Você está na página 1de 25

Mito

nº1
“A língua
portuguesa
falada no
Brasil
apresenta
uma unidade
Discentes: Dulce Figueiredo
Felipe Sampaio
Maria Aparecida
Tainara Salles
Therla Santana

Docente: Fernanda Fonseca


Unidade linguística brasileira
• "É de assinalar que, apesar de feitos
pela fusão de matrizes tão
diferenciadas, os brasileiros são, hoje,
um dos povos mais homogêneos
linguística e culturalmente e também
um dos mais integrados socialmente
da Terra. Falam uma mesma língua,
sem dialetos. "
-Darcy Ribeiro
Formação da Língua
• O contato do português com as línguas
indígenas e africanas, assim como dos
povos imigrados, contribuiu para a formação
de uma linguagem tipicamente brasileira.
Variaç
ão
Linguí
stica
Variação Geográfica
• Assaltante Cearense
- Ei, bichim...
- Isso é um assalto... Arriba os braços e
num se bula, nem faça bagunça...
Arrebola o dinheiro no mato, senão enfio
a peixeira no teu bucho e boto teu fato
pra fora!
- Perdão meu Padim Ciço, mas é que eu
tô com uma fome da moléstia...
Variação Geográfica
• Assaltante Mineiro
- Ô sô, prestenção... Isso é um assalto,
uai...
- Levanta os braços e fica quetin que esse
trem na minha mão tá cheio de bala...
- Mió passá logo os troado que eu num tô
bão hoje.
- Vai andando, uai! Tá esperando o que
uai!!
Variação Geográfica
• Assaltante Gaúcho
- Ô guri, ficas atento... Báh, isso é um
assalto.
- Levantas os braços e te quieta, tchê.
- Não tentes nada e cuidado que esse
facão corta uma barbaridade, tchê.
- Passa as pilas prá cá! E te manda a la
cria, senão o quarenta e quatro fala.
Variação Geográfica
• Assaltante Carioca
- Seguiiinnte, bicho ... Tu te fudeu.
Isso é um assalto...
- Passa a grana e levanta os braço
rapá... Não fica de bobeira que eu
atiro bem pra caralho
- Vai andando e se olhar pra trás vira
presunto...
Variação Geográfica
• Assaltante Baiano
- Ô meu rei... ( longa pausa)
- Isso é um assalto... (longa pausa)
- Levanta os braços, mas não se avexe
não... (longa pausa)
- Se num quiser nem precisa levanta,
pra num ficar cansado... Vai passando a
grana, bem devagarinho...(longa pausa)
Variação Geográfica
• É importante destacar que as
diferenças na nossa língua não
constituem erro, mas são
consequências das marcas
deixadas por outros idiomas que
entraram na formação do
português brasileiro.
Variação Geográfica – Vídeo
Variação Histórica
Expressão Significado
Bulhufas Não entendi bulhufas (nada)
Chapa (amigo)
Chato de Galocha (pessoa chata)
Estourar a Boca do Balão (arrasar)
Fichinha (muito fácil)
Grilado (preocupado)
Supimpa (bom, legal)
Xuxu beleza (está tudo Ok, tudo certo)
Mandar brasa (vai em frente!)
Nem que a vaca tussa (o mesmo que Nem morto, etc)
No pó da rabiola (cansado, muito cansado)
Variação Histórica
Expre Significado
ssão
Shippar Se você gosta de algum casal, quer dizer que você shippa essa
relação.
Seja menas Essa expressão é usada quando alguém está exagerando em
alguma situação e ultrapassa os limites.
Destruidora A gíria é usada no bom sentido e significa que a pessoa arrasou
em algo de forma extraordinária.
Apenas pare Quando alguém faz algo absurdo e precisa ser alertada.
Nudes Quando alguém manda uma foto íntima mostrando seus atributos.
Falsiane Termo destinado às pessoas falsas e que não merecem nossa
confiança.
Lacrar A gíria é usada quando alguém arrasa e se sobressai em alguma
situação.
Crush A pessoa na qual você é apaixonado e tem uma queda.
Variação Sociocultural
• Estão diretamente ligadas aos
grupos sociais de uma maneira
geral e também ao grau de
instrução de uma determinada
pessoa. Como exemplo, citamos as
gírias, os jargões e o linguajar
caipira.
Variação Sociocultural - Vídeo
Variação Situacional
Preconceito e Exclusão Linguística

• O Preconceito Linguístico é aquele gerado


pelas diferenças linguísticas existentes
dentre de um mesmo idioma.
• De tal maneira, está associado as
diferenças regionais desde dialetos,
regionalismo, gírias e sotaques, os quais
são desenvolvidos ao longo do tempo e
que envolvem os aspectos históricos,
sociais e culturais de determinado grupo.
Preconceito e Exclusão
Linguística (Brasil)
• O preconceito linguístico no Brasil é
algo muito notório, visto que muitos
indivíduos consideram sua maneira de
falar superior ao de outros grupos.
• Isso ocorre sobretudo entre as regiões
do país, por exemplo, um sulista que
considera sua maneira de falar
superior aos que vivem no norte do
país.
Preconceito e Exclusão
Linguística - Vídeo
Português Jurídico (Juridiquês)
• Exemplo:
“Vossa Excelência, data maxima venia, não
adentrou as entranhas meritórias doutrinárias e
jurisprudenciais acopladas na inicial, que
caracterizam, hialinamente, o dano sofrido.”

• Tradução:
“Vossa excelência, com o devido respeito, não
se aprofundou na formulação e no
jurisprudencialismo da solicitação inicial, que
caracterizam, claramente, o dano sofrido.”
Português Jurídico (Exemplos)

Expressão Significado
Exordial Peça ou petição inicial
Fulcro Fundamento
Indigitado Réu
Remédio Heroico Mandado de segurança
Consorte Supérstite Viúvo (a)
Advogado Dativo Advogado público
Aceptilação Quitação formal
Apedeuta Ignorante; leigo
“O Judiciário ao alcance de todos”

• O livreto “O Judiciário
ao alcance de todos”
é uma das ações da
Campanha Nacional
pela Simplificação da
Linguagem Jurídica,
promovida pela AMB,
e lançada em agosto
de 2005.
Obrig
ado!

Você também pode gostar