. O Profeta o nomeou governador de La Meca
(Explicação da Sunnah por Al-Baghawi 12/220-225).

21
CAPÍTULO 3 :

Os sonhos interpretados por Ibn Al Qayyim

A base da interpretação dos sonhos, que fazem parte da profecia e da revelação, repousa
sobre o raciocínio dedutivo e sobre exemplos compreendidos pela percepção e pelo intelecto.

Camisa: Não vês que uma camisa é interpretada como a religião? Portanto,
As camisas vistas em um sonho podem ser longas ou curtas, limpas ou sujas. O Profeta
(paz e bênçãos sobre ele) interpretou uma camisa como a religião e o conhecimento.
A correlação entre a camisa, a religião e o conhecimento é que ambos disfarçam
a pessoa e a tornam bela aos olhos das pessoas.

Leite: O leite é interpretado como a disposição natural, pois ambos fornecem a


alimento necessário para a vida e para uma educação completa. Se a pessoa for deixada sozinha e
não é desviada do leite, ela crescerá preferindo-o a todo o resto. Da mesma forma, a disposição
A natureza do islã é o que Allah criou para as pessoas.

Vaca: A vaca é interpretada como as pessoas de religião e bondade, aquelas que cultivam a
terra. Este é o exemplo da vaca. Ela cultiva as terras sem causar mal; ela traz
muitos bens e atende às necessidades da terra e das pessoas. Por essa razão, quando o
O Profeta (paz e bênçãos sobre ele) viu em um sonho vacas sendo abatidas, ele interpretou os
vacas como seus companheiros.

Agricultura: A agricultura e o cultivo da terra são interpretados como uma ação, pois
o trabalhador semea seja o bem, seja o mal. É indispensável que o que ele semeou emergir,
assim como as sementes do agricultor saem da terra. Este mundo é a fazenda, as ações são
as sementes, e o Dia do Juízo é quando a colheita acontecerá; e cada pessoa
colherá sua colheita.

Bois dressé: O bois dressé é interpretado como os hipócritas. A semelhança entre os dois
o hipócrita não tem dentro de si alma ou frutos. Assim, seu status é o de um pedaço de
madeiras. Por essa razão, Alá comparou os hipócritas a madeira erguida, pois são corpos
desprovidos de fé e bondade. A razão da similaridade com a madeira erguida é que para que o
se a madeira traz um benefício, será colocada no teto ou na parede, ou em qualquer lugar onde estiver
censé ser benéfico. Mas se for colocado de lado, não produz nenhum benefício; é apenas um
morcego de madeira sustentando outro pedaço de madeira. Assim, é comparado aos hipócritas a um
bois domesticado pois não produzem nenhum lucro.

Fogo: O fogo é interpretado como a fitnah (provas e tribulações) devido ao mal que eles
causam a tudo que atravessam ou tocam. O fogo queima os móveis, as posses e os
corpo; enquanto a fitnah queima os corações, a religião e a fé.

22
Estrelas: As estrelas são interpretadas como os eruditos, pois ambas fornecem um guia.
para os habitantes da terra. A elevação dos eruditos entre as pessoas é comparável a
a elevação das estrelas.

Pluie :La pluie est interprétée comme la miséricorde, la connaissance, le Coran, la sagesse et
a retificação para as pessoas.

Sang: A perda de sangue é interpretada como a perda de riqueza, pois os dois são
necessários para manter o corpo.

Acidentes: Os acidentes vistos em um sonho estão relacionados à religião. Assim, os pequenos


acidentes são pequenos pecados, enquanto que os grandes acidentes são grandes pecados.

Judeus e Cristãos: Os Judeus e os Cristãos são interpretados como inovações na


religião. O judeu representa uma intenção corrompida e o fato de seguir algo diferente do
verdade. O Cristão representa um conhecimento corrompido, a ignorância e o desvio.

O ferro e diferentes armas representam a força e a vitória de acordo com o status da arma.

Odeurs :Un parfum agréable représente de bonnes louanges, de bons discours et de bonnes
ações, enquanto um mau cheiro representa o oposto.

Balança: Uma balança representa a justiça.

Gafanhotos: Os gafanhotos representam um exército que converge sobre as pessoas.

Abelhas: As abelhas representam aqueles que consomem o que é lícito e saudável, e eles
realizam ações virtuosas.

Coq :Un coq représente un homme très respecté, célèbre. Serpent : Un serpent représente un
inimigo ou uma pessoa de inovação que destrói com seu veneno. Insetos: Os insetos
representam os canalhas desprezíveis entre os homens.

Taupe :Une taupe représente un homme aveugle qui mendie auprès des gens. Loup : Un loup
representa um homem enganador, opressivo, traidor e malvado.

Renard: Um raposo representa um homem enganador, astuto e traiçoeiro em relação à verdade.

Chien :Un chien représente un ennemi faible qui fait beaucoup de bruit, et son mal se trouve
em seu discurso e sua calúnia. Ou um inovador que segue seus desejos ao ponto de prejudicar sua
religião.

Um chat representa um escravo ou um servo que circula entre os habitantes da


casa.

Souris :Une souris représente une femme méchante, pécheresse.

Um leão representa um homem dominante.

23
Bélier: Um carneiro representa um homem invencível que é seguido. Cada recipiente para a água
indique de móveis; enquanto cada recipiente para a riqueza, como uma caixa ou
um saco, indica o coração. Tudo o que se mistura e se funde indica uma parceria,
uma cooperação ou um casamento. Tudo que cai de um lugar elevado tudo que cai
de um lugar elevado é censurável. Tudo o que se eleva em um lugar alto é louvável se não
não excede a altura normal que lhe convém. Tudo o que é queimado pelo fogo é uma
tragédia; e sua retificação e sua vida não são esperadas. Tudo que é perdido ou roubado
quando o ladrão não é visto, então seu retorno não é esperado. No que diz respeito às coisas
furtadas em um sonho, mas onde o ladrão é visto, esperamos que sejam restituídas. Todo artigo
Vestimentaire visto no lugar errado é detestado; como o turbante nos pés, a meia
sobre a cabeça ou o colar sobre a tíbia.

Se a pessoa se vê com penas ou asas, ela se tornará rica; se ele voar, viajará.
Se a pessoa doente sair de casa em silêncio, isso indica sua morte. Se ele falar, isso indica
sua vida.

Sair por uma porta estreita indica segurança contra o mal. A estreiteza indica seu arrependimento.
especialmente se sair para um espaço amplo; então é um bem puro. Viajar de um lugar para outro
indique uma mudança de situação conforme os lugares. Aquele que, ao dormir, retorna a
O lugar onde ele estava acordado retorna ao que ele deixou de bom ou de mau.

Morrer: A morte de uma pessoa em um sonho pode representar seu arrependimento e seu retorno para
Alá. Alá disse(Surata Al An’am 6 :62):

َٰ‫ﺙُ ْ ْ ُﺭﺩ ٓﻭ ْ ْﺇِﻝَﻯْﭐ ِْ ْ َﻡﻭﻝ‬


ْ ِْ ‫ﻯ ُﻩ ُْ ْﭐﻝ َﺡ‬
Então, eles são levados de volta a Allah, seu Verdadeiro Mestre.

Un rêve de quelque chose mis en gage indique une dette envers un droit d'Allah ou un droit dû
em relação aos seus escravos. Uma pessoa doente que se despede da sua família indica a sua morte.

Em resumo, tudo o que foi mencionado a partir dos exemplos do Corão, e algo mais ainda,
relativa aos princípios da interpretação dos sonhos para aqueles que são habilidosos em fazê-lo
utilizando as provas. Da mesma forma, aqueles que compreendem o Alcorão são capazes de interpretar os
sonhos da melhor maneira. A base de uma interpretação correta é tirada da luz do
Corão. Assim, um navio é interpretado como um símbolo de segurança devido à afirmação
de Allah(Surata al-‘Ankabut 29:15):

ْٓ َ ٰ
‫ﻑ‬ ‫ﺟﻴﻦﻥﺃ‬
َ َ َ‫ﺏﻭﺃﺻﺤـِ ِْْـ َﻪ‬ َٰ َ َ َ‫ٰﺓ‬
َ ْْ‫ﭐﻟﺴﻔﻴﻦ‬ َ َ َ ‫ﻫﺎـَﻥ‬
ْْ‫ﻝﻉﻭﺝ‬
« Então Nós o salvamos, a ele e aqueles que estavam com ele, no navio. »

O comércio e a madeira são interpretados como os hipócritas. As pedras são interpretadas


como a dureza do coração. Os ovos e as roupas são interpretados como mulheres.
Beber água é interpretado como uma prova. Comer carne é interpretado como de
a maledicência. As chaves são interpretadas como ganhos, um tesouro e riqueza. Abrir
uma porta é às vezes interpretada como uma súplica, e às vezes como uma vitória. Veja

24
um lugar onde não se pode entrar indica a humilhação e a corrupção de seus habitantes.
Uma corda indica um pacto, a verdade e o apoio.

A sonolência pode ser interpretada como uma segurança.

Cebolas: Para a pessoa que as pega em um sonho, as cebolas, os legumes, o alho e os


lentilhas indicam que ele aceitará algo inferior em troca de algo melhor
que a riqueza, a subsistência, o conhecimento, um cônjuge ou um lar.

A doença é interpretada como hipocrisia, dúvida e desejo de se mostrar.

Uma criança amamentada é interpretada como o inimigo. Isso é baseado na afirmação de Allah.(Surata
Al Qasas 28:8:

َ ْ ْ ‫ﻉﻭ َْ ِْﻝﻱَﻙُﻭ َْ ْﻝَ ُﻩ‬


ْ‫ﻉﺩُﻭﺍْ َﻭ َﺡ َﺯﻥًﺍ‬ َ َ‫ﻑَﭐﻝﺕَﻕ‬
ْ ُْ ‫ﻁ ُْٓ ْ َﺀﺍ‬
َ ‫ﻑِﺭ‬
Em seguida, a família do Faraó o adotou, fazendo dele um inimigo e uma fonte de tristeza.
para eles.

A areia é interpretada como uma ação inválida. Isso é baseado na afirmação do Muito-
Pele(Surata Ibrahim 14:18):

ْ ٍْ ‫ﺹ‬
ِ ‫ﻉﺍ‬
َ ْ ٍْ‫ﻑِﻯْﻱَﻭ‬
ْ ُْ ‫ﻝﻱ‬ َ ‫ﺏِ ِﻩ ْ ْْﺃَﻉ َﻡٰـﻝُ ُﻩ ْ ْﻙ‬
‫َﺭ َﻡﺍ ٍْ ْﭐﺵﺕَﺩ ْ ْﺏِ ِْ ْﭐ ِﺭ‬ َ‫َﺭﻭْ ْﺏ ِﺭ‬
ُ‫ﻑ‬ ‫ﻙ‬ ‫ﻡﺙَ ُْ ْﭐ ِﺫ‬
َ ْ َْ ‫ﻝﻱ‬
« A parábola daqueles que não creram em seu Senhor é que suas Obras são como
das cinzas, varridas por um vento violento, em um dia de tempestade.

Le mariagereprésente la construction et la lumière représente la guidance, tandis que


a escuridão representa o erro.

Interpretação dos sonhos dos Pios Ancestrais

Umar ibn al-Khattab nomeou um homem chamado Habis ibn Sa'd al-Ta'y, e disse-lhe: "Eu fiz
um sonho onde vi o sol e a lua lutando, enquanto as estrelas estavam divididas ao redor
d'eux." 'Umar pergunta: "De que lado você lutava?" Habis respondeu: "Eu estava com a lua
contra o sol." 'Umar disse: "Você estava do lado do sinal que desaparece. Vá embora. Você não pode
trabalhar para mim. Você só lutará em uma situação confusa." Habis foi mais tarde
engajado na Batalha de Siffin ao lado de Mu'awiyah, e lá foi morto.

Diz-se a uma pessoa que interpreta sonhos: "Eu vi o sol e a lua dentro de mim."
Ele disse a ela: "Você vai morrer." Ele se baseou no versículo de Allah.(Surata Al-Qiyamah 75:7-10) :

‫ﺱٰـ ُْ ْﻱَﻭ َﻡﺉِ ٍْ ْﺃَﻱ َْ ْﭐﻝ َﻡ‬


ْ َ‫ﻑ‬ َ ‫ْﻱَﻕُﻭ ُْ ْﭐ ِﻹﻥ‬/ْ ُْ ‫ﺝ ِﻡ َْ ْﭐﻝﺵﻡ ُْ ْ َﻭﭐﻝﻕَ َﻡ‬ َ ‫ﺱ َ ْ ْﭐﻝ‬
ُ ‫ْ َﻭ‬/ْ ُْ ‫ﻕ َﻡ‬ َ ‫ﻑَﺇِﺫَﺍ ْﺏَ ِﺭ َْ ْﭐﻝﺏ‬
َ ‫ْ َﻭ َﺥ‬/ْ ُْ ‫ﺹ‬
« Assim, quando a vista estiver ofuscada, e a lua estiver eclipsada, e o sol e a lua
serão reunidos, naquele dia, o homem dirá: "Onde [encontrar] um refúgio para fugir?"

Um homem diz a Ibn Sireen: "Eu vi comigo em um sonho quatro pães e o pôr do sol"
sol. Ibn Sireen disse-lhe: 'Você vai morrer em quatro dias.' Em seguida, ele recitou o versículo
corânico(Surata al-Furqan 25:45-46) :

25
‫ﺱﻱ ًﺭﺍ‬
ِ‫ﻱ‬
َ ْ‫ﺽﺍ‬ َ َ‫ْﺙُ ْ ْﻕ‬/ْ ْ ً ‫ﻉﻝَ ْ ِْ ْﺩَِﻝﻱ‬
َ‫ﺏﺽ َٰـ ُْ ِﺇﻝ‬
ً ‫ْﻱ َﺍْﻕَﺏ‬ َ ‫ﺙُ ْ ْ َﺝ‬
َ ْ ْ َ ‫ﻉﻝ َﺍْﭐﻝﺵﻡ‬
« Em seguida, fizemos do sol uma indicação para isso. / Depois, nós o retiramos para
Nós, uma retirada progressiva oculta.

Baseado nessa interpretação, ele tinha comida para quatro dias antes de morrer. Um
outro homem lhe disse: "Eu vi em um sonho um saco cheio de terra." Ibn Sireen disse a ele: "Você vai
morrer." Em seguida, ele recitou o versículo(Surata Saba' 34:14):

‫ﻑ‬ َ ‫ﻥ َٓﻱُﺽ‬
ْ ِ ‫ﻕْﺍﻡﻝ‬ ‫ﺕﻭﻡِ ِﭐﻝ ْٓﻩ ِْﻱﻝﻉَْﺍ‬ ََ ُ َ َ ‫ﺕﻭﻡْْﻯ‬
َ ْْٰ‫ﻝﻉْْﺩﻟﻬﻢْﺍﻡ‬ ََ َ ‫ﭐْْﺓ‬
َ َ ‫ﺍﺏﺩْْﺇﻻْْۦِ ﻩ‬ َ
َ َ ‫ﺽﻷﺭ‬
« Puis, lorsque Nous avons décrété sa mort, rien n'a informé les djinns de sa mort, jusque
quando as térmitas roeram o cetro no qual ele estava apoiado

Palmeira-dateira: A palmeira-dateira indica um homem muçulmano no caminho certo, enquanto


que a coloquinte indique o contrário.

Ídolo: Um ídolo representa uma pessoa má que não traz nenhum benefício.

Jardim: Um jardim representa as ações. A queima de um jardim representa a invalidez de


a ação. Isso é baseado no exemplo encontrado no Alcorão.

Fil: Aquele que vê seu fio se soltar ou sua roupa se desfazer, seu servo romperá seu
contrato com ele.

Marchar: Se alguém se vê caminhando reto em um caminho reto em um sonho, isso


indique que ele está na estrada certa. A pessoa que se vê seguindo um caminho estreito
indique qu'elle s'en éloigne pour ce qui lui est opposé. S'il voit deux chemins, l'un à droite et
o outro à esquerda, e que ele pega um dos caminhos, então ele está entre essas pessoas.

Desvelamento: O fato de que uma parte íntima de uma pessoa seja descoberta em um sonho
indique un péché qu'il commet et qui est exposé.

Fugir para longe de algo indica sucesso. Afundar na água representa uma
provação em seus assuntos mundanos e sua religião. Se ele vê uma corda pendurada entre o céu
e a terra, e que se apega a ela, é porque ele segura o Livro de Allah e se apega à sua corda. Se ele se
casse, ele perde sua proteção, a menos que ele tenha confiado a corda a alguém mais em seu sonho.
Isso pode indicar que ele será morto, ou que ele morrerá(Estou Al-Muwaqin de Rabil 'Alamin 1/190-195).

26
27

Você também pode gostar