- DocumentoApresentação sobre estratégias tradutoriasenviado porMary Mendonça
- DocumentoAlter Ego 2 - Méthode de français - Livre de l'élève (pdf).pdfenviado porMary Mendonça
- Documentoantigona de sofocles.PDFenviado porMary Mendonça
- DocumentoAGENOR SOARES DE MOURA E A TRADUÇÃO NO BRASIL DOS ANOS 40 DO SÉCULO XX1enviado porMary Mendonça
- Documento114682547-Letramento-Um-Tema-Em-Tres-Generos.pdfenviado porMary Mendonça
- DocumentoMonteiro Lobato e suas fasesenviado porMary Mendonça
- Documento“SHERLOCK HOLMES E SUAS IMITAÇÕES MAIS OU MENOS GROSSEIRAS”enviado porMary Mendonça
- DocumentoTRADUÇÃO/DESCONSTRUÇÃOenviado porMary Mendonça
- DocumentoDublagemenviado porMary Mendonça
- DocumentoA fidelidade e suas controvérsiasenviado porMary Mendonça
- DocumentoTradução,a Questão Da Equivalênciaenviado porMary Mendonça
- DocumentoEntrevista com Lia Wylerenviado porMary Mendonça
- DocumentoToward More Objective Evaluation of Poetic Translationenviado porMary Mendonça
- DocumentoA reconstrução da forma na tradução de poesiaenviado porMary Mendonça
- Documentoo Realismo e Forma Romanceenviado porMary Mendonça
- DocumentoA HISTORIOGRAFIA BRASILEIRA DA LITERATURA INGLESAenviado porMary Mendonça
- DocumentoChapeuzinho Vermelho Em Versão Politicamente Corretaenviado porMary Mendonça
- DocumentoCelebrity Essayenviado porMary Mendonça
- Documento32-163-1-PBenviado porMary Mendonça
- DocumentoAnswer Key - Final Test 2 - Skills Boosterenviado porMary Mendonça
- DocumentoFilólogoLingüistaGramáticoenviado porMary Mendonça