Você está na página 1de 11

Anexo do mdulo 2

ATENDER EM INGLS
RECEBER ALGUM

Ingls Portugus
Good morning. Bom dia.
Welcome to FunCo. Bem-vindo FunCo.
May I help you? Posso ajud-la?


NA CHEGADA RECEO, ALGUM PODER DIZER:

Ingls Portugus
I have an appointment with... Tenho uma marcao com
I would like to speak to... Gostaria de falar com
Im Alice Irons from Lakes & Port. Eu sou Alice Irons da empresa Lakes & Port.
I believe Mr. Daniels is expecting me. Penso que o Sr. Daniels est minha espera.



Anexo do mdulo 2
ATENDER EM INGLS
VIR AT RECEO RECEBER ALGUM

Ingls Portugus
Sorry to keep you waiting. Desculpe t-la feito esperar.
Thanks for coming here. Obrigado por ter vindo at c.
Thanks for coming all this way. Obrigada por ter vindo de to longe.
This way, please. Por aqui, por favor.
Can I speak to Mr.Daniels, please? Posso falar com o Sr. Daniels, por favor?
Im afraid hes not here. Receio que ele no esteja.
Do you want me to try his mobile? Quer que tente no seu telemvel?
Hell be back in a few minutes. Ele regressar dentro de pouco minutos.
Would you like to have a seat while you wait? Gostaria de sentar-se enquanto espera?
Can I take your coat? Posso levar o seu casaco?
Would you like a magazine or a newspaper? Deseja uma revista ou um jornal?
He wont be back today. Ele no regressar hoje.



Anexo do mdulo 2
ATENDER EM INGLS
AGENDAR ENTO UMA REUNIO:

Ingls Portugus
Can we arrange a meeting/an appointment? Podemos agenda uma reunio/marcao?
SUGERIR DATAS
How about Monday? Que tal na segunda?
Would Wednesday be suitable? Seria possvel na quarta-feira?
Shall we say Friday? Fica para sexta-feira?
RESPOSTA NEGATIVA
I cant make it on Monday. No consigo na segunda-feira.
Unfortunately, Ill be away on business. Infelizmente, estarei fora em negcios.
Im afraid Ive got another meeting. Receio que tenha outra reunio.
RESPOSTA AFIRMATIVA
Let me check my diary. Deixe-me verificar na minha agenda.
Thats fine. Pode ser.


Anexo do mdulo 2
ATENDER EM INGLS
INDICAR OS LOCAIS NO EDIFCIO

Ingls Portugus
Go straight on. V em frente.
Turn left. Vire esquerda.
Turn right. Vire direita.
Go up. Suba.
Go down. Desa.
To the.. At ao..
1st first floor Primeiro piso.
2nd second floor. Segundo piso.
3rd third floor Terceiro piso.
4th fourth floor Quarto piso.
5th fifth floor Quinto piso.
6th sixth floor Sexto piso.
Go upstairs. Suba as escadas.
Go downstairs. Desa as escadas.


Anexo do mdulo 2
ATENDER EM INGLS
NA DESPEDIDA / CONCLUSO DO ATENDIMENTO

Ingls Portugus
It was nice meeting you. Foi um prazer conhec-lo.
I look forward to seeing you next time. At uma prxima oportunidade.
Ill contact you for more details. Irei entrar em contacto consigo para lhe
fornecer mais detalhes.
Goodbye. Adeus.




Anexo do mdulo 2
ATENDER EM INGLS
COMO ATENDER UMA CHAMADA TELEFNICA

Ingls Portugus
FunCo. Good afternoon. Funco. Boa tarde.
Lena speaking. Fala a Lena.
How may I help you? Em que posso ajud-la?
Whos calling, please? Quem fala, por favor?
Can I speak to Mr. D, please? Posso falar com o sr. D, por favor?
One moment, please. Um momento, por favor.
Ill put you through. Vou passar a chamada.
Hold the line, please. Mantenha-se em linha, por favor.


Anexo do mdulo 2
ATENDER EM INGLS
SOLETRAR APELIDOS

Ingls Portugus
Could you spell your surname, please? Podia soletrar o seu apelido, por favor?
Could you spell that? Podia soletr-lo?
Its Francis. Francis.
F for Foxtrot, R for Romeo, A for Alpha, N for
November, C for Charlie, I for India, S for Sierra.
F de Foxtrot, R de Romeu, A de Alfa, N de Novembro,
C de Charlie, I de India e S de Serra.


A for Alpha B for Bravo C for Charlie D for Delta E for Echo F for Foxtrot
G for Golf H for Hotel I for India J for Juliet K for Kilo L for Lima
M for Mike N for November O for Oscar P for Papa Q for Quebec R for Romeo
S for Sierra T for Tango U for Uniform V for Victor W for Whisky X for X-ray
Y for Yankee Z for Zulu


Anexo do mdulo 2
ATENDER EM INGS
INDICAR QUE ALGUM NO EST NO ESCRITRIO

Ingls Portugus
Im afraid he/she is Receio que ele ou ela esteja
on holiday until De frias at
sick today. Doente hoje.
not in the office. no esteja no escritrio.
in a meeting. numa reunio.
with someone right now. com algum agora.
on another line. noutra linha.
not at his / her desk. no esteja na sua secretria.
Can I take a message? Quer deixar mensagem?
Well, could you ask him to call me back as soon as he gets in,
please?
Bem, podia pedir-lhe para me devolver a chamada
assim que chegar, por favor?
Its Debra here. Daqui a Debra.

Anexo do mdulo 2
ATENDER EM INGLS
FRASES QUE PODER UTILIZAR NO ATENDIMENTO TELEFNICO

Ingls Portugus
Ill call you again next week. Volto a telefonar na prxima semana.
Im sorry. I didnt get that. Desculpe, no percebi.
Could you speak more slowly, please? Podia falar mais devagar, por favor?
Could you repeat that, please? Podia repetir, por favor?
Could you speak up, please? Podia falar mais alto?
The line is busy. A linha est ocupada.
Hes not available at the moment. Ele no est disponvel de momento.

NO FINAL DA CHAMADA, PODER DIZER

Ingls Portugus
It was nice to talk to you. Foi bom falar consigo.
Well be back in touch soon. Ns entraremos novamente em contacto em breve.
I look forward to hearing from you soon. Espero ter notcias suas brevemente.
I look forward to seeing you then. Espero v-lo l ento.
Thanks for calling / Thanks for phoning. Obrigado por ter telefonado.
Anexo do mdulo 2
ATENDER EM INGLS
GERIR RECLAMAES

Ingls Portugus
How may I help you? Em que posso ajud-lo?
I dont know what happened, but I will get back to you today. No sei o que aconteceu, mas entrarei em contacto
consigo ainda hoje.
We are greatly concerned about your comments. Ns estamos muito preocupados com os seus
comentrios.
We will look into the matter and we will contact you as
soon as possible.
Ns iremos analisar o assunto e iremos contact-lo
assim que possvel.
Let me gather some information and Ill see what I can
do to help you.
Vou recolher algumas informaes e verei o que posso
fazer para ajud-lo.

AGRADECER A CHAMADA DE ATENO:

Ingls Portugus
Thank you for bringing the matter to our attention. Obrigado por ter chamado a ateno para este assunto.

TENTAR ESCLARECER O PROBLEMA:

Ingls Portugus
Could you please tell me exactly what happened? Podia explicar-me o que aconteceu exatamente?
Can you explain what happened exactly? Pode explicar-me o que aconteceu exatamente?

Anexo do mdulo 2
ATENDER EM INGLS
EXPLICAR O QUE ACONTECEU

Ingls Portugus
What seems to have happened is that O que parece ter acontecido que..

EXPLICAR O QUE ACONTECEU

Ingls Portugus
Ill see to it straightaway. Vou tratar disso imediatamente.
We shall do our best to make sure that this does not happen
again.
Ns faremos o nosso melhor para garantir que isto
no voltar a acontecer novamente.
To show our goodwill, we would like to offer you a 5%
discount on your next order with us.
Para mostrar a nossa boa vontade, ns gostaramos de
oferecer-lhe um desconto de 5% na sua prxima
encomenda connosco.

PEDIR DESCULPA:

Ingls Portugus
I apologise for the inconvenience. Eu peo desculpa pelo inconveniente.
We apologise for the mistake. Ns pedimos desculpa pelo engano.
We apologise for the inconvenience caused by the
delay.
Ns pedimos desculpa pelo inconveniente causado
pelo atraso.
We are very sorry for the trouble you have had. Ns lamentamos o incmodo causado.

Você também pode gostar