Você está na página 1de 79

Sumrio

1. O Nome de Jesus............................................................. 11
2. O Nome mais excelente: como surgiu..............................21
3. Por herana......................................................................23
4. Por doao.......................................................................29
5. Por conuista...................................................................3!
6. "utoridade no Nome.......................................................#1
7. O Nome: $ossesso da igre%a...........................................#9
8. "$oiado $ela di&indade...................................................!!
9. 'ste Nome ( na sal&ao.................................................!)
10...................................................................................O Nome e os *atismos !9
11...................................................................................O Nome de Jesus em nosso dia(a(dia
+!
12...................................................................................,udo no Nome )1
13...................................................................................'m meu Nome ex$ulsaro dem-nios
)!
14....................................................................................m cristo $ode ser $ossesso/
91
15...................................................................................,r0s $assos necessrios 93
16...................................................................................'s$1rito malignos nos lugares celestiais
9)
17.................................................................................N'le 121
18.................................................................................O milagroso3 a norma do cristianismo
129
19 " 45 e o Nome.................................................................113
20. 6einando $elo Nome.....................................................11!
21. 7 cura no Nome...........................................................11)
22. " con4isso e o Nome....................................................131
23. 'scrituras $ara a meditao............................................1#!
20. Prefcio
Em fevereiro de 1978, estava ensinando em nosso seminrio anual no entro de
!reinamento "#$lico, %&'E()%, !ulsa, so$re a ora*+o. Este , um seminrio a$erto- o ./$lico,
e n+o somente o cor.o discente, fre01enta2o. erta noite, en0uanto eu ministrava ao .ovo na
fila de cura, o 3en4or falou2me de modo muito es.ec#fico a res.eito de eu ensinar um seminrio
so$re o 5ome de 6esus. Este seminrio veio a ser o conte/do deste livro.
5a0uele tem.o, eu .re7ava so$re este maravil4oso assunto, mas nunca realmente tin4a
ensinado e8tensivamente a res.eito dele. omecei a .es0uisar .ara ver o 0ue .oderia ac4ar
escrito so$re ele. 9utras .essoas, afinal, tam$,m t:m revela*;es da .arte de <eus.
=i0uei at>nito ao .erce$er 0u+o .ouca mat,ria im.ressa e8iste a res.eito deste assunto. 9
/nico livro $om 0ue ac4ei, dedicado inteiramente ao assunto, , o de E. ?. @enAonB The
Wonderful Name of Jesus
1
C%9 (aravil4oso 5ome de 6esus%D. )consel4o voc: a ad0uirir um
e8em.lar deste livro. E con4ecimento .ela revela*+o. E a Palavra de <eus.
9 3r. @enAon foi .ara o lar celestial ficar com o 3en4or em 1948. =oi sF em 1950 0ue
fi0uei con4ecendo os seus livros. Gm irm+o no 3en4or me .er7untouB %Hoc: I leu uns escritos
do <r. @enAonJ%
&es.ondiB %5unca ouvi falar dele%.
<isse eleB %Hoc: .re7a a cura e a f, e8atamente como ele o faK%.
<eu2me al7uns dos livros de @enAon. &ealmente, ele .re7ava a f, e a cura e8atamente como
eu fa*o. )final de contas
se al7u,m .re7a o novo nascimento, e a outra .essoa .re7a o novo nascimento,
for*osamente ser i7ual. ' um sF novo nascimento. <e modo semel4ante, se voc: .re7a a f,
e a cura 2 e 0uero diKer a f, $#$lica e a cura $#$lica 2 tem de ser a mesma coisa. !alveK
ten4amos modos diferentes de e8.ress2la, mas se , de acordo com a Palavra de <eus, , a
mesma verdade.
omecei, .ois, a verificar a vida do 3r. @enAon. ) "#$lia ensina 0ue devemos ser
imitadores da0ueles que, pela f e pacincia, herdam as promessas L'$ 6.12M. Nosto de ver se
um 4omem vive a0uilo 0ue ensina.
)l7umas .essoas .arecem 0uerer ac4ar al7u,m .ara 0uem a "#$lia n+o funcionou, .ara
servir de e8em.lo. 3em.re falam de al7u,m 0ue n+o rece$eu a sua cura. 9ra, 0uando voc:
.re7a a salva*+o, n+o fala acerca de al7u,m 0ue n+o ficou salvo. 5+o, voc: fala da0ueles 0ue
realmente se salvaram. Hoc: n+o encoraIa os crist+os a se7uirem o e8em.lo da0ueles 0ue se
desviam. =ala das .essoas 0ue andam na luK da Palavra de <eus e 0ue desfrutam das 3uas
$:n*+os.
Nosto de o$servar as .essoas. Nosto de se7uir a0ueles 0ue 4erdam as .romessas. E .or
isso 0ue todos os anos ensino aos 0ue treinam .ara o minist,rio no entro de !reinamento
"#$lico %&'E()%, usando o livro de =. =. "osOort4B Christ the Healer
2
L%risto 0ue ura%M.
on4eci "osOort4 .essoalmente. ) /ltima veK em 0ue fre01entei uma das suas reuni;es, ele
estava com 77 anos. om 80 e tantos anos de vida, anunciou certo diaB %Este , o maior dia da
min4a vida. <eus me mostrou 0ue vou .ara o lar%. onvidou um ami7o .ara ficar com ele
durante al7uns dias. <e.ois, foi .ara o lar.
@enAon tam$,m foi .ara o lar celestial .ara estar com o 3en4or, sem doen*a nem
enfermidade, com a idade de 0uase 81 anos. Estava dando aulas $#$licas na alifFrnia do 3ul
.ouco antes da sua morte, ensinando vrias veKes .or dia
Lsua fil4a, &ut4 'ousOort4, 0ue mant,m seu minist,rio e seus escritos mais ativos do 0ue
nunca, disse 0ue os Iovens da e0ui.e 0ue viaIava com ele tin4am dificuldades em manter o
ritmo deleM. )ca$ara de escrever The Hidden Man of de Heart
3
L%9 'omem 9culto do
ora*+o%M. E voltou .ara casa a fim de descansar um .ouco. erta man4+, sua es.osa e sua fil4a
l4e .er7untaram o 0ue 0ueria comer no desIeIum. &es.ondeuB %Hoc:s, mo*as, v+o P frente e
comam. 5+o ac4o 0ue vou comer neste momento%. Pouco tem.o mais tarde, estava no lar
celestial com o 3en4or. =oi .ara o lar se7undo a maneira $#$lica, sem doen*a nem
enfermidade.
5o seminrio so$re o 5ome de 6esus 0ue diri7i em a$ril de 1978, citei livremente do livro
de E. ?. @enAon The Wonderful Name of Jesus, Nosto es.ecialmente da sua maneira de
a7ru.ar as Escrituras .ara o estudo. Nosto do seu es$o*o. &econ4e*o a0ui meu .rofundo
a.re*o .elo con4ecimento da revela*+o 0ue <eus l4e deu a res.eito deste 5ome maravil4oso,
.ela sua dis.osi*+o e o$edi:ncia .ara ensinar e viver esta revela*+o. Quero, tam$,m, e8.ressar
meu a.re*o es.ecial a &ut4 'ousOort4 .ela sua dedica*+o em divul7ar a mensa7em na forma
im.ressa e .or nos ter dado licen*a .ara citar o livro dele em nosso livro, .ara a edifica*+o do
cor.o de risto, .ara a 7lFria de <eus Pai.
1
E. ?. @enAonB The Wonderful Name of Jesus L%9 (aravil4oso 5ome de 6esus%M, RAnnOood, ?as4in7ton, @enAonSs
Nos.el Pu$lis4in7 3ocietA.
2
=. =. "osOort4B Christ the Healer L%risto 0ue ura%M, 9ld !a..an, 5eO
6erseA, =lemin7 '. &evell.
3
E. ?. @enAonB The Hidden Man of the Heart L%9 'omem 9culto do ora*+o%M, RAnnOood, ?as4in7ton, @enAonSs
Nos.el Pu$lis4in7 3ocietA.
8a$1tulo 1
9 59(E <E 6E3G3
E. ?. @enAon come*ou seu livro The Wonderful Name of Jesus com este
relato .essoalB
erta tarde, en0uanto eu dava uma .rele*+o so$re %9 5ome de 6esus%,
um advo7ado me interrom.eu e .er7untouB
%Hoc: 0uer diKer 0ue 6esus nos deu a SProcura*+oS, o <ireito Re7al de
usar 3eu 5omeJ%
<isse2l4eB %Trm+o, voc: , advo7ado e eu sou lei7o. <i7a2meB 6esus nos
deu a SProcura*+oSJ%.
Ele disseB %3e a lin7ua7em si7nifica al7uma coisa, ent+o, 6esus deu P
T7reIa a SProcura*+oS %.
Per7untei2l4e, ent+oB %Qual , o valor desta SProcura*+oSJ%.
&es.ondeuB %<e.ende de 0uanta coisa 4 .or detrs dela, 0uanta
autoridade, 0uanto .oder este 5ome re.resenta%.
Ent+o, comecei uma $usca .ara desco$rir 0uanto .oder e autoridade
6esus tin4a.
!odo o .oder e toda a autoridade 0ue 6esus tin4a est investido no 3eu
5omeU
) .er7unta ,B !emos .rocura*+o .ara usar 3eu 5omeJ
) Palavra de <eus ensina 0ue temos. Ele disse 0ue .odemos usar 3eu 5ome
.ara lidar com dem>nios. Ele disse 0ue .odemos usar 3eu 5ome .ara ministrar a
cura.
5a realidade, , a# 0ue est o se7redoB no uso deste 5omeU !emos de.endido
demasiadamente da nossa .rF.ria ca.acidade de li$ertar al7u,m 2 0uando, na
realidade, , o 5ome 0ue o faK.
@enAon escreveuB
" medida da 3ua ca.acidade Ca medida da ca.acidade do 3en4or 6esus
ristoD , a medida do valor deste 5ome, e tudo 0uanto est investido
neste 5ome nos .ertence, .or0ue 6esus nos deu o uso incondicional do
3eu 5ome.
O Nome na orao
6esus disse, a res.eito do uso do 3eu 5ome na ora*+oB
JO9O 1+.2#
2# "t5 agora: nada $edistes '; ;'. NO;'< $edi e
rece*ereis: $ara ue a &ossa alegria se cum$ra.
t a!ora 0uer diKer at o tempo presente" Em outras .alavras, at, o
momento em 0ue 6esus falava a0ui aos disc#.ulos, nada tin4am .edido em 3eu
5ome.
)7ora, Ele est falando a eles acerca de um %novo dia% so$re a terra, e est
l4es diKendoB #edi e rece$ereis, para que a %ossa ale!ria se cumpra"
5+o, n+o .edimos .or amor de 6esus. Pedir .or amor de 6esus n+o , .edir
em 3eu 5ome. Estamos .edindo em .rol de nFs mesmo. 5+o , 6esus 0uem
.recisa da curaB somos nFs 0ue .recisamos da cura. 5+o , 6esus 0uem .recisa
de uma res.osta P ora*+o. 3omos nFs 0ue .recisamos. <evido a uma falta de
con4ecimento neste sentido, muitas ora*;es t:m sido destru#das e n+o
funcionaram, .or0ue foram oradas .or amor de 6esus, em veK de em 5ome de
6esus.
)0ui em 6o+o, 6esus n+o somente nos d o uso do 3eu 5ome na ora*+o
se7undo a 5ova )lian*a, mas tam$,m declara 0ue a ora*+o .roferida em 3eu
5ome rece$er 3ua aten*+o es.ecialB
JO9O 1+.23
23... Na &erdade: na &erdade &os digo ue tudo uanto $edirdes
a meu Pai: '; ;'. NO;': ele &o(lo h de dar.
5ote o 0ue 6esus est diKendoB Hoc: .ede ao Pai em (eu 5ome 2 Eu endossarei o
.edido 2 e o Pai o dar a voc:.
Que .romessa es.antosa so$re a ora*+oU (as, .or0ue n+o entendemos o 0ue
6esus disse e .or0ue tivemos uma lava7em cere$ral reli7iosa em veK de sermos
ensinados .elo 5ovo !estamento, dilu#mos as .romessas de <eus. )crescentamos
al7o 0ue 6esus n+o disse. )dicionamos outra coisa. %<eus far, se for a &ua
%ontade ' mas .ode n+o ser a 3ua vontade%, temos dito.
5+o se ac4a este ti.o de conversa no 5ovo !estamento. )s .essoas t:m
concordado em ficar sem res.ostas P ora*+o, diKendoB %<ecerto, n+o era a 3ua
vontade, .or0ue Ele n+o o feK. 3e tivesse sido a 3ua vontade, Ele o teria feito%.
6esus declarou a vontade de <eus a0ui em 6o+o 16.23,24.
onverti2me em 22 de a$ril de 1933. Quando nasci de novo, estava no leito da
enfermidade e da inca.acidade. =oi ali 0ue a.rendi al7uns dos se7redos da
ora*+o e do uso do 5ome de 6esus 0ue estou com.artil4ando a0ui. Revei al7um
tem.o .ara a.render 2 fi0uei 16 meses confinado P cama 2mas em a7osto de
1934, a.rendi a orar a ora*+o da f, e rece$i a min4a cura.
)7ora vou diKer al7o, e 0uero 0ue voc: .reste $astante aten*+o ao meu modo
de diK:2lo Lal7umas .essoas a7arram .arte da0uilo 0ue a 7ente diK e .erdem a
totalidadeM. om.reenda 0ue 0uando se trata de orar .or uma .essoa, a vontade
desta entra na situa*+o. 5in7u,m .ode, nem .ela ora*+o nem .ela f,, em.urrar
so$re outra .essoa a0uilo 0ue ela n+o 0uer. 3e .ud,ssemos, todos nFs
.assar#amos a salva*+o .ara todos, n+o ,J Quando se trata de orar .or outras
.essoas, a vontade delas entra em cena 2 e sua d/vida .ode anular os efeitos da
min4a f,. ) descren*a de outra .essoa, no entanto, n+o .ode afetar min4as
ora*;es .or min4as .rF.rias necessidades.
9ra, tendo dado esta e8.lica*+o, , isto 0ue eu 0ueria diKer. N(o orei uma s)
ora*(o em +, anos L0uero diKer, .ara mim e .ara meus fil4os en0uanto eram
.e0uenosM sem o$ter uma resposta" 3em.re rece$i uma res.osta 2 e a res.osta foi
sem.re
u
sim%.
)l7umas .essoas diKemB %<eus sem.re res.onde Ps ora*;es. Vs veKes diKB
S3im,S e Ps veKes diKB S5+oS %.
5unca li isto na "#$lia. !rata2se a.enas de racioc#nio 4umano.
6esus n+o disseB %)t, a7ora nada tendes .edido em meu nome- .edi, e
rece$ereis- no entanto, Ps veKes <eus dirB S5+o,S e Ps veKes dirB S3im,S e Ps veKes
dirB SEs.ere um .oucoS %.
!emos acrescentado coisas assim P "#$lia na nossa tentativa de dar ao .ovo
uma res.osta so$re .or 0ue a ora*+o n+o tem funcionado .ara ele. ) raK+o,
.or,m, .ela 0ual n+o tem funcionado .ara tais .essoas , .or0ue n+o fiKeram
funcionar a Palavra. 3e n+o funcionasse .ara mim, seria .or0ue eu n+o estava
em 4armonia com a Palavra.
Gma .essoa .ode ser $oa crente, santificada, se.arada e santa e ainda n+o dar
conta do recado 0uando se trata da ora*+o res.ondida. remos 0ue as .essoas
devem viver uma vida correta, mas voc: n+o .ode vir 7a$ando2se de si mesmo
0uando c4e7ar a orar. Hoc: n+o .ode vir ao trono da 7ra*a contando a <eus
tudo 0uanto voc: tem realiKado, 7a$ando2se da0uilo e ainda o$ter uma res.osta.
5+oU 5Fs vimos ao trono da 7ra*a traKemos o 5ome de 6esusU E a Palavra de
<eus funciona 4oIe, tanto 0uanto I funcionou no .assado.
%Pedi ao Pai em Meu Nome, % disse 6esus. %Eu endossarei a0uilo, e o Pai vo2
lo dar.%
@enAon diKB
Tsto coloca a ora*+o numa $ase .uramente le7al, .or0ue Ele nos deu o
direito le7al de usar 3eu 5ome.
V medida 0ue tomamos nossos .rivil,7ios e direitos se7undo a 5ova
)lian*a e oramos em 5ome de 6esus, o assunto .assa fora das nossas m+os
.ara as m+os de 6esus- Ele, ent+o, assume a res.onsa$ilidade da0uela ora*+o,
e sa$emos 0ue Ele disseB SPai, 7ra*as !e dou .or0ue me ouviste. )lis, eu sei
0ue sem.re me ouvesW.
Em outras .alavras, sa$emos 0ue o Pai sem.re ouve a 6esus, e 0uando
oramos em 5ome de 6esus, , como se o .rF.rio 6esus estivesse orando 2
Ele toma o nosso lu7ar.
Tsto n+o somente coloca a ora*+o numa $ase le7al, mas torna2a uma
transa*+o .rtica.
Quando oramos, nFs tomamos o lu7ar de 6esus a0ui .ara cum.rir a 3ua
vontade, e Ele toma nosso lu7ar diante do Pai.
O Nome no com*ate
9 5ome de 6esus deve ser usado no com$ate contra as for*as invis#veis 0ue
nos cercam. !emos autoridade no 5ome de 6esus contra todos os .oderes das
trevas.
;"68OS 1+.1):1=
17 ' estes sinais seguiro aos ue crerem: '; ;'. NO;':
ex$ulsaro dem-nios< 4alaro no&as l1nguas<
18 Pegaro nas ser$entes< e: se *e*erem alguma coisa mort14era: no
lhes 4ar dano algum< e im$oro as mos so*re os en4ermos e os
curaro.
Nosto da tradu*+o 0ue diKB - estes sinais se!uir(o""" )l7u,m 0ue o se7ue est
andando atrs de voc:, mas 0uem o acom.an4a est andando lado a lado com
voc:. Esta tradu*+o concorda com a Escritura 0ue diK 0ue somos coo.eradores
com Ele L2 o 6.1M.
Riteralmente, no 7re7o, (arcos 16.17 diKB -stes sinais acompanhar(o os
crentes. -M M-/ N0M- far(o""" ada fil4o de <eus , um crente. Posto 0ue
estes sinais s+o o.erados -M M-/ N0M-, devem .ertencer a todo fil4o de <eus,
.or0ue o 5ome de 6esus .ertence a todo fil4o de <eus.
-M M-/ N0M-, e1pulsar(o dem2nios. falar(o no%as l3n!uas""" C!emos o
direito de falar em l#n7uas em 5ome de
6esusUD- pe!ar(o nas serpentes. e, se $e$erem al!uma coisa mort3fera, n(o lhes
far4 dano al!um. e impor(o as m(os so$re os enfermos e os curar(o"
%)0ui%, diK @enAon, %6esus est revelando a 3ua .arte na Nrande omiss+o.
E8aminemos a0uele 7randioso documento em (ateusB
;",'.S 2=.1=(22
18 ': chegando(se Jesus: 4alou(lhes: di>endo: ?(me dado todo o $oder
no c5u e na terra.
19 Portanto: ide: ensinai todas as na@es: *ati>ando(as em nome do
Pai: e do Ailho: e do 's$1rito Santo<
20 'nsinando(as a guardar todas as coisas ue eu &os tenho
mandado< e eis ue eu estou con&osco todos os dias: at5 B consumao
dos s5culos. "m5m3
) tradu*+o de )lmeida &evista e orri7ida re7istra 0ue 6esus disseB Todo o
poder""" (ais de uma .alavra 7re7a s+o traduKidas .or poder no 5ovo
!estamento. 9 -1positor5 6ictionar5 of Ne7 Testament Words
1
de ?.E. Hine,
demonstra 0ue a .alavra traduKida .or poder neste caso, , uma .alavra mais
fre01entemente traduKida .or autoridade" )ssim diKem muitas tradu*;es.
6esus disseB Toda a /T08966- me foi dada no cu e na terra"
9ra, se voc: .arar de ler e8atamente a#, voc: talveK se re7oKiIe, diKendoB
%Nra*as a <eus, 6esus tem a autoridade. Ele tem a autoridade no c,u e na terra.
Pode faKer tudo 0uanto Ele deseIar. <e.ende dEle, .or0ue Ele a tem%.
(as isto n+o , tudo 0uanto 6esus disse. Tmediatamente, Ele autoriKou a
T7reIa a sair em 3eu 5omeU :'me dado todo o poder no cu e na terra"
#08TNT0, 96-""";
erto .astor escreveu .ara mim a.Fs eu ter a.arecido no .ro7rama de
televis+o %9 lu$e dos 700%. Ele sem.re fora ensinado a crer 0ue se <eus 0uer
faKer al7uma coisa, Ele a faK. Ele tem a autoridade 2 Ele tem o .oder 2 , sF
dei8ar .or
conta de <eus. 5o entanto, 4avia doen*a no lar deste .astor. 'avia de.ress+o
mental na sua .rF.ria vida. 3im.lesmente aceitava a id,ia de 0ue <eus estava
o.erando al7uma coisa. )ssim, foi .rosse7uindo no minist,rio da0uele Ieito
durante anos, de.rimido e o.rimido .essoalmente, e com doen*as e
enfermidades na sua fam#lia. 'avia anos 0ue n+o o$tivera vitFria al7uma em sua
vida.
%(as%, escreveu2me, %<eus I estava lidando comi7o 2e ac4o 0ue eu estava
$em .ronto a ouvir o 0ue voc: disse.%
<eus estava .rocurando levar a verdade ao es.#rito deste .astor, e isto n+o ca$e
tanto a <eus, no 0ue diK res.eito Ps 0uest;es desta terra, 0uanto ca$e a nFs.
EscreveuB %Quando voc: come*ou a falar al7umas coisas, meus ol4os foram
a$ertos. omecei a ver. Parecia 0ue o 3en4or falava ao meu cora*+o e diKiaB SE
isto 0ue ten4o .rocurado diKer2te o tem.o todoS %.
LPor nossa mente ter sido educada de determinada maneira, Ps veKes nos ,
dif#cil escutar com nosso cora*+o.M
%Estou come*ando a .erce$er%, disse ele, %0ue ca$e a nFs faKer al7o a
res.eito destas situa*;es 0ue e8istem 2 0ue Ele nos autoriKou a faKer assim%.
=aKendo um resumo, , isto 0ue 6esus disseB %!oda a autoridade me foi dada no
c,u e na terra. )7ora estou autoriKando voc:s. Estou enviando voc:s .ara faKerem
disc#.ulos de todas as na*;es... E eis 0ue estou com voc:s sem.re...%
omo Ele est conoscoJ
Holtemos .ara o ca.#tulo 18 de (ateus.
;",'.S 1=.19
19 ,am*5m &os digo ue: se dois de &Cs concordarem na terra acerca de
ualuer coisa ue $edirem: isso lhes ser 4eito $or meu Pai: ue est
nos c5us.
Que vers#culo maravil4osoU E uma declara*+o maravil4osa dos fatos. (as
.enso 0ue n+o .erce$emos o 0ue 6esus
est diKendo, .ois tiramos a0uele vers#culo do conte8to e o citamos
isoladamente- afinal de contas, , no vers#culo se7uinte 0ue Ele nos d a raK+o
e o se7redo.
;",'.S 1=.22
22 Porue onde esti&erem dois ou tr0s reunidos em meu nome:
a1: estou eu no meio deles.
)leluiaU
9ra, a0ui tam$,m, 0uando .e7amos este vers#culo 20 e o tiramos do seu
conte8to, citando2o soKin4o, o 0ue diKemos , certo, sem d/vida, mas dei8amos a
im.ress+o de 0ue este , o im.acto total do vers#culo.
Gm e8em.lo disto , 0uando nos reunimos num culto da i7reIa e diKemosB %9
3en4or est a0ui, .or0ue Ele disseB S9nde estiverem dois ou tr:s reunidos em (eu
5ome, a# estouS %.
Tsto , verdade, em certo sentido, mas n+o , realmente a0uilo de 0ue fala
neste vers#culo. 5+o est falando a res.eito de um culto na i7reIa. Est falando
da0ueles dois na terra 0ue est+o de m/tuo acordo. Est revelando .or0ue isto
vai funcionar .ara a0ueles dois, ou at, mesmo .ara um terceiro.
-m %erdade %os di!o que tudo o que li!ardes na terra ser4 li!ado no cu, e
tudo o que desli!ardes na terra ser4 desli!ado no cu" Tam$m %os di!o que,
se dois de %)s concordarem na terra acerca de qualquer coisa que pedirem,
isso lhes ser4 feito por meu #ai, que est4 nos cus, #orque onde esti%erem dois
ou trs reunidos -M M-/ N0M-, a3, estou eu no meio deles"
)li estouU 'le est *em $resente $ara garantir ue auilo ue aueles
dois ou tr0s concordarem &enha a acontecer3
)7ora, voltemos .ara o ca.#tulo 28 de (ateus, onde Ele disseB -is que eu
estou con%osco todos os dias"
omo Ele est conoscoJ
"em, Ele disse 0ue onde a0uelas duas ou tr:s .essoas concordarem a res.eito
de 0ual0uer coisa 0ue .ediremB -M M-/ N0M-, < -&T0/ -/ no meio deles"
Este , o se7redo. 'le est conosco no $oder e na autoridade do Seu
Nome3
Os recursos de Jesus
E.?.@enAon faK estas declara*;es .oderosas, e de.ois lan*a um desafio
emocionante P i7reIaB
Duando Jesus nos deu o direito legal de usar este Nome: o Pai sa*ia
tudo uanto o Nome su*entenderia uando 4osse sussurrado na orao...
e 5 a Sua alegria reconhecer este Nome.
Portanto: as $ossi*ilidades a*rangidas neste Nome esto al5m do nosso
entendimento: e uando 'le di> B igre%a: EDualuer coisa ue $or&entura
$edirem ao Pai em ;eu NomeE: 'le est nos dando um cheue assinado
co*r&el aos recursos do c5u: e nos con&ida a $reench0(lo.
Faleria a $ena se a Ggre%a comeasse um estudo exausti&o dos
recursos de Jesus a 4im de a&aliar a medida das riue>as ue este Nome
o4erece a ela ho%e.
9s crist+os est+o onde est+o na vida, .or0ue .reenc4eram sua .rF.ria
.assa7em Lou seu .rF.rio c4e0ueM, .or assim diKer, .ara c4e7arem at, l. )
maioria deles .reenc4eu c4e0ues .e0uenos .or0ue tin4a uma vis+o .e0uena de
6esus e deste 5ome.
Gmas .oucas veKes, 0uando foi necessrio, assinei meu nome num c4e0ue e
dei8ei outra .essoa .reenc4:2lo. 5aturalmente, dava ordens Ps .essoas 0uanto
ao modo de .reenc4:2lo. 5+o 0ueria 0ue .reenc4essem 0ual0uer coisa 0ue
0uisessem. (as o 0ue 6esus feK , o se7uinteB Ele assinou um c4e0ue e o entre7ou
Ps nossas m+os.
' .essoas em demasia 0ue .reenc4eram o c4e0ue no valor de mil reais 2
.ensando 0ue estavam sendo 4umildes 2 0uando deveriam ter .reenc4ido uma
soma de cem
mil4;es de reais. Por isso, t:m vivido num $ai8o n#vel de vida
6esus deu este c4e0ue aos .astores das con7re7a*;es locais, .or e8em.lo,
diKendoB %E sF voc:s .reenc4erem%. Eles, .ois, o .reenc4eram no valor de
.oucos reais, e durante 25 anos instalaram2se numa constru*+o mal aca$ada
0ue enver7on4a o 5ome de 6esus. Era sF isso 0ue 3eu 5ome conse7uiu
fornecerJ
5a vida individual, a mesma verdade , a.licvel. (uitos crist+os nascidos de
novo e c4eios do Es.#rito vivem num $ai8o n#vel de vida, vencidos .elo dia$o.
5a realidade, falam mais no dia$o do 0ue em 0ual0uer coisa. ada veK 0ue
contam uma desventura, e8altam o dia$o. ada veK 0ue contam 0u+o doentes se
sentem, e8altam o dia$o Lele , o autor das doen*as e das enfermidades 2 e n+o
<eusM. ada veK 0ue diKemB %Parece 0ue n+o vamos conse7uir%, e8altam o
dia$o.
5+oU =alemos de 6esusU =alemos do 5ome de 6esusU
Ele nos deu, individualmente, um c4e0ue assinado, diKendoB %Preenc4a2o%.
<eu2nos um c4e0ue assinado, co$rvel aos recursos do c,u.
5ossa vida se transformaria se fiK,ssemos um estudo e8austivo dos recursos
de 6esus a fim de avaliar a medida da ri0ueKa 0ue este 5ome cont,m .ara a
T7reIa e .ara todo crente 4oIe.
3e tivermos o 5ome em $ai8a estima, com .ouco res.eito, n+o es.eraremos
muita coisa, .or0ue n+o sa$emos a0uilo 0ue nos .ertence.
1
?. E. HineB n -1positor5 6ictionar5 of Ne7 Testament Words, L%Gm <icionrio E8.ositivo de Palavras do 5ovo
!estamento%M, 9ld !a..an, 5eO 6erseA, =lemin7 '. &evell, .7. 89.
8a$1tulo 2
O NO;' ;"GS 'H8'I'N,': 8O;O S.6JG.
@enAon diK 0ue os 4omens o$t:m nomes 7randiosos de tr:s maneiras. )l7uns
4omens nasceram .ara ter um nome 7randioso 2 um rei, .or e8em.lo. 9utros
tornam 7randioso o seu nome mediante suas realiKa*;es. )inda outros rece$em
um nome 7randioso .or doa*+o.
0 nome mais e8celente veio .or todos estes tr:s meios. 9 5ome de 6esus ,
7randioso .or0ue Ele 4erdou um 5ome 7randioso. 3eu 5ome , 7randioso .or
causa das 3uas realiKa*;es. 3eu 5ome , 7randioso .or0ue R4e foi doado.
Hamos a7ora e8aminar em .rofundidade estas verdades maravil4osas. Est+o
0uase al,m da nossa ca.acidade de com.reens+o. (as, P medida 0ue nFs nos
alimentarmos delas, .ouco a .ouco se tornar+o .arte da nossa consci:ncia
interior. Precisamos ca.t2las, mesmo 0ue de relance, em nosso es.#rito 2 n+o na
nossa ca$e*a Lcontudo, .recisam .assar .ela nossa ca$e*a a fim de descerem ao
fundo do nosso cora*+o- a mente , a .orta do cora*+oM. Gma veK 0ue estas
verdades realmente raiam em nosso cora*+o, ser dito a nosso res.eito, conforme
se diKia no )nti7o !estamentoB %' 7i7antes na terra%. Por0ue isto far com 0ue
nos tornemos em 7i7antes es.irituaisU
)l7uns de nFs temos conse7uido ca.tar de veK em 0uando um .ouco dessa
verdade 2 e temos realiKado
.roeKas. (as se nos a.rofundarmos cada veK mais, creio 0ue .oderemos c4e7ar ao
.onto em 0ue n+o vamos meramente faKer uma visita ocasional a este lu7ar 2
viveremos aliU
8a$1tulo 3
PO6 7'6"NK"
Ha%endo 6eus, anti!amente, falado, muitas %e=es e de muitas maneiras,
aos pais, pelos profetas, a n)s falou'nos, nestes >ltimos dias, pelo ?ilho, a
quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fe= tam$m o mundo" 0 qual,
sendo o resplendor da sua !l)ria, e a e1pressa ima!em da sua pessoa, e
sustentando todas as coisas pela pala%ra do seu poder, ha%endo feito por si
mesmo a purifica*(o dos nossos pecados, assentou'se @ destra da MaAestade,
nas alturas. feito tanto mais e1celente do que os anAos, quanto H-860/
M9& -BC-C-NT- N0M- do que eles" #orque a qual dos anAos disse
AamaisD Tu s meu ?ilho, hoAe te !ereiE - outra %e=D -u lhe serei por #ai, e
ele me ser4 por ?ilhoE -, quando outra %e= introdu= no mundo o
#rimo!nito, di=D - todos os anAos de 6eus o adorem"
X 'e$reus 1.126
6esus 4erdou um mais e1celente nome do que eles" Ele 4erdou um 5ome
mais 7randioso do 0ue 0ual0uer ser an7elical.
omo =il4o, Ele , 4erdeiro de todas as coisas.
Ele , a e1press(o e1ata de <eus. Ele , o resplendor de <eus, ou, se7undo diK
certa tradu*+o, Ele $rilha com o $rilho do Pai.
Ele , <eus 0ue nos fala.
E Ele herdou mais e1celente nome"
Quando o 4erdouJ
5+o 4erdou coisa al7uma no c,u Lantes de vir .ara esta terraM, .or0ue EleIa
.ossu#a tudo.
5+o o 4erdou 0uando veio .ara a terra, .or0ue a E.#stola aos =ili.enses diK
0ue Ele 3e esvaKiou de toda a 4onra e de toda a 7lFria.
Quando Ele 4erdou o 3eu 5omeJ ' um ind#cio nos vers#culos se7uintesB
7'L6'.S 1.#:!
4Aeito tanto mais excelente do ue os an%os: uanto herdou mais
excelente nome do ue eles.
5Porue a ual dos an%os disse %amais: ,u 5s meu Ailho: ho%e te gerei/...
Estes vers#culos nos contam quando Ele 4erdou este 5ome mais e8celente.
=oi 0uando <eus R4e disseB Tu s meu ?ilho, H0J- te !erei" 5este diaU =oi
ent+o 0ue aconteceu 2 no dia em 0ue Ele foi 7erado.
Quando 6esus foi 7eradoJ
) maioria das .essoas .ensam 0ue Ele foi 7erado 0uando entrou no mundo
como o (enino de "el,m.
5+oU 94U n+oU Nerado si7nifica nascido. 9 =il4o de <eus n+o nasceu 0uando
tomou so$re 3i a carne 4umana. Ele .ree8istia com o Pai. 3im.lesmente
assumiu um cor.o.
7'L6'.S 12.!
! Pelo ue: entrando no mundo: di>: Sacri41cio e o4erta no
uiseste: antes cor$o me $re$araste.
5+o nasceu 0uando veio .ara o mundo- sem.re .ree8istia com o Pai Lmin4as
o$serva*;es est+o em colc4etes na Escritura se7uinteM.
JO9O 1.1:1#
1 No $rinc1$io: era o Fer*o: e o Fer*o esta&a com Meus: e o
Fer*o era Meus.
1# ' o Fer*o Nue % existia: e no $recisa&a de ser gerado: ou
de nascerO se 4e> carne e ha*itou entre nCs...
5+o, Tu s meu ?ilho, hoAe te !erei, n+o est falando acerca do dia em 0ue Ele
tomou .ara 3i um cor.o. Qual era ent+oJ
",OS 13.32:33
32... Meus a cum$riu a nCs: seus 4ilhos: 6'SS.S8G,"NMO " J'S.S:
33 8omo tam*5m est escrito no Salmo segundo: ;'. AGI7O ?S
,.< 7OJ' ,' J'6'G.
Quando foi, ent+o, 0ue 6esus foi 7eradoJ Quando Ele foi ressuscitadoU 5a0uela
man4+ da &essurrei*+oU
Por 0ue .recisava de ser 7erado, ou de nascerJ Por0ue 3e tornou como nFs
,ramosB se.arado de <eus. Por0ue .rovou a morte es.iritual .or todos os
4omens. 3eu es.#rito, 3eu 4omem interior, foi .ara o inferno em nosso lu7ar.
7'L6'.S 2.9
9 Femos: $or5m: coroado de glCria e de honra auele Jesus ue 4ora
4eito um $ouco menor do ue os an%os: $or causa da $aixo da morte:
$ara ue: $ela graa de Meus: $ro&asse a morte $or todos.
) morte f#sica n+o removeria os nossos .ecados. Provou a morte .or todo
4omem 2 a morte es.iritual.
6esus , a .rimeira .essoa 0ue I nasceu de novo. Por 0ue o 3eu es.#rito
.recisava nascer de novoJ Por0ue ficou alienado de <eus. Rem$ra2se como Ele
e8clamou na cruKB %<eus meu, <eus meu, .or 0ue me desam.arasteJ%
(uitas .essoas n+o sa$em o 0ue a "#$lia 0uer diKer 0uando fala acerca da
morte. ) morte, na "#$lia, nunca si7nifica o fim da e8ist:ncia. 5uncaU
Hrios ti.os de morte s+o referidos na "#$lia, mas 4 tr:s ti.os com 0ue
.recisamos nos familiariKarB L1M a morte es.iritual- L2M a morte f#sica- L3M a morte
eterna LouB a se7unda morte 2 sendo lan*ada no la7o 0ue arde com fo7o e en8ofreM.
9 0ue , a morte es.iritualJ E o o.osto da Hida Es.iritual. 5+o si7nifica o fim
da e8ist:ncia.
Ef,sios 2.1 diKB - %os %i%ificou, -&TN60 FG& M08T0& em ofensas e
pecados 2 ou seIaB antes de nascermos de novo. Quanto a Hdar %idaH nestas
circunstYncias, veIa Ef,sios 2.5.
Paulo escreveu .ara !imFteo e escreveu acerca de al7umas .essoas 0ue
estavam mortas, ainda 0ue vivas L1 !m 5.6M. 5+o 0ueria diKer 0ue tin4am
cessado de e8istir.
Quando falamos 0ue um .ecador est na morte es.iritual, n+o 0ueremos
diKer 0ue seu es.#rito n+o e8ista. 3eu es.#rito e8iste, de fato, e e8istir
eternamente, .or0ue a0uela .arte do 4omem 2 0uer seIa ele salvo, 0uer n+o 2 ,
como <eus. 9 4omem , um es.#rito eterno L.ossui uma almaM. (as o es.#rito
do .ecador n+o est em comun4+o com <eus, tam.ouco se familiariKa com Ele.
<eus disse a )d+o, a res.eito da rvore do con4ecimento do $em e do malB
6ela n(o comer 4s. porque, no dia em que dela comeres, certamente morrer4s
LNn 2.17M.
5+o 3e referia P morte f#sica, .or0ue )d+o n+o morreu na0uele dia,
fisicamente. (as no momento em 0ue comeu da rvore, realmente morreu,
espiritualmente" Tsso n+o si7nifica 0ue )d+o cessou de e8istir. 3i7nifica 0ue
imediatamente ficou fora da comun4+o com <eus e do relacionamento com
Ele.
)d+o tin4a andado e falado com <eus, em comun4+o com Ele, em
relacionamento com Ele. <esta veK, 0uando <eus desceu .ela vira*+o do dia
.ara comunicar23e com ele e ter comun4+o com ele, )d+o n+o se .odia ac4ar em
lu7ar al7um. <eus c4amou2oB d(o, onde est4sE )d+o res.ondeuB Ti%e medo e
me escondi Por 0u:J Por0ue .ecara.
9 .ecado se.ara de <eus. " morte es$iritual signi4ica a se$arao de
Meus. 5o momento em 0ue )d+o .ecou, ficou se.arado de <eus.
) morte es.iritual si7nifica mais do 0ue a se.ara*+o de <eus. " morte
es$iritual signi4ica ter a nature>a de Satans.
6esus disse aos fariseusB F)s tendes por pai ao dia$o e quereis satisfa=er os
deseAos de %osso pai. ele foi homicida desde o princ3pio e n(o se firmou na
%erdade, porque n(o h4 %erdade nele. quando ele profere mentira, fala do que
lhe pr)prio, porque mentiroso e pai da mentira L6o+o 8.44M 9s fariseus eram
muito reli7iosos. Tam .ara a sina7o7a nos s$ados, oravam, .a7avam seus
d#Kimos, IeIuavam e faKiam muitas outras coisas e8celentes e $oas 2mas
mentiam a res.eito de risto e o assassinaram.
6esus disse 0ue eram fil4os do dia$o 2 tin4am as caracter#sticas do dia$o.
Quando a .essoa nasce de novo, toma so$re si a natureKa de <eus 2 0ue , Hida
e .aK. ) natureKa do dia$o , Fdio e
mentiras.
6esus .rovou a morte 2 a morte es.iritual 2 .or todos os 4omens. 9 .ecado ,
mais do 0ue um ato f#sico- , um ato es.iritual. 6esus 3e tornou a0uilo 0ue nFs
,ramos, a fim de 0ue nFs nos tornssemos a0uilo 0ue Ele ,.
28O6PN,GOS!.21
21 Quele ue no conheceu $ecado: o 4e> $ecado $or nCs:
$ara ue: nele: 4ossemos 4eitos %ustia de Meus.
6esus 3e feK .ecado. 3eu es.#rito foi se.arado de <eus, e Ele desceu ao
inferno em nosso lu7ar.
5ote, no se7uinte te8to $#$lico, 0ue Pedro, .re7ando no dia de Pentecostes a
res.eito do 3en4or 6esus risto, disseB N(o dei1ar4s a minha alma no inferno, nem
permitir4s que o teu &anto %eAa corrup*(o" EncoraIo voc: a ler a totalidade da
mensa7em de Pedro. &essalta o fato de 0ue <avi, no 3almo 16.8210, realmente
estava .rofetiKando .elo Es.#rito de <eus.
",OS 2.2!(2):29(31
2! Porue dele disse Ma&i: Sem$re &ia diante de mim o Senhor: $orue
est B minha direita: $ara ue eu no se%a como&ido<
26 Por isso: se alegrou o meu corao: e a minha l1ngua exultou< e ainda
a minha carne h de re$ousar em es$erana.
27 Pois no deixars a minha alma no 7ades: nem $ermitirs ue o
teu Santo &e%a a corru$o.
29Far@es irmos: se%a(me l1cito di>er(&os li&remente acerca do
$atriarca Ma&i ue ele morreu e 4oi se$ultado: e entre nCs est at5 ho%e
a sua se$ultura.
30Sendo: $ois: ele $ro4eta e sa*endo ue Meus lhe ha&ia $rometido
com %uramento ue do 4ruto de seus lom*os: segundo a carne:
le&antaria o 8risto: $ara o assentar so*re o seu trono:
31Nesta $re&iso: disse da ressurreio de 8risto: ue a sua alma no
4oi deixada no 7ades: nem a sua carne &iu a corru$o.
Paulo est falando acerca da mesma coisa em )tos 13.33.
",OS 13.33
33 8omo tam*5m est escrito no Salmo segundo: ;eu 4ilho
5s tu< ho%e te gerei.
=ica claro 0ue tanto Pedro 0uanto Paulo est+o falando a res.eito da mesma
coisa.
Hoc: n+o .oder com.reender a autoridade no 5ome de 6esus at,
com.reender este fato. R em$ai8o na masmorra do sofrimento 2 l nos fundos
do .rF.rio inferno 2 6esus satisfeK as reivindica*;es da 6usti*a .ara todos nFs,
individualmente, .or0ue Ele morreu como nosso su$stituto.
<eus no c,u disseB %E suficiente%. <e.ois, 9 ressuscitou. !rou8e 3eu es.#rito
e alma .ara cima, tirando2os do inferno 2 ressuscitou 3eu cor.o da se.ultura 2 e
disseB %!u ,s o meu =il4o, eu '96E te 7erei%.
Que dia , %4oIe%J 9 dia em 0ue Ele foi 7erado. 9 dia em 0ue Ele foi
ressuscitado.
E este o dia, .ortanto, em 0ue Ele 4erdou um 5ome mais e8celenteU
8a$1tulo #
PO6 MO"K9O
#elo que tam$m 6eus o e1altou so$eranamente e CH- 6-/ /MN0M-
I/- : &0J8- T060 0 N0M-, para que ao nome de Jesus se do$re todo
Aoelho, Kde seresL dos que est(o nos cus, Kde seresL e na terra, e Kde seresL
de$ai1o da terra, e toda l3n!ua confesse que Jesus Cristo o &enhor, para
!l)ria de 6eus #ai
X =ili.enses 2.9211
<eus R4e deu um 5ome 0ue est acima de todo nome. E. ?. @enAon escreveB
) infer:ncia , 0ue 4avia um 5ome con4ecido no c,u, descon4ecido em
outros lu7ares, e 0ue este 5ome foi 7uardado .ara ser doado a al7u,m 0ue
o merecesse- e 6esus, conforme 9 con4ecemos 2 o =il4o Eterno, conforme ,
con4ecido no seio do Pai 2 rece$eu este 5ome .or doa*+o, e a este 5ome
todo Ioel4o se do$rar nos tr:s mundos 2 no ,u, na !erra, e no Tnferno 2 e
toda l#n7ua confessar 0ue Ele , 3en4or dos tr:s mundos, .ara a 7lFria de
<eus Pai.
Paulo estava .roferindo uma ora*+o em .rol da T7reIa em Efeso, no .rimeiro
ca.#tulo de Ef,sios. Queria 0ue os mem$ros .erce$essem al7uma coisa 2 0ue
entendessem al7uma coisa. 9rou, .ortanto, .ara 0ue os ol4os do es.#rito deles
fossem iluminados .ara verem verdades 0ue nunca .oderiam ter ima7inado. Esta
, a ora*+o dele, ins.irada e un7ida .elo Es.#ritoB
#ara que o 6eus de nosso &enhor Jesus Cristo, o #ai da !l)ria, %os d
em seu conhecimento o esp3rito de sa$edoria e de re%ela*(o,
Tendo iluminados os olhos do %osso entendimento, para que sai$ais qual
seAa a esperan*a da sua %oca*(o e quais as rique=as da !l)ria da sua
heran*a nos santos
- qual a so$ree1celente !rande=a do seu poder so$re n)s, os que
cremos, se!undo a opera*(o da for*a do seu poder,
Iue manifestou em Cristo, 8-&&/&C9TN60'M 60& M08T0& e
pondo'o @ sua direita nos cus,
cima de todo principado, e poder, e potestade, e dom3nio, - 6- T060
N0M- I/- &- N0M-9, n(o s) neste sculo, mas tam$m no %indouro"
- suAeitou todas as coisas a seus ps e, so$re todas as coisas, o
constituiu como ca$e*a da i!reAa,
Iue o seu corpo, a plenitude daquele que cumpre tudo em todos"
X Ef,sios 1.17223
5ote 0ue o 5ome , mencionado em cone8+o com 3ua ressurrei*+o dentre
os mortos.
) ora*+o de Paulo n+o era somente .ela i7reIa em Efeso. Por0ue esta , uma
ora*+o dada .elo Es.#rito, .ertence aos crentes em todos os lu7ares 2 a0ui em
!ulsa, onde moro, e onde 0uer 0ue voc: more. 9 5ome nos .ertenceU
E uma ora*+o .ara 0ue os ol4os do nosso es.#rito seIam iluminados .ara
al7umas coisas L, a0ui 0ue .recisamos rece$er o con4ecimento da Palavra de
<eus 2 em nosso es.#rito, em nosso cora*+o, $em no fundo do nosso #ntimo. 5+o
conse7uiremos ca.t2la com a nossa mentalidade 2 nossa mentalidade n+o ,
suficientemente 7rande .ara entend:2laM. <eus 0uer 0ue sai$amos al7umas
coisas, 0ue veIamos al7umas coisas, 0ue seIamos iluminados no nosso cora*+o a
res.eito de al7umas coisas. )0ui temos a tradu*+o 0ue (offatt feK da0uela
ora*+o.
Iue o 6eus de Nosso &enhor Jesus Cristo, o #ai !lorioso, %os conceda
o -sp3rito de sa$edoria e de re%ela*(o para o conhecimento d-le mesmo,
iluminando os olhos do %osso cora*(o afim de compreenderdes a
esperan*a @ qual -le nos chama, a rique=a da &ua heran*a !loriosa nos
santos, e a suprema !rande=a do &eu poder so$re n)s, os crentes ' poder
este que opera com o poder da for*a que e1erceu ao ressuscitar Cristo
dentre os mortos e ao assent4'Co @ &ua destra na esfera celestial, acima de
todos os so$eranos, autoridades, dom3nios e senhores an!elicais, acima
de todo nome que se possa mencionar n(o somente nesta era ' mas
tam$m na era %indoura ' colocou tudo de$ai1o dos &eus ps, e colocou'0
como ca$e*a so$re tudo #8 9N8-J, a 9!reAa que o &eu corpo, cheio
dquele que enche o uni%erso inteiro"
<eus n+o somente R4e deu um 5ome diante do 0ual todo ser nos tr:s mundos
deve curvar2se e confessar 3eu sen4orio, mas <eus tam$,m 9 assentou no lu7ar
mais alto do universo, P 3ua .rF.ria destra, e feK com 0ue Ele fosse ca$e*a so$re
todas as coisas.
om 0ue .ro.FsitoJ
P)&) ) TN&E6)U Hisando o $enef#cio da T7reIa Lv. 22MU @enAon escreveB
Meus 4e> este in&estimento &isando o *ene41cio da Ggre%a< 'le 4e> este
de$Csito: e a Ggre%a tem o direito de 4a>er retiradas do de$Csito $ara
todas as suas necessidades.
Meus deu a 'le o Nome ue cont5m a $lenitude da Meidade: a riue>a
das 'ternidades: e o amor do corao de Meus Pai< e este Nome 5 dado a
nCs.
,emos o direito de usar este Nome contra os nossos inimigos.
,emos o direito de us(lo em nossas $eti@es.
,emos o direito de us(lo em nossos lou&ores e em nossa adorao.
'ste Nome nos 4oi dado. Ele .ertence a nFsU
0 c,u, a terra e o inferno recon4ecem o 0ue 6esus feK. !udo 0uanto 6esus feK,
toda a autoridade, todo o .oder, a totalidade das 3uas realiKa*;es, ac4am2se em
3eu 5ome. E
o 5ome em nossos l$ios o.erar as mesmas coisas a7ora 0ue o.erava
na0ueles tem.os.
5a /ltima semana de a7osto de 1952, estava realiKando uma reuni+o no
!e8as do Reste. erta tarde, estava deitado atravessado na min4a cama, com
min4a "#$lia e outro livro, faKendo al7uns estudos. 5+o estava necessariamente
estudando .ara o culto da0uela noite, mas sim.lesmente me alimentava da
Palavra de <eus .ara min4a .rF.ria edifica*+o e $enef#cio es.irituais.
Gm dos te8tos $#$licos 0ue estava e8aminando era =ili.enses 2.9,10, a
res.eito ao 5ome de 6esus, e como, ao 5ome de 6esus, os seres no c,u, na terra
e de$ai8o da terra devem curvar2se.
(omentaneamente, ca.tei um vislum$re de al7uma coisa 2 no meu es.#rito,
n+o na min4a mente natural. a.tei um vislum$re, a.enas .or um momento, do
5ome de 6esus 2 e da autoridade deste 5ome 2 o 0ue este 5ome .odia faKer 2e
es.ecialmente no 0ue diK res.eito a na terra" 3a$e, , onde estamos vivendo 2
$em a0ui na terra.
Esse 5ome funcionar no c,u- funcionar a0ui na terra- funcionar de$ai8o
da terra. =uncionar em todos os tr:s mundos. E , com estes tr:s mundos 0ue
temos de lidar.
Rem$ro2me como, na0uela tarde, com esta revela*+o no meu es.#rito 2 em$ora
fosse a.enas um vislum$re 2 er7ui2meU
-u sa$ia que este 5ome funcionavaU Eu disseB %Em 5ome de 6esusU Em 5ome
de 6esusU Em 5ome de 6esus, 0ue$ro o .oder do dia$o so$re a vida do meu
irm+o <u$. &eivindico a sua li$erta*+o. &eivindico a sua salva*+o%.
Para mim, isto decidiu a 0uest+o. <entro de 10 dias, ele nasceu de novo. Eu
orara e IeIuara .or ele, intermitentemente, durante 15 anos, e .arecia 0ue isso
nunca faKia $em al7um. (as, no momento em 0ue me levantei com o 5ome de
6esus, funcionouU
5+o funcionar .ara voc:, .or,m, at, 0ue voc: consi7a a revela*+o disto. E
voc: n+o vai ca.tar a revela*+o disto sem estudar. Eu estava estudando,
alimentando2me da Palavra de <eus. E .or isso 0ue estou ensinando neste sentido.
Pode ser 0ue voc: n+o ca.te imediatamente a revela*+o da0uilo 0ue estou
falando, mas se voc: continuar a alimentar2se, se voc: continuar a estudar, mais
cedo ou mais tarde Lora, se voc: Io7ar fora a mensa7em ou a$andon2la, isto
nunca l4e acontecerM, a0uilo 0ue a Palavra est diKendo raiar no seu cora*+o, no
seu es.#rito, l no fundo do seu #ntimo.
)c4o 0ue estas verdades n+o se re7istraram na nossa consci:ncia es.iritual.
)c4o 0ue o mundo da T7reIa, de modo 7eral, nada sa$e mesmo a res.eito delas.
Gsamos o 5ome, mas do mesmo modo 0ue usamos 0ual0uer outro nome. 5+o
.erce$emos o seu si7nificado. 5+o faKemos id,ia da autoridade do 5ome. Ele,
.or,m, nos deu o direito de usar o 5ome 0ue foi dado a Ele.
8a$1tulo !
PO6 8OND.GS,"
Paulo, na sua ora*+o .ela i7reIa, declarou 0ue <eus ressuscitou risto dentre
os mortos, e 9 colocou a 3ua .rF.ria direita nos lu7ares celestiais, acima de
todo principado, e poder, e potestade, e dom3nio, e de todo nome que se
nomeia""" LEf 1.20,21M.
(ediante 3ua conquista destes .rinci.ados, .otestades, .oderes e dom#nios,
6esus o$teve este 5omeU
8OIOSS'NS'S 2.1!
1! ': des$o%ando os $rinci$ados e $otestades: os ex$-s $u*licamente e
deles triun4ou em si mesmo.
9utra tradu*+o diKB -le 8-6/O9/ N6 os principados e as potestades,
fa=endo deles uma demonstra*(o p>$lica, triunfando deles na cru=" 9utra
tradu*+o diKB Ele os paralisou" Estes s+o os mesmos .rinci.ados e .otestades
referidos em Ef,sios 6.12B
'A?SGOS +.12
12 Porue no temos ue lutar contra carne e sangue: mas: sim:
contra os $rinci$ados: contra as $otestades: contra os $r1nci$es das
tre&as deste s5culo: contra as hostes es$irituais da maldade: nos
lugares celestiais.
9s .rinci.ados e as .otestades contra os 0uais lutamos s+o os mesmos 0ue
Ele venceu, 0ue Ele des.oIou, 0ue Ele ani0uilou ou reduKiu a nadaU 5o 0ue nos
diK res.eito, Ele os reduKiu a nadaU 5+o admira 0ue Ele dissesseB %Em (eu 5ome
e8.ulsar+o dem>nios%U
6esus enfrentou 3atans e suas le7i;es no .rF.rio territFrio deles, e os venceu.
) vitFria 0ue 6esus 7an4ou contra o dia$o, o .ecado, a doen*a e a enfermidade,
est inclu#da no 5ome. E o 5ome nos .ertence. 9 5ome, 0uando 9 utiliKamos,
tornar real em nossa vida a0uilo 0ue 6esus I realiKou. )c4o 0ue , .or esta
raK+o 0ue o dia$o vem lutando tanto .ara nos im.edir de sa$er disto.
Hoc: .ode sim.lesmente re.etir o 5ome, como um .a.a7aio diKendoB %Rouro
0uer $iscoito%, e isto n+o l4e trar .roveito al7um. (as o4, 0uando voc: sou$er
o 0ue e8iste .or detrs deste 5ome 2 0uando voc: con4ecer a autoridade
investida neste 5ome 2 0uando voc: sou$er o 0ue 6esus o.erou, e 0ue Ele
ressuscitou na0uela Iu$ilosa man4+ da &essurrei*+o 2 0uando voc: sou$er 0ue
Ele disseB %!oda a autoridade me foi dada no c,u e na terra. 9de, portanto"""
<ou2vos o (eu 5ome. Estou dando a vFs a (in4a autoridade. Tde em (eu
5ome% 2 )RERGT)U Revemos este 5omeU
8OIOSS'NS'S 1.13
13 'le nos tirou da $otestade Nda autoridadeO das tre&as e nos trans$ortou
$ara o 6eino do Ailho do seu amor.
=oi 0uando Ele des.oIou os .rinci.ados e as .otestades, 0uando os reduKiu a
nada, 0uando os venceu e os derrotou, 0ue Ele nos li$ertou do %im.,rio das
trevas%. Tsto 0uer diKerB do .oder ou da autoridade de 3atans.
3atans n+o tem autoridade al7uma .ara dominar o crist+o nem a T7reIa.
Quando voc: sou$er desta verdade, e sou$er 0ue o 5ome l4e .ertence, voc:
colocar 3atans em fu7a todas as veKes. Quero diKer mesmoB em toda e
0ual0uer ocasi+oU
)l7umas .essoas me diKemB %9ra, e8.erimentei faKer assim, e n+o
funcionou%.
3em.re l4es di7oB %3e voc: se arre.ender .ela mentira, <eus l4e .erdoar%.
<eus nos li$ertou do .oder das trevas, da autoridade das trevas, da autoridade
de 3atans, da autoridade do reino de 3atans 2 e Ele nos trans.ortou .ara o
reino do 3eu 0uerido =il4oU
Quero mostrar2l4e al7uma coisa 0ue confirmar a0uilo 0ue ten4o ensinado.
Em .rimeiro lu7ar, ol4emos 1 or#ntios 2.6 na tradu*+o de )lmeida.
1 8O6PN,GOS 2.+
+ ,oda&ia: 4alamos sa*edoria entre os $er4eitos NmadurosO< no:
$or5m: a sa*edoria deste mundo: nem dos $r1nci$es deste mundo: ue
se aniuilam.
)7ora, ol4emos este mesmo vers#culo na tradu*+o de (offattB
1 8O6PN,GOS 2.+ (Moffatt)
+ Me*atemos a Esa*edoriaE com os ue so maduros< mas no se trata
da sa*edoria deste mundo nem dos Poderosos destroni>ados ue
dominam este mundo.
) tradu*+o de )lmeida fala dos pr3ncipes deste mundo, que se aniquilam"
tradu*+o de (offatt c4ama2osB #oderosos destroni=ados que dominam este
mundo"
onsidere 1 or#ntios 2.6 P luK de olossenses 2.15 e voc: ver 0ue foi
0uando 6esus des.oIou os .rinci.ados e as .otestades, faKendo deles um
es.etculo ./$lico, triunfando so$re eles na cruK, 0ue estes foram reduKidos a
nada e destroniKados.
Por 0ue, .ois, o dia$o 2 a de.ress+o, a o.ress+o, os dem>nios, as
enfermidades, e tudo o mais 0ue .rov,m do dia$o 2 est dominando tantos
crist+os e at, mesmo i7reIasJ
E .or0ue n+o sa$em o 0ue .ertence a eles.
!ratam o 5ome de 6esus como al7u,m trataria um talism+ de sorteB %3e eu
levar este ., de coel4o, talveK ele im.e*a 0ue al7uma coisa ruim aconte*a%.
Parece 0ue .ensam assimB %3e eu levar o 5ome de 6esus, talveK funcione%.
5+oU <escu$ra toda a autoridade 0ue est .or detrs deste 5ome. 3ai$a 0ue,
no 0ue diK res.eito a <eus, e no 0ue diK res.eito ao crente, estes dominadores,
estes .r#nci.es deste mundo est+o destroniKados. 6esus os destroniKou.
5+o , 0ue %(o ser destroniKados 2I est+o destroniKados.
%"em%, diKem al7umas .essoas, %sa$emos 0ue durante o (il:nio ser+o
destroniKados%.
5+oU EleIa feK a o$raU Estamos no mundo, mas n+o somos do mundo 2 eles
n+o t:m o direito de nos dominar.
)o ensinar a res.eito da cura e da sa/de divina, ten4o dito fre01entementeB
%5+o tive dor de ca$e*a I faK tantos anos% LI faK 45 anos at, a data em 0ue
escrevo este livroM.
)c4o 0ue o dia$o cansou2se de me ouvir diKer isto. ' uns .oucos meses,
0uando eu sa#a do .r,dio onde est o escritFrio e come*ava a voltar .ara casa,
de re.ente, min4a ca$e*a come*ou a doer.
L)l7u,m .oderia diKerB %9ra, voc: teve uma dor de ca$e*a%. 5+o, n+o tiveU
5+o sofro de dores de ca$e*a. 5+o ten4o dor de ca$e*a desde a7osto de
1934.M
Ent+o, como se 4ouvesse al7u,m sentado no $anco traseiro 2 e, naturalmente,
o dia$o estava ali, mas ele n+o me .ertur$a .or0ue sei 0ue ele foi reduKido a
nada 2 ouvi estas .alavrasB %'+U Hoc: est com dor de ca$e*a%.
Eu disseB %Em 5ome de 6esus P%oc entende, o Nome representa toda a &ua
autoridade e poder;Q, n+o ten4o dor de ca$e*a. Em 5ome de 6esus, n+o vou ter
dor de ca$e*a. E, em 5ome de 6esus, saiaZ, dorU%
5em se0uer as .alavras sa#ram da min4a $oca, e a dor saiu. 3im.lesmente
desa.areceu.
)l7u,m disseB %Nostaria 0ue isto funcionasse .ara mim%.
5+o funciona .or meio de deseIo 2 funciona .or meio do con4ecimento.
) raK+o da e8ist:ncia deste livro , levar as .essoas a sa$er. 5+o se es0ue*a
dos te8tos $#$licos 0ue usamos. Herifi0ue2os. Estude2os. )limente2se com eles
at, 0ue se tornem .arte da sua consci:ncia interior. E ent+o 0ue come*am a
funcionar .ara voc:.
94U ' um 5ome 0ue est acima de todo 5ome 2 o 5ome de 6esus. 9 c,u, a
terra e o inferno recon4ecem o 0ue o 5ome si7nifica. 5Fs .recisamos
recon4ec:2Ro tam$,m.
5+o admira 0ue o 3r. @enAon c4amasse seu livro 0 Mara%ilhoso Nome de
Jesus PThe Wonderful Name of JesusQ" Este 5ome , t+o maravil4oso como Ele ,.
Este 5ome , e8atamente t+o eficaK 0uanto Ele. Este 5ome , e8atamente t+o
.oderoso 0uanto Ele. Este 5ome , e8atamente t+o 7randioso 0uanto Ele. E .or
esta raK+o 0ue , um 5ome mais e8celente.
Pense na e8cel:ncia de 6esus 2 3eu 5ome , e8atamente t+o e8celente assim.
Pense em 6esus 0ue est acima de tudo 2 acima de todo dom#nio, acima de
toda .otestade, acima de todo .rinci.ado e acima de todo nome 0ue se .ossa
nomear 2 assim tam$,m , o 3eu 5omeU
(edite nissoU Pense nissoU
Que a verdade da Palavra de <eus raie em nossos es.#ritos 2 nos er7a acima
das coisas mundanas desta vida, a fim de nos assentarmos com Ele nos lu7ares
celestiais e e8ercermos a autoridade 0ue , investida neste 5ome e dada a nFs.
8a$1tulo +
".,O6GM"M' NO NO;'
' autoridade no 5ome de 6esus. Quando 6esus a.areceu a 6o+o na il4a de
Patmos, Ele disseB - o que %i%e. fui morto, mas eis aqui estou %i%o para todo o
sempre" mm; - tenho as cha%es da morte e do inferno L). 1.18M.
)0uele 0ue tem a c4ave , a .essoa autoriKada. 6esus est diKendo a0uiB %Eu
sou a Pessoa autoriKada%. Ele tem autoridade.
Pouco antes de su$ir .ara ficar sentado P destra do Pai, 6esus disseB :'me
dado todo o poder KautoridadeL no cu e na terra L(ateus 28.18M. Passou
imediatamente a dele7ar P i7reIa a 3ua autoridade na terraB #ortanto, ide""" L(t
28.19M. Prometeu ent+oB - estes sinais se!uir(o aos que creremD -M M-/
N0M-"""
Em (eu 5omeU Em 5ome de 6esusU Ele nos autoriKou. Ele nos deu 3eu
5ome como a autoridade. Ele nos deu o 5ome 0ue est acima de todo nome.
Ele nos deu o 5ome 0ue , recon4ecido em tr:s mundos 2 o 5ome 0ue tem
autoridade no c,u, na terra e de$ai8o da terra. 9s anIos, os 4omens e os
dem>nios t:m de curvar2se diante deste 5ome 2e este 5ome .ertence a nFs.
Estamos autori=ados a usar este 5ome.
Ele nos comissionouB :'me dado todo o poder no cu e na terra" #ortanto,
ide""" - estes sinais se!uir(o aos que creremD -M M-/ N0M-, e1pulsar(o
dem2nios. falar(o no%as l3n!uas. pe!ar(o nas serpentes. e, se
$e$erem al!uma coisa mort3fera, n(o lhes far4 dano al!um. e impor(o as
m(os so$re os enfermos e os curar(o L(t 28.18,19- (c 16.17,18M.
)l7umas .essoas nos diriamB %) cura foi a$olida. 9 falar em l#n7uas I
cessou. ) i7reIa n+o tem autoridade al7uma so$re o dia$o e os dem>nios 4oIe em
dia. 5+o se .ode e8.uls2los%.
5+oU 5+oU 5+oU Estes sinais acom.an4am o 5ome de 6esus. )com.an4am
os 0ue cr:em. 3e sua es.osa, ou um ami7o, vai com voc: .ara al7um lu7ar, vai
$em Iunto de voc:. Estes sinais v+o $em Iuntos dos crentes.
,u
(as isto era somente .ara a T7reIa .rimitiva%, as .essoas reli7iosas nos
diKem.
3e for assim, o 5ome de 6esus n+o nos .ertence, .or0ue , em Meu Nome 0ue
os sinais acom.an4am a0ueles 0ue cr:em. 3e for assim, o 5ome de 6esus
.ertencia a.enas P i7reIa .rimitiva. E se n+o .ossu#mos o 5ome de 6esus, lo7o,
nin7u,m nasce de novo 4oIe em dia, .or0ue a$ai8o do c,u n+o e8iste nen4um
outro nome, dado entre os 4omens, .elo 0ual im.orta 0ue seIamos salvos L)tos
4.12M.
(as, $endito seIa <eus, o 5ome de 6esus realmente nos .ertenceU E, 7ra*as a
<eus, 4 salva*+o neste 5ome.
', .or,m, mais do 0ue a salva*+o neste 5ome. Este 5ome ainda a$ran7e
todo o .oder, toda a maIestade e toda a 7lFria 0ue I a$ran7eu em 0ual0uer
tem.o.
<eus Pai elevou 6esus at, P .osi*+o mais alta do universo. 6esus est sentado
P destra do Pai nas alturas, muito acima de 0ual0uer autoridade con4ecida. <eus
Pai outor7ou a Ele o 5ome mais su$lime no universo 2 o 5ome 0ue est acima
de todo nome. <eus R4e outor7ou 4onra, 7lFria e .oder.
6esus com 3eu cor.o ressurreto est ali, P destra do Pai. Este 5ome, .or,m,
tem toda a autoridade, todo o .oder, toda a di7nidade, toda a maIestade e toda
a 7lFria 0ue a Pessoa de 6esus .ossui. 9 5ome re.resenta a Pessoa. Esta 4onra,
esta 7lFria, esta autoridade, este .oder, est+o investidos no 5ome de 6esusU E
este 5ome nos , dadoU
) i7reIa tem sido rica desde seu in#cio. ).esar disso, nFs, .ensando 0ue
estvamos demonstrando 4umildade, ficvamos sentados cantandoB %Pere7rino
.or a0ui como mendi7o, .assando calor e .assando frio,% ouB %E sF faKer .ara
mim uma ca$ana num cantin4o l na 7lFria%. Tsto n+o , ser 4umilde. Tsto , ser
i7norante. !emos uma rica 4eran*a 2 o 5ome de 6esusU
Queira <eus 0ue consi7amos ca.tar um vislum$re da0uilo 0ue este 5ome
si7nifica. om muita fre01:ncia os te8tos $#$licos 0ue estudamos caem em
ouvidos surdos. Queira <eus 0ue o$ten4amos a revela*+o da0uilo 0ue a Palavra
de <eus nos diK acerca deste 5ome. E.?. @enAon conse7uiu. Quero citar o 0ue
ele escreveu no su$t#tuloB %!erra 5ova P Hista.% E lem$re2se, escreveu isto 4
vrios anos. 6 estamos nos a.rofundando mais nisto a7ora do 0ue se conse7uia
0uando ele escreveu o se7uinteB
Quem dera 0ue nossos ol4os fossem a$ertos, 0ue nossa alma ousasse
su$ir .ara o Ym$ito da 9ni.ot:ncia, onde o 5ome si7nificaria .ara nFs tudo
0uanto o Pai investiu nEle- 0ue viv:ssemos P altura dos nossos altos
.rivil,7ios em risto 6esus.
Este , .raticamente um .lanalto ine8.lorado na e8.eri:ncia crist+.
)0ui e ali, al7uns de nFs temos e8.erimentado a autoridade investida no
5ome de 6esus. !emos visto os co8os andarem, os surdos ouvirem, os
ce7os verem- os 0ue estavam P $eira da morte traKidos instantaneamente de
volta P sa/de e ao vi7or- mas, .or en0uanto, nen4um de nFs tem
conse7uido ocu.ar um lu7ar .ermanente em nossos .rivil,7ios e 4a$itar
onde .odemos desfrutar da .lenitude da for*a deste .oder.
3mit4 ?i77lesOort4 entrou .rofundamente nisto. 5o seu livro, -%er
9ncreasin! ?aith
1
L%) =, 0ue 3em.re )umenta%M, conta2nos 0ue foi .ara o Pa#s
de Nales .ara orar .or um 4omem c4amado RKaro. RKaro tin4a sido um l#der
na assem$l,ia, tra$al4ava nas minas de estan4o de dia e .re7ava P noite, at, 0ue
se es7otou fisicamente e sucum$iu. ) tu$erculose esta$eleceu2se nele. =icou seis
anos confinado P cama e inca.acitado.
<eus falou com ?i77lesOort4 e mandou 0ue ele fosse levantar RKaro.
Quando 3mit4 entrou no 0uarto de RKaro, este .arecia um es0ueleto com .ele
esticada so$re ele. ?i77lesOort4 esfor*ou2se .ara lev2lo a li$erar a sua f,, a
crer em <eus. (as RKaro tin4a amar7ura. 9utros tin4am orado .or ele. )c4ava
0ue <eus deveria t:2lo curado. )final de contas, dedicara sua vida a Ele,
tra$al4ando de dia e .re7ando de noite.
3em desanimar2se, ?i77lesOort4 disse Ps .essoas 0ue o 4os.edavamB %3eria
.oss#vel arrumar sete .essoas .ara orar Iuntamente comi7o .ela li$erta*+o
deste coitadoJ%
)ssim, sete .essoas, mais o ?i77lesOort4, entraram no 0uarto onde RKaro
IaKia P $eira da morte. 9s oito crentes fiKeram um c#rculo em derredor da
cama, com as m+os dadas. Gm dos irm+os .e7ou numa das m+os de RKaroB
?i77lesOort4 .e7ou na outra, a fim de inclu#2lo no c#rculo.
Ent+o, ?i77lesOort4 disseB %5+o vamos orar- somente vamos usar o 5ome
de 6esus%. !odos se aIoel4aram e sussurraram a0uela /nica .alavraB %6esusU
6esusU 6esusU%
9 .oder de <eus caiu e, ent+o, su$iu outra veK. inco veKes caiu e su$iu de
novo, en0uanto o 7ru.in4o falava a0uele 5ome ma7n#fico. 9 4omem na cama n+o
se comoveu. 5a se8ta veK em 0ue o .oder de <eus desceu so$re a0uele 4omem,
.ermaneceu.
%9 .oder de <eus est a0ui%, ?i77lesOort4 disse a ele. %E sF voc: aceitar.%
9s l$ios do 4omem come*aram a mover2se. =eK uma confiss+o. <isseB
%!en4o tido amar7ura no meu cora*+o e sei 0ue entristeci o Es.#rito de <eus.
Estou inca.acitado. 5+o .osso levantar min4as m+os, nem se0uer levar uma
col4er P min4a $oca%.
?i77lesOort4 disseB
u
)rre.enda2se, e <eus o ouvir%.
)rre.endeu2se e e8clamouB %[ <eusU Que isto seIa .ara a !ua 7lFriaU%
Quando disse isso, o .oder de <eus .assou .or ele.
?i77lesOort4 contouB %En0uanto diK#amos de novoB S6esusU 6esusU 6esusUS )
cama sacudiu, e o 4omem tremeu. Eu disse Ps .essoas 0ue estavam comi7oB
SPodem descer a7ora .ara o andar de $ai8o. Esta o$ra , toda de <eus. Eu n+o
aIudarei a Ele.S =i0uei sentado e o$servei a0uele 4omem levantar2se e vestir2se.
antvamos a do8olo7ia en0uanto ele desceu .elas escadas.
<isse a eleB S)7ora, conte o 0ue aconteceu.S Ro7o es.al4ou2se a not#cia de 0ue
RKaro tin4a sido levantado, e as .essoas vieram de todo o distrito em derredor
.ara v:2lo e ouvir seu testemun4o. E <eus trou8e salva*+o a muitas .essoas%.
Gm dos l#deres de certa denomina*+o do Evan7el4o Pleno contou2me uma
e8.eri:ncia .ela 0ual .assara na sua Iuventude. ome*ou a .re7ar com a idade
de 14 anos. Quando estava com 16 anos, realiKou uma reuni+o da mocidade e
ficou na casa do .astor, cuIos fil4os re7ulavam em idade com este Iovem
ministro.
9 .astor foi c4amado .ara .re7ar num enterro em outro estado. <urante a
aus:ncia dele, Ps duas da madru7ada, um dos mem$ros da i7reIa veio .ara a casa
.astoral. Gma menina de 3 anos de idade estava muito doente. Entrara em
convuls;es. ) es.osa do .astor .re.arou2se .ara ir ao lar deles
.ara orar. Pediu 0ue o evan7elista, um ra.aK de a.enas 16 anos, a
acom.an4asse.
Ela estava no minist,rio com o marido, mas n+o tin4a voca*+o .ara .re7ar.
Pediram, .ortanto, 0ue o Iovem ministro orasse.
Ele me contouB %) crian*a estava em convuls;es. Tm.us as m+os so$re ela e
orei. =iK tudo 0uanto I vira al7u,m faKer. =alei tudo 0uanto I ouvira al7u,m
falar. 5ada aconteceu. ) crian*a ainda estava em convuls;es%.
%Ent+o, a es.osa do .astor come*ou a cantarB SRouvado seIa o 3en4orU NlFria
a <eusU )leluiaU 6esusU 6esusU 6esusU 6esusU 6esusUS
%Estvamos de Ioel4os. Gm .or um, se7uimos o e8em.lo dela e cantamos
louvores e o 5ome de 6esus. En0uanto estvamos cantando, a crian*a ficou
0uieta de re.ente, e as convuls;es cessaram%.
%Paramos de cantar, ficamos conversando cerca de deK minutos, e a crian*a
.arecia .assar $em. Ent+o, de re.ente, ela caiu nas convuls;es. 9ramos. Tm.us
as m+os so$re ela de novo, un7i2a com Fleo e disse tudo 0uanto I ouvira
al7u,m diKer. &e.reendi o dia$o. 9rdenei P crian*a a ficar s+. !udoU Parecia 0ue
nada funcionava%.
%<e.ois de um .ouco de tem.o, a es.osa do .astor come*ou a cantarB S6esusU
6esusU 6esusU NlFria a 6esusU NlFria a <eusU 6esusU 6esusUS %
Gm .or um, fiKemos o mesmo. antamos louvores ao 5ome e cantamos o
5ome. <e re.ente, todas as convuls;es cessaram%.
Ele continuou visitando a0uele lar durante vrios dias. ) crian*a ficara
.erfeitamente $oa.
' .oder neste 5omeU Era disto 0ue @enAon falava 0uando disseB %)l7uns de
nFs temos e8.erimentado a autoridade
investida no 5ome de 6esus. (as, at, a7ora, nin7u,m dentre nFs tem conse7uido
tomar um lu7ar .ermanente em nossos .rivil,7ios e 4a$itar onde .odemos
desfrutar da .lenitude da for*a deste .oder%.
9 3r. @enAon .assa, ent+o, a diKer al7uma coisa 0ue e8.ressa as min4as
convic*;es. Eu mesmo ten4o dito e8atamente estas .alavrasB
(as temos uma convic*+o de 0ue, antes de o 3en4or 6esus voltar, 4aver um
e8,rcito .oderoso de crentes 0ue a.render o se7redo de viver no 5ome, de
reinar na vida, vivendo a vida vitoriosa, transcendente, ressurreta, do =il4o de
<eus entre os 4omens.
)leluiaU
%3e a.enas a nossa mente .udesse com.reender%, @enAon continua, %o fato de
0ue 3atans est .aralisado, des.oIado da sua armadura .elo 3en4or 6esus, e
0ue a doen*a e a enfermidade s+o servas deste 'omem- 0ue, ao som da 3ua
voK, elas devem ir em$ora, seria fcil viver neste \m$ito da &essurrei*+o%.
;",'.S =.!(12
5': entrado Jesus em 8a4arnaum: chegou %unto dele um centurio:
rogando(lhe
6' di>endo: Senhor: o meu criado %a> em casa $aral1tico e
&iolentamente atormentado.
7' Jesus lhe disse: 'u irei e lhe darei saRde.
8' o centurio: res$ondendo: disse: Senhor: no sou digno de ue entres
de*aixo do meu telhado: mas di>e somente uma $ala&ra: e o meu
criado sarar:
9Pois tam*5m eu sou homem so* autoridade e tenho soldados Bs
minhas ordens< e digo a este: &ai: e ele &ai< e a outro: &em: e ele &em< e
ao meu criado: 4a>e isto: e ele o 4a>.
12 ' mara&ilhou(se Jesus: ou&indo isso: e disse aos ue o seguiam:
'm &erdade &os digo ue nem mesmo em Gsrael encontrei tanta 45.
9 0ue disse este centuri+o romano .ara dei8ar 6esus t+o admiradoJ
<isse, com efeitoB %=ala a Palavra somente. )ssim como estou colocado
so$re estes cem 4omens 0ue o$edecem Ps min4as ordens, !u foste colocado
so$re a enfermidade. !u ,s 3en4or dos dem>nios e das leis da natureKa. !ens
autoridade so$re a doen*a e a enfermidade. !udo 0uanto .recisas faKer , falar,
e as doen*as e as enfermidades o$edecer+o a
1
Smith SigglesTorth: Ever Increasing Faith UV" A5 ue sem$re "umentaVW: S$ring4ield: ;issouri: Jos$el
Pu*lishing 7ouse.
8a$1tulo )
9 59(EB P933E33]9 <) TN&E6)
!oda a autoridade, todo o .oder, 0ue estava em 6esus est no 3eu 5omeU E Ele deu 3eu
5ome P T7reIa. 9s crentes .rimitivos sa$iam o 0ue .ossu#am 2 e o usavam.
Pedro e 6o+o, entrando no !em.lo cerca das 3 4oras da tarde, .assaram .or um aleiIado 0ue
.edia esmolas.
",OS 3.3(+
3'le: &endo a Pedro e a Joo: ue iam entrando no tem$lo: $ediu ue lhe dessem uma esmola.
4' Pedro: com Joo: 4itando os olhos nele: disse: Olha $ara nCs.
5' olhou $ara eles: es$erando rece*er alguma coisa.
6' disse Pedro: No tenho $rata nem ouro: mas O D.' ,'N7O: isso te dou. '; NO;' M' Jesus
8risto: o Na>areno: le&anta(te e anda.
5um ca.#tulo .osterior, e8aminaremos detal4adamente o uso do 5ome de 6esus neste
incidente, mas o 0ue estou 0uerendo diKer a0ui , 0ue Pedro sa$ia 0ue .ossu#a al7uma coisa.
9 mundo evan7,lico, de modo 7eral, n+o sa$e 0ue .ossui coisa al7uma.
)l7umas i7reIas nem se0uer sa$em 0ue t:m o novo nascimento. 5+o com.reendem 0ue
s+o novas criaturas. Pensam 0ue tudo 0uanto .ossuem , o .erd+o dos .ecados.
HeIa $emB en0uanto eu acreditar 0ue rece$o o .erd+o dos meus .ecados, e nada mais Ln+o a
remiss+o, mas a.enas o .erd+oM, ent+o .ermanecerei na .osi*+o em 0ue 3atans me dominar
durante toda a min4a vida. (as 0uando eu sou$er 0ue nasci de novo, 0ue me tornei um novo
4omem em risto 6esus e 0ue eu fi0uei sendo a Iusti*a de <eus em risto, ent+o, dominarei
o .ecado L2 o 5.17, 21- &m 6.14M.
9utras i7reIas enfatiKam o novo nascimento- sa$em 0ue a .essoa .ode nascer de novo,
mas n+o sa$em 0ue , .oss#vel o$ter al7o mais do 0ue a0uilo. 3ua atitude .arece serB
%)71ente at, o fim e ore .ara 0ue 6esus ven4a lo7o, .or0ue o dia$o est assumindo o controle
de tudo. Ele , maior do 0ue <eus e mais forte 0ue a T7reIa. E sF voc: ol4ar em der2redor .ara
ver 0u+o forte ele ,. Est reinando e dominando so$re tudo, e vai assumir o controle do
mundo inteiro. =omos dei8ados Frf+os, inca.acitados. Po$re de mimU 5+o .ossoU 5unca
conse7uirei nada. 9re .or mim, .ara eu a71entar ficar fiel at, o fim. (as n+o sei se .oderei ou
n+o. Es.ero 0ue sim.%
Esse n+o , o 0ue o 5ovo !estamento ensina.
9 cristianismo do 5ovo !estamento ,B Maior o que est4 em %)s do que o que est4 no
mundo L1 6F 4.4M.
9 cristianismo do 5ovo !estamento ,B &omos mais do que %encedores, por aquele que
nos amou L&m 8.37M.
9 cristianismo do 5ovo !estamento ,B Ele tem ditoB N(o te dei1arei, nem te desampararei"
-, assim, com confian*a, ousemos di=erD 0 &enhor o meu aAudador, e n(o temerei o que me
possa fa=er o homem L'$ 13.5,6M.
!emos derrotado e rou$ado a nFs mesmos. )t, mesmo al7uns 0ue sa$iam 0ue tin4am o
5ome de 6esus n+o .ensavam 0ue tin4a muita eficcia.
4arles 'addon 3.ur7eon L1834292M, famoso .re7ador $atista in7l:s, contou esta
e8.eri:ncia .essoal. =oi c4amado
P casa de uma sen4ora de idade 0ue estava confinada P cama. ) desnutri*+o estava aca$ando com
ela. <urante sua visita, 3.ur7eon notou um documento emoldurado .endurado na .arede.
Per7untou P mul4erB %E seuJ
Ela disse 0ue sim, e e8.licou 0ue tin4a tra$al4ado como dom,stica no lar de uma fam#lia
in7lesa. %)ntes de a ondessa =ulana morrer, e8.licou a mul4er, %ela me deu isto. !ra$al4ei
.ara ela durante 0uase meio s,culo. !ive tanto or7ul4o deste .a.el .or0ue ela me deu. (andei
colocar numa moldura.
=icou .endurado na .arede desde a morte dela, I faK 10 anos%.
9 3r. 3.ur7eon .er7untouB %) sen4ora me daria licen*a .ara lev2lo e mandar e8amin2lo
mais de .ertoJ%
%94U sim%, disse a mul4er, 0ue nunca a.rendera a ler, %, sF cuidar .ara 0ue eu o rece$a de
volta%.
3.ur7eon levou o documento Ps autoridades. Estas I o tin4am .rocurado. !ratava2se de
uma 4eran*a. ) dama da no$reKa in7lesa le7ara P sua em.re7ada uma casa e din4eiro.
)0uela mul4er morava numa casin4a de um sF c>modo, feita de cai8as de madeira, e
estava morrendo de fome 2mas tin4a .endurado na .arede um documento 0ue a autoriKava a
rece$er todos os cuidados e a morar numa casa e8celente. 9 din4eiro estava acumulando
Iuros. Pertencia a ela. 3.ur7eon aIudou2a a o$t:2lo, mas o din4eiro n+o feK tanto $em a ela
0uanto .oderia ter feito mais cedo.
)c4o 0ue isto , um e8em.lo da0uilo 0ue tem acontecido a $oa .arte do mundo evan7,lico.
(oramos numa favelin4a desmoronada 2 es.iritualmente falando 2 en0uanto dei8amos numa
mesa de al7um canto a 5ova )lian*a. !emos or7ul4o dela. (as nunca nos demos ao tra$al4o
de desco$rir a0uilo 0ue, se7undo ela diK, .ertence a nFs.
Pedro sa$ia o 0ue l4e .ertencia 0uando ol4ou .ara o aleiIado de nascen*a, 0ue se
assentava P Porta =ormosa, diKendoB N(o possuo nem prata nem ouro, mas 0 I/-
T-NH0, isso te douD -M N0M- 6- Jesus Cristo, o Na=areno anda;
%Hoc: sa$e, .or,m%, al7uns diKem, %0ue Pedro e 6o+o eram a.Fstolos. 9s a.Fstolos
tin4am tal .oder a fim de dar in#cio P T7reIa. (as 0uando o /ltimo a.Fstolo morreu, isto tudo
cessou%.
omo , .oss#vel 0ue 4omens sensatos .ossam .ensar assim est al,m da min4a
com.reens+o.
9 dia$o I ludi$riou denomina*;es inteiras. 5+o 0uer 0ue as .essoas descu$ram o 0ue
si7nifica este 5ome. !em medo do 5ome. 3a$e 0ue 6esus o venceu. 3a$e 0ue 6esus disseB
H-m Meu Nome e8.elir+o dem>nios% Listo si7nifica 0ue e8ercer+o autoridade so$re o dia$o e
os dem>niosM. Ele sa$e disso, mas n+o 0uer 0ue voc: sai$a.
En0uanto voc: n+o sou$er, ele .oder continuar a dominar voc:. 3endo assim, ele tem
ludi$riado a i7reIa toda. Ele n+o se im.orta at, 0ue .onto voc: se torne reli7ioso. En0uanto
voc: n+o tiver al7um .oder, voc: n+o ser amea*a .ara ele.
', ent+o, a0ueles 0ue cr:em no novo nascimento, 0ue cr:em 0ue as .essoas devem ficar
c4eias do Es.#rito 3anto e 0ue devem falar em outras l#n7uas, 0ue cr:em na cura divina, 0ue
cr:em no .oder de <eus 2 mas 4 confus+o neste meio.
)0ui, 4 id,ias de todos os ti.os. %9ra, o 3en4or .ode curar se Ele 0uiser 2 mas nem
sem.re , da 3ua vontade%.
)s .essoas 0ue est+o c4eias do Es.#rito, 0ue falam em l#n7uas, se acomodam e diKemB
%9ra, se tiv,ssemos o .oder, .oder#amos faKer a0uilo 0ue se faKia nos )tos dos ).Fstolos.
Hamos orar .edindo o .oder%. antam, .ortantoB %[, devemos sa$er o 0ue est investido
neste 5ome. <evemos sa$er o 0ue e8iste .or detrs deste 5ome.
8a$1tulo =
"POG"MO P'I" MGFGNM"M'
Por mais de um 0uarto de s,culo, uma $atal4a est sendo travada furiosamente. ome*ou
$em a0ui nos Estados Gnidos, no Ym$ito da T7reIa. 9s 7ru.os eclesisticos, tornando2se cada
veK mais %modernos% L%li$erais%, conforme al7uns os c4amariamM, come*aram a ne7ar a
divindade de 6esus.
Ri um arti7o escrito .or um dos .rinci.ais l#deres de uma 7rande denomina*+o. <isse aliB
%<e.ois de 0uase 50 anos no minist,rio, I n+o creio no nascimento vir7inal de 6esus risto.
4e7uei mesmo P se7uinte conclus+oB n+o , necessrio crer na divindade de risto. 5+o vou
discutir a 0uest+o, mas direi a.enasB n+o sei se Ele , o =il4o de <eus ou n+o.%
5aturalmente, .ara esse 4omem, o 5ome de 6esus n+o si7nifica nada. Por0ue, se 6esus
n+o teve nascimento vir7inal, lo7o Ele n+o , divino- Ele n+o , <eus. 3e Ele n+o , <eus,
lo7o 3eu 5ome nada si7nifica.
@enAon disseB %) divindade do 'omem da Nalil,ia , o .onto crucial do cristianismo. 3e
esta divindade .ode ser desafiada com sucesso, o cristianismo .erdeu o seu cora*+o e cessar
de funcionarB tornar2se2 uma reli7i+o morta.
5+o se .ode ne7ar 0ue o desafio contra a 3ua divindade I come*ou a faKer seu efeito
reacionrio na sociedade. 3e 6esus n+o , divino, Ele n+o , 3en4or. 3e Ele n+o , 3en4or, lo7o
Ele n+o .ode interferir nas nossas atividades morais. E se Ele n+o , 3en4or, lo7o as leis 0ue
foram alicer*adas nos
3eus ensinos .erderam o seu vi7or. ) moralidade 0ue cerca o casamento, com seus ideais
elevados, n+o tem $ase nos fatos%.
'oIe .odemos ver com clareKa o %efeito reacionrio% do 0ue @enAon falou. Hemo2lo em
nosso sistema educacional. Hemo2lo em nossas i7reIas li$erais e modernistas. Hemo2lo em
nossa sociedade.
Gma .essoa teria de ser tola .ara n+o .erce$er a onda de crimes e de ini01idade 0ue est
varrendo nossa na*+o. E uma conse01:ncia do desafio modernista P inte7ridade do 3en4or
6esus risto.
Esta $atal4a, 0ue 7rassa nas i7reIas, , uma raK+o .or 0ue tantas .essoas vivem Iuntas sem
se casarem de fato. 5in7u,m .ode faKer isto e crer na divindade do =il4o de <eus. 5in7u,m
.ode ser .ermissivo na se8ualidade e crer 0ue 6esus risto , divino.
3e voc: cr: 0ue Ele , divino, voc: se7uir 3eus .receitos, 3eus ensinos, sua moralidade.
Hoc: os se7uir nos seus ne7Fcios e na sua vida diria. Por0ue a "#$lia diK 0ue todos nFs
devemos com.arecer 2 falando a res.eito dos crist+os 2.erante o tri$unal de risto .ara
.restarmos contas dos atos feitos .or meio do cor.o L2 o 5.10M.
@enAon e8.ressou isso muito $emB
<iKer 0ue Ele era a.enas um 4omem $om , uma ofensa. <iKer 0ue Ele era a mais alta e8.ress+o da
divindade na 4umanidade , lan*ar2R4e em rosto a acusa*+o de mentiroso. 6esus , ou n+o , a0uilo 0ue Ele
disse ser.
Nra*as a <eusU ) Palavra de <eus , verdadeira. 9 3en4or 6esus risto , o =il4o de <eus.
Ele , a Palavra Hiva. Ele , <eus manifesto na carne. Ele , a Herdade. Ele , divino. Ele est
vivo 4oIe 2 e Ele nos deu 3eu 5ome. di%indade o 0ue e8iste .or detrs deste 5omeU
8a$1tulo 9
E3!E 59(E 2 5) 3)RH)^]9
5+o 4 salva*+o a n+o ser no 5ome de 6esus, e no 3en4or 6esus risto. E o /nico 5ome
atrav,s do 0ual o .ecador .ode a.ro8imar2se do Nrande <eus Pai.
;",'.S 1.21:23
21' ela dar B lu> um 4ilho: e lhe $ors o nome Jesus: $orue
ele sal&ar o seu $o&o dos seus $ecados.
23 'is ue a &irgem conce*er e dar B lu> um 4ilho: e ele
ser chamado $elo nome de 'manuel. U'manuel tradu>ido 5:
Meus conoscoW.
",OS #.12
12 ' em nenhum outro h sal&ao: $orue tam*5m de*aixo do c5u nenhum outro nome h: dado
entre os homens: $elo ual de&amos ser sal&os.
5in7u,m .ode c4e7ar a <eus de outra maneira a n+o ser .elo 5ome de 6esus. Hoc: n+o
.ode c4e7ar a <eus atrav,s da natureKa. (ediante a o$serva*+o da natureKa, voc: .ode ficar
sa$endo 0ue 4 um <eus. (as voc: n+o .oder c4e7ar a Ele atrav,s da natureKa. Hoc: n+o
.oder c4e7ar a Ele de 0ual0uer outra maneira e8ceto .elo 5ome de 6esus.
%E uma id,ia radical%, al7umas .essoas diKem.
3e , radical, ent+o , radical. E isso 0ue a "#$lia ensina. 5+o 4 nenhum outro nome 0ue d:
ao 4omem o direito de ser ouvido diante do trono de <eus.
6esus disseB -u sou o caminho, e a %erdade, e a %ida" Nin!um %em ao #ai sen(o por
mim L6o+o 14.6M.
8a$1tulo 12
9 59(E E 93 ")!T3(93
9 crente n+o somente , salvo .elo 5ome 2 mas o crente tam$,m , $atiKado no 5ome 2 e
com $ase no 5ome rece$e o dom do Es.#rito 3anto.
;",'.S 2=.19
19 Portanto: ide: ensinai todas as na@es: *ati>ando(as em
NP"6" M'N,6O MOO NO;' do Pai: e do Ailho: e do 's$1rito
Santo.
)!93 2.38
3= ' disse(lhes Pedro: "rre$endei(&os: e cada um de &Cs se%a *ati>ado '; NO;' M' J'S.S
86GS,O $ara $erdo dos $ecados: e rece*ereis o dom do 's$1rito Santo.
) "#$lia ensina 0ue 4 tr:s $atismos dis.on#veis a cada .essoa em 5ome de 6esusB L1M o
$atismo 0ue nos con7re7a ao cor.o de risto .or ocasi+o do novo nascimento- L2M o $atismo
na 7ua- L3M o $atismo no Es.#rito 3anto.
9s .rinc#.ios fundamentais da doutrina de risto est+o alistados em 'e$reus, ca.#tulo 6.
Gm deles , c4amadoB o ensino de $atismos Lv. 2M. 5ote 0ue a .alavra %$atismos% est no
.lural.
)l7u,m 0ue n+o estudou a "#$lia muito .rofundamente, mas 0ue a.enas desliKou P
su.erf#cie, numa leitura r.ida, .oderia .er7untarB %omo .ode ser assim, 0uando a E.#stola
aos Ef,sios diK 0ue 4 um sF $atismoJ%
Paulo escreveu as duas E.#stolas 2 Ef,sios e 'e$reus. 9 Es.#rito de <eus, falando atrav,s
do ).Fstolo Paulo, est
falando em 'e$reus acerca da doutrina inteira de $atismos. Em Ef,sios, est falando acerca do
/nico $atismo 0ue salva a .essoa 2 o /nico $atismo 0ue coloca a .essoa no cor.o de risto.
'A?SGOS #.#:!
47 um sC cor$o e um sC 's$1rito: como tam*5m 4ostes chamados em uma sC es$erana da &ossa
&ocao<
5.m sC Senhor: uma sC 45: um sC *atismo.
9 $atismo dentro do cor.o
"atiKar si7nifica imer7ir, colocar dentro de. Quando al7u,m nasce de novo, , $atiKado,
colocado, imerso, dentro do or.o de risto.
1 8O6PN,GOS 12.13
13 Pois todos nCs 4omos *ati>ados em um 's$1rito: 4ormando
um cor$o...E
6esus , a a$e*a. 5Fs somos o or.o. ) a$e*a e o or.o s+o um sF. ) ca$e*a da
.essoa n+o , c4amada .or um nome, e seu cor.o, .or outro nome. )s .essoas n+o
c4amariam a ca$e*a de um 4omemB !ia7o, e seu cor.oB 'enri0ue. risto , a a$e*a 2 nFs
somos o or.o 2 e o or.o , risto. )0uele 0ue est li7ado ao 3en4or , um sF Es.#rito.
3omos um com Ele.
JXI","S 3.2):2=
27Porue todos uantos 4ostes *ati>ados em 8risto % &os re&estistes de 8risto.
28Nisto no h %udeu nem grego< no h ser&o nem li&re< no h macho nem 40mea< $orue todos
&Cs sois um em 8risto Jesus.
9 $atismo nas 7uas
9 crente .ode ser $atiKado nas 7uas como evid:ncia e8terna da0uilo 0ue aconteceu no
novo nascimento.
9 $atismo nas 7uas n+o salva a .essoa.
Eu sei disto. =ui $atiKado nas 7uas, morri e fui .ara o infernoU lamei na escurid+o
en0uanto ca#a .ara $ai8o da terraB %<eusU Perten*o P i7reIaU =ui $atiKado nas 7uasU% Eu
estava tentando diKer2R4e 0ue Ele estava cometendo um en7ano 2 eu n+o deveria estar
indo na0uela dire*+o.
lamei mais altoB %<eusUU 3ou mem$ro da i7reIaUU =ui $atiKado nas 7uasUU% 5+o 4ouve
res.osta 2 a.enas min4a .rF.ria voK ecoando .ela escurid+o.
5a terceira veK, literalmente urreiB %<eusUUU <eusUUU 3ou mem$ro da i7reIaUUU =ui $atiKado
nas 7uasUUU% 5+o 4ouve res.osta.
4e7uei ao fundo do a$ismo 2 P entrada do inferno. 9 calor $atia no meu rosto. Gma
criatura veio ao meu encontro e me .e7ou .elo $ra*o direito .ara me escoltar .ara dentro.
Ent+o, uma voK falou do c,u. 3oava como a voK de um 4omem. 5+o sei o 0ue Ele disse-
n+o falou na min4a l#n7ua. (as, fosse o 0ue fosse, surtiu efeito. )0uele lu7ar tremeu como se
4ouvesse um terremoto. )0uela criatura retirou sua m+o do meu $ra*o. Gma suc*+o nas
min4as costas, uma .u8ada irresist#vel, arrancou2me .ara lon7e das .ortas do inferno.
omecei a su$ir, com a ca$e*a .ara cima, da0uele a$ismo. Podia sentir a $risa fresca da terra
antes de eu c4e7ar at, a $oca do a$ismo, em cima.
En0uanto eu su$ia, come*ava a orar. <iKiaB %Pai, ven4o a !i em 5ome de 6esus risto.
)rre.endo2me dos meus .ecados. &o7o2!e 0ue me .erdoes%.
Him P su.erf#cie ao ., da cama, no dormitFrio sul de 405 5ort4 olle7e 3treet, na cidade de
(c@inneA, !e8as, no dia 22 de a$ril de 1933. Pulei do ., da cama, .assando .or
min4a $oca .ara entrar no meu cor.o. Quando entrei no meu cor.o, min4a voK f#sica
retomou a0uela ora*+o e8atamente na altura em 0ue estava orando. 9rei t+o alto 0ue,
se7undo me disseram, o trYnsito .arou numa distYncia de vrios 0uarteir;es, 7ra*as a <eusU
=ui salvoU
5a0uele mesmo momento, tive .aK. 5a0uele mesmo momento, era como se um .eso de
duas toneladas fosse rolado do meu .eito. 5a0uele mesmo momento, nasci de novo, $atiKado
no or.o de risto.
Hrios anos se .assaram antes de eu ser $atiKado nas 7uas. 5a realidade, I estava
.re7ando e im.ondo as m+os nos enfermos durante dois ou tr:s anos antes de ser $atiKado nas
7uas. 3a$ia 0ue na .rimeira veK 0ue fui $atiKado nas 7uas, n+o era salvo. )c4o 0ue o
4omem 0ue me $atiKou .rovavelmente n+o era salvo. Es.erei, .ortanto, at, ac4ar al7u,m
0ue era salvo e 0ue tin4a o .oder de <eus na sua vida .ara me $atiKar.
)l7umas .essoas t:m entrado em controv,rsias .rocurando .ormenores t,cnicos de uma
fFrmula .ara o $atismo nas 7uas.
) fFrmula $atismal n+o vai salvar voc:.
reio 0ue devemos ser $atiKados em 5ome de 6esus. 5+o creio 0ue devemos ser $atiKados em
nome de %6esus somente%.
Quando $atiKo as .essoas nas 7uas, di7o o se7uinteB %Em 5ome do 3en4or 6esus risto, eu
a7ora te $atiKo em 5ome do Pai, e do =il4o, e do Es.#rito 3anto.%
Nra*as a <eus .elo $atismo nas 7uasU
O *atismo no 's$1rito Santo
9 crente .ode ser $atiKado no Es.#rito 3anto e falar em outras l#n7uas, se7undo o
Es.#rito de <eus l4e conceda falar.
6esus disseB #orque, na %erdade, Jo(o $ati=ou com 4!ua, mas %)s sereis $ati=ados com o
-sp3rito &anto, n(o muito depois destes dias L)tos 1.5M.
Estas .alavras foram cum.ridas no dia de PentecostesB - todos foram cheios do -sp3rito
&anto e come*aram a falar em outras l3n!uas, conforme o -sp3rito &anto lhes concedia que
falassem L)tos 2.4M.
E no fundamento do 5ome de 6esus 0ue rece$emos o dom do Es.#rito 3anto. Pedro,
.re7ando no dia de Pentecostes, disseB rrependei'%os, e cada um de %)s seAa $ati=ado -M
N0M- de Jesus Cristo para perd(o dos pecados, e rece$ereis o dom do -sp3rito &anto L)t
2.38M.
0 .rF.rio 6esus declarouB -M M-/ N0M-""" falar(o no%as l3n!uas L(arcos 1+.1)W.
,udo no Nome
!r:s $atismos est+o P dis.osi*+o de cada um de nFs 2mas , tudo no 5ome de 6esus. =ora
deste 5ome, nen4um deles est P nossa dis.osi*+o.
8a$1tulo 11
9 59(E <E 6E3G3 E( 59339 <T)2)2<T)
0 5ome de 6esus tocava cada .arte da vida dos crentes .rimitivos. 9 5ome de 6esus
ocu.ava um lu7ar nos seus .ensamentos, nas suas ora*;es, na sua .re7a*+o, coisas 0ue 4oIe
.raticamente i7noramos. 5Fs, .or,m, em nosso andar crist+o, em nossa vida crist+, em nossas
ora*;es, temos o mesmo direito de usar o 5ome de 6esus. Que o 3en4or a$ra os nossos ol4os e
os nossos cora*;es .ara 0ue con4e*amos as ri0ueKas da 7lFria de <eus 0ue est+o ocultas neste
5ome, en0uanto o$servamos de modo es.ecial seu lu7ar no dia2a2dia do crente.
5a ora*+o
) maioria dos crist+os sa$e, at, certo .onto, 0ue .ode usar 3eu 5ome na ora*+o 2 mas n+o
faKem id,ia de 0uanto Ele si7nifica.
)l7uns re.etem o 5ome, como .a.a7aio 2 e n+o funciona.
) maioria das .essoas n+o es.era 0ue funcione.
(uitas veKes, .essoas t:m vindo a mim, citando as Escrituras, como, .or e8em.lo, (ateus
18.19,20. <iKemB %Trm+o 'a7in, 0uer concordar comi7o 0uanto a este assuntoJ%
oncordo com elas, fa*o uma ora*+o, e ent+o .er7untoB %Hoc:s concordamJ%
<iKemB 3im, sim, concordo%.
<i7oB %Ent+o, tudo est feito, n+o , verdadeJ%
%3im, est feito%, diKem, e v+o camin4ando.
5o decurso do tem.o, conversando com estas mesmas .essoas, .er7unto2l4es acerca
disto. <iKemB %9ra, Trm+o 'a7in, n+o es.erava muito 0ue acontecesse mesmo%.
5+o 4ouve concordYncia. 5em mesmo es.eravam 0ue acontecesse.
!in4am citado a .romessa de 6esus a res.eito do uso do 3eu 5ome na ora*+o da
concordYncia 2 mas tin4am falado da $oca .ara fora. 5+o funcionou, .or0ue n+o concordaram
do fundo do cora*+o, do es.#rito. 5+o estavam na dimens+o es.iritual. 5+o estavam na
dimens+o $#$lica. Estavam na dimens+o natural, 4umana 2 na dimens+o mental.
E .oss#vel re.etir te8tos $#$licos, ou o 5ome de 6esus, de memFria, ou .or decore$a,
sim.lesmente .or0ue outra .essoa fala assim 2 e n+o funcionar.
(as, $endito seIa <eus, 0uando voc: con4ece e recon4ece o 0ue a Palavra de <eus
realmente diK2 0uando voc: cr: nisto do fundo do seu cora*+o 2 ent+o funcionarU
E 0uando voc: realmente cr: na Palavra de <eus, do fundo do cora*+o, voc: ficar com
esta Palavra 2 falando de modo natural a7ora 2 vivendo ou morrendo, afundando ou nadando,
indo .ara cima ou .ara $ai8o. Vs veKes .ode .arecer 0ue voc: vai faKer tudo isto 2 morrer,
afundar, ir .ara $ai8o. (as en0uanto voc: ficar com ela 2 <eus ficar fiel P 3ua Palavra.
=uncionarU
<e modo $reve, ol4aremos outra veK a .romessa clssica 0ue 6esus feK a res.eito do uso
do 3eu 5ome na ora*+o.
JO9O 1+.23:2#
23 ': nauele dia: nada me $erguntareis. Na &erdade: na &erdade &os digo ue tudo uanto
P'MG6M'S " ;'. P"G: ';
;'. NO;': ele &o(lo h de dar.
2# "t5 agora: nada $edistes '; ;'. NO;'< $edi e
rece*ereis: $ara ue a &ossa alegria se cum$ra.
!en4o uma c4ave 0ue a$re a .orta do meu carro. Posso diKer 0ue eu a$ro a .orta, mas
realmente , a c4ave 0ue o faK. !en4o uma c4ave 0ue se encai8a na i7ni*+o. 3em a c4ave, eu
n+o .oderia dar .artida no carro. ) c4ave , o fator im.ortante .ara 7uiar o carro. 5+o
.oderia c4e7ar a lu7ar al7um sem ela.
' uma c4ave .ara a ora*+o, e sem esta c4ave n+o conse7uimos c4e7ar a lu7ar al7um. Esta
c4ave a$rir as .ortas e as Ianelas do c,u e satisfar todas as nossas necessidades. Esta c4ave ,
o 5ome de 6esus.
6esus , nosso (ediador, Tntercessor, )dvo7ado e 3en4or.
Ele 3e coloca entre nFs e o Pai. Em nen4um lu7ar da "#$lia somos ordenados a orar a
6esus. 3em.re somos ordenados a orar ao Pai em 5ome de 6esus. Portanto .ara termos certeKa
de 0ue nossas ora*;es c4e7ar+o ao Pai, devemos .roceder de acordo com as re7ras
determinadas na Palavra.
Quando 6esus disseB %na0uele dia%, estava falando a res.eito do dia em 0ue vivemos
4oIe. =eK esta .romessa um .ouco antes de ir .ara o alvrio. ) 5ova )lian*a estava .ara
vir a e8istir. Gma maneira Ftima de .ensar no assunto ,B %5o dia da 5ova )lian*a, nada (e
.edireis. 3e .edirdes al7uma coisa ao Pai, em (eu 5ome Ele vo2lo conceder%.
En0uanto 6esus estava na terra, 3eus disc#.ulos n+o usavam o 3eu 5ome em ora*+o. <a#,
Ele disseB t a!ora, nada pedistes em Meu Nome,", =oi de.ois 0ue Ele ressuscitou dentre os
mortos, con0uistou as 4ostes do inferno e assentou23e P destra do Pai 2 muito acima de todo
.rinci.ado, e .otestade, e .oder, e dom#nio 2 0ue a i7reIa .>de orar no 5ome mais e8celente
0ue Ele o$teve 2 o 5ome acima de todos os nomesU
#edi e rece$ereis, para que a %ossa ale!ria se cumpra" 3eu 5ome 7arante uma res.osta P
nossa ora*+oU
"o reclamar nossos direitos
Em estreita associa*+o com o te8to $#$lico 0ue aca$amos de e8aminar 2 .or0ue o 5ome
de 6esus est envolvido 2 mas diferente na sua a.lica*+o, 4 outra .romessa 0ue 6esus feK a
res.eito do uso do 3eu 5ome.
JO9O 1#.13:1#
13 ' tudo uanto $edirdes '; ;'. NO;': eu o 4arei: $ara ue o Pai se%a glori4icado no Ailho.
14 Se $edirdes alguma coisa '; ;'. NO;': eu o 4arei.
6esus n+o est falando a0ui acerca da ora*+o Lest falando a res.eito da ora*+o em 6o+o
16, .or0ue Ele disseB &e #-6986-& al!uma coisa 0 #9 -C- F0'C C0NC-6-8R -M
M-/ N0M-Q )0ui, Ele disseB - tudo quanto pedirdes em Meu Nome, -/ 0 ?8-9".. &e
pedirdes al!uma coisa em Meu Nome, -/ 0 ?8-9"
5+o est falando acerca da ora*+o 0ue .ede ao Pai 0ue fa*a al7uma coisa. Est falando
acerca do uso do 5ome de 6esus contra o inimi7o em nossa vida diria.
) .alavra %.edir% tam$,m si7nifica %e8i7ir%. %E tudo 0uanto e8i7irdes em (eu 5ome,
isso CEu, 6esusD farei%.
Gm e8em.lo disto , re7istrado no terceiro ca.#tulo de )tos, 0uando Pedro e 6o+o
estavam P Porta =ormosa. 6 demonstramos 0ue Pedro sa$ia 0ue tin4a al7o .ara dar 0uando
disse ao aleiIadoB %5+o .ossuo nem .rata nem ouro, mas o 0ue ten4o, isto te dou...
Ent+o Pedro disseB %Em 5ome de 6esus risto, o 5aKareno, andaU% Pediu, ou e8i7iu, 0ue
o 4omem se levantasse em 5ome de 6esus.
erta veK, eu ensinava assim 0uando um .rofessor de 7re7o, 0ue tin4a 0ualifica*;es .ara
ensinar este idioma em 0ual0uer universidade, estava lendo seu 5ovo !estamento em 7re7o.
Heio .ara mim de.ois do culto, diKendoB %Trm+o 'a7in, nunca .ensei nisto antes de voc: o
ressaltar, mas o
7re7o diK literalmenteB S!udo 0uanto e8i7irdes como vossos direitos e .rivil,7ios, eu o fareiS %.
)leluiaU
) concordYncia de 3tron7 ressalta este si7nificado da Palavra 7re7a 0ue a0ui , traduKida
.or S.edirSB %e8i7ir al7o 0ue , devido%.
1
Hoc: n+o .ode, no entanto, e8i7ir estes direitos e .rivil,7ios se n+o sou$er 0uais s+o. E neste
.onto 0ue os crist+os fracassam. 5+o faKem id,ia de 0ue, se7undo a 5ova )lian*a 0ue <eus
esta$eleceu com a i7reIa atrav,s do 3en4or 6esus risto, temos direitos e .rivil,7ios.
!emos o direito 2 temos o .rivil,7io 2 de usar o 5ome de 6esusU E, investido na0uele 5ome,
4 todo o .oder, toda a autoridade, 0ue 6esus sem.re teve.
Quando 6esus estava na terra, curava os enfermos.
)7ora voc: .erce$e o 0ue Pedro feKJ Pedro era coraIoso. om.reendeu a inten*+o de 6esus
0uando Ele disseB %!udo 0uanto e8i7irdes em (eu 5ome, isso farei%. Pedro disse, .ortantoB %eu
.ossuo este 5ome 2 e ten4o o direito de us2lo. Portanto, em 5ome de 6esus risto, o 5aKareno,
levanta2te e andaU%
E8i7iu isto em 5ome de 6esusU E 6esus feK o 4omem levantar2se e o .>s a andarU
Reia o Rivro de )tos, do come*o ao fim. Hoc: ver 0ue os crentes .rimitivos usavam o 5ome
e8atamente desta maneira. Pou0u#ssima coisa , dita acerca de orarem .elos enfermos 2 Paulo o
feK na il4a de (alta L)tos 28.8M 2 mas na maior .arte do tem.o sim.lesmente usavam o 5ome
de 6esus.
Hrios anos de.ois da cura do 4omem P Porta =ormosa, .or e8em.lo, Pedro falou a um
4omem 0ue 4avia oito anos estava confinado P camaB -nias, Jesus Cristo te d4 sa>de.
le%anta'te e fa=e a tua cama" - lo!o se le%antou L)tos 9.34M. Ele imediatamente se levantouU
Eles n+o tin4am al7um ti.o de .oder descon4ecido 0ue n+o con4ecemos 4oIe. =oi o 5ome
de 6esus 0ue feK a o$ra. Este 5ome n+o foi retirado da T7reIa. Este 5ome .ertence a nFs.
Por 0ue este 5ome n+o faK a7ora a0uilo 0ue feK ent+oJ Por 0ue este 5ome n+o o.era os
mesmos mila7res 0ue o.erava ent+oJ
)c4o 0ue .odemos localiKar o .ro$lema $aseados nas o$serva*;es de Pedro, feitas P
multid+o 0ue se reuniu de.ois de ter visto o 4omem 0ue IaKia tantos anos P Porta =ormosa,
.edindo esmolas, a7ora andando e saltando e louvando a <eus.
",OS 3.12:13:1+
12... $or ue &os mara&ilhais disto/ Ou: $or ue olhais tanto $ara nCs: como se $or nossa $rC$ria
&irtude ou santidade 4i>5ssemos andar este homem/
13 O Meus de "*rao: e de Gsaue: e de JacC: o Meus de nossos $ais: 7lorificou a seu Ailho Jesus... 1+
': P'I" A? NO S'. NO;': 4e> o seu nome 4ortalecer a este ue &edes...
Possu#mos o 5ome, mas nossa f, no 5ome tem sido fraca. 5ossa f, no 5ome n+o , a
mesma.
9 0ue .odemos faKer .ara corri7ir issoJ ) "#$lia diKB 6e sorte que a f pelo ou%ir, e o
ou%ir pela pala%ra de 6eus L&m 10.17M omo nossa f, no 5ome de 6esus .oder ser
aumentadaJ Por meio de ouvir o 0ue a Palavra de <eus tem a diKer a res.eito do 5ome.
Precisamos alimentar2nos da Palavra de <eus neste sentido at, 0ue nosso es.#rito fi0ue
eficientemente escolado, e nossa f, su$a .ara um n#vel mais alto. Ent+o, ser t+o natural .ara
nFs a7irmos P altura da Palavra, como o era .ara Pedro.
1
6ames &tron!D&tron!Ss -1hausti%e oncordanceL
t%
oncordYncia E8austiva de 3tron7%M, <icionrio Nre7o do 5ovo !estamento, .7.63
L4441 refer:ncia com.. a 154M.
8a$1tulo 12
,.MO NO NO;'
-, quanto fi=erdes por pala%ras ou por o$ras, ?O-9 T/60 -M N0M- 60
&-NH08 J-&/&, dando por ele !ra*as a 6eus #ai"
X olossenses 3.17
0 Es.#rito 3anto, atrav,s do a.Fstolo Paulo, deu essas instru*;es P T7reIaB 3eIa o 0ue voc:
fiKer 2 nas .alavras ou nas a*;es 2 fa*a tudo em 5ome do 3en4or 6esus.
3e voc: varrer o c4+o, varra2o em 5ome de 6esus.
3e voc: lavar os .ratos, lave2os em 5ome do 3en4or 6esus.
3e voc: arrumar as camas, arrume2as em 5ome de 6esus.
3e voc: ensinar uma classe da Escola <ominical, ensine2a em 5ome de 6esus.
3e voc: cantar um corin4o, cante2o em 5ome de 6esus.
3e voc: tocar um instrumento, to0ue2o no 5ome de 6esus.
3e voc: tra$al4ar num .osto de 7asolina, tra$al4e ali em 5ome de 6esus.
3e voc: tra$al4ar numa f$rica, tra$al4e em 5ome de 6esus.
Se%a o ue &oc0 4i>er3 3eIa em .alavras, seIa em a*+oU =a*a2o no 5omeU Este 5ome tem a
ver conosco na vida de todos os dias. Todos os diasU Todos os dias, o 5omeU
5os dias iniciais da T7reIa, eram ensinados a faKer todas as coisas neste 5ome. !udo
0uanto faKiam, faKiam2no em 5ome do 3en4or 6esus. Em todos os lu7ares .ara onde iam,
tin4am consci:ncia do 5ome de 6esus.
5+o admira 0ue as .essoas fora da T7reIa temiam este 5ome mais do 0ue 0ual0uer outra
coisa. )s autoridades 0ue .renderam Pedro e 6o+o, de.ois da cura do 4omem P Porta
=ormosa, os amea*aram .ara que n(o se di%ul!ue mais entre o po%o, ameacemo'los para que
n(o falem mais N-&&- N0M- a homem al!um, -, chamando'os, disseram'lhes que
a$solutamente n(o falassem, nem ensinassem, N0 N0M- de Jesus L)tos 4.17,18M.
Este 5ome deve estar a tal .onto nos nossos l$ios, e deve si7nificar tanta coisa .ara
nFs, 0ue as .essoas fora da T7reIa deveriam notar. )s autoridades tomaram con4ecimento de
Pedro e 6o+o e maravil4aram2se. Em$ora .erce$essem 0ue Pedro e 6o+o eram 4omens
iletrados e incultos, recon4eceram 0ue 4aviam estado com 6esus L)tos 4.13M.
5+o se trata deles terem tido uma T7reIa no .rimeiro s,culo, e nFs termos outra T7reIa
4oIe. 3omos mem$ros do mesmo or.o de risto. )0uilo 0ue o Es.#rito de <eus escreveu
.ara a i7reIa de olossos, atrav,s do a.Fstolo Paulo, .ertence P T7reIa 4oIe. Pertence aos
crentes em todos os lu7ares. -, quanto fi=erdes, somos ordenados, .or pala%ras ou por
o$ras, fa=ei tudo em nome do &enhor Jesus,
Mando graas no Nome
'A?SGOS !.22
22 Mando sem$re graas $or tudo a nosso Meus e Pai: ';
NO;' de Nosso Senhor Jesus 8risto.
9s crentes .rimitivos foram ensinados a dar 7ra*as a <eus .or todos os 3eus $enef#cios
neste Nome"
Ravados, santificados, Iustificados neste 5ome
18O6PN,GOS+.11
11 ' 5 o ue alguns tem sido: mas ha&eis sido la&ados: mas ha&eis sido santi4icados: mas ha&eis sido
%usti4icados '; NO;' do Senhor Jesus e $elo 's$1rito do nosso Meus.
- o que al!uns tm sido""" 3eria mel4or lermos os vers#culos anteriores .ara desco$rir
como al7uns de nFs fomos. ome*aremos com o vers#culo 9.
N(o sa$eis que os inAustos n(o h(o de herdar o 8eino de 6eusE N(o erreisD C(uitas .essoas
est+o sendo en7anadas 4oIe.D... nem os de%assos, nem os idolatras, nem os ad>lteros, nem os
efeminados""" Cefeminados 0uer diKer 4omens 0ue s+o 4omosse8uaisD """nem os sodomitas"""
CTsto si7nifica 4omosse8uais, tam$,m, inclusive l,s$icas. 5+o t:m nen4um direitoJ
ertamente 0ue t:mB t:m o direito de ir .ara o inferno, se assim 0uiserem. !odo .ecador tem
o direito de reIeitar a 6esus, se assim 0uiser. (as tam$,m t:m o direito de ir .ara o c,u. Eu
ten4o o direito de .rocurar im.edir 0ue v+o .ara o inferno. ) maneira certa de faKer isto ,
transmitir a "#$lia .ara eles. 6esus amou2os e morreu .or eles, e nFs 0ueremos aIud2los. (as
voc: n+o aIuda as .essoas .or meio de tomar o .artido delas nas suas trans7ress;es. )
moralidade est envolvida a0ui, e a "#$lia fala com clareKa so$re o assunto.D """nem os ladrTes,
nem os a%arentos, nem os $$ados, nem os maldi=entes, nem os rou$adores herdar(o o 8eino
de 6eusP 1 o 6.9,10M.
Pu8aU Que catlo7o terr#vel de .ecadosU
(as, louvado seIa <eus .elo .oder no 5ome de 6esus. 9 vers#culo se7uinte diKB - o que
al!uns tm sido, mas ha%eis sido santificados, mas ha%eis sido Austificados -M N0M- do
&enhor Jesus Cristo;"""
Mando graas ao Seu Nome
7'L6'.S 13.1!
1! Portanto: o4ereamos sem$re: $or ele: a Meus sacri41cio
de lou&or: isto 5: o 4ruto dos l*ios ue con4essam O S'.
NO;'.
3em.re, continuamenteU <evemos faKer assim continuamenteU <evemos oferecer
continuamente o sacrif#cio de louvor 2 ou seIaB o fruto de nossos l$ios 0ue sem.re d+o
7ra*as ao 3eu 5ome.
.ngindo no Nome
,G"JO !.1#
1# 'st algu5m entre &Cs doente/ 8hame os $res*1teros da igre%a: e orem so*re ele: ungindo(o
com a>eite '; NO;' MO S'N7O6.
)li est outra veK. !udo 0uanto os crentes .rimitivos faKiam, faKiam2no no 5ome. Gn7iam
os doentes em Nome do &enhor"
8rendo no Nome
1 JO9O 3.23
23 ' o seu mandamento 5 este: ue 86'G";OS NO NO;' de seu Ailho Jesus 8risto e nos
amemos uns aos outros: segundo o seu mandamento.
5+o somente somos ordenados a crer no 3en4or 6esus risto 2 como tam$,m somos
ordenados a crer no 5ome. 9 mandamento da 5ova )lian*a , 0ue amemos uns aos outros, e
creiamos no 5ome.
8a$1tulo 13
E( (EG 59(E E_PGR3)&]9 <E(`5T93
0 .rimeir#ssimo sinal 0ue, se7undo 6esus disse, 4averia de se7uir a0ueles 0ue cr:em ,B -m
meu nome e1pulsar(o dem2nios L(arcos 16.17M. Em outras .alavras, e8ercer+o autoridade
so$re os dem>nios.
Ele n+o disse 0ue este sinal se7uiria os .re7adores. 5+o s+o a.enas os .astores 0ue t:m
autoridade so$re os dem>nios em 5ome de 6esus, mas, sim, todos os crentes.
9s crentes devem sa$er 0ue .ossuem esta autoridade.
) "#$lia, nosso manual, re7istra o se7uinte e8em.lo. Em 5ome de 6esus, Paulo e8.ulsou um
dem>nio de uma mo*a endemonin4ada, li$ertou2a e sacudiu a cidade de =ili.os at, os .rF.rios
alicerces.
",OS 1+.1+(1=
16 ' aconteceu ue: indo nCs B orao: nos saiu ao encontro uma %o&em ue tinha es$1rito de
adi&inhao: a ual: adi&inhando: da&a grande lucro aos seus senhores.
17 'sta: seguindo a Paulo e a nCs: clama&a: di>endo: 'stes homens: ue nos anunciam o caminho
da sal&ao: so ser&os do Meus "lt1ssimo.
18 ' isto 4e> ela $or muitos dias. ;as Paulo: $ertur*ado: &oltou(se e disse ao es$1rito: '; NO;'
M' J'S.S 86GS,O: te mando ue saias dela. ': na mesma hora: saiu.
5ote 0ue esta mo*a era %.ossessa de es.#rito%. Paulo n+o falou P mo*a. =alou ao es.#rito.
<isse ao es.#ritoB -m nome de Jesus Cristo, te mando que saias dela" -, na mesma hora,
saiuUV" 18MB
)0uele es.#rito tin4a de sair. 5+o e8istia nen4uma .ossi$ilidade de ele n+o sair. Rem$re2se
de 0ue =ili.enses 2.9,10 diKB #elo que tam$m 6eus o e1altou so$eranamente e lhe deu um
nome que so$re todo o nome, para que ao nome de Jesus se do$re todo Aoelho dos que est(o
Kde seresL nos cus, Kde seresL e na terra, e K de seresL de$ai1o da terra"
)0uele es.#rito tin4a de curvar2se ao 5ome. 9s dem>nios t:m de sair diante deste 5ome.
E o 5ome 0ue o.era isto. E este 5ome tem .ara a T7reIa 4oIe o mesmo .oder 0ue tin4a
na0uele tem.o. Que tesouro temos no 5ome de 6esusU omo, .or,m, o temos
ne7li7enciadoU
E. ?. @enAon o$servouB
Pensar#amos, naturalmente, ao ler nossa literatura reli7iosa moderna, e ao ouvir os serm;es de um
.re7ador mediano, 0ue os dem>nios tin4am cessado de e8istir, ou 0ue foram acurralados Iuntos Ps
favelas da cidade e 0ue estavam .assando a totalidade do seu tem.o entre as camadas mais $ai8as da
4umanidade.
Em deKem$ro de 1952, en0uanto eu e um .astor orvamos na coKin4a da sua casa
.astoral, o 3en4or 6esus risto a.areceu diante de mim numa vis+o. <isseB %Hou2l4e ensinar a
res.eito do dia$o, dos dem>nios e dos es.#ritos maus. <esta noite em diante, a0uilo 0ue na
(in4a Palavra , c4amado So discernimento de es.#ritosS o.erar na sua vida e no seu
minist,rio, 0uando voc: estiver no es.#rito.%
=i0uei arre$atado na0uela vis+o durante uma 4ora e meia en0uanto 6esus me ensinava.
<urante a vis+o, vi um es.#rito o.erando atrav,s de certo indiv#duo, .ertur$ando um .astor
e criando .ro$lemas 0ue .oderiam ter .rovocado uma divis+o na i7reIa.
%5+o lide com a .essoa%, 6esus me disse. %Ride com o es.#rito.%
L!emos .erdido o alvo ao .rocurarmos lidar com a .essoa. Paulo falou ao es.#rito, e n+o P
mo*a.M
%omo fa*o istoJ% Per7untei. 9 .astor estava no mesmo estado do .a#s 0ue eu, mas a0uela
outra .essoa estava em outra .arte do .a#s.
%5+o 4 distYncias na dimens+o do es.#rito%, disse o 3en4or. %3im.lesmente fale .ara
a0uele es.#rito, e ordene2l4e, em (eu 5ome, diKendoB SEs.#rito imundo 0ue est o.erando
na vida de LEle .ronunciou o nome da .essoaM, 0ue est .ertur$ando e em$ara*ando o
minist,rio do servo do 3en4or L.ronunciou o seu nomeM, mando2te 0ue desistas da tua
o.era*+o e 0ue cesses tuas mano$ras, neste mesmo momento.S %
5a vis+o, conse7ui ver o es.#rito 0ue estava o.erando atrav,s da0uele indiv#duo. Quando
eu disse a0uilo 0ue 6esus me mandou diKer, a0uele es.#rito a7ac4ou2se, c4oramin7ando e
lamuriando2se como um cac4orrin4o casti7ado.
Ent+o, falou .ara mimB %3ei 0ue ten4o de ir se o 3r. me mandar em$ora, mas n+o 0uero
ir%.
Eu disseB %6 te mandei, em 5ome de 6esus risto%.
5+o se tratava dele ter medo de mim 2 @ennet4 'a7in 2L.or mim mesmoM, mas lem$rou2se
como 6esus morreu e foi .ara o inferno em meu lu7ar, e como, l em$ai8o nas re7i;es escuras dos
.erdidos, no .rF.rio reino de 3atans, 6esus derrotou2o. Rem$rou2se como 6esus ressuscitou e
lan*ou .ara trs as for*as das trevas- como Ele des.oIou .rinci.ados e .otestades. Rem$rou2
se como 6esus .aralisou 3atans. Rem$rou2se como Ele destroniKou2o. Por isso, a0uele
es.#rito ficou com medo. <iante do 5ome de 6esus, .artiu e nunca mais .rovocou .ro$lemas
no minist,rio da0uele 4omem.
Pouco tem.o mais tarde, eu realiKava uma reuni+o em Pue$lo, olorado. erto 4omem
veio .ela ordem da fila en0uanto estvamos im.ondo as m+os so$re os enfermos. ontou2
me 0ue era nervoso e 0ue n+o conse7uia dormir. L3ua es.osa contou2me mais tarde 0ue ele
tivera .ro$lemas
na sua sa/de mental e 0ue I 4avia seis meses 0ue n+o conse7uia tra$al4ar. 9s m,dicos
tin4am dito a ela 0ue o .rF8imo .asso necessrio seria mand2lo .ara o manic>mio
estadual.M
olo0uei as m+os so$re ele e orei .ela sua cura 2 0ue seus nervos fossem sarados, e 0ue
ele .udesse dormir. )#, .assei a orar .ela .rF8ima .essoa na fila. ontinuei ministrando a
mais 0uatro ou cinco indiv#duos. erca de deK minutos tin4am .assado desde o momento em
0ue este 4omem voltara .ara seu assento, 0ue ficava P min4a direita.
)contece 0ue dei uma ol4ada na dire*+o dele 2 e, com meus ol4os $em a$ertos, <eus me
.ermitiu 0ue en8er7asse a dimens+o es.iritual Lo dom do discernimento de es.#ritos , ver ou
ouvir dentro da dimens+o es.iritualM. Hi um dem>nio sentado no seu om$ro direito. Parecia
um macaco de .e0ueno .orte. 3e7urava a ca$e*a do 4omem numa c4ave de $ra*o.
om.reendi o 0ue estava errado com o 4omem.
<isse2l4eB %Holte .ara c%.
Quando ele veio andando, eu conse7ui ver o dem>nio sentado no seu om$ro t+o
claramente 0uanto via o 4omem.
Eu disse ao dem>nioB %Hoc: ter de ir em$ora%.
Ele disseB %3ei disto. 3ei 0ue ten4o de ir em$ora, se o 3r. me mandar%.
Eu disseB %5o 5ome, no 5ome do 3en4or 6esus risto, dei8e a mente e o cor.o deste
4omem, a7ora mesmo%. Hi2o cair do om$ro do 4omem, .ara o c4+o. =icou deitado ali,
c4oramin7ando, e lamuriando2se, e tremendo. Eu disseB %5+o , somente dei8ar o cor.o do
4omem, como tam$,m dei8ar este recinto%. 3aiu correndo .or uma .orta lateral.
9 4omem er7ueu as m+os e come*ou a louvar a <eus. 3eu rosto se iluminou. <isse, ent+o,
sem sa$er o 0ue eu tin4a visto LsF l4e contei .osteriormenteMB %Parecia 0ue tin4a uma cinta de
ferro ao redor da min4a ca$e*a, e sim.lesmente
0ue$rou2se com um estalo. Estou livreU Estou livreU% Hi2o 16 anos mais tarde, e ele ainda
estava livre.
Quando o 3en4or me tem .ermitido ver dentro da dimens+o es.iritual, todas as veKes estes
es.#ritos tremem e se convulsionam. (as isto sem.re acontece, 0uer eu veIa, 0uer n+o, .or0ue
conhe*o a autoridade do Nome de Jesus" - eu .osso falar ao dia$o sem v:2lo 2 assim como
.osso falar com <eus sem v:2Ro.
3e esta verdade c4e7ar a raiar em nossos cora*;es como crentes, a vida ser diferenteB -ste
Nome nos pertence, e o dia$o tem medo de n)s"
erta veK .re7uei em uma i7reIa onde encontrei enorme dificuldade em conduKir min4a
.re7a*+o. 9 .ovo era $om. )mava ao 3en4or. )mava a min4a .re7a*+o. (as era duro
.re7ar ali. ) .rF.ria atmosfera era dura. !udo 0uanto eu diKia, .arecia saltar da .arede de
volta contra o meu rosto.
)l7uns meses mais tarde, estava de volta na0uelas redondeKas, .re7ando um reavivamento
em outra i7reIa. Holtei .ara a0uela .rimeira i7reIa e .assei al7um tem.o com o .astor e sua
fam#lia. Pre7uei na i7reIa deles em um culto de vi7#lia do )no 5ovo. 5o dia se7uinte, a
es.osa do .astor .er7untouB %Trm+o 'a7in, est vendo al7uma diferen*a na nossa i7reIaJ%
Eu disseB %9 0ue 0uer diKer com istoJ% Ela disseB %E mais fcil .re7arJ 9 0ue me diK a
res.eito do ./l.ito a7oraJ%
&es.ondiB %' tanta diferen*a 0uanto 4 entre a luK do dia e a escurid+o. 5+o .arece ser o
mesmo ./l.ito. 5+o .arece ser a mesma i7reIa%.
Ela disseB !a*a meu marido contar2l4e tudoS. Ele disseB %5+o conto nada Ps .essoas acerca
disto, .or0ue .odem .ensar 0ue estou louco%.
L9 mundo es.iritual deve ser t+o real .ara nFs 0uanto a 7ua , real .ara um .ei8e 2 .or0ue
, este o mundo no 0ual estamos nadando em derredor. Quando, .or,m, al7u,m ocasionalmente
toca neste mundo es.iritual, visto 0ue a maior .arte da i7reIa vive nas coisas naturais e ,
motivada .ela carne, .ensam 0ue a0uela .essoa est louca, uma fantica.M
%5+o conto a todos%, disse o .astor,
u
mas contarei .ara voc:%. =i0uei muito .reocu.ado.
Esta era a i7reIa mais dif#cil onde eu I .re7ara. 9 ./l.ito .arecia manter2se num cativeiro. Eu
sa$ia 0ue os mem$ros me amavam. <avam2nos um $om sustento. !#n4amos $oa fraternidade
com eles nos seus lares. (as a0uele ./l.ito era como uma $oa cadeia.
%omecei a IeIuar e orar a res.eito. 5o s,timo dia do meu IeIum, estava aIoel4ado na
.lataforma, cerca de um metro atrs do ./l.ito, 0uando ol4ei casualmente diretamente em
cima do ./l.ito. 9 forro do tel4ado desa.areceu%.
9 discernimento de es.#ritos manifestou2se. <eus dei8ou2o ver .ara dentro da dimens+o
es.iritual. Hiu, sentado l nas vi7as diretamente acima do ./l.ito, um es.#rito enorme. Parecia
um mandril 7rande. Era do taman4o de um 4omem.
9 .astor disseB
u
)c4ei2me diKendoB %Hoc: vai ter 0ue descerS. Ele nada disse, mas .arecia
0ue se encol4eu como 0uem n+o 0ueria o$edecer. Eu disseB S<es*a em 5ome do 3en4or
6esus ristoS.
%Ele caiu .ara cima do ./l.itoB de.ois, .ulou .ara o c4+o. Eu l4e disseB S3aia da0uiUS Ele
n+o disse nada, mas ol4ou .ara mim como se dissesseB S5+o 0ueroS. Eu disseB SH marc4ando
.ara fora da0ui, em 5ome de 6esusS. Ele marc4ou at, descer da .lataforma. Eu marc4ei
lo7o atrs dele. Ele camin4ava 0uatro ou cinco .assos, e, ent+o, .arava ol4ando .ara mim,
0uase im.lorando. Eu diKiaB S5+o, continueS. (as
ele se recusava a movimentar2se at, 0ue eu dissesseB
a
Em 5ome de 6esusS.
%<escemos .ela .assa7em entre os $ancos da i7reIa, .airando de.ois de cada 0uatro ou
cinco .assos. =ui adiante dele .ara a$rir2l4e as .ortas do vest#$ulo. L9 es.#rito .oderia ter
atravessado as .ortas, , lF7ico, mas , isto 0ue o .astor 4e>.W )0uela coisa n+o 0ueria .assar .ela
sa#da at, eu diKerB %Em 5ome de 6esus%.
%<e.ois, a$ri a .orta da frente. <ei um .asso .ara trs e disseB
a
H andando .ara foraS. Ele
ficou .arado ali. 5+o disse .alavra al7uma, mas eu .erce$i .ela e8.ress+o do seu rosto 0ue
estava me im.lorandoB S5+o fa*a istoU, Eu disseB SEm 5ome de 6esusS, e ele foi andando%.
%<esceu .elas escadas da i7reIa, e c4e7ou at, ao meio do .tio. <e.ois, .arou, virou2
se, e ol4ou outra veK .ara mim. Eu disseB S5ada disto. H andando em 5ome de 6esusS%.
%4e7ou at, P cal*ada. Eu disseB Hai ter de ir andando. E nunca mais volte .ara este localS.
=icou ali .arado, at, eu diKerB
a
Em 5ome de 6esusS. Ent+o, atravessou a rua correndo e desceu
correndo o outro lado da rua, cerca de meio 0uil>metro. 9$servei2o entrar correndo numa
$oate c4amadaB ) a$ana Herde. 5a noite se7uinte, a $oate foi incendiada%.
%<esde ent+o, ficou fcil .re7ar a0ui. 9s mem$ros notaram este fato. !:m .er7untadoB S9
0ue aconteceuJ (as eu n+o l4es contei%.
<e.ois 0ue 6esus a.areceu a mim em 1952 e me ensinou a res.eito do assunto dos
dem>nios, com $ase na Palavra de <eus, fui 7uiado .ara estudar este assunto com mais afinco.
<esco$ri 0ue as Escrituras ensinam muita coisa acerca dos dem>nios, dos seus 4$itos, da sua
influ:ncia, e do seu .oder so$re os 4omens.
Ef,sios 6 ressalta um com$ate. Este com$ate n+o , contra outros seres 4umanos- n+o ,
contra o san7ue e a carne.
'A?SGOS +.12
12 Porue no temos ue lutar contra carne e sangue: mas: sim: contra os $rinci$ados: contra as
$otestades: contra os $r1nci$es das tre&as deste s5culo: contra as hostes es$irituais da maldade: nos
lugares celestiais.
Reia a .assa7em inteira LEf,sios 6.11 218M e voc: desco$rir 0ue esta luta est
es.ecialmente li7ada com a rea da ora*+o.
9$serve o 0ue Paulo escreveu .ara a i7reIa em olossos a res.eito de um ministro
c4amado E.afrasB
8OIOSS'NS'S #.12
12 SaRda(&os '$a4ras: ue 5 dos &ossos: ser&o de 8risto: com*atendo sem$re $or &Cs em ora@es:
$ara ue &os conser&eis 4irmes: $er4eitos e consumados em toda a &ontade de Meus.
) .alavra 7re7a traduKida a0ui .or esfor*ar'se so$remaneira , inter.retada .or outras
tradu*;es .or lutar. 3i7nifica contender, esfor*ar2se, com$ater. E.afras estava sem.re
contendendo, esfor*ando2se, com$atendo em .rol dos ef,sios nas suas ora*;es.
ontra 0uem estava lutandoJ ontra 0uem estava a7oniKandoJ ertamente n+o com <eus
Pai. E a vontade de <eus a$en*oar os 4omens.
) ora*+o n+o muda a <eus. <eus n+o muda. 5ele n+o .ode e8istir se0uer uma som$ra de
mudan*a L!ia7o 1.17M.
Podemos orar de acordo com a vontade de <eus La "#$liaM e rece$er os .rovimentos 0ue
Ele reserva .ara nFs. (as n+o lutamos, n+o contendemos, n+o nos esfor*amos nem
com$atemos contra Ele. ) luta , contra a for*a invis#vel 0ue est 7uerreando, de modo
inteli7ente, contra o .ro.Fsito de <eus.
Esta for*a invis#vel ,, lo7icamente, o dia$o, e os dem>nios e toda a sua atividade. 9 dia$o
7uerreia contra o .lano de <eus.
Ele tem 7uerreado contra o minist,rio 0ue <eus me c4amou .ara cum.rir. Eu me trancava
na /ltima i7reIa 0ue .astoreei durante dois ou tr:s dias a fio 2 sF IeIuando e orando. <eus estava
lidando comi7o .ara eu dei8ar o .astorado e sair .ara o minist,rio do cam.o. Portanto, dei8ei
a0uela i7reIa em 1949 e sa# .ara o cam.o. !en4o feito isto desde ent+o.
(as vou l4e diKer 0ue, na0ueles .rimeiros seis meses, lutei contra mais dem>nios do 0ue
tin4a feito durante todos os 0uinKe anos de meu minist,rio. Hieram contra mim como uma
0uadril4a. HeIa $em, se .udessem ter frustrado o .lano de <eus, teriam im.edido o 0ue estamos
faKendo 4oIe. 'ouve uma lutaU E eu n+o sa$ia tudo 0uanto sei a7ora Lfoi assim 0ue a.rendi
muitas coisasM.
)l,m disso, os dem>nios dominam as .essoas de tantas maneiras 0ue n+o faKemos id,ia.
Procuram im.edir as .essoas de virem a <eus. Procuram reter os crist+os de crescerem
es.iritualmente.
Em outu$ro de 1963, vim .ara !ulsa .ara falar certa noite de s$ado num $an0uete da
)ssocia*+o dos 'omens de 5e7Fcio do Evan7el4o Pleno, .ara, ent+o, ensinar, a .artir da
se7unda2feira se7uinte at, a se8ta2feira, um seminrio so$re o Es.#rito 3anto .ara a
)<'95EP. &ealiKamos o seminrio numa i7reIa local. <eus come*ou a a7ir 2 e, em veK de
durar cinco noites, a reuni+o durou oito semanas.
(inistrei em dois cultos .or dia 2 de man4+ e P noite 2durante a0uelas oito semanas. erta
tarde, entre os cultos, estava numa das salas da Escola <ominical, orando a res.eito do culto
da noite. ansara2me de ficar de Ioel4os, e estava deitado de costas no ta.ete, orando em outras
l#n7uas.
<e re.ente, o Es.#rito de <eus me falou a res.eito do meu 7enro, "uddA 'arrison.
9 &everendo 'arrison ,, no momento .resente em 0ue este livro est sendo escrito, .astor
fundador da omun4+o rist+ da f, em !ulsa, 9bla4oma. E tam$,m .residente da asa
Pu$licadora 'arrison 'ouse. (as em 1963, tin4a .ro$lemas.
Ele n+o conse7uia ficar firme em coisa al7uma. 5+o 0ueria manter2se em em.re7o al7um-
sim.lesmente o dei8ava e sa#a andando. 5+o ficava na i7reIa. Gm dia .od#amos v:2lo na i7reIa
re7endo o coro, e tudo estaria Ftimo. Em outro dia .od#amos v:2lo fora da i7reIa, so.rando
fuma*a de c4aruto no meu rosto. Eu nunca falava coisa al7uma. Eu sim.lesmente o amava.
Eu sa$ia 0ue o dia$o tin4a as 7arras nele. Ele era uma montan4a russa, ou um crist+o ioi>.
Para cima e .ara $ai8o. Para dentro e .ara fora.
3endo assim, en0uanto eu ficava ali deitado de costas orando em outras l#n7uas acerca do
culto da0uela noite, o Es.#rito de <eus me disse de re.enteB %' tr:s dem>nios 0ue se7uem
"uddA .or onde ele vai%.
!ive uma vis+o es.iritual r.ida. Hi2o andando .ela cal*ada. Estava sendo se7uido .or tr:s
cac4orrin4os, conforme .arecia 2 um a direita da cal*ada, um P es0uerda e um no meio.
9 Es.#rito de <eus disseB %Holtar P direita e se entre7ar ao dem>nio da direita. Ent+o,
voltar P es0uerda, e se entre7ar ao dem>nio da es0uerda. <e.ois, voltar e se entre7ar ao
dem>nio do meio. Parece Ps veKes 0ue ele , uma .essoa diferente%.
onforme o dem>nio ao 0ual "uddA se entre7ava, ele a7ia da0uela maneira. 9s .arentes
at, tin4am o$servadoB %5+o entendo "uddA. E es0uiKofr:nicoJ%
"uddA era um crist+o nascido de novo e c4eio do Es.#rito.
(as n+o , .or0ue al7u,m foi c4eio do Es.#rito 3anto 0ue n+o , mais ca.aK de ceder ao
dia$o. ) .essoa ainda tem uma vontade .rF.ria. Hoc: .ode entre7ar2se ao dia$o e dei8ar o
dia$o domin2lo em 0ual0uer tem.o 0ue voc: 0uiser. Hoc: .ode ceder P carne e dei8ar
domin2lo. ) "#$lia ensina 0ue temos de lidar com o mundo, a carne e o dia$o. (as voc:
n+o est o$ri7ado a ceder a 0ual0uer destes, 7ra*as a <eusU
0 3en4or me disseB %=ale .ara a0ueles es.#ritos. (ande2os em (eu 5ome, o 5ome de 6esus,
desistir das suas mano$ras. 9rdene2os a .arar%. Eu disseB %Eu estou em 9bla4oma. "uddA est
em !e8as%. Ele disseB %5a dimens+o es.iritual n+o 4 distYncia%. &es.ondiB %<i7a2me outra
veK e8atamente como fa*o isto%.
Ele disseB %Hoc: diKB SEm 5ome do 3en4or 6esus risto, ordeno 0ue voc:s, os tr:s es.#ritos
imundos 0ue se7uem "uddA .or onde ele vai, desistam das suas mano$ras e cessem suas
o.era*;esS %. Er7ui2me .ara uma .osi*+o sentada e disse a0uilo. Ent+o veio .ara mim a
Palavra do 3en4or, diKendoB %<entro de deK dias ele ter um em.re7o. ontinuar no em.re7o
at, faKer outra coisa 0ue ten4o .ara ele%.
Escrevi num .a.el, mar0uei a data e colo0uei o .a.el na min4a carteira. 5a .rF8ima
ocasi+o em 0ue vi "uddA, ele disseB %(eu so7ro, conse7ui um em.re7o%. Eu disseB %3ei
disto%. !irei a0uele .a.el da carteira e o .assei a ele. Ele disseB %=oi e8atamente neste dia 0ue
conse7ui o em.re7o%, ao contar deK dias a .artir da data marcada ali.
Permaneceu na0uele em.re7o e foi um 7rande sucesso. 5omearam2no 7erente assistente 2 e
0ueriam coloc2lo como 7erente de outro ne7Fcio. (as <eus o c4amou .ara (inne.olis
.ara ser re7ente do coro de uma i7reIa.
9 c4efe dele comentou o se7uinte com al7u,m 0ue contou .ara mimB %5+o entendo a0uele
Iovem. =oi .ara a0uele lu7ar distante .ara diri7ir cYnticos .or G3c 100 .or semana. Eu l4e
ofereci G3c 20.000 .or ano .ara diri7ir este ne7Fcio. Naranti2l4e G3c 30.000 dentro de 18
meses. 5+o 4 d/vida de 0ue dentro de 5 anos ele .oderia estar 7an4ando G3c 50.000 ou
G3c 60.000%.
(as "uddA 0ueria o$edecer a <eus 2 e tem andado com <eus desde ent+o.
5+o lutei contra a carne e o san7ue. 5+o lidei com "uddA.
5osso .ro$lema , 0ue continuamos lidando com a .essoa 2 ao .asso 0ue o .ro$lema talveK
n+o seIa com a .essoa.
omo .astor, vi .essoas 0ue .areciam estar .resas .or for*as invis#veis. Tsto me causou
muita .reocu.a*+o. Pensava comi7o como .oderia aIud2las. (uitas veKes, fui 7uiado .ara
ordenar 0ue os .oderes invis#veis so$re elas fossem 0ue$rados. =uncionou. <iKia a.enasB
%Em 5ome de 6esus, ordeno 0ue o .oder de 3atans so$re esta vida seIa 0ue$rado%.
Tnstantaneamente, a .essoa era li$erta. Hi isto acontecer uma veK a.Fs outra.
Eis o 0ue @enAon disse neste sentidoB
<esco$ri 0ue a raK+o .or 0ue muitos 4omens n+o aceitaram 6esus como 3alvador foi
.or0ue ficaram .resos .elo .oder dos dem>nios.
)s .essoas est+o famintas- 0uerem a li$erta*+o do .ecado- anseiam .ela vida eterna, mas
muitas delas s+o inca.aKes de rom.er os la*os 0ue as .rendem.
entenas de .essoas me disseramB %5+o .osso tornar2me um crist+o. Quero, mas al7o
me .rende%.
3im.lesmente ten4o colocado a m+o no om$ro de tais .essoas, diKendoB %Em 5ome de
6esus de 5aKar,, ordeno 0ue o .oder 0ue o .rende seIa 0ue$rado. )7ora, em 3eu 5ome
.oderoso, fi0ue de .,%.
om l7rimas de ale7ria, t:m o$edecido.
6 orei com 4omens 0ue estavam .resos .or 4$ito 2 o fumo, a $e$ida, as concu.isc:ncias,
e, no mesmo 5ome .oderoso, os ten4o visto li$ertos, 7eralmente de modo instantYneo.
5+o creio 0ue <eus 0ueira 0ue 3eus fil4os seIam .resos .or coisa al7uma. 3im.lesmente
n+o dei8o 0ue coisa al7uma me domine.
omo Iovem .astor $atista de uma i7reIin4a do interior, aceitei um em.re7o numa loIa no
m:s de 5atal .ara 7an4ar um din4eiro adicional. Hrias veKes .or dia, nFs, os $alconistas,
reveKvamos .ara com.rar refri7erantes do ti.o cola no restaurante ao lado. Eu estava $e$endo
de 0uatro at, seis .or dia. !erminado o 4orrio do servi*o, cada veK 0ue .assava .or a0uele
caf,, sentia2me o$ri7ado a tomar cola. erto dia, fi0uei .arado na frente da0uele caf, e disseB
%5+o dei8arei 0ue as colas me dominem. ) .artir de 4oIe, nunca $e$erei outra%. 5unca mais
tomei uma cola desde a0uele dia at, 4oIe, e I se faK 0uase meio s,culo.
5+o di7o 0ue , .ecado $e$er colas. (as se voc: for um alcoFlatra, cafeFlatra, ou 0ual0uer
outro ti.o de %latra%, n+o se dei8e dominar. 3e voc: se sente o$ri7ado a tomar al7uma coisa,
lar7ue2a. )fetar a sua f, 2 im.edir sua f, de funcionar.
&ecuso2me a dei8ar coisa al7uma me dominar. "e$o c4 7elado. =aK .ouco tem.o, .arecia
0ue n+o .odia .assar sem ele. <a#, lar7uei2o .or um .er#odo 2 sF .ara com.rovar 0ue n+o era
o$ri7ado a tom2lo.
erto 4omem veio .ara mim com l7rimas nos ol4os de.ois do culto da noite. <isseB
%Trm+o 'a7in, voc: n+o me condenou, mas meu .rF.rio cora*+o me condena. !en4o 63 anos
de vida. =umo ci7arros desde os 12 anos de idade. Quero ficar livre. Pode aIudar2meJ%
Eu disseB %Posso, certamente. !udo 0uanto voc: tem de faKer , dar licen*a dSeu a7ir%.
Ele disseB %<ou2l4e licen*a. Quero ser aIudado%.
olo0uei a m+o no om$ro dele e disseB %Em 5ome de 6esus, 0ue$ro o .oder da nicotina
so$re a sua vida. E vou diKer isto .ela f,B o .rF8imo ci7arro 0ue voc: fumar l4e dar Ynsia de
v>mito%.
ontou2me mais tardeB %=ui .ara casa na0uela noite. Neralmente, a /ltima coisa 0ue faKia
antes de ir .ara a cama era fumar um ci7arro. 5+o sei .or 0ue, mas n+o fumei na0uela noite.
5+o fumei na man4+ se7uinte. (as colo0uei os ci7arros no $olso ao sair de casa%.
Este 4omem era motorista de camin4+o. 5a0uela man4+, deu carona a um con4ecido. 9
.assa7eiro estava fumando 0uando entrou na ca$ine do camin4+o.
%5unca tive tanto enI>o na min4a vida%, o 4omem me contou. %)$ai8ei a Ianela .ara ter
mais ar. =inalmente, tive de .edir2l4e 0ue a.a7asse seu ci7arro%.
Este 4omem veio .rocurando aIuda. Eu n+o .oderia faKer a0uilo .or toda e 0ual0uer
.essoa. E .oss#vel 0ue n+o 0ueiram ser aIudadas. (as, 7ra*as a <eus, 0uando as .essoas
0uerem ser aIudadas, 4 autoridade no 5ome de 6esus .ara aIud2las.
9s dem>nios .rocuram im.edir as .essoas em todos os as.ectos da vida es.iritual.
Procuram afastar as .essoas de todas as $:n*+os de <eus.
9s crist+os 0ue se sentiam .or demais t#midos .ara testificar, ou .ara orar em ./$lico,
t:m tido a l#n7ua instantaneamente li$erta, em 5ome de 6esus.
3em.re devemos estar sens#veis ao Es.#rito 3anto 0uando estamos lidando com as .essoas.
Quando, .or e8em.lo, oramos .ara crist+os serem c4eios do Es.#rito, Ps veKes , o
dia$o 0ue os det,m. 5+o , sem.re assim, mas estou sens#vel ao Es.#rito 3anto 0uando oro com
as .essoas, e sei 0uando o caso , assim.
3a$ia 0ue era assim com certa mul4er 0uando me contou o n/mero de anos 0ue sua $usca I
levara. olo0uei a m+o no om$ro dela e disseB %&e.reendo2o, es.#rito imundo da d/vida. Em
5ome de 6esus, dei8e esta mul4er%. Tmediatamente, ela come*ou a falar em outras l#n7uas.
Tsto tem acontecido uma veK a.Fs outra. ).enas coloco a m+o no om$ro da .essoa e, muito
calmamente, muito 0uietamente, Ps veKes 0uase inaudivelmente, di7oB &e.reendo todo dia$o
0ue est .rendendo esta .essoa%. Tmediatamente, a .essoa levanta as duas m+os e come*a a falar
em outras l#n7uas.
8a$1tulo 1#
G( &T3!]9 P9<E 3E& P933E339J
)s .essoas t:m turvado a 7ua neste assunto dos dem>nios. E de se lastimar 0ue a T7reIa caia ou
na vala de um lado Cda estrada, ou na vala do outro lado, em veK de viaIar .ela .arte do meio.
9uve2se a .er7untaB Gm crist+o .ode ser .ossessoJ 0 4omem , um es.#rito 2 tem uma alma 2 e
vive num l cor.o. Quando a .essoa est .lenamente .ossessa Lendemonin4adaM, o dia$o
assumiu o controle so$re seu es.#rito, sua alma LmenteM e seu cor.o. ) .essoa seria considerada
demente. )0ui nos Estados Gnidos, .or termos tanta luK e tanto cristianismo, raras veKes vemos
uma .essoa verdadeiramente endemonin4ada.
(eu 7enro, .or e8em.lo, n+o era .ossesso .elo dia$o. Ele cedeu ao dia$o.
0 louco de Nadara, diK a "#$lia, era %.ossesso% de es.#rito imundo, e %tin4a% uma le7i+o
L(arcos 5.15M. Gm sF dem>nio o .ossu#a- uma le7i+o 4a$itava nele. =oi com.letamente
dominado 2 es.#rito, alma e cor.o.
0 crist+o n+o .ode ser dominado no esp3rito, na alma e no cor.o. Ro7o, o crist+o n+o ,
endemonin4ado.
(as a0ui temos outra .er7untaB 9 crist+o .ode ter um dem>nioJ
<ecididamente, simU
)l7umas .essoas est+o .ossessas .elo din4eiro. 9 din4eiro , o seu deus 2 domina2as. Eu
ten4o din4eiro, mas n+o estou .ossesso .elo din4eiro.
)l7u,m .ode ter um dem>nio sem estar .ossesso. Vs veKes isto acontece na carne, no cor.o.
)o lidar com as enfermidades, 6esus Ps veKes e8.ulsava um dem>nio. Em certo caso, .or
e8em.lo, disseB -sp3rito mudo e surdo, eu te ordenoD sai dele e n(o entres mais nele L(arcos,
9.25M. )0uele dem>nio n+o estava no es.#rito da .essoa 2 estava no seu cor.o.
'A?SGOS #.2)
2) No deis lugar ao dia*o.
3e o crist+o con4ecer os seus direitos e sou$er manter o dia$o no lado de fora, este n+o
.ode entrar. (as, se n+o, ele .oder entrar.
(uitos crist+os cedem inconscientemente ao dia$o. 5+o o faKem deli$eradamente 2
sim.lesmente descon4ecem al7o mel4or.
!en4amos clareKa neste assunto. 5+o seIamos levados .elo fanatismo. (as n+o vamos l
.ara o outro lado ao .onto de ne7ar a e8ist:ncia dos dem>nios.
Quando o dia$o est o.erando em certas i7reIas, ne7am 0ue o dia$o e os dem>nios se0uer
e8istem.
orinto era uma cidade li$ertina. Es.#ritos imorais 0ue dominavam a cidade conse7uiram
entrar na i7reIa. Paulo escreveu .ara a i7reIa em orinto, diKendoB Neralmente, se ou%e que
h4 entre %)s fornica*(o""" L1 o 5.1M. ertamente, a i7reIa era salva. ertamente, eram c4eios
do Es.#rito. (as vou l4e diKer istoB a0uela n+o foi a /ltima i7reIa onde os dem>nios
.enetraram.
8a$1tulo 1!
!&d3 P)3393 5EE33e&T93
!r:s coisas s+o necessrias .ara levar aos outros a li$erta*+o e a vitFria so$re os
dem>nios.
'm $rimeiro lugar: &oc0 de&e ser um 4ilho de Meus.
9s sete fil4os de eva viram Paulo e8.ulsar os dem>nios f em 5ome de 6esus. Ent+o,
e8.erimentaram faKer a mesma T coisa. )c4aram um 4omem .ossesso .or es.#ritos mali7nos T
e disseramB -sconAuro'%os por Jesus, a quem #aulo pre!a
L)t 19.13M.
0 es.#rito mali7no usou a voK do 4omem e disseB Conhe*o T a Jesus e $em sei quem #aulo.
mas %)s, quem soisE Lv. 15M.
Ent+o, a0uele /nico 4omem, em 0uem estava o es.#rito mali7no, saltou so$re a0ueles
sete, venceu2os e arrancou suas rou.as, de modo 0ue fu7iram da0uela casa nus e T feridos.
5+o tin4am o direito de usar a0uele 5ome. 9 5ome .ertence aos fil4os de <eus. 9 5ome
.ertence a nFs. Para usar2T mos este 5ome, devemos ter certeKa de sermos fil4os de <eus.
'm segundo lugar: &oc0 no de&e ter no corao ualuer $ecado no con4essado ou
no $erdoado.
3e voc: tiver, os dem>nios rir+o das suas ora*;es.
) "#$lia di=D mados, se o nosso cora*(o nos n(o condena, temos confian*a para com
6eus L1 6F 3.21M.
Hoc: tam$,m ter ousadia na .resen*a dos dem>nios. 5+o dei8e o dia$o .ertur$2lo a
res.eito da sua vida .assada. 3e voc: confessou o 0ue feK, est .erdoado L1 6F 1.9M. &ia na
cara dele.
'm terceiro lugar: &oc0 de&e conhecer o $oder do Nome de Jesus ( e como us(Io.
6esus os ani0uilouU Tsto si7nifica 0ue os reduKiu a nada. )7ora, est+o sendo reduKidos a
nada .or nFs. 3+o condenados a desa.arecer finalmente. (as a7ora mesmo est+o sendo
reduKidos a nada, .or0ue 6esus os derrotou e nos deu 3eu 5ome .ara usar contra eles.
%Em (eu 5ome, e8ercer+o autoridade so$re eles%, disse 6esus. 9utra maneira de diKer isso
,B %Em (eu 5ome, os dem>nios ser+o inca.acitados. 3er+o reduKidos a nada%.
Quando voc: sou$er disto, far conforme eu fa*o. Quando o dia$o ataca, come*o a rir.
<i7oB %5ada, vai saindo da0ui%. 4amo2o de %5ada%.
)l7umas .essoas a$rem a .orta .ara o dia$o, diKendoB %Pode entrar%. Revantam2se na
i7reIa e o 7lorificam, testificando a res.eito de tudo 0uanto ele est faKendo.
Nosto da maneira de a 5ova "#$lia em in7l:s e8.ressar o casoB
1 8O6PN,GOS 2.+ (Nova Bblia em Ingls) + ... no uma sa*edoria ue $ertena a esta era
$assageira: nem a ualuer dos seus POM'6'S JOF'6N"N,'S: D.' 'S,9O M'8IGN"NMOS
P"6" O S'. AG;.
<eclinando .ara o seu fimU 9 dia$o tem ludi$riado o mundo da i7reIa. )s .essoas sem.re
comentam como o dia$o est ficando forte. ) "#$lia diK 0ue ele est em decl#nio. 5+o est
ficando cada veK mais forte 2 muito menos em nossas vidas. Est declinando .ara o seu fim.
Por 0ue est mantendo o dom#nio em tantas vidasJ Por0ue as .essoas n+o con4ecem o
.oder do 5ome de 6esus.
E esta a raK+o da e8ist:ncia deste livro 2 .ara ensinar Ps .essoas 0uais s+o seus direitos e
.rivil,7ios.
)7ora, e8aminemos vrias tradu*;es de 1 or#ntios 2.6B
lmeida 8e%ista e Corri!ida
... no: $or5m: a sa*edoria deste mundo: nem dos P6PN8GP'S M'S,' ;.NMO: D.' S'
"NGD.GI";.
Moffatt
... sC ue no 5 a sa*edoria deste mundo nem dos POM'(
6'S M'S,6ONGY"MOS D.' JOF'6N"; 'S,'
;.NMO.
Tradu*(o Citeral de Woun!
... e sa*edoria ue no 5 desta era: N'; MOS JOF'6N"N,'S M'S," '6"(M"D.'I'S D.'
'S,9O S' ,O6N"NMO GNZ,'GS...
mpliada
...transmitimos mesmo uma sa*edoria su$erior< mas realmente no 5 uma sa*edoria da $resente era
nem deste mundo N'; MOS IPM'6'S ' JOF'6N"N,'S M'S," '6": D.' 'S,9O S'NMO
6'M.YGMOS " N"M" ' D.' 'S,9O 8ONM'N"MOS " M'S"P"6'8'6.
E. ?. @enAon escreveuB
5+o .osso conce$er como uma o$ra $em2sucedida .ode ser realiKada 4oIe, nem como os crentes .odem
estar num lu7ar de vitFria cont#nua, a n+o ser 0ue sai$am 0ue a ori7em do .eri7o ac4a2se no .oder
demon#aco KN(o pare a3" l!umas pessoas en!randecem os poderes demon3acos, n(o falam em outra
coisa" Xen5on n(o parou a3L, e 0ue o .oder .ara venc:2lo est no 5ome de 6esus de 5aKar,, o =il4o de
<eus.
Quanto mais ra.idamente recon4ecemos 0ue os .rF.rios ares ao nosso redor est+o carre7ados de for*as
4ostis, 0ue est+o .rocurando destruir nossa comun4+o com o Pai, e .rivar2nos da nossa utilidade no servi*o
do nosso (estre, tanto mel4or ser $ara nFs%.
Eles e8istem. Estes .rinci.ados, e .otestades, e 7overnantes desta era 7overnam.
Hemos .essoas vis#veis 7overnando como c4efes de 7overnos. Por detrs do cenrio,
.or,m, muito fre01entemente, os es.#ritos mali7nos est+o dominando a0uelas .essoas.
<evemos manter em mente, no entanto, 0ue 6esus des.oIou os .rinci.ados e as .otestades.
9s mesmos .rinci.ados e .otestades com 0ue lutamos, Ele des.oIouU Pu$licamente os e8.>s
ao des.reKo, triunfando deles na cruKU
8OIOSS'NS'S 2.1!
1! ': des$o%ando os $rinci$ados e $otestades: os ex$-s $u*licamente e deles triun4ou em si mesmo.
8a$1tulo 1+
'SPP6G,OS ;"IGJNOS NOS I.J"6'S
8'I'S,G"GS
#orque n(o temos que lutar contra carne e san!ue, mas, sim, contra os
principados, contra as potestades, contra os pr3ncipes das tre%as deste sculo, contra
as H0&T-& -&#989T/9& 6 MC66-, N0& C/N8-& C-C-&T99&
X Ef,sios 6.12 V mar7em de uma $oa "#$lia de
refer:ncias encontramos a se7uinte .arfraseB esp3ritos mali!nos nos lu!ares celestiais"
E8istem es.#ritos mali7nos no c,uJ
9s estudiosos da "#$lia concordam 0ue o ).Fstolo Paulo estava falando a res.eito da sua
.rF.ria e8.eri:ncia 0uando disseB Conhe*o um homem em Cristo que, h4 cator=e anos Pse no
corpo, n(o sei. se fora do corpo, n(o sei. 6eus o sa$eQ, foi arre$atado at ao T-8C-980
C:/""" ?oi arre$atado ao #8<&0 e ou%iu pala%ras inef4%eis""" L2 o 12.2,4M.
) "#$lia fala em tr:s c,us. 9 .rimeiro , o c,u atmosf,rico imediatamente acima de nFs.
)cima deste, 4 o c,u onde est+o as estrelas. )cima deste, est o ,u dos c,us, o Para#so,
onde est o !rono de <eus.
Quando Ef,sios 6.12 diKB %es.#ritos mali7nos nos lu7ares celestiais%, est falando acerca do
.rimeiro c,u 2 a atmosfera $em em derredor de nFs.
) atmosfera ao nosso redor est literalmente infestada de dem>nios e es.#ritos mali7nos.
E assim 0ue a Palavra de <eus ensina.
Penso 0ue a maioria dos crist+os con4ecem os dois .rimeiros .r,2re0uisitos LveIa o
ca.#tulo anteriorM, mas n+o con4ecem o terceiro .asso como deveriam con4ecer. 5+o
con4ecem o .oder do 5ome de 6esus 2 nem como us2Ro.
) "#$lia , o nosso manual.
6 li muitos livros nesta lin4a de .ensamentos, mas n+o .osso en7olir tudo 0uanto 4 neles,
.or0ue n+o est em 4armonia com a "#$lia. 9s autores .odem ser .essoas $oas. Podem ser
ami7os meus. Posso am2los no 3en4or, mas n+o .osso concordar com tudo 0uanto diKem
0uando n+o est em 4armonia com os )tos dos ).Fstolos- 0uando n+o est em 4armonia com
a Palavra de <eus. 5+o se7uirei .essoa al7uma en0uanto ela se afastar da Palavra de <eus.
9 5ome de 6esus funcionar a7ora e8atamente como funcionava nos dias dos )tos dos
).Fstolos. Ridar com os dem>nios 4oIe funcionar e8atamente como funcionava ent+o.
Reia o Rivro dos )tos cuidadosamente. 5ote como os disc#.ulos usavam o 5ome.
3u$lin4e, ou anote, todos os vers#culos relativos P maneira de usarem o 5ome em cone8+o
com os dem>nios. HeIa o 0ue acontecia 2 em 7eral de modo instantYneo.
3e sua .rF.ria vida tem sido derrotada e a.ertada .elo .oder do adversrio, levante2se
neste 5ome !odo2Poderoso de 6esus, lance o inimi7o .ara trs e aceite a sua li$erta*+o.
<e.ois v e li$erte outros.
Hoc: n+o .oder li$ertar os outros at, voc: mesmo ficar livre. omece .or lidar com o
dia$o na sua .rF.ria vida. 5+o 0uero diKer 0ue voc: .recisa e8.ulsar um dem>nio de si
mesmo. (as o dia$o est .ronto .ara atac2lo 2 assim
como est .ara me atacar tam$,m. ) nossa luta n+o , contra o san7ue e a carne, e, sim, contra os
.rinci.ados e .otestades. 3e a T7reIa de ent+o lutava contra eles, nFs lutamos contra eles a7ora.
(as entraremos na0uela luta com a consci:ncia de 0ue 6E3G3 E 9 HE5E<9&U
=a*a estas confiss;es com a sua $oca, em voK alta, .or0ue voc: cr: de cora*+o na0uilo 0ue
est diKendoB
O Nome de Jesus me $ertence.
'm Nome de Jesus: tenho autoridade so*re os dem-nios.
6ecuso(me a ser dominado $or dem-nio algum.
'm Nome de Jesus: C Satans: ue*ro o seu $oder so*re meu
es$1rito: minha alma e meu cor$o< ue*ro todas as maneiras de &oc0 $rocurar dominar(me. '
$roclamo a minha li*ertao e &itCria.
Foc0 5 um inimigo derrotado.
Jesus destroni>ou a &oc0 e a todas as suas coortes.
J no tenho medo de &oc0.
8erta &e>: Satans: &oc0 era meu senhor e eu era seu escra&o.
;as agora eu sou o seu senhor< $orue Jesus 4e>(me senhor
so*re todos os $oderes malignos e todos os dem-nios. ' estou li&re3 'st escrito:
VSe: $ois: o Ailho &os li*ertar: &erdadeiramente sereis li&resV. Ferdadeiramente estou li&re3
Ferdadeiramente estou li&re3
O ;estre disse:
V8onhecereis a &erdade: e a &erdade &os li*ertarV.
"gora conheo a &erdade...
Jesus derrotou &oc0.
Os dem-nios: todos os es$1ritos malignos e o $rC$rio Satans
esto su%eitos ao Nome de Jesus. Porue todo %oelho se do*rar.
Mas coisas: ou seres: no c5u: na terra e de*aixo da terra. O c5u: a terra e o in4erno sa*em: Due
Meus ressuscitou Jesus dentre os mortos: ' O assentou B Sua destra: ;uito acima de todo
$rinci$ado:
e $otestade: e $oder: e dom1nio:
' Ihe deu um NO;'3 "8G;" M' ,OMO NO;'3 ' este Nome me $ertence.
7 Poder neste Nome3
7 glCria neste Nome3
7 ;a%estade neste Nome3
7 autoridade neste Nome3
' tenho o direito de usar este Nome3
Portanto: saia: Satans3
Saia: en4ermidade3
Mor: deixe o meu cor$o3
,odo o mal: deixe(me3
'stou li&re3
Porue conheo a &erdade.
" &erdade me li*ertou3
8a$1tulo 1)
5ERE
(uitas veKes, as .essoas me .er7untam como estudar a "#$lia. Em$ora ten4a muitas
su7est;es, 4 uma delas 0ue a.resento acima de todas as demais.
).resento2a a0ui a voc:. omo crist+o, como crente, leia o 5ovo !estamento do come*o ao
fim 2 .rimeiramente as E.#stolas, .or0ue as E.#stolas s+o as cartas escritas .ara a T7reIa.
En0uanto voc: ler, .rocure todas as e8.ress;es tais comoB em risto, nEle, em Quem, .or
Quem, etc. 3u$lin4e2as. ' a.ro8imadamente 140 de tais te8tos $#$licos, 0ue diKem a voc:
quem %oc , o que %oc e o que %oc possui .or0ue voc: est em risto.
(ostram2l4e sua .osi*+o como crente Lvoc: est em ristoUM. (ostram2l4e a sua situa*+o
le7al. (ostram2l4e o seu lu7ar na fam#lia de <eus. (ostram2l4e o seu lu7ar no .lano e
.ro.Fsito de <eus.
Por interm,dio do estudo destes te8tos desco$rir o 0ue a Palavra de <eus diK a res.eito
de voc:. Hoc: ver seu lu7ar em risto. Hoc: ver 0ue 0uando 6esus deu P T7reIa o direito de
usar o 3eu 5ome, Ele nos autoriKou a ser 3eus re.resentantes na terra.
5a realidade, nas E.#stolas, a T7reIa , c4amada ristoU
) T7reIa ainda n+o se deu conta de 0ue somos risto. Quando recon4ecermos o fato,
come*aremos a o$ra 0ue devemos realiKar.
2 8O6PN,GOS +.1#(1+
14 No &os $rendais a um %ugo desigual com os in4i5is< $orue ue sociedade tem a J.S,GK" com
a in%ustia/ ' ue comunho tem a I.Y com as tre&as/
15 ' ue concCrdia h entre 86GS,O e Lelial/ Ou ue $arte tem o 4iel com o in4iel/
16 ' ue consenso tem o tem$lo de Meus com os 1dolos/ Porue &Cs sois o tem$lo do Meus &i&ente:
como Meus disse: Neles ha*itarei e entre eles andarei< e eu serei o seu Meus: e eles sero o meu
$o&o.
9 crente , .roi$ido de se .>r em Iu7o desi7ual com os incr,dulos.
E, ent+o, o crente , chamado Austi*a, o descrente , c4amado ini01idade.
9 crente , c4amado lu=, o descrente , c4amado trevas Lv.14M.
)7ora, note a declara*+o se7uinteB Iue harmonia entre C89&T0 e o mali!noE Lv.15M. 9
crente , c4amado Cristo;
) i7reIa , c4amada crentes" i7reIa , chamada Austi*a" i7reIa , c4amada lu=" i7reIa ,
c4amada Cristo; E o 0ue somosU
risto , a ca$e*a- nFs somos o cor.o. 5Fs somos risto. HeIa, , isto 0ue 6esus est
diKendoB %!omem (eu 5ome- seIam (eus re.resentantes%.
risto, com 3eu cor.o ressurreto de carne e ossos, est P destra do Pai. 5Fs estamos a0ui
como 3eus re.resentantes 2 n+o somente coletivamente, como tam$,m individualmente.
Duando oramos em Nome de Jesus: estamos tomando o lugar de 8risto ausente< estamos usando o
Seu Nome: usando a Sua autoridade $ara le&ar a e4eito a Sua &ontade na terra.
[ \en]on
3e7undo 'le ,
3e voc: n+o estiver realmente fundamentado nas Escrituras, talveK o se7uinte te8to $#$lico
n+o l4e .are*a ver#dico. (as ,B
1 JO9O #.1)
1) Nisto 5 $er4eita a caridade $ara conosco: $ara ue no Mia do Ju1>o tenhamos con4iana< $orue:
D."I 'I' ?: SO;OS N^S ,";L?; N'S,' ;.NMO.
3e7undo 0uem ,J
3e7undo 6esus ,U
)ssim somos nFs, ondeJ Quando c4e7armos ao c,uJ
5+oU 5este mundoU NlFriaU
3e7undo 6esus ,, tam$,m nFs somos neste mundoU E 6esus risto , o mesmo ontem, e
4oIe, e o ser .ara sem.re L'$ l3.8M.
6esus , o mesmo a7ora, neste momento, assim como o era 0uando andava .elas .raias da
Nalil,ia.
E o mesmo a7ora, neste momento, assim como o era 0uando "artimeu, o mendi7o ce7o,
ficava assentado P $eira do camin4o .erto da cidade de 6erico e clamavaB %6esusU tem
com.ai8+o de mimU%
)s .essoas em derredor, at, mesmo os disc#.ulos, se7undo .arece, .rocuravam faK:2lo
calar2se. (as ele n+o 0ueria calar2se.
6esus .arou e mandou 0ue ele fosse c4amado. <isse2l4eB %Que 0ueres 0ue eu te fa*aJ%
9 mendi7o ce7o res.ondeuB %(estre, 0ue eu torne a ver%.
Em certo trec4o, a Palavra diK 0ue 6esus teve compai1(o dele.
onserve isto em mente. onsidere, ent+oB %se7undo Ele ,%, eB %6esus risto , o mesmo
ontem e 4oIe, e o ser $ara sem.re%.
Ele , a7ora tudo 0uanto Ele sem.re foi 2 e se7undo Ele ,, tam$,m nFs somos neste mundo.
6esus tin4a com.ai8+o e curava.
6o4n N. Rabe, .oderoso a.Fstolo de <eus, foi .ara a efrica do 3ul cerca do in#cio do s,culo.
).Fs cinco anos, edificou 500 i7reIas ali.
) es.osa de um dos l#deres do 7overno estava a .onto de morrer de cYncer. 3a$endo 0ue
Rabe ensinava a cura divina, o marido .ediu 0ue fosse .ara l e orasse.
Por causa da 7rande dor, a es.osa estava tomando dro7as anal7,sicas. (as tomou a decis+o
de .arar. <isseB %Hou lan*ar2me com.letamente na misericFrdia de <eus. 5em se0uer
tomarei coisa al7uma contra a dor%.
Rabe disseB %3e for esta a sua .osi*+o, e se for esta a sua f,, nFs l4e faremos com.an4ia
nisto%.
Ele e al7uns outros .astores ficaram ao lado da cama dela, orando 24 4oras .or dia. )
/nica maneira de ela conse7uir um .ouco de re.ouso era eles orarem at, ela adormecer.
erta man4+, Rabe voltou .ara casa a fim de tomar $an4o e trocar de rou.a. 5o camin4o
de volta, cerca de dois 0uarteir;es da casa dela, ouviu2a 7ritar em a7onia. Ele correu .ara l.
<eclarou 0ue en0uanto corria, a com.ai8+o a.oderou2se dele. Entrou correndo na casa,
diri7iu2se imediatamente .ara a cama e, sem .ensar, levantou o cor.o emaciado da mul4er e
se7urou2a nos seus $ra*os en0uanto ficava sentado na cama, c4orando de com.ai8+o.
En0uanto ele c4orava, ela foi com.letamente curada 2 sa#ram todos os sintomas do cYncer
incurvel.
5otei no meu .rF.rio minist,rio 0ue, 0uando consi7o entre7ar2me ao Es.#rito de <eus e
.ermitir 0ue a com.ai8+o de 6esus $rote em mim e flua de mim, curas maiores ocorrem.
!emos o 3eu 5ome.
!emos a 3ua autoridade. !emos a 3ua com.ai8+o. &e!undo -le , tam$m n)s
somos neste mundo;
... tomamos o lu7ar de 6esus e usamos o 5ome de 6esus e8atamente como se o .rF.rio 6esus estivesse
a0ui.
) /nica diferen*a , 0ue, em veK de 6esus faKer a o$ra, nCs a estamos faKendo .or Ele, nFs a faKemos
mediante o mandamento dEle.
Ele nos deu a mesma autoridade 0ue Ele .ossu#a 0uando estava a0ui, e a .osi*+o 0ue o crente
ocu.a em risto d2l4e a mesma ate7oria .erante o Pai 0ue risto tin4a 0uando estava a0ui.
X @enAon
<ei8e essas .alavras se filtrarem .ara sua consci:ncia mais #ntima. E um fato totalmente
$#$lico. !emos a mesma cate7oria diante de <eus 0ue risto tin4a, 0uando estava na terra.
6esus estava orando .elos crentes 2 e nFs estamos inclu#dos 2 no ca.#tulo 17 de 6o+o. 5a
sua ora*+o, Ele disseB
JO9O 1).23
23 'u neles: e tu em mim: $ara ue eles se%am $er4eitos em unidade: e $ara ue o mundo conhea
ue tu me en&iaste a mim e D.' ,'NS ";"MO " 'I'S 8O;O ;' ,'NS ";"MO " ;G;.
9 0ue 6esus disseJ <isse 0ue o Pai amou, os crentes, como ama a Jesus" 5+o ama a 6esus
nem um .ouco a mais do 0ue ama a nFsU
Gm famoso estudioso da "#$lia disseB %Quem dera 0ue eu .udesse crer nistoU%
Nra*as a <eus 0ue eu .osso crerU Posso, .or0ue isto est na "#$lia. Ele nos ama da mesma
maneira. !emos a mesma cate7oria diante do Pai.
28O6PN,GOS!.21
21 "uele NJesusO ue no conheceu $ecado: o 4e> $ecado $or nCs< $ara ue: nele: 4-ssemos 4eitos
%ustia de Meus.
5ele, nFs somos a Iusti*a de <eusU
)l7u,m disseB %Estou .rocurando ser Iusto%.
E uma .erda de tem.o.
) Iusti*a , um dos assuntos mais incom.reendidos no mundo da i7reIa 4oIe.
Eu estava ensinando o assunto certa veK numa i7reIa na PensilvYnia. Para ilustrar ao
.ovo o si7nificado verdadeiro da .alavra, .arei de re.ente e disse a um 4omem na fileira da
frente Lo .astor 4avia me dito 0ue este indiv#duo era o 4omem mais es.iritual 0ue I
.astorearaMB %9 3r. , IustoJ%
%9ra%, en7oliu em seco, %estou .rocurando ser%.
Eu disseB %5+o 0uero ser indelicado, mas 0uero l4e faKer uma .er7unta. 9 3r. , 4omem ou
mul4erJ% %3ou 4omem%.
%omo ficou sendo 4omemJ% %5asci deste Ieito.%
%E deste Ieito 0ue fica sendo Iusto%, disse eu. %) 7ente nasce deste Ieito%.
) Iusti*a si7nifica a .osi*+o correta diante de <eus.
JO9O 1!.!:=
! 'u sou a &ideira: &Cs: as &aras< uem est em mim: e eu
nele: este d muito 4ruto...
= Nisto 5 glori4icado meu Pai: ue deis muito 4ruto...
Quando voc: ol4a .ara uma rvore, n+o .ensa 0ue os 7al4os s+o uma coisa e 0ue a .arte
.rinci.al , outra coisa. E tudo uma sF rvore. 6esus disseB %Eu sou a videira, vFs os ramos%.
9nde crescem os frutosJ
5os ramosU E .or causa da vida da videira, mas s+o .roduKidos l nos 7al4os.
<evemos estar realiKando as o$ras de risto. Estamos em risto. !emos o direito de usar
3eu 5ome .ara a 7lFria de <eus Pai.
%9 uso ilimitado do 5ome de 6esus%, ressalta @enAon, %revela2nos a confian*a im.l#cita
0ue <eus Pai tem na T7reIa. Tsto, .or si sF, , um desafio%.
<eus , um <eus de f,. Ele est revelando a 3ua f,.
a$e a nFs aceitar o desafio.
8a$1tulo 1=
O ;GI"J6OSO3
" NO6;" MO 86GS,G"NGS;O
"em no Yma7o do livro do 3r. @enAon 4 um ca.#tulo c4amado %9 'omem e os (ila7res%.
E t+o im.ortante 0ue 7ostaria de consider2lo .alavra .or .alavra, mas a0ui a.enas re.roduKirei
umas .oucas cita*;es escol4idas. (ais uma veK, encoraIo voc: a ad0uirir um e8em.lar do livro
dele e estudar este ca.#tulo at, assen4orear2se dele.
%6esusU 9 .rF.rio 5ome tem em si o .oder de o.erar mila7res, at, ao dia de 4oIe... ) vida de 6esus era
um mila7re.%
%<as m+os dos a.Fstolos fluiu um rio de mila7res 0ue transtornou o Iuda#smo e sacudiu o 7overno
romano at, os seus alicerces. =iKeram uma desco$erta 2 o 5ome do 'omem a Quem amavam, a Quem
viram des.ido e .endurado na0uela cruK, a7ora este mesmo 5ome .ossui .oder i7ual ao .oder 0ue Ele
.rF.rio e8ercia 0uando estava entre eles.%
%9 cristianismo come*ou com mila7res- , .ro.a7ado .or meio de mila7res. ada novo nascimento , um
mila7re, cada res.osta P ora*+o , um mila7re, cada vitFria so$re a tenta*+o , um mila7re.%
%Quando a raK+o toma o lu7ar do mila7roso, o cristianismo .erde a sua virilidade, o seu fasc#nio e a sua
ca.acidade de dar frutos.%
%9 4omem anseia .or um <eus o.erador de mila7res 4oIe... 0 4omem 0uer um <eus vivo. 9 4omem
anela .or um mila7re.%
%) res.osta .ara o anseio universal do 4omem .elo so$renatural ac4a2se no novo nascimento, e na
.resen*a do Es.#rito 3anto 0ue 4a$ita no crente, e no 5ome de 6esus.%
%<eus , um o.erador de mila7res. 6esus risto foi um mila7re e continua sendo. ) "#$lia , um Rivro de
mila7res... E a 4istFria do rom.imento entre a dimens+o so$renatural e a natural.%
%Quando 6esus come*ou 3eu minist,rio ./$lico, era um minist,rio de mila7res. Quando a
T7reIa come*ou o seu minist,rio, era um minist,rio de mila7res. !odo reavivamento desde o
Pentecostes 0ue tem 4onrado o Nalileu 4umilde tem sido um reavivamento de mila7res.%
%) T7reIa nunca foi er7uida dos seus tro.e*os .elos 7randes mestres filFsofos, mas .or
lei7os 4umildes 0ue t:m tido uma nova vis+o de risto, d)0uele 0ue , o mesmo ontem, e 4oIe,
e o ser .ara sem.re.%
%)nelamos .ela .resen*a manifesta do Es.#rito em nossos cultos reli7iosos... !odos os
4omens normais anelam .elo so$renatural 2 anseiam .or ver a manifesta*+o do .oder de <eus
e .or sentir a emo*+o do to0ue do invis#vel.%
%9 4omem foi criado .or um <eus o.erador de mila7res 2 este elemento mila7roso est no
4omem.%
%9 4omem anseia .or o.erar mila7res e viver na atmosfera do so$renatural.%
%Este elemento mila7roso no 4omem feK dele um inventor, um desco$ridor e um
.es0uisador.%
%9 Ym$ito mila7roso , o Ym$ito natural do 4omem 2 ele ,, .or cria*+o, o com.an4eiro de
um <eus Pai o.erador de mila7res.%
) "#$lia diK 0ue somos cooperadores de 6eus UV o 3.9M. 9ra, se coo.eramos com <eus,
teremos de ser o.eradores de mila7res, .or0ue Ele , um <eus o.erador de mila7resU
%9 .ecado destroniKou o 4omem do Ym$ito dos mila7res, mas, .ela 7ra*a, ele est voltando .ara a0uilo
0ue l4e .ertence. Para nFs, tem sido dura a luta .ara com.reender os .rinc#.ios desta vida de f,, 0ue nos
, estran4a. 9 .ecado feK de nFs a0ueles 0ue o.eram 2 a 7ra*a 0uer faKer de nFs os 0ue confiam.%
%5o .rinc#.io, o es.#rito do 4omem era a for*a dominante no mundo- 0uando ele .ecou, sua mente
tornou2se dominante 2 o .ecado destroniKou o es.#rito e coroou o intelecto- mas a 7ra*a est
restaurando o es.#rito .ara seu lu7ar de
dom#nio, e 0uando o 4omem c4e7ar a recon4ecer o dom#nio do es.#rito, viver sem esfor*o na
dimens+o do so$renatural. ) f, I n+o ser um esfor*o e uma luta, mas um viver inconsciente na
dimens+o de <eus.%
%) dimens+o es.iritual , o lar normal do 4omem- coloca2o no lu7ar onde a comun4+o com <eus , uma
e8.eri:ncia normal, onde a f, no <eus mila7roso e o.erador de mila7res , inconsciente, onde o 4omem
e8ercer o ti.o mais elevado de f,, mas estar t+o inconsciente de ter e8ercido a sua f, como est 0uando
.reenc4e um c4e0ue.%
0 .ro$lema da T7reIa re.ousa no fato de 0ue nFs temos vivido tanto tem.o so$ nossos
.rivil,7ios, 0ue .ensamos 0ue , o cristianismo normal. (as , anormal. E cristianismo
totalmente anormalU
) T7reIa inteira, inclusive os movimentos .entecostais, carismticos e do Evan7el4o Pleno,
est+o na eta.a da infYncia. Estamos .rocurando ter f,. Estamos .rocurando crer.
(as, 7ra*as a <eus, al7uns est+o c4e7ando a ver a luK da Palavra de <eus. E estou mais
convicto 4oIe do 0ue estava ontem, de 0ue nestes /ltimos dias 4 de sur7ir um 7ru.o de crentes
0ue .erce$er+o e con4ecer+o a sua autoridade, os seus direitos e os seus .rivil,7ios em risto.
3a$er+o 0ue o 5ome de risto .ertence a eles. !omar+o este 5ome e come*ar+o a us2Ro de
modo t+o inconsciente como 0uando .e7am as c4aves do seu carro e destrancam a .orta do
carro, e a colocam na i7ni*+o, e d+o .artida.
Est c4e7ando o con4ecimento da0uilo 0ue I foi revelado o tem.o todo, na Palavra de
<eus. (as dei8amos de .erce$:2lo, .or0ue .rocuramos com.reend:2lo com o racioc#nio
4umano.
) "#$lia declara com clareKaB 0ra, o homem natural n(o compreende as coisas do -sp3rito
de 6eus, porque lhe parecem loucura. e n(o pode entend'las, porque elas se discernem
espiritualmente L1 o 2.14M.
Hoc: .oderia inter.retar assimB %a mente natural n+o aceita as coisas do Es.#rito de <eus%.
Rem$re2se de 0ue a Palavra de <eus .rov,m do Es.#rito de <eus.
2 P'M6O 1.22:21
20 Sa*endo $rimeiramente isto: ue nenhuma $ro4ecia da 'scritura 5 de $articular
inter$retao<
21 Porue a $ro4ecia nunca 4oi $rodu>ida $or &ontade de homem algum: mas os homens santos de
Meus 4alaram ins$irados $elo 's$1rito Santo.
) Palavra de <eus cont,m os .ensamentos de <eus. Estes .ensamentos s+o mais altos do
0ue os .ensamentos do 4omem, assim como os c,us s+o mais altos do 0ue a terra LTs 55.8,9M.
Hoc: .recisa dei8ar 0ue a revela*+o da Palavra de <eus entre no seu cora*+o 2 no seu
es.#rito. 3ua mente natural n+o .ode aceitar as coisas do Es.#rito de <eus. 3+o discernidas
espiritualmente"
) T7reIa nunca .erce$er estas coisas a n+o ser 0ue seIam .re7adas 2 <eus colocou
mestres na T7reIa a fim de 0ue ensinassem 2 mas a verdade c4e7ar, .ouco a .ouco. E 0uando
ela vier na sua .lenitude, e nFs crescermos .ara al,m da eta.a da infYncia crist+, e
con4ecermos os nossos direitos e .rivil,7ios, e a autoridade e o .oder 0ue 4 neste 5ome, e
nos levantarmos .ara usar este 5ome, ser dito a nosso res.eito, assim como era dito a
res.eito dos disc#.ulos .rimitivosB -stes que tm al%oro*ado o mundo che!aram tam$m aqui
L)tos 17.6M.
Hoc: .oderia inter.retar assimB %a mente natural n+o aceita as coisas do Es.#rito de <eus%.
Rem$re2se de 0ue a Palavra de <eus .rov,m do Es.#rito de <eus.
2 P'M6O 1.22:21
20 Sa*endo $rimeiramente isto: ue nenhuma $ro4ecia da 'scritura 5 de $articular
inter$retao<
21 Porue a $ro4ecia nunca 4oi $rodu>ida $or &ontade de homem algum: mas os homens santos de
Meus 4alaram ins$irados $elo 's$1rito Santo.
) Palavra de <eus cont,m os .ensamentos de <eus. Estes .ensamentos s+o mais altos do
0ue os .ensamentos do 4omem, assim como os c,us s+o mais altos do 0ue a terra LTs 55.8,9M.
Hoc: .recisa dei8ar 0ue a revela*+o da Palavra de <eus entre no seu cora*+o 2 no seu
es.#rito. 3ua mente natural n+o .ode aceitar as coisas do Es.#rito de <eus. 3+o discernidas
espiritualmente"
) T7reIa nunca .erce$er estas coisas a n+o ser 0ue seIam .re7adas 2 <eus colocou
mestres na T7reIa a fim de 0ue ensinassem 2 mas a verdade c4e7ar, .ouco a .ouco. E 0uando
ela vier na sua .lenitude, e nFs crescermos .ara al,m da eta.a da infYncia crist+, e
con4ecermos os nossos direitos e .rivil,7ios, e a autoridade e o .oder 0ue 4 neste 5ome, e
nos levantarmos .ara usar este 5ome, ser dito a nosso res.eito, assim como era dito a
res.eito dos disc#.ulos .rimitivosB -stes que tm al%oro*ado o mundo che!aram tam$m aqui
L)tos 17.6M.
8a$1tulo 19
) =E E 9 59(E
&e eu t(o'somente ti%esse f suficiente, voc: talveK esteIa .ensando, eu poderia usar este
Nome"
Hoc: .ode us2lo, mesmo assim. Pertence a voc:.
3e voc: estudar cuidadosamente as Escrituras, desco$rir 0ue em nen4um lu7ar 6esus
menciona a f, ou a cren*a 0uando Ele fala no uso do 5ome de 6esus, a n+o ser no tem.o
futuro.
@enAon escreveB %9 direito de usar 3eu 5ome , uma $:n*+o conferida P T7reIaB , um
<ireito 0ue .ertence a todo fil4o de <eus%. Em se7uida, cita nosso direito 0udru.lo de usar o
5omeB
1. 5ascemos na fam#lia de <eus e o 5ome .ertence P fam#lia.
2. =omos $atiKados no 5ome e, tendo sido $atiKados no 5ome, somos $atiKados no .rF.rio risto.
3. =oi2nos dado .or 6esus, 0ue nos conferiu o .oder de Procurador.
4. =omos comissionados como Em$ai8adores .ara irmos .roclamar este 5ome entre as na*;es.
%5+o .osso ver%, o$serva @enAon, %onde .recisamos ter 0ual0uer f, es.ecial .ara usarmos
o 5ome de 6esus, .or0ue , le7almente nosso. 3e eu tivesse mil dFlares no $anco, n+o seria
necessrio 0ual0uer ato consciente de f, da min4a .arte .ara assinar um c4e0ue no valor de
cem dFlares...
3e voc: , fil4o de <eus, lo7o, , um 4erdeiro de <eus 2 um co24erdeiro com risto 2 tem
direito ao uso do 5ome de 6esus, e, se voc: tem este <ireito, , .or causa do seu lu7ar na
fam#lia.%
) f, , normal e natural .ara os fil4os de .ais amorosos 0ue cuidam das suas necessidades.
5+o se .reocu.am a res.eito da refei*+o se7uinte. 5+o .aram de $rincar a fim de entrar em
casa, diKendoB %(+e, sei 0ue se eu .edisse um .eda*o de .+o voc: me daria%. 3a$em disto
automaticamente. E .;em este con4ecimento em .rtica. E8ercem uma f, inconsciente. 5+o
admira 0ue 6esus dissesseB &e n(o %os con%erterdes e n(o %os fi=erdes como crian*as, de
modo al!um entra%eis no 8eino dos cus L(t 18.3M. Precisamos c4e7ar ao .onto de termos
uma f, inconsciente em <eus, uma f, inconsciente na Palavra.
@enAon declaraB %reio 0ue a 4ora c4e7ar em 0ue 7ru.os 7randes de crentes viver+o esta
vida sin7ela da f,- viv:2la2+o de modo inconsciente, viv:2la2+o diariamente 2 viver+o nesta
re7i+o su.erior onde ver+o no 5ome de 6esus a .lenitude da autoridade e .oder 0ue estava
em risto 0uando Ele andava na terra%.
5osso .ro$lema , 0ue temos conservado as .essoas na eta.a da infYncia, 0uando se trata
de crescimento es.iritual.
Gm dos defeitos 0ue ten4o ac4ado em 7rande .arte dos ensinos nos /ltimos anos acerca do
disci.ulado, da su$miss+o etc, , 0ue tem conservado as .essoas na condi*+o de nen:s. 5+o
.odiam desenvolver2se. 5+o .odiam tomar decis;es. 5+o .odiam o$ter orienta*+o da .arte de
<eus .ara elas .rF.rias. 9utra .essoa tin4a de mandar nelas. Tsto , contrrio Ps Escrituras, P
Palavra de <eus e, realmente, contrrio P inteli7:ncia. (ant,m as .essoas na escravid+o e no
estado infantil.
<eus 0uer 0ue 3eus fil4os amadure*am 2 0ue cres*am es.iritualmente. Quer 0ue eles
seIam .raticantes da Palavra, e n+o a.enas ouvintes. Quer 0ue comecem a reinar no dom#nio
da vida.
8a$1tulo 22
&ET5)5<9 PER9 59(E
#orque, se, pela ofensa de um s), a morte reinou por esse, muito mais os que
rece$em a a$undYncia da !ra*a e o dom da Austi*a reinar(o em %ida por um s), Jesus
Cristo"
X &omanos 5.17
3eria .oss#vel entender esse vers#culo assimB %3e .ela ofensa de )d+o a morte es.iritual
L0ue , a natureKa de 3atans, a sa$erB o Fdio, a mentira, a .o$reKa, a enfermidadeM reinou .or
meio de um sF- muito mais os 0ue rece$em a a$undYncia da 7ra*a e o dom da Iusti*a,
reinar+o em vida .or meio de um sF, a sa$er, 6esus risto%.
) tradu*+o ampliada, e vrias outras, traduKemB reinar(o como reis na %ida"
3o$re o 0ue devemos reinarJ 3o$re as circunstYncias, a doen*a, a enfermidade, o .ecado, o
Fdio 2 e tudo o mais 0ue , do dia$o.
Estas coisas n+o nos dominar+o. 5Fs as dominaremos. E este o si7nificado de reinar em
vida.
Hoc: .ensaria 0ue al7u,m 0ue mora na &ua onse7uimos2com2<ificuldade, $em l no fim
do 0uarteir+o, .ertin4o do "eco dos Quei8umes, 0ue .assa .ela vida sem muita coisa .ara
comer, doente, emaciado, .reso a um tra$al4o monFtono, , uma .essoa 0ue reina na vidaJ
5+o, voc: n+o .ensaria assim.
E 0uando .enetramos na Palavra e .ensamos .rofundamente nas suas verdades 0ue
realmente come*amos a reinar em vida .or meio de risto 6esus.
8OIOSS'NS'S 1.12:13
12Mando graas ao Pai: ue nos 4e> id-neos $ara $artici$ar da herana dos santos na lu>.
13'le nos tirou da $otestade das tre&as e nos trans$ortou $ara o 6eino do Ailho do seu amor.
9 a.Fstolo Paulo est falando em dar 7ra*as a <eus Pai .or al7uma coisa 0ue nos .ertence
a7ora mesmo. <eus nos ca.acitou a sermos .artici.antes da 4eran*a dos santos na luK. 9s
santos 4erdaram al7uma coisaU
5o vers#culo 13 come*a a contar2nos acerca desta 4eran*a. Em .rimeiro lu7ar, <eus Pai
nos li$ertou do .oder, ou da autoridade, das trevas. 9u seIaB Ele nos li$ertou da autoridade de
3atans. <os dem>nios. <as doen*as. <a enfermidade. <a .o$reKa. <eus nos li$ertou de todas
as demais coisas 0ue .ertencem a 3atans.
erta tradu*+o diKB %Ele nos tirou de de$ai8o do controle e do dom#nio das trevas%.
Em veK de 3atans reinar so$re nFs, somos nFs 0ue devemos reinar so$re ele.
om demasiada fre01:ncia, crist+os c4eios do Es.#rito s+o re7idos e dominados .elo
dia$o, .elas circunstYncias e .or tudo o mais deste mundo. <everiam ser feliKes, Iu$ilosos,
c4eios de vida e de luK.
Revantemo2nos e a.roveitemos a0uilo 0ue nos .ertence.
omo , 0ue vamos reinarJ Por meio de risto 6esusU )c4o 0ue .odemos e8.ressar isso
assimB <evemos reinar mediante o 5ome de risto 6esus. Pois Ele nos deu o 3eu 5ome,
diKendoB %Em (eu 5ome, e8.elir+o dem>nios%.
8a$1tulo 21 'e G&) 59 59(E
!emos um tesouro e nem sa$#amos.
Hoc: .ode .er7untar Ps .essoasB %9 5ome de 6esus .ertence P T7reIaJ%
%3im%
%Para 0ue serveJ%
%94U sF .ara ser adorado e louvado.%
&ealmente adoramos e louvamos o 5ome de 6esus, mas esta n+o , a /nica finalidade
dEle. 9 5ome nos foi dado .ara nosso $enef#cio.
' cura neste 5ome. !em de 4aver, .ois 6esus disseB -m Meu Nome, impor(o as m(os
so$re os enfermos, e eles ficar+o curados%. !em de 4aver cura ali, .or0ue Pedro disse ao co8oB
%9 0ue ten4o, isso te douB em Nome de 6esus risto, o 5aKareno, andaU%
) .lena salva*+o
",OS #.12
12 ' em nenhum outro h sal&ao: $orue tam*5m de*aixo do c5u nenhum outro nome h: dado
entre os homens: $elo ual de&amos ser sal&os.
9 5ome de 6esus , salva*+o.
Quando usamos a .alavra %salva*+o% 2 .or termos sido treinados assim 2 .ensamos
automaticamente na remiss+o dos .ecados, no novo nascimento. (as , a.enas uma .arte
da sal%a*(o, E se seu .ensamento sF c4e7a at, este .onto, voc: est limitando a <eus.
5a "#$lia de &efer:ncias de 3cofield, <r. 3cofield indica o .leno si7nificado da pala%ra
sal%a*(o na se7uinte refer:ncia de &omanos 1.16 L&omanos 1.16 diKB #orque n(o me
en%er!onho do e%an!elho de Cristo, pois o poder de 6eus para sal%a*(o de todo aquele que
cr, primeiro do Audeu e tam$m do !re!o"QD
)s .alavras 4e$raica e 7re7a .ara %salva*+o% su$entendem as id,ias da li$erta*(o, da se!uran*a,
da preser%a*(o, da cura e da inte!ridade" 3alva*+o , a 7rande .alavra inclusiva do Evan7el4o,
reunindo em si mesma todos os atos e .rocessos redentores.
X 3cofield
Quando <eus diK %salva*+o%, Ele est falando a res.eito de mais coisas do 0ue as .essoas
ima7inam. 9 Evan7el4o de risto , o .oder de <eus .ara a li$erta*+o. 9 Evan7el4o de risto
, o .oder de <eus .ara a se7uran*a. 9 Evan7el4o de risto , o .oder de <eus .ara a
.rote*+o. 9 Evan7el4o de risto , o .oder de <eus .ara a cura"
Quando a Palavra de <eus diKB %5+o e8iste nen4um outro nome, dado entre os 4omens,
.elo 0ual im.orta 0ue seIamos salvos%, n+o est falando a.enas do novo nascimento. Est
falando, tam$,m, acerca da cura do nosso cor.o.
Em nen4um outro nome 4 cura.
) cura na reden*+o
Precisamos sa$er 0ue a cura .ara nosso cor.o f#sico , .arte inte7rante do Evan7el4o do
3en4or 6esus risto.
Ele n+o somente tomou so$re 3i os nossos .ecados- tam$,m tomou as nossas enfermidades e
carre7ou com as nossas doen*as.
GS"P"S !3.#:!
4Ferdadeiramente: ele tomou so*re si as nossas en4ermidades e as nossas dores le&ou so*re si< e
nCs o re$utamos $or a4lito: 4erido de Meus e o$rimido.
5;as ele 4oi 4erido $elas nossas transgress@es e mo1do $elas nossas ini_idades< o castigo ue nos
tra> a $a> esta&a so*re ele: e: $elas suas $isaduras: 4omos sarados.
;",'.S =.1)
1) Para ue se cum$risse o ue 4ora dito $elo $ro4eta Gsa1as: ue di>: 'le tomou so*re si as nossas
en4ermidades e le&ou as nossas doenas.
1 P'M6O 2.2#
2# Ie&ando ele mesmo em seu cor$o os nossos $ecados so*re o madeiro: $ara ue: mortos $ara os
$ecados: $ud5ssemos &i&er $ara a %ustia< e $elas suas 4eridas 4ostes sarados.
) cura 0ue Ele I .rovidenciou torna2se real .ara nFs mediante o 3eu 5ome. H-m Meu
Nome, im.or+o as m+os so$re os enfermos, e estes ficar+o curados%. Por 0u:J Por0ue a cura
nos .ertence. 6esus a .rovidenciou na nossa reden*+o.
(as, voc: sa$e, fomos ensinados a dividi2la. =omos ensinados a .ensar assimB -u sei que o
&enhor sal%a hoAe em dia" 0 Nome funcionar4 quando se tra3a da Lassim c4amada .or nFsM
sal%a*(o" Mas o Nome n(o funciona alm disto" ssunto encerrado"
5+oU Este 5ome far tudo 0uanto I feKU 3e n+o for assim, eu, ent+o, n+o ten4o direito
al7um de crer 0ue 4 salva*+o neste 5ome.
Nra*as a <eus, 4 cura neste 5omeU
3e tiv,ssemos sido ensinados a res.eito da cura no 5ome de 6esus da mesma maneira 0ue
fomos ensinados a res.eito da0uilo 0ue c4amamos de salva*+o em o 5ome de 6esus, n+o
4averia mais d/vida al7uma a esse res.eito. !er#amos
uma f, inconsciente na cura, assim como a temos na remiss+o dos .ecados.
) remiss+o dos .ecados
6esus li0uidou com o .ro$lema do .ecado. Ele carre!ou os nossos .ecados.
Quando assim cremos e 9 aceitamos .essoalmente, torna2se uma realidade .ara nFs
individualmente. 5ascemos de novo.
!ornamo2nos uma criatura nova em fol4a 2 uma cria*+o totalmente nova, sem .assado
al7um.
28O6PN,GOS!.1)
1) "ssim ue: se algu5m est em 8risto: no&a criatura 5: as coisas &elhas % $assaram< eis ue tudo
se 4e> no&o.
)s coisas anti7as .assaramU
9s .ecados anti7os 0ue cometemos antes de nascermos de novo n+o e8istem na mente de
<eus. Ele n+o os 7uarda na memFria.
GS"P "S #3.2!
2! 'u: eu mesmo: sou o ue a$aga as tuas transgress@es $or amor de mim e dos teus $ecados me no
lem*ro.
;GD.?G"S ).19
19 ,ornar a a$iedar(se de nCs: su*%ugar as nossas ini_idades e lanar todos os nossos $ecados
nas $ro4unde>as do mar.
3e voc: colocar Iuntos Tsa#as 43.25 e (i0u,ias 7.19, .erce$er 0ue <eus escondeu nossos
.ecados no (ar do Es0uecimentoB
onforme disse orrie !en "oomB %5+o v .esc2losU%
<ei8e2os ali. 6 n+o e8istem mais. <eus os a.a7ou. 5+o e8istem na dimens+o es.iritual.
6esus os carre7ou.
S"I;O 123.12
12 Duando est longe o Oriente do Ocidente: assim a4asta de
nCs as nossas transgress@es.
Esta distYncia n+o .ode ser medidaU Hoc: .ode come*ar viaIando ao redor do mundo,
sem.re .ara o leste, e continuar avan*ando sem .arar. 3e voc: vivesse at, 1000 anos, e fosse
circular o mundo cada dia destes 1000 anos, ainda estaria viaIando .ara o leste.
5+o , assim no caso do norte e do sul. 3e voc: viaIasse .ara o norte, .assaria .elo .Flo
norte num determinado dia e come*aria viaIando .ara o sul.
6esus levou nossos .ecados .ara t+o lon7e de nFs 0uanto dista o 9riente do 9cidenteU
3em d/vida, o dia$o .rocurar faKer voc: lem$rar2se deles. Quer manter voc: fora da
situa*+o em 0ue o 5ome de 6esus funcionar .ara voc:. 3e voc: estiver so$ condena*+o, n+o
.oder ser coraIoso no uso deste 5ome.
9 dia$o trar diante da sua mente uma ima7em de al7o 0ue voc: feK no .assado.
Quando ele faK assim comi7o, sim.lesmente rio dele e di7oB %E certo 0ue fiK a0uilo. (as
voc: est me mostrando uma mera ima7em da0uilo, o 0ual <eus a.a7ou. <eus lidou com
a0uele .ecado e o removeu. Escondeu2o no (ar do Es0uecimento. Hoc: n+o .ode me8er com
a0uilo- , uma sim.les ima7em dele 0ue voc: me est traKendo%.
Pensar nestas ima7ens 0ue ele traK , um .ouco como ol4ar foto7rafias anti7as 0ue voc:
tirou 4 vrios anos. 6 n+o .arecem ser voc:. )s ima7ens 0ue o inimi7o traK n+o s+o
realmente voc:U Hoc: , uma nova criatura.
9 .erd+o dos .ecados
(as o 0ue se diK dos .ecados 0ue voc: cometeu desde 0ue nasceu de novoJ
1 JO9O 1.9
9 Se con4essarmos os nossos $ecados: ele 5 4iel e %usto $ara nos $erdoar os $ecados e nos $uri4icar de
toda in%ustia.
<e.ois de voc: se tornar crist+o, 1 6o+o 1.9 , o camin4o .ara o .erd+o dos .ecados.
)s .essoas fre01entemente usam este vers#culo ao lidar com os .ecadores. (as n+o foi
diri7ido ao .ecador.
9 .ecador n+o .oderia cum.rir as condi*;es. 5+o .oderia confessar todas as coisas
erradas 0ue I feK, .or0ue n+o conse7uiria lem$rar2se delas. 3ua vida inteira est errada.
<e.ois de tornar2se crist+o, no entanto, no mesmo minuto em 0ue voc: fiKer al7o errado,
voc: sa$e disto no .rofundo do seu ser. 5in7u,m .recisa l4e contar nada- voc: I sa$e. Hoc:
.ode .arar a# mesmo e diKerB %Perdi o alvo. <eus, me .erdoe.% E Ele o .erdoarU
5o 5ome de 6esus, o .erd+o dos .ecados .ertence ao crist+o.
(as o 0ue 0uero 0ue voc: .erce$a , o se7uinteB : t(o f4cil ser curado como ser
perdoado dos seus pecados"
3e as .essoas come*assem a crer nisto, funcionaria .ara elasU
R na d,cada de 1950, a .Flio estava alastrando2se. erta m+e com sua fil4a de 6 anos
de idade, sendo am$as v#timas desta enfermidade, foram traKidas .ara as min4as reuni;es.
=i0uei sa$endo mais tarde 0u+o deses.eradora era a situa*+o delas. ) m+e n+o tin4a o uso
das suas .ernas, e 0uase nen4um uso dos $ra*os e das m+os. )l7u,m foi contratado .ara ir
faKer os servi*os dom,sticos na $ase do meio2.er#odo, .or0ue n+o tin4am condi*;es de
.a7ar uma dom,stica de tem.o inte7ral. 3endo assim, en0uanto o .ai estava fora
!en4o 90g do uso do meu cor.o e vou 7an4ar de volta o restante. 6 estou faKendo todos os
meus tra$al4os dom,sticos. uido da nossa fil4a. Harro a casa e .asso .ano no c4+o. oKin4o
todas as refei*;es.
%Quero 0ue voc: sai$a 0ue foi o resultado das fitas 7ravadas 0ue fi0uei escutando veK
a.Fs outra, sentada na0uela cadeira de rodas...%
5a0ueles tem.os, n+o t#n4amos fitas P dis.osi*+o. (as eles tin4am 7ravado as reuni;es no
7ravador deles. Ela as tin4a escutado durante vrios anos antes de as verdades da Palavra de
<eus so$re a cura .enetrarem no seu es.#rito, de modo 0ue .udesse rece$er a sua cura.
(uitas .essoas $oas, totalmente nascidas de novo, t:m rece$ido a.enas .arte do
Evan7el4o. Pensam 0ue tudo come*a e termina com o novo nascimento. E dif#cil .ara elas
crerem al,m disso. E .or isso 0ue leva tanto tem.o.
Para <eus, n+o leva muito tem.o.
)0uela menina, com f, infantil, sim.lesmente aceitou o 0ue foi ensinado e foi curada. )
m+e dela continuou sentada na cadeira de rodas.
)l7um descrente .oderia ter ditoB %)0uilo n+o .ode ser certo. Por 0ue a mul4er n+o foi
curadaJ%
Ela tin4a al7o a ver com o fato.
HeIaB n)s temos al7o a ver com o assunto. <eus .rovidenciou ao .ecador a remiss+o dos
.ecados. Providenciou o .erd+o dos .ecados .ara os crist+os. Providenciou a cura .ara nFs
tam$,m. (as nFs temos al7o a ver com o caso. E tudo est inclu#do no 5ome de 6esus.
) Palavra de <eus , verdadeira. E .odemos .>r a0uela Palavra em .rtica.
5o momento em 0ue confesso os meus .ecados, Ele , fiel e Iusto .ara me .erdoar os
.ecados L1 6o+o 1.9M. 5o
momento em 0ue confesso, Ele me .erdoa. Quando Ele me .erdoa, sou .erdoado 2 0uer eu sinta
assim, 0uer n+o, 0uer .are*a assim, 0uer n+o.
%5o mesmo fundamento%, diK @enAon, %no momento em 0ue confesso 0ue 3atans colocou
em mim uma doen*a ou enfermidade, e8atamente na0uele momento, Ele C<eusD , fiel e Iusto
.ara curar2me, e estou curadoU%
) doen*a vem da mesma ori7em de onde vem o .ecado. 5+o .rov,m do c,u. 5+o 4 doen*a
l em cima. 6esus mandou os disc#.ulos orarem, na ora*+o c4amada a 9ra*+o <ominicalB
%3eIa feita a !ua vontade na terra como no c,u%. E da vontade de <eus 0ue 4aIa doen*as no
c,uJ !odos sa$em 0ue n+o ,. Ro7o, n+o .ode ser a 3ua vontade na terra.
Escute o 0ue @enAon diK so$re o assuntoB
%...0uando Ele nos deu o direito de usar 3eu 5ome .ara curar os enfermos, era
sim.lesmente .ara 0ue nFs .ud,ssemos traKer ao cenrio, mediante o uso deste 5ome, a
.lenitude da 3ua o$ra com.leta, e .ara 0ue o aflito .udesse sa$er 0ue no uso deste 5ome, o
risto Hivo, 0ue cura, est .resente.
5+o se trata de procurar crer, n+o se trata de procurar aceitar a cura.
) f, torna2se desnecessria no sentido atual da Palavra.
) cura , nossa- este 5ome torna2a dis.on#vel a nFs.
Este 5ome , nosso, e neste 5ome 4 toda a aIuda, toda a vitFria, todo o .oder, toda a
sa/de.
5+o tente- n+o se esforce 2 sim.lesmente use2o.
Gse este 5ome com a mesma li$erdade 0ue voc: usa seu tal+o de c4e0ues.
9 din4eiro I est de.ositado- voc: emite o c4e0ue sem e8ercer 0ual0uer f, es.ecial- ou
seIaB voc: n+o est consciente de e8erc:2la 2 em$ora voc: a esteIa usando.
E no uso do 5ome de 6esus, voc: e8erce mesmo a =,
2 , a f, inconsciente, a f, 0ue nos , transmitida .or evid:ncias 0ue nos convencem al,m de
0ual0uer som$ra de
d/vida.
Qual0uer outro ti.o de f, , anormal.
5a 3e7unda Hinda de risto, n+o ser necessrio 0ual0uer ato de f, da nossa .arte .ara
sermos arre$atados, nem re0uerer 0ual0uer esfor*o .ara rece$ermos a imortalidade
2 sim.lesmente seremos tornados imortais 2 seremos trasladados .ara o c,u.
)0uilo est no .lano de <eus, no 3eu .ro7rama eterno.
5+o ser necessrio 0ual0uer f, es.ecial .ara sermos ressuscitados 2 a ressurrei*+o est no
.ro7rama.
(as o 0ue se diK do .ro7rama de <eus .ara 4oIeJ @enAon faK a se7uinte o$serva*+oB
%3e com.reend:ssemos o 3eu .ro7rama .ara 4oIe, os doentes seriam sim.lesmente curados
no momento em 0ue as enfermidades tocassem neles%.
6O;"NOS =.11
11 ': se o 's$1rito dauele ue dos mortos ressuscitou a Jesus ha*ita em &Cs: auele ue dos mortos
ressuscitou a 8risto tam*5m &i&i4icar o &osso cor$o mortal: $elo seu 's$1rito ue em &Cs ha*ita.
Tsto se refere ao nosso cor.o a7ora. (ortal 0uer diKer condenado @ morte ouB destinado @
morte"
3eu cor.o , o tem.lo do Es.#rito 3anto somente .or0ue seu cor.o , o tem.lo do seu
es.#rito 4umano. 9 Es.#rito 3anto n+o 4a$itar no seu cor.o de.ois de seu es.#rito 4umano
ter sa#do. 9 Es.#rito 3anto n+o 4a$itar no seu cor.o na se.ultura. 'a$ita no seu es.#rito
a7ora. E uma das raK;es .ara 4a$itar em voc: 2 n+o o /nico .ro.Fsito, mas um deles, ,
%i%ificar seu cor.o mortal- curar seu cor.o f#sico.
Hivificar si7nifica tornar c4eio de vida.
)s /nicas veKes em 0ue ten4o sido atacado no cor.o La n+o ser na0uelas ocasi;es em 0ue
0ue$rei uma lei da natureKa, tal como sair no vento frio da noite en0uanto estava 0uente e suado
a.Fs a .re7a*+o, e sem usar casacoM foram 0uando .erdi o alvo de <eus.
5+o 0uero diKer com isto 0ue cometi al7um .ecado 7rande. ).enas dei8ava de o$edecer a
<eus com e8atid+o. 5+o estava no minist,rio 0ue Ele 0ueria 0ue eu ocu.asse- estava faKendo
o 0ue eu mesmo 0ueria. Estava .re7ando, e a0uilo 0ue faKia era certo, mas n+o era a 3ua
.erfeita vontade. 3endo assim, a .orta estava a$erta .ara 3atans me atacar.
Em todas as ocasi;es mesmo, , isto 0ue me aconteceu 0uando fui curadoB o -sp3rito de
6eus em mim %i%ificou o meu corpo mortal Ele 3e levantou dentro de mim.
) morte veio, mais de uma veK, e se fi8ou em mim.
erta veK, estava comi7o um evan7elista da )ssem$l,ia de <eus, 0ue I estivera muitos
anos no minist,rio. LEu .esava a.enas 62 0uilos e era muito ma7ro. E .or isso 0ue l4e era t+o
fcil detectar as $atidas do meu cora*+o.M
<isse2me de.oisB %Trm+o @ennet4, colo0uei uma m+o em cima do seu cora*+o e a outra
atrs das suas costas en0uanto voc: estava deitado ali. 3eu cora*+o tin4a .arado totalmente.
(as 0uando .arou, voc: se levantou da cama e ficou em .,. Eu n+o lar7uei voc: .or um
momento se0uer. onservei a min4a m+o no seu cora*+o en0uanto voc: andava .or toda esta
casa .astoral Co 0uarto e a salaD duas veKes. E seu cora*+o n+o deu uma sF $atida. 5a
terceira veK em 0ue voc: come*ou a voltar, o cora*+o come*ou a $ater com .erfei*+o%.
Hou diKer2l4e o 0ue aconteceu. 5+o fui eu 0uem se levantou da0uela cama. 9 Es.#rito de <eus
em mim sur7iu e %i%ificou o meu cor.o. )0uele .oder dentro de mimsim.lesmente me
er7ueu, me colocou em .,, e me feK come*ar a andar.
)o mesmo tem.o, Ele iluminou min4a mente .ara me diKer onde errei o alvo. Eu for*ara
demasiadamente o meu cor.o. L5osso cor.o ainda , mortal. 5+o .odemos so$recarre7ar2nos
de tra$al4o sem nosso cor.o rea7ir.M Eu tin4a tra$al4ado demais, ficara 0uente demais e tive
um ti.o de insola*+o.
Quando virei2me .ara andar .or toda a0uela casa .astoral .ela terceira veK, en0uanto o
.oder de <eus me sustentava, .rometi a <eusB %5unca mais for*arei o meu cor.o tanto
assim%.
5o mesmo minuto em 0ue R4e fiK esta .romessa, meu cora*+o recome*ou a $ater.
Em outra ocasi+o, a morte veio e fi8ou em mim seus /ltimos estertores Leu seiB I estive
morto duas veKesM. !in4a .erdido o alvo de <eus, tin4a ficado fora da 3ua vontade, e o dia$o
me atacou. 9 calafrio da morte estava na min4a fronte.
(as no mesmo minuto em 0ue a0uilo aconteceu, dentro de mim Lo Es.#rito 3anto 4a$ita
nas .essoasM Ele 3e levantou e %i%ificou meu cor.o. ) vida .assou .or todo o meu cor.o.
9 3en4or me disse certa veK no inverno de 1948 Le n+o entendi o 0ue Ele diKia, sen+o
a7oraMB %5+o colo0uei os dons da cura e o 5ome de 6esus na T7reIa .ara as .essoas curarem a si
mesmas. olo0uei na T7reIa o 5ome de 6esus e os dons da cura na T7reIa .ara a T7reIa curar o
mundo com eles%.
Hoc: .erce$eB a T7reIa deve andar em &omanos 8.11U
Escute @enAon mais uma veKB
...uma das raK;es .or 0ue Ele 4a$ita em nFs , .ara curar nosso cor.o f#sico das doen*as 0ue continuamente
se a.e7am a nFs.
Quando entendemos este fato, n+o estaremos tentando e8ercer a f, .ara a nossa cura, ou .ara 0ual0uer
outra necessidade 2sim.lesmente recon4ecemos o fato de 0ue esta cura, esta necessidade, est no
.ro7rama e faK .arte dele, e aceitaremos o 0ue nos .ertence...
Ele carre7ou os nossos .ecados no 3eu cor.o no madeiro, e Ele morreu .or causa destes .ecados, e
cremos 0ue nFs morremos com Ele 2 lo7o, n+o .recisamos morrer outra veK .ara o .ecado.
Ele foi vivificado, e nFs fomos vivificados com Ele.
Em Ef,sios vemos mais uma veK a0uela .alavra %i%ificou" Rem$re2seB si7nifica tornar
c4eio de vida.
E=E3T93 2.1,5,6
1 E vos vivificou, estando vFs mortos em ofensas e .ecados.
5Estando nFs ainda mortos em nossas ofensas, nos vivificou Iuntamente com risto L.ela 7ra*a sois
salvosM,
6E nos ressuscitou Iuntamente com ele, e nos feK assentar nos lu7ares celestiais, em risto 6esus.
(orremos .ara o .ecado, em risto. =omos vivificados Lc4eios de vidaM com Ele.
(orremos .ara os nossos .ecados. (orremos .ara nossa vel4a natureKa. !am$,m morremos
.ara as nossas enfermidades. &essur7imos na .lenitude da 3ua vida. E assim a salva*+o
inte7ral.
V medida 0ue c4e7amos a com.reender isto, sa$emos 0ue nossa vel4a natureKa .ecaminosa n+o tem
0ual0uer direito, 0ual0uer .rivil,7io, de reinar so$re nFs, .or0ue est morta, e n+o aceitaremos 0ual0uer
imita*+o dela 0ue 3atans nos 0uer im.or em nossa i7norYncia, nem recon4eceremos 0ual0uer
condena*+o .or 0uais0uer .ecados 0ue ten4amos cometido no .assado, .or0ue risto os carre7ou, e
nunca .recisaremos tornar a carre72los, nem .recisaremos sofrer 0ual0uer condena*+o .or causa deles,
.or0ue Ele foi condenado .or causa deles, e os carre7ou.
omo conse01:ncia, estamos livres, eB S)7ora, .ois, I nen4uma condena*+o 4 .ara os 0ue est+o em
risto 6esusS.
) mesma verdade se a.lica Ps nossas enfermidades. Tsa#as 53.4B SEle tomou so$re si as nossas
enfermidades, e as nossas dores levou so$re siS.
9ra, a doen*a n+o tem direito al7um de im.or2se so$re nFs, e 3atans n+o tem direito al7um de im.or
em nFs 0ual0uer enfermidade.
Estamos livresU
E 0uando vierem as doen*as e enfermidades, tudo 0uanto .recisamos faKer , trat2las e8atamente como
tratamos nossos .ecados anti7os.
X @enAon
5+o tive um sF dia de doen*a em 45 anos. 5+o disse 0ue o dia$o n+o me atacou. (as
antes de findar o dia, I estou curado.
Quando o dia$o me ataca, di7o2l4eB %3atans, estas enfermidades foram carre7adas no
cor.o de 6esus. Hoc: n+o tem o direito de traKer a ima7em delas .ara c a fim de me assustar.
)7ora, .e7ue as suas coisas, .on4a2as na mala e saia da0ui. Eu n+o aceitarei tais coisas%.
9utra .essoa diKB %Estou .e7ando um resfriado%.
E um erro. Ela o aceitou.
6esus removeu o .ecado. %arre7ou% os nossos .ecados. )l,m disso, %levou% as nossas
enfermidades e %carre7ou% as nossas doen*as. )s .alavras 7re7a e 4e$raica traduKidas .or
%carre7ar% si7nificam %remover% ou trans.ortar .ara lon7e%.
)0uela doen*a n+o est ali. 3atans est .rocurando traK:2la .ara mim. 3e eu a aceitar, ele
.ode coloc2la em mim. (as eu n+o a aceitarei .or0ue 6esus tratou do assunto.
Esta declara*+o .rofunda de @enAon resume o assuntoB
5+o 4 mais necessidade de carre7armos em nossos cor.os as nossas doen*as como n+o 4
necessidade de carre7armos em nossa natureKa es.iritual um .ecado n+o .erdoado.
8a$1tulo 22
) 95=T33]9 E 9 59(E
) confiss+o ocu.a um lu7ar de im.ortYncia em cone8+o com o 5ome de 6esus. <evemos
confessar nossa f, em 6esus como Pessoa, mas tam$,m devemos confessar nossa f, no 5ome
de 6esus.
Perce$i isto como menino $atista 4 45 anos. Hi (arcos 11.23 e 24. E comecei a diKer em
voK alta 2 confessei com a min4a $oca 2 a0uilo 0ue acreditava no meu cora*+o, e na0uela
mesma 4ora a .aralisia desa.areceu, foi2se a enfermidade card#aca, foi2se a doen*a incurvel do
san7ue. =i0uei $em de sa/de. E at, a7ora estou $em de sa/de.
)l7uns crist+os se o.;em. <iKemB %5+o acredito neste ne7Fcio da confiss+o%.
Eu os amo. 5+o estou contra eles- estou a favor deles. 3into tanta dF deles. Poderia c4orar
.or causa disto. (as se n+o 4 nada neste assunto de confiss+o, n+o 4, tam.ouco, nada na
salva*+o.
6O;"NOS 12.9:12
9 " sa*er: Se: com a tua *oca: 8ONA'SS"6'S ao Senhor
Jesus e: em teu corao: creres ue Meus o ressuscitou dos
mortos: sers sal&o.
12 Fisto ue com o corao se cr0 $ara a %ustia: e com a
*oca se 4a> con4isso $ara a sal&ao.
5+o 4 salva*+o sem confiss+o. 5+o 4 remiss+o do .ecado nem novo nascimento sem a
confiss+o.
5ossa e8.eri:ncia crist+ come*a com a confiss+o.
9 .ro$lema com o mundo da i7reIa em 7eral , 0ue come*ou e .arou ali mesmo. ome*ou
no .onto inicial 2 e isto o manteve na eta.a infantil do desenvolvimento es.iritual.
0 cristianismo , c4amado %nossa confiss+o%.
7'L6'.S 3.1
1 Pelo ue: irmos santos: $artici$antes da &ocao celestial:
considerai a Jesus 8risto: a$Cstolo e sumo sacerdote da nos
sa con4isso.
) .alavra confiss(o a0ui traduK a mesma .alavra 7re7a traduKida confiss(o em &omanos
10.9 e 10.
?.E.HineB -1positor5 6ictionar5 of Ne7 Testament Words define a .alavra com o se7uinte
si7nificadoB declarar a$ertamente .or meio de .ronunciar2se livremente, sendo 0ue tal
confiss+o , o efeito da .rofunda convic*+o dos fatos. @enAon indica 0ue si7nifica %testificando
com uma confiss+o dos nossos l$ios%.
)s .essoas talveK n+o fa*am id,ia da0uilo 0ue est+o falando ao diK:2lo, mas 0uando
diKemB %5+o acredito em confiss+o%, , a mesma coisa 0ue diKerB %5+o acredito no
cristianismo%.
Perce$emos o lu7ar 0ue a confiss+o ocu.a na e8.eri:ncia do novo nascimento. 9cu.a o
mesmo lu7ar em nosso dia2a2dia.
Tsto .or0ue o andar dirio do crist+o , um andar da f, L2 o 5.7M.
7'L6'.S #.1#
1# Fisto ue temos um grande sumo sacerdote: Jesus: Ailho de Meus: ue $enetrou nos c5us:
retenhamos 4irmemente a nossa con4isso.
9 cristianismo , uma confiss+o.
onservemos firme o testemun4o e a confiss+o dos nossos l$ios.
onservemo2nos firmes em diKer 0uem somos, e o 0ue somos, e o 0ue .ossu#mos .or
estarmos em risto.
onservemos firmes a confiss+o do nosso lu7ar em risto 2 a confiss+o dos nossos direitos
e .rivil,7ios em risto 6esus 2 a confiss+o da0uilo 0ue <eus Pai feK .or nFs em risto, e
da0uilo 0ue o Es.#rito, mediante a Palavra de <eus, tem feito em nFs e .ode faKer atrav,s de
nFs.
5ossa f, , medida .ela nossa confiss+o. 5unca .oderemos recon4ecer mais do 0ue a0uilo
0ue confessamos.
9 5ome de 6esus come*ar a funcionar .ara nFs 0uando come*armos a confessar o 0ue
a0uele 5ome far.
@enAon ressalta um .eri7o, no entantoB
' 7rave .eri7o de termos duas confiss;es.
Gma seria da inte7ridade da Palavra, e a outra seria das nossas d/vidas e temores.
onfessar a inte7ridade da Palavra de <eus e de.ois voltar2se .ara confessar d/vidas e
temores em$utir a confus+o em nosso es.#rito.
3e a Palavra de <eus , ver#dica 2 e ela o , 2 e se cremos na inte7ridade da Palavra de
<eus, a d/vida e o medo n+o .odem ter 7uarida conosco. !:m de ir em$ora.
)l7u,m disseB %Quando a f, entra .ela .orta da frente, a d/vida sai .ela .orta de trs.
Quando a f, entra .ela .orta da frente, o medo sai .ela .orta de trs%. Hoc: n+o .ode ter a f, e a
d/vida tam$,m. Hoc: n+o .ode ter a f, e o medo.
Rem$ro2me da luta 0ue tive .ara a.render a conservar firme a min4a confiss+o. 5+o tin4a
lido livro al7um so$re o assunto 2 7ostaria de ter lido- teria me aIudado de modo inestimvel.
<e.ois de ter sido levantado e curado, voltei .ara o col,7io.
!in4a 0uase dois metros de altura, e .esava 40 0uilos. 4amavam2me o es0ueleto
am$ulante.
erto m,dico 0ue cuidava de meu caso .er7untou P min4a tiaB %)0uele mo*o est fora da
camaJ%
%3im%.
Ele disseB %Hi2o na cidade outro dia e .ensei 0ue estava vendo um fantasma. reio 0ue
a0uele mo*o tem a for*a de vontade mais .oderosa de 0ual0uer .essoa 0ue I vi. (as n+o
estar fora da cama .or muito tem.o. <ou2l4e o m8imo de 90 dias .ara continuar vivo%.
Eu andava 2 Fi bm .or dia .ara a escola. 3u$ia e descia escadarias .ara c4e7ar Ps min4as
aulas. 5aturalmente, estava fraco. 9s sintomas da doen*a card#aca come*aram a voltar a mim.
9 diretor c4amou2me .ara seu escritFrio.
<isseB %@ennet4, voc: ac4a 0ue deve vir .ara a escolaJ )s .rofessoras em es.ecial t:m
medo de voc: cair morto nas salas de aula%.
Gma delas tin4a c4amado o m,dico. Ele l4e disseraB %5+o sei como ele conse7uiu. Est
andando .ela .ura for*a da vontade. 5+o .oder viver. 3u$ir a0uelas escadas com a0uele
estado do seu cora*+o .ode lev2lo a cair morto a 0ual0uer instante. E .oss#vel 0ue a 3ra. o
veIa na sala de aula morto em sua carteira%.
)0uilo realmente aIudou a0uelas sen4orasU
3endo assim, o diretor disse2meB %) educa*+o , maravil4osa. Eu sou um educador. (as a
sua sa/de vem em .rimeiro lu7ar. Hoc: deve vir .ara a escolaJ%
Eu disseB %3en4or, eu n+o estou fora da cama .ela for*a da vontade%. 9ra, eu estava
lon7e de estar c4eio do Es.#rito, mas tin4a ca.tado um vislum$re da verdade. <isse LfiK a
min4a confiss+oMB %5+o estou andando .ela for*a da
vontade. Estou andando .ela f,. E a min4a f, se manter firme%.
9s sintomas card#acos realmente voltaram a mim. (as nunca contei .ara .essoa al7uma.
Rutava com isso de noite. 5+o 4avia nin7u,m .ara me aIudar. Qual0uer .essoa com 0uem
falava, me .ersuadia em contrrio. Eu n+o sa$ia tudo 0uanto sei a7ora. (as lem$ro2me como
Ps 0uatro 4oras de certa madru7ada, em .onto, .erce$i 0ue estava faKendo duas confiss;es.
Hoc: v:B voc: .ode faKer confiss;es erradas a si mesmo.
Eu diKiaB %3im, de acordo com a Palavra de <eus a min4a f, funcionar. 3e7undo a
Palavra de <eus, estou curado%.
(as tam$,m diKiaB %3im, ten4o sintomas card#acos. 5a realidade, se a situa*+o .iorar,
n+o sei o 0ue vou faKer%.
) se7unda confiss+o anulava a .rimeira.
3endo assim, na0uela man4+ Ps 0uatro 4oras, cortei a se7unda confiss+o.
5em se0uer me diKiaB %!en4o sintomas cardiolF7icos%.
<iKia .ara mim mesmo Ladormeci confessando2oMB %<e acordo com a 3ua Palavra, estou
curado%. itava o te8to $#$lico, com o ca.#tulo e o vers#culo.
=re01entava uma conven*+o 0ue estava sendo realiKada numa i7reIa 7rande 0uando um
.astor, con4ecido .or todos nFs, sofreu um ata0ue card#aco. 9s m,dicos disseram P sua
es.osa 0ue ele nunca voltaria P consci:ncia. Ela sa$ia 0ue a conven*+o estava em
andamento, de modo 0ue correu da sala do 4os.ital .ara um telefone e nos conclamou P
ora*+o.
&aAmond !. &ic4eA, um .re7ador notvel da cura divina, estava ali. 4amaram2no .ara a
.lataforma a fim de diri7ir as ora*;es.
<isse eleB %Revantemos nossas m+os e oremos .ara a cura do irm+o 3%.
Revantamos as nossas m+os e oramos em 5ome de 6esus 0ue a0uele 4omem vivesse e n+o
morresse. <ois mil de nFs orvamos ao mesmo tem.o. 9 som era tremendo. <e.ois de al7um
tem.o, come*vamos a a0uietar2nos, um a um, at, 0ue todos ficamos 0uietos.
3r. &ic4eA disseB %Quantos de voc:s acreditam 0ue <eus nos ouviuJ%
Er7ui a min4a m+o. Pelo menos 90g da assist:ncia er7ueu a m+o.
%Revantemos as nossas m+os e louvemos a <eus .ela res.osta%, disse &ic4eA.
!odos nFs louvamos a <eus .or uns momentos, .ela cura do 4omem. 9 3r. &ic4eA desceu da
.lataforma. 9 diri7ente dos cYnticos come*ou diri7indo um cYntico.
Ent+o, o Trm+o &ic4eA 2 nunca me es0uecerei disto, .or0ue eu estava em ., .erto dele 2
7irou2se de re.ente e correu, su$indo as escadas .ara o ./l.ito. olocou seu $ra*o em
derredor do diri7ente dos cYnticos e l4e disse al7uma coisa. 9 4omem cessou de cantar.
!odos cessaram. !odos ficaram 0uietos.
&aAmond !. &ic4eA disseB %Quantos de voc:s v+o continuar orando .elo irm+o 3J%
5+o levantei a m+o. Eu n+o iria orar mais. Rouvaria a <eus .ela res.osta, .or0ue creio
0ue o 5ome de 6esus funciona. (as ol4ei em derredor, e ten4o certeKa de 0ue 90g da
assist:ncia er7ueu as m+os.
9 Trm+o &ic4eA disseB %Para 0u:J Pensei 0ue I tivessem crido 0ue <eus l4es ouviuJ%
) assist:ncia em .eso n+o entendeu o 0ue ele disse. 9s .re7adores 0ue estavam de ., ao
meu redor .iscaram os ol4os e disseramB %9 0ue , 0ue ele est falandoJ
Perderam o fio da meada. Hiviam numa outra dimens+o.
Hrios anos mais tarde, ouvi o 4omem em .rol de 0uem oramos contar como, en0uanto
IaKia inconsciente no 4os.ital .oucos 0uarteir;es P distYncia de onde estvamos realiKando a
conven*+o, 6esus a.areceu ao lado da sua cama, ol4ou .ara ele e disseB %Eu sou o 3en4or 0ue
te sara%. Revantou2se curado.
)l7u,m .oderia ter ditoB %9ra, a0uela 7rande conven*+o, com todos a0ueles mil4ares de
.essoas orando, realiKou a o$ra%.
5+o. =oi o Trm+o &ic4eA e eu, e talveK um ou dois outros. 3e a0uele 4omem tivesse
de.endido da0uela multid+o, teria morrido. Por0ue, se tivessem continuado a orar, teriam
anulado os efeitos das suas .rF.rias ora*;esU
ada veK 0ue confessamos a fra0ueKa, o fracasso e a d/vida, descemos .ara o n#vel deles.
Podemos orar muito ardente e sinceramente e declarar em nossas ora*;es a nossa f, na Palavra, mas
no momento se7uinte, 0uestionamos se Ele nos ouviu ou n+o, .or0ue confessamos 0ue n+o rece$emos as
coisas a favor das 0uais oramos.
Esta nossa /ltima confiss+o destrFi a nossa ora*+o.
X @enAon
(uitas ora*;es I foram destru#das. 9s crist+os s+o $ons nisto. E, na maior .arte do tem.o,
n+o sa$em o 0ue est+o faKendo.
)s .essoas fre01entemente v:m .ara mim de.ois de um culto e .edem 0ue eu ore
.ela sua cura. Tm.on4o nelas a m+o, oro e reivindico a cura, e dou 7ra*as a <eus .or ela.
Por0ue a Palavra de <eus diKB %Em 5ome de 6esus... im.or+o as m+os so$re os
enfermos, e eles ficar+o curados%.
<e.ois, declaro com ousadiaB %Est feito em 5ome de 6esus. Hoc: sarar. NlFria a <eus,
eu creio nisto%.
(uitas veKes, diKemB %Trm+o 'a7in, 0uero 0ue continue orando .or mim%.
<i7oB %Para 0u:J%
%9ra%, diKem elas, %.ela min4a cura.%
<i7oB %5+o dar resultado al7um. Hoc: aca$a de ne7ar a Palavra de <eus. Hoc: aca$a de
ne7ar 0ue vai sarar, .or0ue 0uer continuar orando%.
Hoc: entende, orei a ora*+o da f,. (as, .ela confiss+o delas, anularam min4a ora*+o e
destru#ram os efeitos da min4a f,.
9 5ome de 6esus e a f, neste 5ome sem.re funcionaU E .oss#vel, no entanto, 0ue outra
.essoa anule os efeitos da sua ora*+o.
)l7uns dos estudantes do nosso entro de !reinamento "#$lico &'E() me .er7untaram
acerca da morte de um .arente.
<isseramB %Trm+o 'a7in, im.usemos nele as m+os. 9ramos .or ele. !#n4amos toda a f, do
mundo, mas ele morreu. 9nde fracassamosJ
Eu disseB SHoc:s n+o fracassaram. <eus os escutou%.
Hoc: entendeB a outra .essoa .ode anular os efeitos da min4a f,. Eu dei8aria 0ue me
cortassem a ca$e*a antes de diKer 0ue <eus n+o me ouviu. Ele me ouviu 0uando orei. 3e
al7u,m realmente morrer, <eus ainda me ouviu. E Ele enviou a res.osta. Eles n+o a
rece$eram.
Passei muitas 4oras orando ao lado do leito de enfermidade de um missionrio 0ue voltou
do cam.o. Estava sendo devorado .elo cYncer em todas as .artes do cor.o. om 37 anos de
idade, a.enas, estava inca.acitado, o .rF.rio retrato da morte.
erto dia, eu tin4a orado durante cerca de duas 4oras e meia. <e re.ente, cerca de 30
cm do ., da cama 6esus
a.areceu. Gsava um manto $ranco. Hi29 t+o claramente 0uanto I vi 0ual0uer .essoa. 5+o
contei ao missionrio 0ue estava vendo 6esus, mas .elo menos l4e disseB %6esus veio cur2
lo%.
L) cura I foi com.rada 4 0uase 2000 anos, mas 6esus 0ueria tanto 0ue o 4omem fosse
curado 0ue Ele veio .essoalmente .ara manifestar a cura.M
Quando eu disse isto, o 4omem feK uma coisa 0ue era inca.aK de faKer. Pulou .ara fora da
cama, correu .ara o ., da cama, e ficou em ., diretamente em frente de 6esus, virado na 3ua
dire*+o.
Lontou2me mais tarde, de.ois de eu l4e diKer 0ue vi a 6esusB %Eu n+o 9 vi, mas Ele
estava e8atamente ali, n+o estavaJ 3enti a 3ua Presen*a%. Gma .resen*a ficou ali em ., de
modo t+o real como se um 4omem estivesse aliM.
Parecia 0ue 6esus se7urava al7o nas m+os como as .essoas se7uram uma ti7ela. <eve ter
sido a cura do 4omem. Era al!o de formato estran4o. Ele o estendia .ara o 4omem.
9 4omem estendeu as m+os .ara tom2lo. <e.ois, dei8ou2as cair, .endeu a sua ca$e*a, e
uma carranca a.areceu no seu rosto. <eu um .asso .ara trs. 3entou2se num $an0uin4o ao
., da cama, colocou a ca$e*a entre as m+os, e disseB %5+o .osso. 5+o .osso. 5+o .osso%.
Eu disseB %5+o .ode faKer o 0u:J%
Ele disseB %5+o .osso rece$er a min4a cura%.
&es.ondiB %3im, .ode. Pode rece$er a sua cura. 6esus veio cur2lo%.
=icou em ., e andou na dire*+o de 6esus. =icou diretamente diante dEle.
6esus estendeu as m+os .ara l4e dar al7o.
9 4omem estendeu as m+os .ara aceit2lo Ln+o viu coisa al7uma, mas teve sensa*+o disto
no es.#ritoM. (as, ent+o, as m+os ca#ram .ara o seu lado. ) carranca co$riu o seu rosto. &ecuou
.ara o $an0uin4o e sentou2se, colocou a ca$e*a entre as m+os e e8clamou com l7rimasB
%5+o .osso. 5+o .osso. 5+o .osso%.
Eu disseB %5+o .ode faKer o 0u:J%
Ele disseB %5+o .osso rece$:2la. 3im.lesmente n+o .osso rece$er a min4a cura%.
&es.ondiB %3im, .ode. 6esus veio cur2lo%.
=icou em ., .ela terceira veK, avan*ou uns dois .assos, estendeu as m+os, e 6esus
estendeu as 3uas m+os .ara .assar2l4e o 0ue sa$ia ser a sua cura. (as, mais uma veK, o
4omem dei8ou cair as m+os, recuou, sentou2se no $an0uin4o, dei8ou cair a ca$e*a entre as m+os
e disseB %5+o .osso. 5+o .osso rece$er a min4a cura%.
5unca me es0uecerei disto. Poderia ter estendido as m+os e tocado em 6esus en0uanto Ele
me diKia com tons de tristeKa na 3ua voKB %HeIa, vim cur2lo, e ele n+o 0uer dei8ar. )7ora,
vai estar morto dentro de LtantosM dias%.
E estava.
Esta era a vontade de <eusJ
5+oU Estou feliK 0ue ele foi .ara o c,u. Estou feliK .or0ue ele est l em cima a7ora
mesmo, e8ultando .elas ruas de ouro.
(as estou t+o triste .or0ue saiu .erdendo a0uilo 0ue deveria ter tido nesta vida. <everia
estar de volta no cam.o missionrio.
Era da vontade de <eus cur2loJ
<eus ouviu a min4a ora*+oJ
3im. =iK a ora*+o da f, e 6esus, numa manifesta*+o so$renatural, veio .essoalmente
entre7ar a cura.
9 0ue anulou os efeitos da ora*+o da f,J
) descren*a do 4omem.
<eus sem.re me ouve L0uando voc: sa$e disto, Ele o ouveM. Him em 5ome de 6esus. Ele
me disse, e Ele n+o .ode mentirB %!udo 0uanto .edirdes ao Pai em (eu 5ome, ele vo2lo
conceder%. 5+o se .ode faKer assevera*+o mais forte do 0ue %eu vou% ou %Ele vai%, -le %ai
d4'lo a %oc"
)s .essoas su$stituem seus .ensamentos .elos .ensamentos da "#$lia 0uando diKemB
%9ra, se voc: .roferir a ora*+o da f, .or mim, funcionar 0uer eu ten4a f, 0uer n+o%.
Este modo de .ensar , err>neo e anti$#$lico.
%3e voc: orar a ora*+o da f, .or mim, funcionar, 0uer eu esteIa vivendo corretamente,
0uer erroneamente%.
5+o, n+o funcionar.
) "#$lia declara com clareKaB ndar(o dois Auntos, se n(o esti%erem de acordoE L)mos
3.3M 5+o .odem.
(in4a confiss+o ,B %Ele sem.re me ouveU% Ele me ouviu em .rol da0uele missionrio de
37 anos. (as a0uele 0uerido anulou a min4a ora*+o- destruiu os efeitos da min4a f,.
omoJ (ediante a confiss+o err>nea.
&ua confiss(o de%e concordar totalmente com a #ala%ra" 6epois de %oc ter orado em
Nome de Jesus, %oc de%e conser%ar firme a sua confiss(o" N(o destrua os efeitos da sua
pr)pria ora*(o mediante uma confiss(o ne!ati%a"
Tnclu#mos a0ui al7umas confiss;es. <i7a2as com a sua $oca em voK alta, .or0ue cr:
nelas no seu cora*+o.
onfiss+o
0 Nome de Jesus est4 acima de todos os nomes" 0 Nome de Jesus maior do que
todos os nomes"
0 Nome de Jesus tem autoridade
No cu, na terra e de$ai1o da terra"
0 Nome de Jesus tem toda a autoridade no trono de 6eus"
0 Nome de Jesus me d4 autoridade so$re os dem2nios do inferno"
0 Nome de Jesus me pertence hoAe, na terra"
HTam$m %os di!o que, se dois de %)s concordarem na terra acerca de qualquer coisa que
pedirem, isso lhes ser4 feito por meu #ai, que est4 nos cus"
#orque onde esti%erem dois ou trs reunidos em meu nome, a3 estou eu no meio delesH
PMt 1Z"1[,2MQ"
Jesus est4 aqui"
-le est4 aqui para !arantir que minha ora*(o ou%ida e respondida"
-st4 aqui para honrar o que di!o 'porque H&e pedirdes al!uma coisa em meu nome, eu
o fareiH PJ) 1+"1+Q"
&eu Nome tem autoridade"
-le me autori=ou a usar este Nome contra os meus inimi!os ' a totalidade do inferno,
todos os dem2nios, a doen*a e a enfermidade, e o pecado tam$m 2 a opress(o e a
depress(o"
Co!o, em Nome de Jesus, estou li%re"
6eclaro a minha li$erdade hoAe"
#orque Jesus me li$ertou"
- tudo quanto -le fe=, e a totalidade do &eu poder, e toda a &ua autoridade, e o poder de
todas as &uas conquistas, est(o in%estidos no Nome"
- este Nome me pertence;
&ou mais que %encedor por meio dquele que me amou e &e deu por mim"
#ortanto, tomo o Nome e ando %itoriosamente"
8a$1tulo 23
'S86G,.6"S P"6" " ;'MG,"K9O
Hoc: .ode a.render muita coisa .or meio de verificar todas as Escrituras do 5ovo
!estamento 0ue se relacionam com 3eu 5ome.
E iluminador. E emocionante. E fascinante. E edificante .ara a f,. E instrutivo.
6e sorte que a f pelo ou%ir, e o ou%ir pela pala%ra de 6eus L&omanos 10.17M. 3em
meditar na Palavra de <eus so$re este assunto, do 5ome de 6esus, n+o ter nele a f, 0ue
deveria ter.
Por e8em.lo, voc: acreditava no 5ome de 6esus antes de ler este livro. (as atrav,s do
ensino, a sua f, neste 5ome tornou2se mais forte. 3ua confian*a, sua se7uran*a, seu res.eito
.ara com este 5ome tornaram2se mais fortes.
!ome tem.o .ara meditar em todos os te8tos das Escrituras do 5ovo !estamento 0ue diKem
res.eito a este 5ome.
!ome tem.o .ara averi7uar todos os te8tos das Escrituras do 5ovo !estamento relativos a
3eu 5ome.
)0ui inclu#mos al7uns deles .ara voc:.
5o livro de )tos voc: ficar face a face com o fato de 0ue a i7reIa .rimitiva deve ter
dedicado tem.o a instruir as .essoas a res.eito do 5ome de 6esus. <evem ter com.reendido
0ue .ossu#am o 0ue c4amamos de %.rocura*+o%, ou seIaB o direito le7al de usar o 5ome de
6esus.
6esus deu essa .rocura*+o a eles.
(as n+o a deu somente a eles. <eu2a P i7reIa inteira. Tsto 0uer diKer 0ue a deu a nFs.
reio 0ue , isto 0ue aconteceuB o dia$o tem ce7ado nossos ol4os P verdade .or causa de
ensinos da T7reIa 0ue n+o eram $#$licos.
)s .essoas n+o se davam o tem.o .ara e8aminar as Escrituras .or si mesmas. =oram
ensinadas coisas tais como estaB
%9s a.Fstolos tin4am .oder da0uele ti.o. Podiam curar os enfermos e assim .or diante,
a fim de esta$elecer a T7reIa. (as 0uando o /ltimo a.Fstolo morreu, tudo a0uilo cessou%.
3endo assim, de modo 7eral, a T7reIa .ensava 0ue a0uilo tin4a cessado, de modo 0ue
n+o foi feito nen4um esfor*o .ara estudar a0uelas coisas e a.render a res.eito delas. )s
.essoas .ensavamB %)0uilo era .ara eles na0ueles tem.os%.
(as 0uando a .essoa come*a a estudar as Escrituras .or si mesma, detal4adamente, fica
confrontada com fatos 0ue levantam al7umas d/vidas contra tais ensinos.
3e as curas e os mila7res foram o.erados no 5ome de 6esus 2 e nen4uma .essoa
inteli7ente .oderia ne7ar o fato 2e se n+o forem .ara nFs 4oIe, lo7o, o 5ome de 6esus n+o ,
.ara nFs a7ora. 3e o 5ome de 6esus n+o , .ara nFs a7ora, nin7u,m , salvo, .or0ue n+o 4
salva*+o em nen4um outro nome. E se o 3eu 5ome funciona somente 0uando se trata do
novo nascimento, este 5ome .erdeu metade do seu .oder, 6esus est diminuindo, <eus est
ficando cada veK menor, a T7reIa est se tornando cada veK mais fraca, e o dia$o est ficando
cada veK maior.
5+o , isto 0ue a "#$lia ensinaU
3e .ensarmos $em nestas coisas, n+o aceitaremos conclus;es do ti.oB tudo cessou com o
/ltimo a.Fstolo.
9 .ro$lema com a maioria das .essoas , 0ue n+o estavam .ensando.
5+o estou dis.osto a dei8ar outra .essoa .ensar em meu lu7ar. Pensei $astante 0uando
estava confinado P cama 4 45 anos. E comecei a ver coisas na min4a "#$lia 0ue min4a i7reIa
n+o ensinava. Em$ora fosse a.enas um adolescente, resolviB N(o %ou dei1ar minha i!reAa
pensar no meu lu!ar, Fou aceitar a #ala%ra de 6eus de acordo com aquilo que ela di="
9s Evan7el4os
;",'.S 1.21
21 ' ela dar B lu> um 4ilho: e lhe $ors o nome de J'S.S:
$orue ele sal&ar o seu $o&o dos seus $ecados.
;",'.S 1.23
23 'is ue a &irgem conce*er e dar B lu> um 4ilho: e ele
ser chamado $elo nome de 'manuel. U'manuel tradu>ido 5:
Meus conoscoW.
;",'.S 1.2#:2!
24 ' Jos5: des$ertando do sono: 4e> como o an%o do Senhor lhe ordenara: e rece*eu a sua
mulher:
25 ' no a conheceu at5 ue deu B lu> seu 4ilho: o $rimog0nito< e $-s(lhe o nome de Jesus.
;",'.S 12.22
22 ' odiados de todos sereis $or causa do meu nome< mas
auele ue $erse&erar at5 ao 4im ser sal&o.
;",'.S 12.1=:21
1= 'is aui o meu ser&o ue escolhi: o meu amado: em uem a
minha alma se com$ra>< $orei so*re ele o meu 's$1rito: e
anunciar aos gentios o %u1>o.
21 ': no seu nome: os gentios es$eraro.
;",'.S 1=.!
! ' ualuer ue rece*er em meu nome um criana tal como
esta a mim me rece*e.
;",'.S 1=.19:22
19 ,am*5m &os digo ue: se dois de &Cs concordarem na terra acerca de ualuer coisa ue $edirem:
isso lhes ser 4eito $or meu Pai: ue est nos c5us.
20 Porue onde esti&erem dois ou tr0s reunidos em meu nome: a1 estou eu no meio deles.
;",'.S 19.29
29 ' todo auele ue ti&er deixado casas: ou irmos: ou irms: ou $ai: ou me: ou mulher: ou 4ilhos: ou
terras: $or amor do meu nome: rece*er cem &e>es tanto e herdar a &ida eterna.
;",'.S 2=.19
Portanto: ide: ensinai todas as na@es: *ati>ando(as em nome
do Pai: e do Ailho: e do 's$1rito Santo.
;"68OS 9.=(#1
38 ' Joo lhe res$ondeu: di>endo: ;estre: &imos um ue: em teu nome: ex$ulsa&a dem-nios: o ual
no nos segue< e nCs lho $roi*imos: $orue no nos segue.
39 Jesus: $or5m: disse: No lho $roi*ais: $orue ningu5m h ue 4aa milagre em meu nome e $ossa
logo 4alar mal de mim.
40 Porue uem no 5 contra nCs 5 $or nCs.
41 Poruanto ualuer ue &os der a *e*er um co$o de gua em meu nome: $orue sois disc1$ulos de
8risto: em &erdade &os digo ue no $erder o seu galardo.
;"68OS 1+.1):1=
17 ' estes sinais seguiro aos ue crerem: em meu nome: ex$ulsaro dem-nios< 4alaro no&as
l1nguas<
18 Pegaro nas ser$entes< e: se *e*erem alguma coisa mort14era: no lhes 4ar dano algum< e
im$oro as mos so*re os en4ermos e os curaro.
I.8"S 12.1)
1) ' &oltaram os setenta com alegria: di>endo: Senhor: $elo
teu nome: at5 os dem-nios se nos su%eitam.
I.8"S 2#.#+:#)
46... e assim con&inha ue o 8risto $adecesse e: ao terceiro dia: ressuscitasse dos mortos<
47`: em seu nome: se $regasse o arre$endimento e a remisso dos $ecados: em todas as na@es:
comeando $or Jerusal5m.
JO9O 1.12
12 ;as a todos uantos o rece*eram deu(lhes o $oder de serem 4eitos 4ilhos de Meus: aos ue cr0em no seu
nome.
JO9O 2.23
23 ': estando ele em Jerusal5m $ela Pscoa: durante a 4esta:
muitos: &endo os sinais ue 4a>ia: creram no seu nome.
JO9O 3.1=
1= Duem cr0 nele no 5 condenado< mas uem no cr0 % est
condenado: $oruanto no cr0 no nome do unig0nito Ailho de
Meus.
JO9O 1#.13:1#
13 ' tudo uanto $edirdes em meu nome: eu o 4arei: $ara ue o Pai se%a glori4icado no Ailho.
14 Se $edirdes alguma coisa em meu nome: eu o 4arei.
JO9O 1#.2+
2+ ;as auele 8onsolador: o 's$1rito Santo: ue o Pai en&iar em meu nome: &os ensinar todas as coisas e
&os 4ar lem*rar de tudo uanto &os tenho dito.
JO9O 1!.1+
1+ No me escolhestes &Cs a mim: mas eu &os escolhi a &Cs: e &os nomeei: $ara ue &ades e deis 4ruto: e o
&osso 4ruto $ermanea: a 41m de ue tudo uanto em meu nome $edirdes ao Pai ele &os conceda.
JO9O 1+.23:2#:2+
23 ': nauele dia: nada me $erguntareis. Na &erdade: na &erdade &os digo ue tudo uanto $edirdes
a meu Pai: em meu nome: ele &o(lo h de dar.
24 "t5 agora: nada $edistes em meu nome< $edi e rece*ereis... 2+ Nauele dia: $edireis em meu
nome...
23 JO9O 22.31
31 'stes: $or5m: 4oram escritos $ara ue creiais ue Jesus 5 o 8risto: o Ailho de Meus: e $ara ue: crendo:
tenhais &ida em seu nome.
"tos dos "$Cstolos
",OS 2.21
21 ' acontecer ue todo auele ue in&ocar o nome do Senhor ser sal&o.
",OS 2.3=
3= ' disse(lhes Pedro: "rre$endei(&os: e cada um de &Cs se%a *ati>ado em nome de Jesus 8risto $ara
$erdo dos $ecados: e rece*ereis o dom do 's$1rito Santo.
",OS 3.+
+ ' disse Pedro: No tenho $rata nem ouro: mas o ue tenho:
isso te dou. 'm nome de Jesus 8risto: o Na>areno: le&anta(te
e anda.
",OS 3.1+
1+ ': $ela 45 no seu nome: 4e> o seu nome 4ortalecer a este
ue &edes e conheceis< e a 45 ue 5 $or ele deu a este: na
$resena de todos &Cs: esta $er4eita saRde.
",OS #.):=:12:12:1):1=
7': $ondo(os no meio: $erguntaram: 8om ue $oder ou em nome de uem 4i>estes isto/
8'nto: Pedro: cheio do 's$1rito Santo: lhes disse:...
12 Se%a conhecido de &Cs todos e de todo o $o&o de Gsrael: ue em nome de Jesus 8risto: o Na>areno:
auele a uem &Cs cruci4icastes e a uem Meus ressuscitou dos mortos: em nome desse 5 ue este est so
diante de &Cs. 12 ' em nenhum: outro h sal&ao: $orue tam*5m de*aixo do c5u nenhum outro nome h:
dado entre os homens: $elo ual de&amos ser sal&os.
1) ;as: $ara ue no se di&ulgue mais entre o $o&o:
ameacemo(los $ara ue no 4alem mais nesse nome a homem
algum.
1= ': chamando(os: disseram(lhes ue a*solutamente no 4alassem: nem ensinassem: no nome de Jesus.
",OS #.29:32
29 "gora: $ois: C Senhor: olha $ara as suas ameaas e concede aos teus ser&os ue 4alem com toda a
ousadia a tua $ala&ra<
30 'nuanto estendes a mo $ara curar: e $ara ue se 4aam sinais e $rod1gios $elo nome do teu
santo Ailho Jesus.
",OS !.2=:#2:#1
2= No &os admoestamos nCs ex$ressamente ue no ensinsseis nesse nome/ ' eis ue enchestes
Jerusal5m dessa &ossa doutrina e uereis lanar so*re nCs o sangue desse homem.
40 ' concordaram com ele. ': chamando os a$Cstolos e tendo(os aoitado: mandaram ue no
4alassem no nome de Jesus e os deixaram ir.
41 6etiraram(se: $ois: da $resena do conselho: rego>i%ando(se de terem sido %ulgados dignos de
$adecer a4ronta $elo nome de Jesus.
",OS =.12
12 ;as: como cressem em Aili$e: ue lhes $rega&a acerca do 6eino de Meus e do nome de Jesus 8risto: se
*ati>a&am: tanto homens como mulheres.
",OS 9.1#(1+
14 ' aui tem $oder dos $rinci$ais sacerdotes $ara $render a todos os ue in&ocam o teu nome.
15 Misse(lhe: $or5m: o Senhor: Fai: $orue este 5 $ara mim um &aso escolhido $ara le&ar o meu
nome diante dos gentios: e dos reis: e dos 4ilhos de Gsrael.
16 ' eu lhe mostrarei uanto de&e $adecer $elo meu nome.
",OS 9.21:2):29
21 ,odos os ue o ou&iam esta&am at-nitos e di>iam: No 5 este o ue em Jerusal5m $erseguia os ue
in&oca&am este nome e $ara isso &eio aui: $ara os le&ar $resos aos $rinci$ais dos sacerdotes/
2) 'nto: Larna*5: tomando(o consigo: o trouxe aos a$Cstolos e lhes contou como no caminho ele &ira ao
Senhor: e este
lhe 4alara: e como em Mamasco 4alara ousadamente no nome de Jesus.
29 ' 4ala&a ousadamente no nome de Jesus. Aala&a e dis$uta&a tam*5m contra os gregos: mas eles
$rocura&am mat(lo.
",OS 12.#3
#3 " este do testemunho todos os $ro4etas: de ue todos os
ue nele cr0em rece*ero o $erdo dos $ecados $elo seu
nome.
",OS 12.#=
#= ' mandou ue 4ossem *ati>ados em nome do Senhor. 'nto: rogaram(lhe ue 4icasse com eles $or
alguns dias.
",OS 1!.2!:2+
25 Pareceu(nos *em: reunidos concordemente: eleger alguns &ar@es e en&i(los com os nossos
amados Larna*5 e Paulo.
26 7omens ue % ex$useram a &ida $elo nome de nosso Senhor Jesus 8risto.
",OS 1+.1=
1= ' isto 4e> ela $or muitos dias. ;as Paulo: $ertur*ado: &oltou(se e disse ao es$1rito: 'm nome de Jesus
8risto: te mando ue saias dela. ': na mesma hora: saiu.
",OS 19.!
! ' os ue ou&iram 4oram *ati>ados em nome do Senhor
Jesus.
"s '$1stolas
6O;"NOS 1.!
! Pelo ual rece*emos a graa e o a$ostolado: $ara a o*edi0ncia da 45 entre todas as gentes $elo seu
nome.
6O;"NOS 12.13
13 Porue todo auele ue in&ocar o nome do Senhor ser
sal&o.
18O6PN,GOS 1.2
2Q igre%a de Meus ue est em 8orinto: aos santi4icados em 8risto Jesus: chamados santos: com todos os
ue em todo o
1 lugar in&ocam o nome de nosso Senhor Jesus 8risto: Senhor deles e nosso.
1 8O6PN,GOS 1.12
12 6ogo(&os: $or5m: irmos: $elo nome de nosso Senhor Jesus 8risto: ue digais todos uma mesma coisa e
ue no ha%a
entre &Cs dissens@es< antes: se%ais unidos: em um mesmo sentido e em um mesmo $arecer.
1 8O6PN,GOS +.11
11 ` 5 o ue alguns t0m sido: mas ha&eis sido la&ados: mas
ha&eis sido sant141cados: mas ha&eis sido %usti4icados em nome
do Senhor Jesus e $elo 's$1rito do nosso Meus.
'A?SGOS !.22
22 Mando sem$re graas $or tudo a nosso Meus e Pai: em
nome de nosso Senhor Jesus 8risto.
AGIGP'NS'S 2.9(11
9 Pelo ue tam*5m Meus o exaltou so*eranamente e lhe deu
um nome ue 5 so*re todo o nome:
10 Para ue ao nome de Jesus se do*re todo %oelho dos ue esto nos c5us: e na terra: e de*aixo da
terra:
11' toda l1ngua con4esse ue Jesus 8risto 5 o Senhor: $ara glCria de Meus Pai.
8OIOSS'NS'S 3.1)
1) ': uanto 4i>erdes $or $ala&ras ou $or o*ras: 4a>ei tudo em nome do Senhor Jesus: dando $or ele
graas a Meus Pai.
2 ,'SS"IONG8'NS'S 1.12
12 Para ue o nome de nosso Senhor Jesus 8risto se%a em &Cs
glori41cado: e &Cs nele: segundo a graa de nosso Meus e do
Senhor Jesus 8risto.
2 ,G;^,'O 2.19
19 ,oda&ia: o 4undamento de Meus 4ica 4irme: tendo este selo: O Senhor conhece os ue so seus: e ualuer
ue $ro4ere o nome de 8risto a$arte(se da ini_idade.
7'L6'.S 1.#
# Aeito tanto mais excelente do ue os an%os: uanto herdou mais excelente nome do ue eles.
7'L6'.S +.12
12 Porue Meus no 5 in%usto $ara se esuecer da &ossa o*ra e do tra*alho da caridade ue: $ara com o
seu nome: mostrastes: enuanto ser&istes aos santos e ainda ser&is.
7'L6'.S 13.1!
1! Portanto: o4ereamos sem$re: $or ele: a Meus sacri41cio
de lou&or: isto 5: o 4ruto dos l*ios ue con4essam o seu
nome.
,G"JO !.1#
1# 'st algu5m entre &Cs doente/ 8hame os $res*1teros da
igre%a: e orem so*re ele: ungindo(o com a>eite em nome do
Senhor.
1 P'M6O #.1#
1# Se: $elo nome de 8risto: sois &itu$erados: *em(a&enturados sois: $orue so*re &Cs re$ousa o 's$1rito
da glCria de Meus.
1 JO9O 2.12
12 Ailhinhos: escre&o(&os $orue: $elo seu nome: &os so $erdoados os $ecados.
1 JO9O 3.23
23 ' o seu mandamento 5 este: ue creiamos no nome de seu Ailho Jesus 8risto e nos amemos uns aos
outros: segundo o seu mandamento.
1 JO9O !.13
13 'stas coisas &os escre&i: $ara ue sai*ais ue tendes a
&ida eterna e $ara ue creiais no nora/ do Ailho de Meus.
"PO8"IGPS' 19.12:13:1+
12 ' os seus olhos eram como chama de 4ogo< e so*re a sua ca*ea ha&ia muitos diademas< e tinha um
nome escrito ue ningu5m sa*ia: seno ele mesmo.
13 ' esta&a &estido de uma &este sal$icada de sangue: e o nome $elo ual se chama 5 a Pala&ra de Meus.
1+ ' na &este e na sua coxa tem escrito este nome: 6ei dos reis e Senhor dos senhores.
"PO8"IGPS' 22.3:#
3' ali nunca mais ha&er maldio contra algu5m< e nela estar o trono de Meus e do 8ordeiro: e os seus
ser&os o ser&iro.
4' &ero o seu rosto: e na sua testa estar o seu nome.
3 9 se7uinte .ronunciamento .rof,tico veio .or interm,dio de l#n7uas e inter.retado
en0uanto @ennet4 E. 'a7in ensinava %9 5ome de 6esus%, num seminrio em a$ril de 1978B
Mas, sim, %inde di= o &enhor,
com cora*(o a$erto,
e com uma mente recepti%a para Minha #ala%ra. - a %erdade da #ala%ra de 6eus
raiar4 no seu esp3rito, - reconhecereis que estais plenamente equipados,
com tudo quanto necessitais, #ara enfrentar o inimi!o em com$ate dia ap)s dia"
- assim, ser4s %itorioso,
N(o apenas de %e= em quando,
Mas em cada dia da tua %ida"
#orque afu!entar4s o inimi!o,
- desfrutar4s da %it)ria em cada luta"
Mas al!uns diriamD H0h, soa $om demais para ser %erdade" J4 procurei antes andar na lu="
naquilo que pensa%a ser a #ala%ra de 6eus" - simplesmente n(o quer funcionar
para mim" N(o sei mesmo o que est4 errado H"
&im, di= o &enhor,
Humilha'te diante de Mim e da Minha #ala%ra,
- reconhece com toda a sinceridadeD
H Tua #ala%ra a %erdade,
e eu ficarei firme na Tua #ala%ra.
- eu proclamarei a Tua #ala%ra. - eu tomarei este Nome,
Com toda a sua autoridade,
e maAestade e e1celncia e !l)ria. sa$erD o Nome que est4 acima de todo nome"
#orque este Nome meu. - a partir deste dia, recusar'me'ei a ceder, 8ecusar'me'ei a ser
derrotado. Mas permanecerei firme e desfrutarei da plenitude
de todas as $n*(os que me pertencem H"
&im, di= o &enhorD
prendei tudo quanto %os pertence"
-studai para sa$er, e o -sp3rito do &enhor
mostrar'%os'4 o poder da &ua !l)ria a !rande=a
da &ua autoridade, a realidade da &ua presen*a - ficareis firmes no &eu Nome, - ele
ser4 uma torre forte para ti #ara a prote*(o contra todas as tempestades da %ida - contra
os ataques do inimi!o - contra tudo quanto o inimi!o
procurar fa=er contra %)s" N(o precisais !ritar com medo, Nem
clamar em desespero, -m$ora isto seAa @s %e=es
por causa da falta de conhecimento" -le ou%ir4" Mas com toda a calma e
pa=,
e com serenidade de cora*(o e mente,
#odeis di=erD H6escu$ro a %erdade"
&im achei o caminho da %ida e da %erdade"
chei o caminho da maAestade,
da reale=a, e da $ondade" #orque Jesus %enceu,
- &eu Nome, com toda a &ua maAestade e !l)ria HoAe o mesmo" -1ercerei os meus
direitos - andarei na lu= 6a &ua #ala%ra %
'ste documento destina(se a uso de de4icientes &isuais: e sua re$roduo no &isa 4ins comerciais ou lucrati&os.
UI'G Na 9.+12: M' 19 M' A'F'6'G6O M' 199= ( 8a$1tulo GF ( Mas Iimita@es aos Mireitos "utorais ( "rt. #+.
No constitui o4ensa aos direitos autorais: ( G ( a re$roduo: ( dW de o*ras literrias: art1sticas ou cient14icas: $ara
uso exclusi&o de de4icientes &isuais: sem$re ue a re$roduo: sem 4ins comerciais: se%a 4eita mediante o sistema
Lraille ou outro $rocedimento em ualuer su$orte $ara esses destinatrios.W

Você também pode gostar