Você está na página 1de 13

algarve

guia . guide

JANEIRO . JANUARY 2015

SOLRIR
Grande Concerto de Ano Novo
Great New Year Concert
Tango a Cuatro - Espetculo
de Tango Argentino
Tango a Cuatro - Argentinian
Tango Show

grtis | free

02

NDICE | CONTENTS

MUSIC | MSICA

MSICA | MUSIC

03

TEATRO | THEATRE

07

EXPOSIES | EXHIBITIONS

08

DANA | DANCE

11

DESPORTO | SPORT

12

FESTAS E FESTIVAIS | FESTIVITIES & FESTIVALS

13

FEIRAS E MERCADOS | FAIRS & MARKETS

14

TABELA DE MARS | TIDAL SCHEDULE

17

E AINDA | WHY NOT

18

ANTEVISO | PREVIEW

20

CONTACTOS | CONTACTS

21

MAPA DO ALGARVE | ALGARVE MAP

23

03

01/01
Encontro de Charolas |
Charolas Meeting
TAVIRA - Luz de Tavira Largo da Repblica | Repblica
Square
15h00
Unio de Freguesias da | Parish
Union of Luz de Tavira e | and
Santo Estvo

01/01
21 Encontro de Charolas
2015 |
21st Charolas Meeting
of 2015
TAVIRA - Conceio de Tavira Casa do Povo | Common House

Grande Concerto
de Ano Novo |
Great New Year Concert

15h30
Casa do Povo da | Common
House of | Conceio de Tavira

www.facebook.com/VisitAlgarve

PROPRIEDADE . PROPERTY
Regio de Turismo do Algarve (RTA)
Avenida 5 de Outubro, n. 18
8000 - 076 Faro,
Algarve Portugal
www.turismodoalgarve.pt

CONCEO GRFICA,
COORDENAO GRFICA
E PAGINAO
GRAPHIC DESIGN, GRAPHIC
COORDINATION AND PAGE LAYOUT
www.stylept.com

PARA ENVIO DE INFORMAO


PLEASE FORWARD INFORMATION TO
Tel. 289 800 400
Fax: 289 800 489
edicoes@turismodoalgarve.pt

PARA PUBLICIDADE
FOR ADVERTISING
Regio de Turismo do Algarve (RTA)
Tel. 289 800 400
Fax: 289 800 489
edicoes@turismodoalgarve.pt

COORDENAO EDITORIAL
EDITORIAL COORDINATION
RTA - Ncleo de Planeamento,
Comunicao, Imagem e Qualidade
FOTOGRAFIA
PHOTOGRAPHY
Arquivo Cmaras Municipais
Municipal Council Archives
Arquivo RTA
RTA Archive
www.stylept.com
TRADUO INGLS
ENGLISH TRANSLATION
www.stylept.com

PR-IMPRESSO E IMPRESSO
PRE-PRESS & PRINTING
www.stylept.com
CAPA . COVER
SOLRIR - Herman Jos
TIRAGEM . PRINT RUN
50.000
DEPSITO LEGAL . LEGAL DEPOSIT
281213 / 08
DISTRIBUIO GRATUITA
FREE ISSUE

Legenda | Key:
Local | Venue
Hora | Time
Preo | Price
Organizao | Organisation
Informaes | Info
NOTA: A Regio de Turismo do Algarve (RTA) no
se responsabiliza por eventuais alteraes de
datas ou programas de eventos organizados por
outras entidades e includos neste Guia. O envio
de informaes sobre a organizao de eventos
deve ser feito para a RTA, sem compromisso de
publicao, at ao dia 5 do ms anterior sua realizao. O contedo desta publicao no pode
ser reproduzido no todo ou em parte sem autorizao escrita da RTA.
NOTE: The Algarve Tourism Region (RTA) cannot
be held responsible for any last minute changes to
the dates or programmes of events as organised
by other entities that may be included in this guide.
Information about forthcoming events can be sent,
without any guarantee of publication, to the RTA until the 5th day of the month prior thereto. No part of
this guide may be reproduced without the written
consent of the RTA.

01/01
Concerto de Ano Novo |
New Year Concert
LOUL - Cineteatro |
Cinetheatre Louletano
17h00
8
T. 289 400 820 / 289 414 604

01, 02, 03 e | and 06/01


Espetculo | Performance
Millennium 3
LOUL - Casino de Vilamoura |
Vilamoura Casino
22h30
Solverde Casinos do Algarve
T. 289 310 000
www.solverde.pt

Inspirado no tradicional encontro musical que cada ano se celebra em


Viena, volta a Portugal, o Grande Concerto de Ano Novo, aps o xito de
edies anteriores, com uma atrativa seleo das melhores valsas, polcas e
marchas de Strauss. A Original Johann Strauss Orchestra com ballet interpretam ttulos to conhecidos do msico austraco, como Napoleo, Festa
das Flores, Klipp Klapp, A Valsa do Imperador ou Champagne. No faltar a
valsa mais clebre de todas, o magnifico Danbio Azul, nem a marcha Radetzky que, ao compasso das palmas do pblico, fecha a noite habitualmente.
Inspired by the yearly traditional musical event in Vienna, the New Year
Concert returns to Portugal after the success of previous editions with a
beautiful selection of Strauss best waltzes, polkas and marches The Original Johann Strauss Orchestra and ballet will be interpreting widely known
themes by the Austrian composer, such as Napoleon March, Flower Festival,
Klipp Klapp, Emperor Waltz or Champagne. The most famous waltzes of all,
the Blue Danube, will certainly be played, as well as the Radetzky March
which, as usual, will be closing the concert while the audience claps along.

10/01
FARO - Auditrio Pedro Ruivo | Pedro Ruivo Auditorium
21h30
25 - Lugares centrais | Central seats
20 - Lugares laterais | Outboard seats
T. 289 873 115
www.fundacaopedroruivo.com

04

MSICA | MUSIC

MUSIC | MSICA

01/01 - 31/01

02/01

04/01

10, 17, 24 e | and 31/01

Recital de Guitarra
Portuguesa |
Portuguese Guitar Recital

Concerto de Ano Novo |


New Year Concert

Espetculo | Performance
Millennium 3

Concertos | Concerts
Msica nas Igrejas

FARO - Museu Municipal |


Municipal Museum

15 Festival de Msica
Al-Mutamid |
15th Al-Mutamid Music
Festival

Todos os dias sesses de 30


minutos (Exceto segundas-feiras) | Every day sessions of
30 minutes (Except Mondays)
Tera a sexta | Tuesday to Friday
11h00, 12h00, 14h00, 15h00,
16h00 e | and 17h00. Sbados
e domingos | Saturdays and
Sundays 11h00, 12h00, 14h00,
15h00, 16h00

LAGOA - Auditrio Municipal |


Municipal Auditorium
21h30

VILA REAL DE STO. ANTNIO Casino de Monte Gordo |


Monte Gordo Casino
22h30

7,5
T. 282 380 434
www.cm-lagoa.pt

5
Associao Guitarra Portuguesa
com Futuro

Solverde Casinos do Algarve


T. 289 310 000
www.solverde.pt

Andalus music, or al-la, was born in Spain (Crdoba) in the 9th century,
confirming the contact between Southern Spain, the Arab world and North
Africa. The group Media Luna has attained a symbiosis between al-la music
and flamenco, as the highest expression of Andalusian music, combining
new elements without losing the depth and spirituality of both cultures.

03/01

Fado com Histria |


Fado with History

Concerto de Ano Novo pela


Orquestra |
New Year Concert by the
Orchestra Clssica do Sul

Associao Cultural Fado com


Histria
T. 968 774 613
www.fadocomhistoria.wix.com/fado

TAVIRA - Igreja do | Church of


Carmo

TAVIRA

34 Encontro de Charolas
da Cidade de Faro | 34th
Charolas Meeting City of Faro

18h00

02/01

LAGOA e | and LOUL

Encontro de Charolas |
Charolas Meeting

21h30

TAVIRA - Salo da Junta de


Freguesia de | Parish Council
Saloon of Santo Estvo

Ibrica Eventos & Espetculos


Lagoa - T. 282 380 434
Loul - T. 289 414 604
www.iberica-eventos.com

21h00
Unio de Freguesias da | Parish
Union of Luz de Tavira e | and
Santo Estvo

Academia de Msica de Tavira

11/01

06/01
Cantar das Janeiras |
Singing the Janeiras

T. 281 320 500


www.cm-tavira.pt

04/01
Festival de Charolas |
Charolas Festival
Cidade de Tavira 2015
TAVIRA - Cineteatro | Cinetheatre Antnio Pinheiro
15h00
Cmara Municipal de |
Municipal Council of Tavira
T. 281 320 500
www.cm-tavira.pt

ALBUFEIRA - Paderne - Casa do


Povo | Common House
14h00

15/01

21h00

08/01

Entrada gratuita | Free entry


Associao Musical do Algarve
e | and Cmara Municipal de |
Municipal Council of Tavira

Encontro de Janeiras |
Janeiras Meeting

PORTIMO - Jardim | Garden


1 de Dezembro

21h30

23/01 e | and 24/01


23/01 - Auditrio Municipal de | Municipal Auditorium of Lagoa
24/01 - Cineteatro | Cinetheatre Louletano

and singing - Ermida de | Hermitage of So Sebastio


24/01 - Dueto Interdisciplinar |
Interdisciplinary Duet - Igreja
da | Church of Misericrdia
31/11 - Canto | Singing - Igreja
de | Church of So Francisco

14h30

01/01 - 31/01

Todos os dias sesses de 30


minutos (Exceto domingos) |
Every day sessions of 30
minutes (Except Sundays)
10h15, 11h15, 12h15, 15h15,
16h15, 17h15

de | Church of So Francisco

17/01 - Canto e piano | Piano

FARO - Teatro das Figuras |


Figuras Theatre

www.recitalguitarraportuguesa.com

TAVIRA - Rua | Street Damio


Augusto de Brito Vasconcelos,
N 4

10/01 - Canto | Singing - Igreja

04/01

T. 289 888 110


www.teatromunicipaldefaro.pt

A msica andalus ou al-la nasceu em Crdoba no sculo IX como testemunho do mais profundo dilogo entre o sul de Espanha, o mundo rabe
e norte de frica. O grupo Media Luna consegue uma simbiose entre a
msica al-la com o flamenco como mximo expoente da msica andaluza,
combinando novos elementos sem perder a profundidade e espiritualidade
de ambas as culturas.

05

Concerto de Reis
FARO - Teatro das Figuras |
Figuras Theatre
21h30
T. 289 888 110
www.teatromunicipaldefaro.pt

08/01
A casa (con)vida s Quintas
The house with(life) on
Thursdays
Cantares entre os Anjos pelo |
by Maestro Antnio Alves
Pereira - Grupo Coral Adgio
PORTIMO - Casa | House
Manuel Teixeira Gomes
19h00

A casa (con)vida s Quintas


The house with(life) on
Thursdays
Os bastidores do Fado pela
Escola de Fado do | by School
of Fado of Boa Esperana
PORTIMO - Casa | House
Manuel Teixeira Gomes
19h00

17/01
Milonga
FARO - Foyer do Teatro das
Figuras | Figuras Theatre Foyer
23h00 - 00h00
Entrada gratuita | Free entry
T. 289 888 110
www.teatromunicipaldefaro.pt

06

MSICA | MUSIC

THEATRE | TEATRO

22/01

25/01

29/01

10/01

A casa (con)vida s Quintas


The house with(life) on
Thursdays

Concerto de Jazz com |


Jazz Concert with
Slvio Arajo & Miguel
Martins Quarteto

A casa (con)vida s Quintas


The house with(life) on
Thursdays

Teatro | Play Tiro e queda

Concerto pelo Professor |


Concert by the Professor
Gonalo Pescada
PORTIMO - Casa | House
Manuel Teixeira Gomes

TAVIRA - Clube de | Club of


Tavira

PORTIMO - Casa | House


Manuel Teixeira Gomes

17h30
Clube de Tavira

19h00

Concerto pelo Professor |


Concert by the Professor
Gonalo Pescada

19h00

23/01

29/01

Clssica na Santa Casa Ciclo de Msica de Cmara |


Chamber Music Series

Concerto com a Banda da


GNR | Concert with the GNR
Band

FARO - Salo Nobre da |


Noble Hall of Santa Casa
da Misericrdia

FARO - Teatro das Figuras |


Figuras Theatre

19h00
5

25/01

T. 289 860 890

FARO - Teatro das Figuras |


Figuras Theatre
21h30
12,5 - 1. Plateia | 1st Stall
10 - 2. Plateia | 2nd Stall
T. 289 888 110
www.teatromunicipaldefaro.pt

17/01
Revista | Revue
Pr Diabo Kuz Carregue

21h30
12,5 - 1. Plateia | 1st Stall
10 - 2. Balco | 2nd Balcony

T. 289 888 110


www.teatromunicipaldefaro.pt

C2E
T. 289 700 160
www.cm-olho.pt

22/01 e | and 23/01

SILVES - Alcantarilha - Igreja


Paroquial | Parish Church

A Cabea Muda
Ciclo s Quintas no Teatro |
Series on Thursdays
at the Theatre

18h00
5

FARO - Teatro das Figuras |


Figuras Theatre

T. 289 860 890

21h30

24/01
Rodrigo Leo
FARO - Teatro das Figuras |
Figuras Theatre
21h30
T. 289 888 110
www.teatromunicipaldefaro.pt

25/01
Msica nas Academias |
Music in the Academies
Los Negros
de | by Lus Conceio
e | and lvaro de Campos
TAVIRA - Auditrio da Academia de Msica | Music Academy
Auditorium
17h30
Academia de Msica de Tavira

31/01
Noites de Sof com |
Sofa Nights with
Norberto Lobo

5
T. 289 888 110
www.teatromunicipaldefaro.pt

FARO - Teatro das Figuras |


Figuras Theatre
21h30
T. 289 888 110
www.teatromunicipaldefaro.pt

SOLRIR

OLHO - Auditrio Municipal |


Municipal Auditorium

21h30

Serenatas, Elegias e Sinfonias |


Serenades, Elegies and
Symphonies

07

24/01
Teatro Infantil | Childrens Play
Tom Sawyer
OLHO - Auditrio Municipal |
Municipal Auditorium
16h00
5
Byfurao Teatro
T. 289 700 160
www.cm-olho.pt

De 1 a 4 de janeiro, voltam a subir ao palco do Palcio de Congressos do


Algarve, os melhores humoristas portugueses. Cada noite ter uma programao especfica com shows de vrios humoristas.
Between 1st and 4th January, the best Portuguese comedians will be taking to the stage at the Algarve Conference Centre. Each night will have a
specific programme with various comedians

01/01 - 04/01
01/01 - scar Branco, Eduardo Madeira, Manuel Marques 21h30
02/01 - Ana Bola, Aldo Lima - 21h30
03/01 - Guilherme Fonseca, Juan Pereira, Nilton - 21h30
04/01 - Stand up jovens algarvios, Humorista Gourmet,
Serafim - 17h00
Moc dum Cabrste, Herman Jos -21h30
ALBUFEIRA - Guia - Palcio de Congressos do Algarve |
Algarve Congress Palace (Herdade dos | Homestead of
Salgados)
8 - Estudante | Student
9 - Bilhete normal | Regular ticket
32 - Bilhete Familiar - 4 pessoas | Family ticket - 4 persons
40 - Cinco Sesses | Five sessions
Press Happiness e | and Cmara Municipal de | Municipal
Council of Albufeira
www.cm-albufeira.pt

08

EXPOSIES | EXHIBITIONS

EXHIBITIONS | EXPOSIES

At | Until 04/01

At | Until 06/01

At | Until 09/01

Exposio | Exhibition
O Foral de Faro

Prespio |
Nativity scenes

FARO - Museu Municipal |


Municipal Museum

ALCOUTIM - Martim Longo

Exposio Fotogrfica |
Photography Exhibition
2
de | by Joo Serro
e | and Jorge Branco

Cmara Municipal de |
Municipal Council of Faro
T. 289 870 870
www.cm-faro.pt

Junta de Freguesia de | Parish


Council of Martim Longo

At | Until 06/01
Exposio de Pintura |
Painting Exhibition
Pintando a Msica
de | by
Natallia Yaskevich

Dieta Mediterrnica - Patrimnio


Cultural Milenar - O que a Dieta
Mediterrnica? | Mediterranean Diet Millennial Cultural Heritage What is the Mediterranean Diet?

SO BRS DE ALPORTEL Museu do Trajo - Galeria Nova


do Museu | Costume Museum Museum New Gallery
Grupo dos Amigos do Museu |
Friends of the Museum

At | Until 05/01
Exposio de Pintura |
Painting Exhibition
O mundo perfeito
o mundo real
de | by Serguei Sergueev
ALBUFEIRA - Edifcio dos
Paos do Concelho | Town Hall
Building
Segunda a sexta | Monday to
Friday 09h00 - 17h00

At | Until 30/06
TAVIRA - Museu Municipal / Palcio
da Galeria | Municipal Museum /
Palace of the Gallery
Tera a sbado | Tuesday
to Saturday 09h30 - 12h30 e | and
14h00 - 17h30
T. 281 320 540

www.museumunicipaldetavira.tavira.pt

A exposio responde a esta questo dando a conhecer as


suas mltiplas dimenses: o conceito de espao cultural e
de estilo de vida mediterrnico milenar, um patrimnio cultural e imaterial transmitido de gerao em gerao e os seus
aspetos sociais e religiosos, os alimentos sagrados e as suas
simbologias, os produtos do mar e da terra que do suporte
a um regime alimentar de excelncia reconhecidos pela OMS
Organizao Mundial de Sade.
The exhibition will answer this question by showing its
multiple facets: the concept of millennial Mediterranean
cultural space and lifestyle, an intangible cultural heritage
passed on from generation to generation, and its social and
religious aspects, sacred foods and what they represent,
land and sea products which are the base of an excellent
diet, acknowledged by WHO World Health Organisation.

At | Until 06/01
Exposio | Exhibition
Prespio de Natal dos Escutas
de Paderne | Scouts of
Paderne Christmas Crib

Tera a sbado | Tuesday to


Saturday 10h00 - 12h30 e | and
14h00 - 17h30
T. 281 320 540

At | Until 09/01
Exposio | Photography
Plsticos - At quando a
nossa indiferena
PORTIMO - EMARP - Empresa
Municipal de gua e Resduos
de Portimo
Segunda a sexta | Monday to
Friday 08h30 - 17h30
Zoo de | of Lagos

10h00 - 21h00

At | Until 06/01

Exposio | Exhibition
So Brs a Carvo
de | by Carlos Lou

Exposio | Exhibition
Caminho dos Prespios |
Cribs Pathway

Grupo dos Amigos do Museu |


Friends of the Museum

TAVIRA - Museu Municipal |


Municipal Museum - Ncleo
Islmico | Islamic Center

ALBUFEIRA - Paderne - Frente


Igreja Matriz | In front of the
Main Church

At | Until 05/01

SO BRS DE ALPORTEL Museu do Trajo - Galeria do


Museu | Costume Museum Museum Gallery

09

PORTIMO - Em 55 estabelecimentos comerciais e restaurao no centro da cidade | In


55 commercial establishments
and restaurants in the city
center
Teia dimpulsos

At | Until 11/01
Exposio | Exhibition
Prespio Gigante de |
Giant Crib of
Vila Real de Sto. Antnio
VILA REAL DE STO. ANTNIO Centro Cultural | Cultural Centre Antnio Aleixo
Segunda a domingo | Monday
to Sunday 10h00 - 13h00 e |
and 14h00 - 19h00
01/01 - 14h00 - 19h00
Cmara Municipal de |
Municipal Council of Vila Real
de Sto. Antnio
www.cm-vrsa.pt

10

EXPOSIES | EXHIBITIONS

DANCE | DANA

At | Until 11/01

05/01 - 31/05

Exposio | Exhibition
Olhares
de | by
Maria Odete Fernandes

Exposio Fotogrfica
e Mostra Documental |
Photography Exhibition and
Documental Shows
O Soldado portugus na
Primeira Grande Guerra

FARO - Museu Municipal |


Municipal Museum

FARO - Biblioteca Municipal |


Municipal Library

Cmara Municipal de |
Municipal Council of Faro
T. 289 870 870
www.cm-faro.pt

At | Until 30/06
Exposio | Exhibition
Memria e Futuro Patrimnio, colees e a
construo de um museu
para Tavira
TAVIRA - Museu Municipal Palcio da Galeria | Municipal
Museum - Palace of the Gallery
Tera a sbado | Tuesday to
Saturday 09h30 - 12h30 e | and
14h00 - 17h30
T. 281 320 540

At | Until 15/01
Exposio de Pintura |
Painting Exhibition
de | by Pedro Espanhol
LAGOS - Antigos Paos do
Concelho - Praa | Old Town
Hall - Square Gil Eanes
Segunda a sexta | Monday to
Friday 09h00 - 17h00

At | Until 13/02
Exposio | Exhibition
Ria Formosa
e o Algarve na pintura
de | by Jorge Valadas
FARO - Museu Regional do
Algarve | Algarve Regional
Museum
Cmara Municipal de |
Municipal Council of Faro
T. 289 870 870
www.cm-faro.pt

11

www.museumunicipaldetavira.tavira.pt

At | Until 30/08
Exposio comemorativa
dos 125 anos da chegada
do comboio a Faro |
Commemorating the 125th
anniversary of the arrival of
the train to Faro Exhibition Um olhar sobre os caminhos
de ferro no Algarve

Cmara Municipal de |
Municipal Council of Faro e |
and Liga dos Combatentes Ncleo de Faro
T. 289 870 000
www.cm-faro.pt

07/01 - 30/01
Exposio | Exhibition
Pintar sem Tintas...
em Cores
por | by Lena Rita Vansteelant
PORTIMO - Casa | House
Manuel Teixeira Gomes
Segunda a sexta | Monday to
Friday 10h00 - 18h30. Sbados |
Saturdays 15h00 - 19h00

Tango a Cuatro - Espetculo de Tango


Argentino | Argentinian Tango Show

FARO - Museu Municipal |


Municipal Museum
Cmara Municipal de |
Municipal Council of Faro
T. 289 870 870
www.cm-faro.pt

At | Until 04/10
Coleo de Arqueologia |
Archaeology Collection
Jos Rosa Madeira
De volta a um passado
FARO - Museu Municipal |
Municipal Museum
Cmara Municipal de |
Municipal Council of Faro
T. 289 870 870
www.cm-faro.pt

14/01 - 31/01
Exposio de Fotografia de |
Photography Exhibition by
Lusa Estvo
ALBUFEIRA - Galeria de Arte
Pintor | Art Gallery Painter
Samora Ramos
Segunda a sbado | Monday
to Saturday 09h30 - 12h30 e |
and 13h30 - 17h30. Encerra aos
domingos e feriados | Closed
on Sundays and holidays

17/01
FARO - Teatro das Figuras | Figuras
Theatre
21h30
12
T. 289 888 110
www.teatromunicipaldefaro.pt

Trata-se de um espetculo de atmosfera intimista, que faz


um percurso pelas diferentes pocas e estilos de tango. Este
percurso histrico inclui obras dos primeiros tangos, milongas, valsecitos criollos e tango cnico de enorme espetacularidade. Nostlgico ou sensual, contestatrio ou rebelde, o
tango traspassou as fronteiras da Argentina e hoje bailado
em todo o mundo.
An intimist show travelling through the different periods and
styles of tango. This historical voyage includes works from
the first tangos, milongas, valsecitos criollos and a truly spectacular scenic tango. Nostalgic or sensual, non-conformist or
rebellious, tango transposed the borders of Argentina and is
now danced all over the world.

12

DESPORTO | SPORT

FESTIVITIES & FESTIVALS | FESTAS E FESTIVAIS

Festa das Chourias de Querena |


Querena Sausage Fair

Grande Prmio dos Reis


Athletics Grand Prix

03/01
FARO - Jardim | Garden Manuel Bivar
15h30
Associao de Atletismo
do Algarve
T. 289 824 946
www.aaalgarve.org

Percorrendo as principais ruas da baixa de Faro, o Grande


Prmio dos Reis em Atletismo ter incio a partir das 15h30.
Esta prova conta com a participao de centenas de atletas
de todos os escales etrios.
The main streets of downtown Faro will host the Athletics
Grand Prix from 15h30. Hundreds of athletes from all ages will
be participating in this competition.

13

18/01
LOUL - Querena - Largo da Igreja |
Church Square
Junta de Freguesia de | Parish
Council of Querena e | and Parquia
da Igreja de | Parish Church of N. Sra.
da Assuno
T. 289 422 337

Para que se cumpra a tradio, a Junta de Freguesia de


Querena, em conjunto com a Parquia da Igreja da Nossa
Senhora da Assuno, organiza mais uma Festa das Chourias. Esta festa conta com uma procisso, provas de chourias
assadas e muita animao musical.
In line with traditional, the Parish Council of Querena, together with the Parish of Nossa Senhora da Assuno, will be
organising another edition of the sausage tasting sessions
and plenty of live music.

14

FEIRAS E MERCADOS | FAIRS & MARKETS

FAIRS & MARKETS | FEIRAS E MERCADOS

15

FEIRA DE VELHARIAS | FLEA MARKETS


04/01

04, 11, 18 e | and 25/01

10/01 e | and 31/01

Mercadinho da Horta |
Organic Market

Mercado Agrcola de Faro |


Faro Farmers Market

Merkado da Avenida |
The Avenue Market

LOUL - Salir - Rua do | Street


of Bom Sucesso
08h00 - 14h00
Junta de Freguesia de | Parish
Council of Salir

Todos os domingos de
manh | Every Sunday
morning
FARO - Largo do | Square of
Carmo

FARO - Av. 5 de Outubro


10h00 - 17h00
T. 913 017 881

04/01

06/01

29/01

Feira de Velharias |
Flea Market

Mercado | Market

Mercado | Market

1 Domingo do ms |
1st Sunday of the month
LOUL - Boliqueime - Perto
do Largo da Igreja | Near de
Church Square

1 Tera feira do ms |
1st Tuesday of the month

ltima quinta do ms | Last


Thursday of the month

LOUL - Boliqueime - Perto


do Centro de Sade | Close to
the Health Center

LOUL - Boliqueime - volta


do Largo da Igreja | Around
the Church Square

ALJEZUR - Escola Primria dos


Vales | Vales Primary School
04/01
1. Domingo do ms
1st Sunday of the month
09h00 - 13h00
ALBUFEIRA - Mercado Municipal dos
Calios | Calios Municipal Market
10/01 e | and 17/01
2. e 3. Sbado do ms
2nd and 3rd Saturday of the month
ALBUFEIRA - Olhos de gua
04/01
1. Domingo do ms
1st Sunday of the month
ALBUFEIRA - Areias de So Joo Junto ao Mercado | Next to the Market
24/01
4. Sbado do ms
4th Saturday of the month
FARO - MONTENEGRO
04/01
1. Domingo do ms
1st Sunday of the month
LAGOA - Ferragudo - Zona
Ribeirinha | Waterfront
11/01
2. Domingo do ms
2nd Sunday of the month
08h00 - 13h00
LAGOA - Recinto da | Precinct of Fatacil
25/01
4. Domingo do ms
4th Sunday of the month
07h00 - 13h00
LAGOS - CHINICATO
11/01
2. Domingo do ms
2nd Sunday of the month

LAGOS - Parque de Estacionamento do Complexo Desportivo |


Sports Complexs Car Park
04/01
1. Domingo do ms
1st Sunday of the month
08h00 - 14h00
LOUL - ALMANCIL - Junto
Escola C+S | Next to the C+S
School
11/01
2. e 5. Domingo do ms
2nd and 5th Sunday of the month
LOUL - QUARTEIRA - Centro da
Cidade | Downtown area
03/01
1. Sbado do ms
1st Saturday of the month
OLHO - FUSETA - Junto ao
Parque de Campismo | Next to the
Campsite
11/01
2. Domingo do ms
2nd Sunday of the month
OLHO - QUELFES - Frente EB 1
Opposite the School EB 1
25/01
4. e 5. Domingo do ms
4th and 5th Sunday of the month
PORTIMO - Parque de Feiras e
Exposies | Fairs and Exhibitions
Centre
04/01 e | and 18/01
1. e 3. Domingo do ms
1st and 3rd Sunday of the month
08h30 - 12h30
PORTIMO - ALVOR - Zona
Ribeirinha | Waterfront
03/01
1. Sbado do ms
1st Saturday of the month

SO BRS DE ALPORTEL - Parque |


Park Roberto Nobre
18/01
3. Domingo do ms
3rd Sunday of the month
08h00 - 14h00
SILVES - ALGOZ - Largo da |
Square of Vrzea
03/01
1. Sbado do ms
1st Saturday of the month
TAVIRA - Junto ao Mercado
Municipal | Next to the Municipal
Market
03/01 e | and 31/01
1. e 5. Sbado do ms
1st and 5th Saturday of the month
09h00 - 17h30
V. R. STO. ANTNIO - V. N. DE
CACELA - Parque de Campismo |
Camping Calio (T. 281 952 808)
03/01
1. Sbado do ms
1st Saturday of the month
10h00 - 14h00
V. R. STO. ANTNIO - MONTE
GORDO - Junto ao Posto de
Turismo | Next to the Tourist
Office
24/01
4. Sbado do ms
4th Saturday of the month
09h00 - 17h00
V. R. STO. ANTNIO - Praa |
Square Marqus de Pombal
10/01
2. Sbado do ms
2nd Saturday of the month
09h00 - 17h00

MERCADOS | MARKETS
ALBUFEIRA - Calios
06/01 e | and 20/01
1. e 3. Tera-feira do ms
1st and 3rd Tuesday of the month
ALBUFEIRA - Guia
16/01
3. Sexta-feira do ms
3rd Friday of the month
ALBUFEIRA - PADERNE - P da Cruz
03/01
1. Sbado do ms
1st Saturday of the month

ALBUFEIRA - FERREIRAS - Stio do


Tominhal
13/01 e | and 27/01
2. e 4. Tera-feira do ms
2nd and 4th Tuesday of the month
ALCOUTIM - PEREIRO - Frente
Igreja | Opposite the Church
25/01
4. Domingo do ms
4th Sunday of the month
ALCOUTIM - VAQUEIROS - Rua do
Poo Novo
08/01
2. Quinta-feira do ms
2nd Thursday of the month

ALJEZUR - ROGIL - Perto da


Junta de Freguesia | Near to Parish
Council Building
25/01
4. Domingo do ms
4th Sunday of the month
ALJEZUR - Junto Escola Bsica
Integrada / Jardim de Infncia |
Next to the Basic School /
Kindergarten
19/01
3. Segunda-feira do ms
3rd Monday of the month
09h00 - 13h00

16

FEIRAS E MERCADOS | FAIRS & MARKETS

CASTRO MARIM
10/01
2. Sbado do ms
2nd Saturday of the month
FARO - ESTOI - Junto Escola
EB 23 | Next to the School EB 23
11/01
2. Domingo do ms
2nd Sunday of the month
FARO - Passeio junto ao Teatro
Municipal | Next to the Municipal
Theatre
11/01
2. Domingo do ms
2nd Sunday of the month
10h00 - 16h00
FARO - MONTENEGRO - Rua Jlio
Dinis (frente Junta de Freguesia |
Opposite to Civil Parish Building)
04/01
1. Domingo do ms
1st Sunday of the month
10h00 - 14h00
LAGOA - Recinto em frente |
Opposite Fatacil
11/01
2. Domingo do ms
2nd Sunday of the month
LAGOS - Terreno anexo ao Estdio
Municipal | Next to the Municipal
Stadium
03/01
1. Sbado do ms
1st Saturday of the month
LAGOS - Mercado do | Market of
Levante
03,10, 17, 24 e | and 31/01
Todos os sbados do ms
Every Saturday of the month
LAGOS - ODIXERE - Largo do
Moinho | Mill Square
26/01
4. Segunda-feira do ms
4th Monday of the month
LOUL - ALMANCIL - Junto
Escola C+S | By the C+S School
04/01 e | and 25/01
1. e 4. Domingo do ms
1st and 4th Sunday of the month
LOUL - ALTE - Largo | Square Jos
Cavaco Vieira
15/01
3. Quinta-feira do ms
3rd Thursday of the month
LOUL - AMEIXIAL - E.N.2
01/01
1. Quinta-feira do ms
1st Thursday of the month

LOUL - AZINHAL - Entrada da


Aldeia | Village Entrance
31/01
ltimo sbado do ms
Last Saturday of the month
LOUL - BENAFIM - Rua 25 de Abril
03/01
1. Sbado do ms
1st Saturday of the month
LOUL - BOLIQUEIME - Largo
da Igreja | Church Square
29/01
ltima quinta-feira do ms
Last Thursday of the month
LOUL - CORTELHA
10/01
2. Sbado do ms
2nd Saturday of the month
LOUL - Na sada da cidade para
Boliqueime / Albufeira, em frente
ao Convento de Sto. Antnio |
By the exit towards Boliqueime /
Albufeira, opposite St. Antnios
Convent
03, 10, 17, 24 e | and 31/01
Todos os sbados do ms
Every Saturday of the month
LOUL - QUARTEIRA - Fonte Santa
07, 14, 21 e | and 28/01
Todas as quartas-feiras do ms
Every Wednesday of the month
08h30 - 14h30
LOUL - QUERENA - Largo da
Igreja Matriz | Church Square
25/01
ltimo domingo do ms
Last Sunday of the month
10h00 - 13h00
MONCHIQUE - Largo do
Mercado | Market Square
09/01
2. Sexta-feira do ms
2nd Friday of the month
OLHO - FUSETA - Junto ao
Parque de Campismo | Next to the
Campsite
01/01
1. Quinta-feira do ms
1st Thursday of the month
OLHO - MONCARAPACHO - Largo
do Mercado, junto ao Campo de
Futebol da Torrinha | Market Square,
next to the Torrinha Soccer Field
04/01
1. Domingo do ms
1st Sunday of the month
OLHO - QUELFES - Frente Escola
EB1 | Opposite the School EB1
25/01
4. e 5. Domingo do ms

FAIRS & MARKETS | FEIRAS E MERCADOS

4th and 5th Sunday of the month


08h00 - 17h00
PORTIMO - Parque de Feiras e
Exposies | Fairs and Exhibitions
Centre
05/01
1. Segunda-feira do ms
1st Monday of the month
08h00 - 15h00
SO BRS DE ALPORTEL - Parque |
Park Roberto Nobre
03, 10, 17, 24 e | and 31/01
Todos os sbados do ms
Every Saturday of the month
07h00 - 14h00
SILVES - ALCANTARILHA - Centro
da Vila | Town Centre
02/01
1. Sexta-feira do ms
1st Friday of the month
SILVES - Perto do Cemitrio | Near
to the Cemetery
19/01
3. Segunda-feira do ms
3rd Monday of the month
SILVES - ALGOZ - Largo da | Square
of Vrzea
12/01
2. Segunda-feira do ms
2nd Monday of the month
SILVES - SO BARTOLOMEU DE
MESSINES - Largo da Feira | Fair
Square
26/01
4. Segunda-feira do ms
4th Monday of the month
SILVES - TUNES - Rua 1. de Maio
24/01
4. Sbado do ms
4th Saturday of the month
TAVIRA - SANTA CATARINA - Rua
1. de Maio
25/01
4. Domingo do ms
4th Sunday of the month
09h00 - 13h00
TAVIRA - Rua Almirante Cndido
dos Reis (frente ao campo de futebol | In front of the football field)
17/01
3. Sbado do ms
3rd Saturday of the month
09h00 - 13h00
V. R. STO. ANTNIO - V. N. DE
CACELA - Parque de Feiras | Fairs
Centre
18/01
3. Domingo do ms
3rd Sunday of the month
08h00 - 14h00

17

V. R. STO.ANTNIO - Praa | Square


Marqus de Pombal
04/01
1. Domingo do ms
1st Sunday of the month
09h00 - 17h00

VILA DO BISPO - BUDENS - Centro


da Povoao | Village Centre
06/01
1. Tera-feira do ms
1st Tuesday of the month
09h00 - 13h00

VILA DO BISPO - Em frente ao


Mercado | Opposite the Market
01/01
1. Quinta-feira do ms
1st Thursday of the month
08h00 - 13h00

VILA DO BISPO - BARO DE SO


MIGUEL - Rua das Flores
05/01
1. Segunda-feira do ms
1st Monday of the month

VILA DO BISPO - RAPOSEIRA - Em


frente Escola Primria | In front
of the Primary School
07/01
1. Quarta-feira do ms
1st Wednesday of the month

VILA DO BISPO - SAGRES - Em


frente ao Mercado | Opposite the
Market
02/01
1. Sexta-feira do ms
1st Friday of the month

TABELA DE MARS | TIDAL SCHEDULE


MANH
MORNING

Legenda | Key

TARDE
AFTERNOON

ALTURA
HEIGHT

HORA
TIME

VILA REAL DE SANTO ANTNIO


PREIA MAR | HIGH TIDE

LUA CHEIA
FULL MOON

LUA NOVA
NEW MOON

QUARTO CRESCENTE
WAXING MOON

BARRA DE FARO / OLHO

BAIXA MAR | LOW TIDE

PREIA MAR | HIGH TIDE

QUARTO MINGUANTE
WANING MOON

PORTO DE LAGOS

BAIXA MAR | LOW TIDE

PREIA MAR | HIGH TIDE

BAIXA MAR | LOW TIDE

DIA | DAY

QUI | THU

11:40

2.9

05:40

1.2

18:10

1.1

04:40

3.2

17:00

2.9

11.10

1.0

23:10

1.1

04:20

3.2

16:50

2.9

10:40

0.9

22:50

1.0

SEX | FRI

00:10

3.0

12:30

3.0

06:40

1.1

19:00

1.0

05:10

3.1

17:40

2.8

11:40

1.1

23:50

1.2

05:00

3.1

17:20

2.8

11:20

1.0

23:20

1.1

SAB | SAT

01:00

3.0

13:20

3.0

07:30

1.0

19:40

0.9

05:50

3.0

18:20

2.7

12:20

1.2

05:40

3.0

18:00

2.7

12:00

1.1

DOM | SUN 01:40

3.2

14:00

3.1

08:10

0.9

20:20

0.9

06:40

2.8

19:10

2.6

00:30

1.3

13:10

1.3

06:20

2.8

18:50

2.6

00:10

1.3

12:40

1.2

SEG | MON 02:20

3.3

14:30

3.1

08:50

0.9

20:50

0.9

07:30

2.7

20:00

2.6

01:20

1.4

14:00

1.4

07:10

2.7

19:50

2.6

01:00

1.4

13:40

1.3

TER | TUE

02:50

3.3

15:10

3.1

09:30

0.8

21:30

0.9

08:30

2.6

21:10

2.6

02:20

1.4

15:00

1.4

08:20

2.6

21:10

2.6

02:00

1.4

14:50

1.4

QUA | WED 03:30

3.3

15:50

3.0

10:00

0.9

22:00

0.9

09:50

2.6

22:30

2.7

03:40

1.4

16:10

1.4

09:40

2.6

22:20

2.7

03:20

1.4

16:00

1.3

QUI | THU

04:00

3.3

16:20

3.0

10:40

0.9

22:40

1.0

11:00

2.7

23:30

2.8

04:50

1.4

17:20

1.3

10:50

2.7

23:20

2.9

04:40

1.3

17:00

1.2

SEX | FRI

04:40

3.2

17:00

2.9

11:10

1.0

23:10

1.1

12:00

2.8

06:00

1.2

18:20

1.1

11:50

2.9

05:40

1.1

18:00

1.0

10

SAB | SAT

05:20

3.1

17:40

2.8

11:50

1.1

23:50

1.2

00:20

3.0

12:50

3.0

06:50

1.0

19:10

1.0

00:10

3.1

12:40

3.1

06:30

0.9

18:50

0.8

11

DOM | SUN 06:00

3.0

18:20

2.7

12:30

1.2

01:10

3.3

13:30

3.2

07:40

0.8

20:00

0.8

01:00

3.3

13:30

3.2

07:20

0.7

19:30

0.7

12

SEG | MON 00:30

1.3

13:10

1.3

00:30

1.3

13:10

1.3

01:50

3.5

14:20

3.3

08:30

0.7

20:40

0.7

01:50

3.5

14:10

3.4

08:00

0.5

20:10

0.5

13

TER | TUE

07:30

2.7

20:10

2.5

01:20

1.4

14:10

1.4

02:40

3.6

15:00

3.4

09:20

0.6

21:30

0.6

02:30

3.7

14:50

3.4

08:50

0.4

21:00

0.5

14

QUA | WED 08:40

2.7

21:20

2.6

02:30

1.5

15:10

1.4

03:20

3.7

15:50

3.4

10:00

0.5

22:10

0.6

03:10

3.7

15:40

3.5

09:30

0.4

21:40

0.5

15

QUI | THU

09:50

2.6

22:30

2.7

03:40

1.4

16:20

1.3

04:10

3.7

16:30

3.4

10:50

0.6

23:00

0.7

04:00

3.7

16:20

3.4

10:10

0.4

22:30

0.5

16

SEX | FRI

11:00

2.7

23:30

2.8

04:50

1.3

17:20

1.2

05:00

3.6

17:20

3.3

11:30

0.7

23:40

0.8

04:40

3.6

17:10

3.3

11:00

0.5

23:20

0.7

17

SAB | SAT

11:50

2.9

06:00

1.2

18:20

1.1

05:40

3.4

18:10

3.1

12:20

3.1

05:30

3.4

18:00

3.1

11:50

0.7

18

DOM | SUN 00:20

3.1

12:50

3.0

06:50

1.0

19:10

0.9

06:40

3.1

19:10

2.9

00:40

1.0

13:10

1.0

06:20

3.1

19:00

2.9

00:10

0.9

12:40

0.9

19

SEG | MON 01:10

3.3

13:30

3.2

07:40

0.8

20:00

0.8

07:40

2.9

20:20

2.8

01:30

1.1

14:10

1.2

07:30

2.9

20:10

2.8

01:10

1.1

13:50

1.1

20

TER | TUE

01:50

3.5

14:20

3.3

08:30

0.7

20:40

0.6

08:50

2.7

21:30

2.7

02:40

1.3

15:20

1.3

08:40

2.7

21:30

2.7

02:20

1.3

15:00

1.3

21

QUA | WED 02:40

3.6

15:00

3.4

09:20

0.6

21:30

0.6

10:10

2.7

22:50

2.7

04:00

1.3

16:40

1.3

10:00

2.7

22:40

2.8

03:50

1.3

16:20

1.3

22

QUI | THU

03:20

3.7

15:50

0.4

10:00

0.5

22:10

0.6

11:20

2.7

23:50

2.8

05:20

1.3

17:50

1.3

11:20

2.7

23:50

2.9

05:00

1.3

17:30

1.2

23

SEX | FRI

04:10

3.7

16:30

3.3

10:50

0.6

23:00

0.7

12:20

2.8

06:20

1.2

18:40

1.2

12:10

2.8

06:00

1.1

18:20

1.1

24

SAB | SAT

05:00

3.5

17:20

3.2

11:30

0.7

23:50

0.8

03:40

3.6

16:00

3.3

10:10

0.6

22:20

0.8

03:30

3.6

15:50

3.3

09:40

0.5

22:00

0.6

25

DOM | SUN 05:50

3.4

18:10

3.0

12:20

0.8

04:20

3.5

16:50

3.2

11:00

0.7

23:10

0.8

04:10

3.5

16:40

3.2

10:30

0.6

22:40

0.7

26

SEG | MON 06:40

3.1

19:10

2.9

00:40

1.0

13:20

1.0

05:10

3.4

17:40

3.1

11:50

0.8

00:00

0.9

05:00

3.4

17:30

3.1

11:20

0.7

23:30

0.9

27

TER | TUE

07:40

2.9

20:20

2.8

01:40

1.1

14:20

1.2

06:00

3.3

18:40

3.0

12:40

0.9

05:50

3.3

18:30

3.0

12:10

0.8

28

QUA | WED 09:00

2.8

21:40

2.7

02:50

1.3

15:30

1.3

07:00

3.1

19:40

2.9

01:00

1.1

13:40

1.0

06:50

3.1

19:30

2.8

00:30

1.0

13:20

1.0

29

QUI | THU

10:10

2.7

22:50

2.8

04:10

1.3

16:40

1.3

08:10

2.9

20:50

2.8

02:00

1.2

14:50

1.2

08:00

2.9

20:40

2.8

01:40

1.2

14:20

1.1

30

SEX | FRI

11:20

2.7

00:00

2.9

05:20

1.3

17:50

1.2

09:20

2.8

22:10

2.8

03:20

1.3

16:00

1.2

09:10

2.8

22:00

2.8

03:00

1.2

15:40

1.1

31

SAB | SAT

12:20

2.8

06:30

1.2

18:40

1.1

10:40

2.8

23:10

2.9

04:30

1.2

17:10

1.2

10:30

2.8

23:10

2.9

04:10

1.2

16:50

1.1

NOTA: No horrio de vero dever somar 1 hora. | NOTE: In the summer you must add 1 hour.

18

E AINDA | WHY NOT

WHY NOT | E AINDA

19

15/01 e | and 16/01


Tourism Trade Show Algarve
2015
FARO - Escola de Hotelaria e |
and Turismo do Algarve
Escola de Hotelaria e Turismo
do Algarve
T. 289 810 200

At | Until 06/01

01/01

Aldeia de Natal |
Christmas Village

IX Banho de Mar |
9th Sea Bathing

Casa do Pai Natal, Feira de Natal, pista de gelo, gastronomia


e doaria, animao de rua |
Santa Claus home, Christmas
fair, ice rink, gastronomy and
confectionery, street animation
VILA REAL DE STO. ANTNIO Praa | Square Marqus de
Pombal

LAGOA - Ferragudo - Praia do |


Beach of Pintadinho
11h00
Junta de Freguesia de | Parish
Council of Ferragudo

FARO - Biblioteca Municipal |


Municipal Library

Todos os dias | Every day


10h00 - 20h00

Paderne Medieval |
Medievel Paderne

Entrada gratuita | Free entry


Cmara Municipal de |
Municipal Council of Vila Real
de Sto. Antnio
T. 281 510 001
www.cm-vrsa.pt

23/01
O Filme Francs do Ms |
French Film of the Month
Louis-Michel
de | by Gustave Kerven,
Benoit Delepine (2008) Comdia | Comedy

10/01
Famlias com Histria |
Families with History
Oceanus em tesselas
Destinado a famlias | Aimed
to families
FARO - Museu Municipal |
Municipal Museum

21h30
Entrada gratuita | Free entry
Cmara Municipal de |
Municipal Council of Faro,
Alliance Franaise - Algarve e |
and Cineclube de | of Faro
T. 289 870 000

Cmara Municipal de |
Municipal Council of Faro
T. 289 870 827/9
www.cm-faro.pt

31/01
Sbados em Famlia |
Family Saturdays

14/01

01/01 - 04/01
ALBUFEIRA - Paderne
12h00 - 21h00
www.cm-albufeira.pt

Ciclo de Poesia |
Poetry Cycle
Quando a Poesia Acontece

Paderne vai recuar no tempo e deixar-se invadir pelas histrias,


artes e ofcios de antigamente. Durante vrios dias ser possvel assistir a desfiles, torneios, exibies, mercado medieval,
atuaes musicais e muitos outros momentos histricos.
The village of Paderne will travel back in time and welcome
the stories, arts and crafts of a bygone era. For several days
there will be parades, jousts, exhibitions, live music, the Mediaeval market, and many other historical moments for all to
see.

Homenagem ao | Tribute to
Cante Alentejano

01/01
11 Mergulho Solidrio |
11th Charity Swim
SILVES - Armao de Pra - Em
frente ao | Opposite the Hotel
Holiday Inn Algarve

FARO - Biblioteca Municipal |


Municipal Library
17h30
Entrada gratuita | Free entry

11h00

Cmara Municipal de |
Municipal Council of Faro e |
and Elos Clube de Faro

T. 282 320 260

T. 289 870 000


www.cm-faro.pt

msicAbrincar - Oficinas de
msica em famlia | Family
music workshops
FARO - Biblioteca Municipal |
Municipal Library
16h00 - Bebs at 24 meses |
Babies up to 24 months
(30 minutos | minutes)
17h15 - Dos 2 aos 4 anos | From
2 to 4 years (50 minutos |
minutes)
10 - Beb/criana + 1 ou 2
adultos | Baby/child + 1 or 2
adults
Cmara Municipal de |
Municipal Council of Faro
T. 289 870 000
www.cm-faro.pt

20

ANTEVISO | PREVIEW

CONTACTS | CONTACTOS

21

POSTOS DE INFORMAO TURSTICA | ALGARVE TOURIST OFFICES


AEROPORTO INTERNACIONAL DE
FARO | FARO INTERNATIONAL AIRPORT
Aeroporto Internacional de Faro
8001-701 Faro
T. 289 818 582
turismo.aeroporto@turismodoalgarve.pt

ALBUFEIRA
Rua 5 de Outubro
8200-109 Albufeira
T. 289 585 279
turismo.albufeira@turismodoalgarve.pt

15 Festival de Msica Al-Mutamid |


15th Al-Mutamid Music Festival

07, 14 e | and 21/02


07/02 - Alturaz Al Andalusi
Auditrio Municipal de | Municipal
Auditorium of Olho
T. 289 710 160
14/02 - Milo Ke Mandarini
Teatro | Theatre Mascarenhas
Gregrio (Silves)
T. 282 440 800 (ext. 406)
21/02 - Aquitania
Convento de | Convent of So Jos
(Lagoa)
T. 282 380 434 / 282 380 452
OLHO, SILVES e | and LAGOA
21h30
Ibrica Eventos & Espetculos
www.iberica-eventos.com

CASTRO MARIM
Rua Jos Alves Moreira n. 2 - 4
8950-138 Castro Marim
T. 281 531 232
turismo.castromarim@turismodoalgarve.pt

FARO
Rua da Misericrdia, n. 8 - 11
8000-269 Faro
T. 289 803 604
turismo.faro@turismodoalgarve.pt

ALCOUTIM
Rua 1. de Maio
8970-059 Alcoutim
T. 281 546 179

LAGOS
Praa Gil Eanes (Antigos Paos do
Concelho | Former Town Hall),
8600-668 Lagos
T. 282 763 031

turismo.alcoutim@turismodoalgarve.pt

turismo.lagos@turismodoalgarve.pt

ALJEZUR
Rua 25 de Abril, n. 62
8670-054 Aljezur
T. 282 998 229

LOUL
Avenida 25 de Abril, n. 9
8100-506 Loul
T. 289 463 900

turismo.aljezur@turismodoalgarve.pt

turismo.loule@turismodoalgarve.pt

ALVOR
Rua Dr. Afonso Costa, n. 51
8500-016 Alvor
T. 282 457 540

MONCHIQUE
Largo S. Sebastio,
8550-000 Monchique
T. 282 911 189

turismo.alvor@turismodoalgarve.pt

turismo.monchique@turismodoalgarve.pt

ARMAO DE PRA
Avenida Marginal
8365-101 Armao de Pra
T. 282 312 145

MONTE GORDO
Avenida Marginal,
8900-000 Monte Gordo
T. 281 544 495

turismo.armacaodepera@turismodoalgarve.pt

turismo.montegordo@turismodoalgarve.pt

CARVOEIRO
Praia do Carvoeiro
8400-517 Lagoa
T. 282 357 728

OLHO
Largo Sebastio Martins Mestre, n. 8 A
8700-349 Olho
T. 289 713 936

turismo.carvoeiro@turismodoalgarve.pt

turismo.olhao@turismodoalgarve.pt

PONTE INTERNACIONAL DO
GUADIANA | GUADIANA
INTERNATIONAL ROAD BRIDGE
A22 - Monte Francisco
8950-206 Castro Marim
T. 281 531 800
turismo.guadiana@turismodoalgarve.pt

PRAIA DA ROCHA
Avenida Toms Cabreira
8500-802 Praia da Rocha
T. 282 419 132
turismo.praiadarocha@turismodoalgarve.pt

QUARTEIRA
Praa do Mar,
8125-193 Quarteira
T. 289 389 209
turismo.quarteira@turismodoalgarve.pt

SAGRES
Rua Comandante Matoso
8650-357 Sagres
T. 282 624 873
turismo.sagres@turismodoalgarve.pt

SO BRS DE ALPORTEL
Largo de So Sebastio, n. 23
8150-107 So Brs de Alportel
T. 289 843 165
turismo.saobras@turismodoalgarve.pt

SILVES
E. N. 124 (Parque das Merendas)
8300-000 Silves
T. 282 098 927
turismo.silves@turismodoalgarve.pt

TAVIRA
Praa da Repblica, n. 5
8800-329 Tavira
T. 281 322 511
turismo.tavira@turismodoalgarve.pt

Com incio em janeiro, continua a decorrer em fevereiro o Festival de Msica Al-Mutamid.


Beginning in January, the Al-Mutamid Music Festival continues throughout February.

POSTOS MUNICIPAIS DE INFORMAO TURSTICA | MUNICIPAL TOURIST OFFICES


ALBUFEIRA
Estrada de Santa Eullia,
8200 Albufeira
T. 289 515 973
posto.turismo@cm-albufeira.pt

ALTE
Plo Museolgico Cndido
Guerreiro e Condes de Alte,
8100 Alte
T. 289 478 060

SALIR
Centro Interpretativo
de Arqueologia
8100-202 Salir
T. 289 489 137

Estrada Nacional 395 (entrada


da cidade | city entrance)
8200 Albufeira
T. 289 599 502
posto.turismo2@cm-albufeira.pt

PORTIMO
(Edf. do TEMPO - Teatro Municipal)
Largo 1. Dezembro,
8500-538 Portimo
T. 282 402 487
info@visitportimao.com

SILVES
Centro de Interpretao
do Patrimnio Islmico, Praa
do Municpio
8300-117 Silves
T. 282 440 800
turismo@cm-silves.pt

ALMANCIL
Loja do Muncipe - Rua Jos dos
Santos Vaquinhas, Lote 53 R/C Loja B
8135-173 Almancil
T. 289 400 860

QUERENA
Largo da Igreja,
8100-495 Querena
T. 289 422 495

CONSULADOS | CONSULATES

ESPANHA
SPAIN
Av. Ministro Duarte Pacheco
8900-330 Vila Real de Sto. Antnio
T. 281 544 888 | Fax: 281 511 826
con.vilareal@mae.es

REINO UNIDO
UNITED KINGDOM
Edf. A, Fbrica, Av. Guanar
8501-915 Portimo
T. 808 203 537 | Fax: 282 414 054
portugal.consulate@fco.gov.uk

ESTNIA
ESTONIA
Praa Dr. Antnio Padinha, 12
8800 Tavira
T. 932 825 254 | Fax: 281 325 870
gmd@martinsdias.com

REPBLICA CHECA
CZECH REPUBLIC
Av. 5 de Outubro, 55, 1. Esq.
8000-076 Faro
T. 289 804 478 | Fax: 289 806 310
faro@honorary.mzv.cz

FINLNDIA
FINLAND
Edf. La Finca, Cascalheira
8125-018 Quarteira
T. 289 399 873/4 | Fax: 289 399 872
giselia.farias@netc.pt

REPBLICA DA POLNIA
REPUBLIC OF POLAND
Quinta da Bolota, Lote 4 A
Vale de Santa Maria
8200-314 Albufeira
T. 968 059 595 | Fax: 289 580 539
consul.polonia@mail.telepac.pt

USTRIA
AUSTRIA
Rua Ramalho Ortigo, Praia da Oura
8200-604 Albufeira
T. 289 510 900 | Fax: 289 510 999
consulaustria@hotmail.com
BLGICA
BELGIUM
Av. 5 de Outubro, n. 28, 1. Esq.
8000-076 Faro
T. 289 812 589 | Fax: 289 812 591
consuladobelgicafaro@gmail.com

CABO VERDE
CAPE VERDE
Rua Porta da Serra, 37, 1. Esq.
8500-603 Portimo
T. 282 417 720 | Fax: 282 417 720
CANAD
CANADA
Rua Frei Loureno Sta. Maria, 1,
1. Frente
8001-901 Faro
T. 289 803 757 | Fax: 289 880 888
canada.faro@sapo.pt

ITLIA
ITALY
Edifcio Visualforma, 1. Andar Loja 4 - Sitio da M Vontade
8000 Faro
T. 289 812 186
vitor.neto.tfn@mail.telepac.pt
MXICO
MEXICO
Rua Jos de Matos, 5 r/c
8000-503 Faro
T. 289 827 074 | Fax: 289 827 075
consulmexico@mail.telepac.pt

ROMNIA
ROMANIA
Volta dos Pltanos, 10
8125-563 Vilamoura
T. 289 093 161
consul@consulat-algarve.com
RSSIA
RUSSIA
Apartado 2107 - Quinta do Lago
T. 917 810 031 | Fax: 289 845 966
n.gama@nggdl.com

RESERVAS NATURAIS
NATURE RESERVES

BRASIL
BRAZIL
Largo Dom Marcelino Franco N. 2
8000-169 Faro
T. 289 096 193 / 918 803 922
Fax: 289 829 710
consular.faro@itamaraty.gov.br

FRANA
FRANCE
Rua Almirante Cndido dos Reis, 226
8800 Tavira
T. 281 380 660 | Fax: 281 380 668
taviclinica@hotmail.com

ESTRADA SECUNDRIA
SECONDARY ROAD

ANGOLA
ANGOLA
Praceta projetada
rua de Moambique (paralela
Av. Calouste Gulbenkian)
Lote Q - 1 Esq
8005-203 Faro
T. 289 897 100 | Fax: 289 897 108
geral@consuladogeralangola-faro.pt

ESTRADA NACIONAL
MAIN ROAD

REINO DE MARROCOS
MOROCCO
Vila Lageado, 19, Apartado 993
8200-913 Albufeira
T. 289 587 960 | Fax: 289 586 084
alegria@mail.telepac.pt

AUTOESTRADA
HIGHWAY

DINAMARCA
DENMARK
Rua Conselheiro Bivar, 10, 1. Dto.
8000-255 Faro
T. 289 805 561 | Fax: 289 803 333
geral@ssgclegal.com

PRAIA
BEACH

ALEMANHA
GERMANY
Praceta Infante D. Henrique, 4 B
8000-490 Faro
T. 289 803 181 | Fax: 289 801 346
info@honorarkonsul-faro.de

SUCIA
SWEDEN
Apartado 3712
8135-908 Almancil
T. 916 890 887
sateen.theo@iol.pt

NORUEGA
NORWAY
Rua Jdice Biker, 11, 4. C
8500-701 Portimo
T. 282 414 878 | Fax: 282 480 589
consulado.noruega@airpass.pt
Praia Fluvial
de Alcoutim

R i o G u a d ia n a

MAPA DO ALGARVE | ALGARVE MAP

CONTACTOS | CONTACTS

LEGENDA | KEY

22

Você também pode gostar