Você está na página 1de 3

O alforje da boa razo Livrinho para meninos Quem me a mim quer bem Diz-me do que sabe, D-me do que

tem. Ao Sr. Manoel de Mello Meu caro Manoel de Mello Desejara eu hoje ver impresso o manuscrito que a esta acompanha. No o escrevi com esse intento. Em geral os que publicam seus escritos, se prolongam, nas trs primeiras linhas declaram que tir-los luz nunca tiveram em mente. Seguem-se logo s trs linhas umas vinte expondo o que motivou a publicao. Quase sempre instncias de alguns amigos ou conhecentes (os quais, aqui entre ns, s depois do escrito impresso dele ho notcia). Hos mais ingnuos, por no dizer engenhosos. Estes confessam no merecer o livro a honra de ser tirado a lume; entretanto, trazem-no, como o nico escopo de lembrar tal ou qual idia, que, porventura, desenvolver pena mais bem aparada. No lhe parece que estou refraseando de mim prprio. Pois eu lhe conto. Houve em minha vida um dia de verdadeira e suavssima comoo. Esperava esse dia com inexprimvel ansiedade. V. 1 tem muito corao, e no se h de rir disso. Enfim, amanheceu: foi o dia 270 do ano passado. Nasceu-me um filho. O herdeiro, sem dvida, das queixas que do mundo tenho. Permita Deus que tambm o seja da resignao; do contrrio, fica sem a melhor parte da herana. Desde j lhe peo metade da estima com que V. me honra e compraz, para ele, que ainda no pode por si angari-la: mas eu duplicarei esforos pola merecer. Como se o corao mo adivinhasse, dias antes daquele ocorreu-me a idia de preparar um mimo para meu filho. Se a gente se prepara para obsequiar um hspede, natural que se prepare para obsequiar o dono da casa. No dia 27 de setembro estava preparado o mimo este manuscrito.

V., eu e todos sabemos como andam a as livrarias atulhadas de bons livros, em desar do perene dilvio dos pssimos. No era, porm, de um livro simplesmente a questo; ia mais longe; ligavase idia do livro a lembrana do trabalho. Eu queria lisonjear meu filho, dando-lhe uma lio de trabalho, da qual ele tire proveito no futuro, se l chegar e tiver juzo. E eis a. Agora quanto publicidade do manuscrito. Isto foi escrito por um pai, dizia-me comigo ontem; se aqui houver coisa que a meu filho seja til, porque escond-la, correndo a publicidade sem mores2 sacrifcios de mais a mais? s vezes um gro de trigo no a origem de um celeiro? Nisto considerando, tomei a resoluo. Mas esta no se efetuar, se a V., a cujo esclarecido juzo entrego o manuscrito, parecer insensata. No h lisonja que desvie o seu ilustrado esprito do rumo da probidade e da delicada franqueza, quer em letras, quer em tudo o mais. Deixe-me, pois, falar. Alm de outros, distingue-o no meio dos estudiosos o ttulo do respeito quase culto que lngua portuguesa V. consagra. Na sua idade no fcil encontrar quem ande mais em dia com as lies dos clssicos, nem eu conheo outro mais aproveitado nas do progresso. Ajunte-se a isso a proviso de bom senso que o caracteriza e diz-me a conscincia que no errei na escolha do juiz. Observei em nossos curtos dilogos que V. nunca analisa para dar lies, mas sim com o intuito de aprender o que mais e mais reala o muito que V. a mim e a tantos outros pode ensinar. No h de aprender nada em meu manuscrito, l isso, no; mas h de seguramente l-lo com ateno, e portanto mondar os defeitos mais daninhos. Uma nica observao. Notar em certos pontos o descuido da clareza apropositada verde compreenso dos meninos. No foi descuido, foi inteno. Afigurou-se-me ser de mister dar lugar de quando em quando s perguntas por parte dos meninos. Costum-los a compreenderem tudo sem esforo prprio ser, talvez, ocasionar que o esprito lhes adoea de negligncia. J na Alemanha, se bem me lembra, houve diretor de colgio que afazia os educandos em horas de recreio a decifrarem charadas e enigmas, preparando deste modo suavemente para o clculo aqueles que seguissem mais tarde o curso das matemticas. No me pareceu desarrazoada essa lembrana. Finalmente, sua bondade e pachorra entrego o manuscrito. Se no valer a pena rasgue-o.

Seu, ex corde Bruno Seabra Bahia, 1870


1

Note o leitor que este V. se refere a Vossa Merc, forma de tratamento indicativo de respeito usual ao tempo do autor. 2 Neste caso o autor suprime as vogais tonas de maiores resultando na forma mres, da primeira edio, que, por sua vez, daria em mores, atualizando-se o uso do acento grfico.

Você também pode gostar