MA Audiovisual Translation Studies MA Conference Interpreting and Translation Studies PG Diploma Conference Interpreting PG Diploma Applied Translation Studies PORTUGUESE INTO ENGLISH TRANSLATION In support of your application for study on your chosen programme, please provide a translation into English of the following text. You are free to use any dictionaries and reference material you wish, but you should of course make sure that the work is entirely your own. Please sign the statement below and return it together with your translation and the rest of your application documents. You should also give your personal email address in case we need to contact you for confirmation that the translation is your own work. ***************** I declare that the enclosed translation is entirely my own work. Name: Signature: Email: Date: School of Modern Languages & Cultures CENTRE FOR TRANSLATION STUDIES Ricardo Arajo Pereira Bom Dia. 174 Pessoas Gostam Disso Eu sou filho nico, mas houve um tempo em que desejei muito ter uma irm. Foi quando, aos 14 anos, li Os Maias e percebi que dois irmos podem divertir-se imenso. Aps a leitura da obra de Ea de Queirs, compreendi a razo pela qual a fraternidade um valor to prezado. Os clssicos iluminam-nos, no h dvida nenhuma. No entanto, nem todos os leitores podem ter a minha sensibilidade, e por isso natural que o livro no comova toda a gente como me comoveu a mim. A Fnac acaba de lanar uma campanha que sugere: "Troque Os Maias pela Mayer". O anncio gerou tanto sarrabulho no Facebook que foi rapidamente retirado. Este caso tem tamanha quantidade de factos a exigir reflexo que at tenho medo que me faa mal. Primeiro, deve assinalar-se que uma campanha tem de ser mesmo muito canhestra para ser reprovada no Facebook. As pessoas do Facebook so, em geral, fceis de agradar: declaram amizade umas s outras sem dificuldade nenhuma e qualquer proclamao simples como, por exemplo, "Ui, est tanto frio!", pode receber centenas de polegares aprovadores. No fcil irritar gente desta. E, ainda assim, a Fnac conseguiu-o. Ora, a campanha no era assim to m. Diz-se que a Fnac propunha um pssimo negcio ao cliente. Como um supermercado que dissesse: "Troque dois quilos de bife do lombo por uma lata de salsichas." Mas o anncio no referia a quem pertenciam Os Maias e "a Mayer". Quem disse que o cliente que entrega Os Maias e a Fnac que d "a Mayer", e no o contrrio? A campanha prope uma troca. Tanto pode ser "Troque os seus Maias pela nossa Mayer" como "Troque os nossos Maias pela sua Mayer". Se nos perguntam: "Queres trocar dois quilos de lombo por uma lata de salsichas?", a resposta correcta : "Sim, onde que eu entrego a minha lata de salsichas?"