Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Lang PT
Lang PT
//
//
//
//
//
//
//
//
//
//
//
// application menus
&File=&Arquivo
&View=E&xibir
&Report=&Relatrio
&Audit=A&uditoria
Re&mote=Re&moto
Fav&orites=&Favoritos
&Information=&Informao
&Tools=Ferramen&tas
&Help=Aj&uda
// application menuitems
&Audit Manager=Gerenciador de &Auditorias
&Database Manager=Gerenciador do Banco de &Dados
&Change Manager=Tro&ca Gerenciador
Disk &Benchmark=&Benchmark de Disco
C&ache And Memory Benchmark=Benchmark de Memria e C&ache
&Monitor Diagnostics=&Monitor de Diagnsticos
System &Stability Test=Teste de E&stabilidade do Sistema
EVEREST &CPUID=EVEREST &CPUID
&Preferences=&Preferncias
E&xit=&Sair
&Search=&Buscar
&Toolbars=Barra de &Ferramentas
Status &Bar=Barra de &Status
Large &Icons=&cones grandes
&Small Icons=&cones pequenos
&List=&Lista
&Details=&Detalhes
&Expand=&Expandir
&Collapse=&Recolher
&Report Wizard=&Assistente de Relatrios
Qu&ick Report=Relatrio &rpido
All pages=Todas as pginas
menu=menu
Menu=Menu
Favorites=Favoritos
Report &Converter=&Conversor de Relatrios
R&emote Report Wizard=Assistente de Relatrios R&emoto
&Add Report Files=&Adicionar Arquivos de Relatrios
Add Reports from Data&base=Adicionar Relatrios do &Banco de Dados
&Files=&Arquivos
F&older=&Pasta
Local=Local
Remote=Remoto
Connect to Remote Computer=Conectar a Computador Remoto
Connect to &single computer=Conectar a Computador E&specfico
Address:=Endereo:
Scan local &network for computers=Procurar Computadores &na Rede Local
Network:=Rede:
Connection Established=Conexo estabelecida
Client Connected=Cliente conectado
Connection Refused=Conexo rejeitada
Please enter command line=Por favor, entre com a linha de comando
Please enter process name=Por favor, entre com o nome do processo
Please enter service name=Por favor, entre com o nome do servio
Incoming Message=Mensagem chegando
To:=Para:
From:=De:
&Send=&Enviar
&Reply=&Responder
Run Program=Executar programa
Remote File Browsing=Buscar arquivo remoto
Remote Screen Shot=Captura de tela remota
Remote Program Launch=Executar programa remoto
Remote Server Shutdown=Desligar servidor remoto
Remote Power Off=Apagar servidor remoto
Remote Restart=Reiniciar remotamente
Remote Log Off=Desconectar remotamente
Remote computer is currently busy. Please try again later=O computador remoto e
st sobrecarregado. Tente novamente mais tarde.
Connection Type=Tipo de conexo
Simple=Simples
Command=Comando
Server Log=Log do servidor
C&lear=&Limpar
// remote monitor
Columns=Colunas
&Columns=&Colunas
Remote Monitor=Monitor Remoto
Connect to Remote Computers=Conectar a Computador Remoto
Connect to &Remote Computers=Conectar a Computador &Remoto
&Remove from List=Exclui&r da Lista
Address=Endereo
Pending=Em curso
Busy=Ocupado
OS=Sistema Operacional
Idle Time=Inativo
Mem. Total=Memria total
Mem. Free=Memria livre
Disk Total=Espao total em disco
Disk Free=Espao livre em disco
Active Window=Janela ativa
Process #%d=Processo %d
Service #%d=Servio %d
Screen Shot=Captura de tela
Save Screen Shot=Salvar captura de tela
JPEG files=Arquivos JPEG
Save &As=S&alvar como...
Date Modified=Data da ltima modificao
Browse=Buscar
Process and Service Monitor=Monitor de Processo e Servio
ressoras
Double-click to modify task properties=Clique duplo para configurar as proprieda
des de tarefas
Double-click to uninstall program=Clique duplo para desinstalar o programa
Double-click to launch Control Panel applet=Clique duplo para iniciar o Painel d
e Controle
Double-click to empty recycle bin= Clique duplo para esvaziar a lixeira
Double-click to edit system file= Clique duplo para editar arquivo de sistema
Double-click to browse folder= Clique duplo para buscar pasta
Double-click to open event properties window= Clique duplo para acessar as propr
iedades de eventos
Double-click to open ODBC properties window= Clique duplo para acessar a configu
rao ODBC
Double-click to open statistics details window= Clique duplo para obter detalhe
das estatsticas
Double-click to browse URL= Clique duplo para acessar a URL
// init
Loading Icons=Carregando cones
Loading Driver=Carregando controladores
Loading Data=Carregando dados
Reading MSR Data=Lendo dados do MSR
Loading BIOS Content=Carregando contedo da BIOS
Scanning SMART Devices=Analisando perifricos SMART
Scanning RAID Devices=Analisando perifricos RAID
Scanning Windows Devices=Analisando perifricos Windows
Scanning PCI Devices=Analisando perifricos PCI
Measuring CPU Speed=Medindo a velocidade do processador
Updating Windows Devices=Atualizando Dispositivos do Windows
Detecting sensor information=Detectando informao do Sensor
// internet update
This program will be restarted to complete the update=Este programa deve ser rei
niciado para completar a atualizao
NetUpdate is finished=NetUpdate terminou
Query NetUpdate information=Verificar o estado de NetUpdate
This software is up to date=Este programa est atualizado
Cannot complete the update=A atualizao no pde ser completada
%d KB downloaded=%d Kb. baixados
%d of %d KB=%d / %d Kb.
Connecting to the Internet=Conectando Internet
Starting Internet download session=Iniciando o download da Internet
Connecting to NetUpdate server=Conectando ao servidor NetUpdate
Downloading NetUpdate information=Fazendo o download da informao NetUpdate
Query NetUpdate variants=Verificando as variantes NetUpdate
No variants found=Nenhuma variante encontrada
New version of %s found=Nova verso de %s foi encontrada
Do you want to upgrade to it=Deseja atualizar para esta verso?
Question=Pergunta
Ready to update=Pronto para atualizar
old=antigo
new=novo
Variant=Variante
Local Folder=Pasta local
bytes/s=bytes/s
KB/s=Kb/s
MB/s=Mb/s
GB/s=Gb/s
MPixel/s=MPixel/s
MTexel/s=MTexel/s
Mbit/s=Mbit/s
Software Update=Atualizao do programa
Downloading %s=%s Baixando
Update Description=Descrio da atualizao
Update Comment=Comentrio associado atualizao
Update Type=Tipo de atualizao
Product Description=Descrio do produto
Product Copyright=Copyright do produto
Product Comment=Comentrio associado ao produto
Preview version - Only for testing purposes=Verso de testes. Somente usar para fi
ns de testes
Beta release=Verso beta
Final release=Verso final
// report wizard
Report wizard=Assistente de relatrios
Remote Report wizard=Assistente de Relatrios Remoto
Quick Report=Relatrio rpido
Remote Report=Relatrio Remoto
Command-line=Linha de comandos
&Back=&Voltar
&Next=&Prximo
OK=OK
Cancel=Cancelar
Apply=Aceitar
&Load=&Abrir
&Save=&Salvar
&Finish=&Finalizar
Welcome to the Report wizard=Benvindo ao assistente de relatrios
This wizard will help you to create a report of your computer.=Este assistente i
r ajud-lo a criar um relatrio sobre seu computador.
After completing this wizard you can print the report, save it to file or send i
t in e-mail.=Aps completar este assistente voc pode imprimir o relatrio, salv-lo em
disco ou envi-lo por correio eletrnico.
Please try to minimize the information you choose to include in the report, to a
void generating huge reports.=Tente reduzir as informaes escolhidas para incluso no
relatrio para evitar relatrios muito grandes.
You can help the development by sending report files of various computers to the
author:=Voc pode ajudar no desenvolvimento enviando relatrios de seus computadore
s para o autor.
To make sure you don't include personal or confidential information in the repor
ts sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pa
ges".=Para ter certeza de no incluir informaes pessoais nos relatrios enviados ao au
tor, voc deve escolher o perfil "Pginas relativas ao Hardware".
Report Profiles=Perfil do relatrio
Please choose a desired report layout profile:=Por favor, escolha o perfil que d
esejar para o relatrio:
&All pages=&Todas as pginas
Sys&tem Summary only=Somente &resumo do Sistema
&Hardware-related pages=Pginas relativas ao &Hardware
&Software-related pages=Pgi&nas relativas aos programas
B&enchmark pages=Pginas de &comparao de rendimento
Pages required for a&udit=Pginas necessrias para a a&uditoria
&Custom selection=Sele&o personalizada
&Load from file:=A&brir:
Custom Report Profile=Perfil de relatrio personalizado
Please select the pages you want to include in the report:=Por favor, selecione
as pginas que desejar incluir no relatrio:
Report format=Formato do relatrio
Please choose a desired report format:=Por favor, escolha o formato desejado par
a o relatrio:
Plain &Text=Formato de &texto simples
&HTML=&HTML
&MHTML=&MHTML
&XML=&XML
&CSV=&CSV
M&IF=M&IF
I&NI=I&NI
&ADO=&ADO
&Database=Banco de &Dados
Submit Report=Enviar o relatrio
Report saved to '%s'=Relatrio salvo em '%s'
Processing=Processando
Transferring=Tranferindo
Done=Finalizado
Error=Erro
Generating report=Gerando relatrio
Saving report=Salvando relatrio
Preparing MHTML code=Preparando cdigo MHTML
Generating MHTML code=Gerando cdigo MHTML
Removing MHTML temp files=Removendo arquivos MHTML temporrios
%d of %d=%d de %d
&Close=Fe&char
Stop=Parar
&Stop=&Parar
&Registration Request=Solicitar ®istro
Opening report file '%s'=Abrindo relatrio '%s'
Homepage=Homepage
Benchmark Module=Mdulo de Benchmark
Report Type=Tipo de relatrio
Generator=Gerador
Computer Type=Tipo de Computador
Date=Data
Time=Hora
%d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilindros,
%d cabeas, %d setores por trilha, %d bytes por setor
Load Report Profile=Carregar perfil de relatrio
Save Report Profile=Salvar perfil de relatrio
%s report files=%s relatrio de arquivos
%s archives=%s arquivos
All files=Todos os arquivos
Report files=Relatrio de arquivos
Report of <%s>=Relatrio de <%s>
Physical Drive=Disco fsico
Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=O relatri
o foi inserido em uma base de dados. O relatrio de sada no est visvel.
Warning: Error occured during report generation process=ATENO: ocorreu um erro dur
ante a gerao do relatrio
Warning: Error occured during report insertion process=ATENO: ocorreu um erro dura
nte a insero do relatrio
Save To File=Salvar em um arquivo
Send In E-mail=Enviar por e-mail
Print Preview=Prvia da impresso
Print=Imprimir
Print Pre&view=Pr&via da impresso
&Print=&Imprimir
Close=Fechar
// audit manager
Audit Manager=Gerenciador de Auditoria
&Undo=&Desfazer
Components=Componentes
Audit Components=Componentes de Auditoria
Audit Filter=Filtros de Auditoria
List 1 (HW Component)=Lista 1 (HW Componentes)
List 2 (SW Component)=Lista 2 (SW Componentes)
List 3 (DMI Component)=Lista 3 (DMI Componentes)
List 4 (Computer)=Lista 4 (Computador)
Statistics 1 (Narrow)=Estatsticas 1 (Resumido)
Statistics 2 (Wide)=Estatsticas 2 (Completo)
&Edit=&Editar
&Copy=&Copiar
Copy &All=Copiar &tudo
Copy &Value=Copiar &valor
Copy &Debug Info to Clipboard=Copiar informaes de &Debug para rea de Transferncia
Statistics Details=Detalhes de estatsticas
Statistics Diagram=Diagramas Estatsticos
Save Statistics Diagram=Salvar Digramas Estatsticos
Operating System Family=Famlia do Sistema Operacional
CPU Manufacturer=Fabricante do processador
CPU Count=Nmero de processadores
CPU Clock=Velocidade de clock do processador
CPU Type & Clock=Tipo e velocidade de clock do processador
System Memory Size=Quantidade de memria RAM
System Memory Type=Tipo de memria RAM
Memory Modules Count=Nmero de mdulos de memria RAM
Video Adapter + Memory Size=Placa de Vdeo + Memria
Monitor + Serial Number=Monitor + Nmero de Srie
Local Disks Total Size=Tamanho total dos discos locais
Local Disks Free Space=Espao livre nos discos locais
Local Disks Space Percent=Porcentagem de espao nos discos locais (%%)
Disk Drives Count=Nmero de discos
Optical Drives Count=Nmero de discos pticos
Partition Size=Tamanho da partio
Partition Free Space=Espao livre na partio
Partition Space Percent=Porcentagem de espao na partio (%%)
Partitions Count=Nmero de parties
Modem=Modem
Network Adapter + IP Address=Placa de Rede + Endereo IP
Primary IP Address=Endereo IP principal
Primary MAC Address=Endereo MAC principal
Installed Programs + Version=Programas Instalados + Verses
DMI BIOS Vendor=Distribuidor da BIOS - DMI
DMI BIOS Version=Verso da BIOS - DMI
DMI System Manufacturer=Fabricante do Sistema - DMI
DMI System Product=Nome do Sistema - DMI
DMI System Version=Verso do sistema - DMI
DMI System Serial Number=Nmero de srie do Sistema - DMI
DMI System UUID=UUID do Sistema - DMI
DMI Motherboard Manufacturer=Fabricante da Placa Me - DMI
DMI Motherboard Product=Nome da Placa Me - DMI
DMI Motherboard Version=Verso da Placa Me - DMI
DMI Motherboard Serial Number=Nmero de srie da Placa Me - DMI
DMI Chassis Manufacturer=Fabricante do chassis - DMI
DMI Chassis Version=Verso do chassis - DMI
DMI Chassis Serial Number=Nmero de srie do chassis - DMI
DMI Chassis Asset Tag=Identificador do chassis - DMI
DMI Chassis Type=Tipo de chassis - DMI
DMI Total / Free Memory Sockets=DMI Total / Slots livres de Memria
DMI Total Memory Sockets=Total de Slots de Memria DMI
emria do sub-sistema
Measure memory subsystem copy performance=Medida de performance na cpia da memria
do sub-sistema
Measure memory subsystem latency=Medida de latncia da memria do sub-sistema
Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10 ches
sboard=Medida de performance da CPU usando a clssica soluo de problemas da 10x10 "
chessborad"
Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=Medida de p
erformance da CPU usando o processamento de vrios algortimos de imagens 2D
Measure CPU performance using ZLib file compression=Medida de performance da CPU
usando a compactao de arquivos "ZLib"
Measure CPU performance using AES data encryption=Medida de performance da CPU u
sando criptografia de dados AES
Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Medida d
e performance de "Ponto Flutuante com preciso simples" usando fractal "Julia"
Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=Med
ida de performance de "Ponto Flutuante com preciso dupla" usando fractal "Mandelb
rot"
Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fract
al=Medida de performance de "Ponto Flutuante com preciso extendida" usando um fra
ctal "Julia" customizado
Measure floating point performance using complex 2D image processing algorithms=
Medida de performance de "Ponto Flutuante" usando o processamento de algortimos d
e imanges 2D complexas
Network audit statistics=Estatsticas de auditorias de Rede
Network audit list (by computer)=Lista de auditorias de Rede (por computador)
Network audit list (by component)=Lista de auditorias de Rede (por componente)
// tips
Problems & Suggestions=Problemas e sugestes
Suggestion=Sugesto
Problem=Problema
Fault=Erro
This may cause performance penalty.=Isto pode causar uma perda de rendimento.
Disk free space is only %d%% on drive %s.=O espao livre em disco %s somente de %d
%%.
No CPU L2 cache found.=No foi encontrada cache L2 na CPU.
Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Bug
FDIV encontrado no processador Pentium! Por favor, contacte a assistncia da Intel
.
Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=A maioria dos jogos 3D r
odam melhor com pelo menos 256 KB de memria cache L2
Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Os ltimos jogos 3D podem requerer
procesdadores de pelo menos 1 Ghz.
For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Para um rendi
mento otimizado, Windows 9X requer um processador que tenha uma freqncia de pelo m
enos 100 Mhz.
For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Para um re
ndimento otimizado, Windows 2000 e seus sucessores recomendam um processador que
tenha uma freqncia de pelo menos 300 Mhz.
MMX is not supported.=MMX no suportado neste Sistema.
SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SS
E.=SSE no suportado neste Sistema. Atualize o processador para melhorar o rendime
nto de aplicaes otimizadas para SSE.
Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.
=Encontrados menos de 3 slots de memria. Aumentar a quantidade de memria do sistem
a pode ser complicado.
You have less than 32 MB system memory installed.=H menos de 32 MB de memoia insta
lada.
Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum perfo
rmance.=Os Sistemas Operacionais modernos requerem pelo menos 128 MB de memria pa
ra funcionar com rendimento otimizado.
3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Os j
ogos 3D podem necessitar de pelo menos 256 MB de memria para um funcionamento oti
mizado.
Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performan
ce.=As funes de servidor podem necessitar pelo menos 256 MB de memria para funciona
r com rendimento otimizado
Install more system memory to improve applications performance.=Aumente a quanti
dade de memria de seu computador para melhorar o rendimento das aplicaes.
Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=O chipset da Placa me no
pde colocar no cache a totalidade da memria do Sistema.
Motherboard chipset cannot handle more memory.=O chipset da Placa Me no pode admin
istrar mais memria.
External cache is asynchronous.=A cache externa no est sincronizada.
External cache is disabled.=A cache externa est desativada.
Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=
Memria lenta detectada (tipo FPM / EDO / BEDO). Atualize-a para SDRAM ou RDRAM se
possvel.
Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Os jogos 3D modernos ne
cessitam da utilizao de memria rpida (DDR SDRAM / RDRAM).
AGP is disabled.=AGP est desativada.
AGP aperture size is more than half of the system memory size.=O tamanho da aber
tura do AGP superior mdia da memria do Sistema.
Current AGP speed is lower than maximum supported.=A velocidade AGP atual inferi
or mxima suportada pelo Sistema.
System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=A BIOS do sistema
tem mais de 2 anos. Atualize-a se necessrio.
Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=A BIOS de vdeo tem m
ais de 2 anos. Atualize-a se necessrio.
Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Somente 1 CPU insta
lada, altere para um monoprocessador HAL.
Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Se
u sistema est preparado para utilizar Windows 2000 e sucessores. Pense em fazer u
pgrade para ele.
Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Se
u sistema est preparado para utilizar Windows 98/Me. Pense em fazer upgrade para
ele.
Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=O Ser
vice Pack instalado no est atualizado. O Service Pack 5+ recomendado sob Windows N
T.
Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=W
indows est funcionando h mais de 10 dias. Reiniciar o computador poder melhorar o r
endimento do Sistema.
Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=A verso do In
ternet Explorer no est atualizada. Recomenda-se a verso 5.0 ou posterior.
DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX no est instal
ado. As aplicaes e os jogos modernos requerem-no.
DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX no est atualizad
o. Os jogos modernos podem requerer a verso DirectX 7 ou maior.
Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performanc
e.=Menos de 4 MB de memria de video instalada. Atualize seu adaptador grfico para
obter melhor rendimento.
Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Os jogos 3D modernos po
dem requerer pelo menos 32 MB de memria para funcionar corretamente.
Increase resolution for better visual quality.=Aumente a resoluo para melhorar a q
ualidade visual.
Increase color depth for better visual quality.=Aumente o nmero de cores para mel
horar a qualidade visual.
Some applications may run better in 32-bit color mode.=Certas aplicaes rendem melh
or no modo grfico de 32 bits.
Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.
=A utilizao de fontes grandes pode ocasionar problemas em aplicaes no preparadas para
isto.
At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT) displays.=
Pelo menos 85 Hz de taxa de atualizao vertical recomendado para monitores clssicos
(CRT).
Enable IP header compression to increase network speed.=Ativar a compresso do cab
ealho IP para aumentar a velocidade da rede.
Enable software compression to increase network speed.=Ativar compresso por softw
are para aumentar a velocidade da rede.
32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=Renderizao de 3
2 bits no suportada. Jogos 3D modernos podem requer-la.
Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-buffer no suportado. Jog
os 3D modernos a requerem.
32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=Z-buffer de 32
bits no suportado. Jogos 3D modernos podem requer-la.
Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=O filtro
Anisotrpico no suportado. Jogos 3D modernos podem requer-la.
Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Os Stencil Buf
fers no so suportados. Jogos 3D modernos podem requer-la.
Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=
A tcnica Hardware Transform & Lighting no suportada. Jogos 3D modernos podem reque
r-la.
// preferences
Long Pages=Pginas longas
Security Grade=Nivel de segurana
New Item=Novo item
Modify Item=Modificar um item
General=Geral
Stability=Estabilidade
Layout=Layout
Security=Segurana
Report Look=Tipo de relatrio
Schedule=Horrio agendado
E-mail=E-mail
Database=Banco de Dados
Content Filtering=Filtro de contedo
Remote Features=Funcionalidades Remota
Custom Components=Componentes personalizados
Asset Profile=Perfil do Ativo Fixo
Custom Programs=Programas
File Scanner=Localizao de Arquivo
File Scanner Filter=Filtro de Localizao de Arquivos
Display EVEREST in the &Control Panel=Exibir o EVEREST no &Painel de Controle
Load EVEREST at &Windows startup=Carregar o EVEREST na inicializao do &Windows
Display EVEREST splash &screen at startup=Exibir a &Tela de Introduo do EVEREST na
Inicializao
"Minimize" &button minimizes main window to System Tray="Minimizar" &Boto minimiz
a janela principal para o "System Tray"
"Close" b&utton minimizes main window to System Tray="Fechar" &Boto minimiza jane
la principal para o "System Tray"
Computer primary role:=Uso principal do computador:
General Use=Uso Geral
&General=&Geral
3D Gaming=Jogos 3D
&Server=&Servidor
Hide the best benchmark reference results (useful on old computers)=Omite refernc
ia aos melhores resultados de Benchmark (til em computadores antigos)
&XML style file:=Estilo de arquivo &XML:
Select XML Style File=Seleciona estilo de arquivo XML
Report format:=Formato do relatrio:
Plain Text=Texto normal
Compress reports before saving to file=Compactar o relatrio antes de salvar em ar
quivo
Compress reports before sending in e-mail=Compactar o relatrio antes de enviar po
r e-mail
Compress reports before uploading to FTP=Comprime relatrios antes de carregar em
um FTP
Enable report header=Incluir um cabealho no relatrio
Enable report footer=Incluir rodap no relatrio
Include debug information in the report=Incluir informaes de erros no relatrio
Include debug information in CSV reports=Incluir Informaes de erros nos relatrios C
SV
Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Incluir Informaes de erros n
os relatrios TXT, HTML, MHTML
Show computer name in caption of the first report page=Mostrar, no cabealho da pr
imera pgina, o nome do computador
File &name:=&Nome do arquivo:
File extension:=Extenso do arquivo:
Output &folder:=Pas&ta de destino:
A&utomatic=A&utomtico
&Always:=&Sempre:
Normal Font=Fonte normal
Page Caption Font=Fonte do cabealho da pgina
Device Caption Font=Fonte do cabealho (dispositivo)
Background color:=Cor de fundo:
Name:=Nome:
Size:=Tamanho:
Color:=Cor:
Style:=Estilo:
Colors=Cores
Bold=Negrito
Italic=Itlico
Restore Default &Values=Restaurar valores &padro
Command-line options are limited to make report:=As opes da Linha de Comandos se l
imitaro a fazer o relatrio:
&Anytime=Sem&pre
Once a &day=Uma vez por &dia
Once a &week=Uma vez por &semana
Once a &fortnight=Uma vez a &cada 15 dias
Once a &month=Uma vez por &ms
Store last run date in:=Memorizar a data da ltima utilizao em:
Custom file:=Arquivo de configurao:
"&To:" address:=&Para:
"&Cc:" address:=&CC:
"&Bcc:" address:=Cc&o:
Embed T&XT reports to e-mail body=Insere relatrios T&XT no corpo da mensagem de c
orreio eletrnico
&Display name:=&Nome a mostrar:
Ser&ver:=Ser&vidor:
S&MTP port:=Porta S&MTP:
Use SMTP &authentication:=Usar &autenticao SMTP:
&Internet:=&Internet:
&Local folder:=Pasta &local:
Modify=Modificar
&Modify=&Modificar
&All=&Tudo
Author=Autor
&Default=Pa&dro
Select folder:=Seleciona Pasta:
Select output folder:=Escolha a pasta de sada:
Select local folder:=Escolha a pasta local:
Select report folder:=Selecione o diretrio de relatrios:
Select BULK INSERT folder:=Selecione o diretrio para BULK INSERT (grandes quantid
ades de dados):
Confirm Item Delete=Confirmao para deletar o item
Are you sure you want to delete '%s'?=Voc est certo que deseja deletar '%s' ?
Confirm Multiple Item Delete=Cofirmao para deletar vrios itens
Are you sure you want to delete these %d items?=Voc est certo que deseja deletar e
sses itens %d?
F&TP port:=Porta F&TP:
FTP &folder:=Pasta &FTP:
Use P&assive Mode=Use Modo P&assivo
P&rovider:=P&rovedor:
Data &source:=&Origem dos dados:
Data&base:=&Base de dados:
&Driver:=&Controlador:
&User:=&Usurio:
&Password:=Se&nha:
Use &Windows authentication=Usar autenticao do &Windows
Use &automatic identity increment=Usar incremento de identidade &automtico
Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Use otimizao do &MySQL (n
ecessita MySQL 3.22.5 ou maior)
Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Use B&ULK INS
ERT (necessita de um diretrio de rede com permisso para gravao)
BULK INSERT &folder:=BULK INSERT &diretrio:
Not a UNC path=No um caminho UNC
Select Database File=Selecione o arquivo do banco de dados
Test=Teste
&Test=&Teste
C&onfigure=C&onfigurao
Event Logs Filtering=Filtro de Logs de Eventos
IE Cookies and Browser History Filtering=Filtro de Cookies do IE e Histrico do Br
owser
List "&Information" events=Lista eventos do tipo "&Informao"
List "&Warning" events=Lista eventos do tipo "&Aviso"
List "&Error" events=Lista eventos do tipo "&Erro"
***List "&Audit" events="&Leltar" esemenyek listazasa
List "&file://" entries=Lista entradas do tipo "&file://"
List "&http://" entries=Lista entradas do tipo "&http://"
Enable
Enable
Enable
Enable
remote
remote
remote
remote
Enable remote &turn off, restart, log off=Permitir a parada, &reiniciar, log off
remotamente
TCP/IP Port=Porta TCP/IP
Password=Senha
Remote system &information:=&Informao do Sistema Remoto:
Remote &monitoring:=&Monitorao Remota:
Remote &reporting:=&Relatrio Remoto:
Remote Control=Controle Remoto
Remote &control:=&Controle Remoto:
&All incoming connections are accepted=&Todas as conexes requisitadas so aceitas
Connections are accepted only from the following &computers:=Somente so aceitas c
onexes dos &seguintes computadores:
Connections are accepted only from the following &users:=Somente so aceitas conexe
s requisitadas pelos seguintes &usurios:
Connections are accepted only from the following &IP addresses:=Somente so aceita
s as conexes requisitadas pelos seguintes endereos &IP:
Shot type:=Tipo de captura:
&Full screen=Tela &cheia
Active &Window=&Janela ativa
C&ompression quality:=Qualidade da c&ompresso:
1: worst, 99: best=1: pior, 99: melhor
&Check if a specified file in a specified folder exists=&Verifica se um determin
ado arquivo de um diretrio especfico existe
C&heck if a specified folder exists=V&erifica se um determinado diretrio existe
&Scan a folder to find a file=&Procura um arquivo em um diretrio
Folder name may contain one of the following control strings=O nome do diretrio d
eve conter uma das seguintes cadeias de caracteres
Command-line may contain one of the following control strings=A linha de comando
deve conter um dos seguintes caracteres de controle
Scan scope:=Escopo da pesquisa:
&No file scanning=&No localizar arquivo
Scan all &local disks=Procurar em todos os discos &locais
&Scan system drive=&Procurar drive de sistema
Scan &C: drive=Procurar o drive &C:
Scan &ProgramFiles folder=Procurar no diretrio A&rquivosDeProgramas
Scan ProgramFiles and &Windows folder=Procurar nos diretrios "Arquivos De Program
as" e &Windows
Selected &folders:=&Pastas Selecionadas:
Filter:=Filtro:
Filter by file name:=Filtro por Nome de Arquivo:
&All files=&Todos os arquivos
&Executable files=Arquivos &executveis
&DLL files=Arquivos &DLL
A&udio files=Arquivos de &udio
&Video files=Arquivos de &vdeo
&Misc files:=&Outros arquivos:
Filter by file size:=Filtro por Tamanho de Arquivo:
Files &smaller than:=Arquivos &menor que:
Files &larger than:=Arquivos m&aior que:
// info menu
Report=Relatrio
Buy Now=Compre agora
Remarks=Comentrios
Computer=Computador
Computer:=Computador:
Motherboard=Placa me
Operating System=Sistema operacional
Server=Servidor
Display=Monitor
Multimedia=Multimdia
Storage=Armazenamento
Input=Dispositivos de entrada
Network=Rede
Devices=Dispositivos de hardware
Software=Programas
Config=Configurao
Misc=Vrios
Benchmark=Comparaes
Audit=Auditoria
// custom variables
&Registry entry=&Entrada no Registro
&Environment variable=&Varivel de ambiente
Line of text &file=Linha do arquivo te&xto
File=Arquivo
Line number=Nmero da linha
// info menuitems
Summary=Sumrio
Computer Name=Nome do Computador
CPU=Processador
Memory=Memria
Chipset=Chipset
Overclock=Overclock
Power Management=Gerenciamento de energia
Portable Computer=Computador porttil
Portable Computers=Computadores Portteis
Sensor=Sensor
Windows=Windows
Processes=Processos abertos
System Drivers=Controladores do sistema
Services=Servios
AX Files=Arquivos AX
DLL Files=Arquivos DLL
UpTime=Horrio de carga
Share=Compartilhados
Opened Files=Arquivos abertos
Account Security=Segurana das contas
Logon=Conexo
Users=Usurios
Local Groups=Grupos locais
Global Groups=Grupos globais
Windows Video=Vdeo do Windows
PCI / AGP Video=Vdeo PCI/AGP
GPU=GPU
GPU1=GPU1
GPU2=GPU2
GPU3=GPU3
GPU4=GPU4
GPU5=GPU5
GPU6=GPU6
GPU7=GPU7
GPU8=GPU8
Monitor=Monitor
Desktop=Desktop
Multi-Monitor=Monitores mltiplos
Video Modes=Modos de Vdeo
Fonts=Fontes
Windows Audio=udio do Windows
PCI / PnP Audio=udio PCI/PnP
Audio Codecs=Codecs de udio
Video Codecs=Codecs de Vdeo
Windows Storage=Armazenamento do Windows
Logical Drives=Discos lgicos
Physical Drives=Discos fsicos
SMART=SMART
Keyboard=Teclado
Mouse=Mouse
Game Controller=Controladores de jogos
Windows Network=Rede do Windows
PCI / PnP Network=Rede PCI/PnP
Net Resources=Recursos de Rede
Internet=Internet
Routes=Rotas
IE Cookie=Cookies do Internet Explorer
Browser History=Histrico do Navegador
DirectX Files=Arquivos DirectX
DirectX Video=Vdeo DirectX
DirectX Sound=Som DirectX
DirectX Music=Msica DirectX
DirectX Input=Entradas DirectX
DirectX Network=Rede DirectX
Windows Devices=Dispositivos do Windows
Physical Devices=Dispositivos fsicos
Device Resources=Recursos do dispositivo
Printers=Impressoras
Auto Start=Programas do iniciar
Scheduled=Tarefas programadas
Installed Programs=Programas instalados
Licenses=Licenas
Windows Update=Atualizao do Windows
Anti-Virus=Antivrus
File Types=Tipos de arquivos
Windows Security=Segurana do Windows
Firewall=Firewall
Windows Firewall=Windows Firewall
Anti-Spyware=Anti-Spyware
Anti-Trojan=Anti-trojan
Regional=Configuraes regionais
Environment=Ambiente
Control Panel=Painel de Controle
Recycle Bin=Lixeira
System Files=Arquivos do sistema
System Folders=Pastas do sistema
Event Logs=Log de Eventos
Database Drivers=Drivers de Bancos de Dados
BDE Drivers=Controladores BDE
ODBC Drivers=Controladores ODBC
ODBC Data Sources=Recursos de dados ODBC
Memory Read=Leitura da memria
Memory Write=Escrita da memria
Memory Copy=Cpia da Memria
Memory Latency=Latncia da memria
// column captions
Page=Pgina
Field=Campo
Value=Valor
Type=Tipo
Class=Classe
Process Name=Nome do proceso
Process File Name=Nome do arquivo do proceso
Used Memory=Memria utilizada
Used Swap=Arquivo de troca utilizado
Window Caption=Ttulo da janela
Driver Name=Nome do controlador
Driver Description=Descrio do controlador
State=Estado
Service Name=Nome do servio
Service Description=Descrio do servio
Account=Conta
AX File=Arquivo AX
DLL File=Arquivo DLL
Protected File=Arquivo protegido
Share Name=Nome do compartilhamento
Remark=Comentrio
Local Path=Caminho local
User=Usurio
Path=Caminho
Full Name=Nome completo
Logon Server=Servidor de conexo
Group Name=Nome do grupo
Device Description=Descrio do dispositivo
Device Type=Tipo de dispositivo
Monitor Name=Nome do monitor
Device ID=Identificador do dispositivo
Primary=Primrio
Upper Left Corner=Canto superior esquerdo
Bottom Right Corner=Canto superior direito
Device=Dispositivo
Driver=Controlador
Drive=Disco
Drive Type=Tipo de disco
Volume Label=Nome do volume
File System=Sistema de arquivos
Volume Serial=Nmero de srie do volume
Total Size=Tamanho total
Used Space=Espao Utilizado
Free Space=Espao disponvel
% Free=% Livre
Drive #%d=Disco n%d
Partition=Partio
Partitions=Parties
Partition Type=Tipo de partio
Start Offset=Offset de inicializao
Partition Length=Tamanho da partio
Active=Ativo
Persistent=Persistente
Model ID=ID do modelo
Host=Host
Model=Modelo
Extra Information=Informaes complementares
Revision=Reviso
item=item
items=itens
attempt=tentativa
attempts=tentativas
million=milho(es)
million bytes=milho(es) de bytes
No Quota=Sem cota
Not Installed=No instalado
Not Specified=No especificado
Not Specified (IE Default)=No especificado (IE como navegador padro)
Normal=Normal
Reduced=Reduzido
Extended=Extendido
Hidden=Oculto
Minimized=Minimizado
Maximized=Maximizado
Stopped=Parado
Starting=Inicializando
Stopping=Parando
Running=Rodando
Continuing=Em curso
Pausing=Pausando
Paused=Em pausa
%s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dias, %s horas, %s min, %s
seg)
Kernel Driver=Controlador do ncleo
File System Driver=Controlador do sistema de arquivos
Own Process=Processos prprios
Share Process=Processos compartilhados
Local Disk=Disco local
Network Drive=Controlador de Rede
Removable Disk=Disco removvel
RAM Disk=Disco virtual RAM
vendor-specific=Fornecedor especfico
OK: Always passes=OK (sempre funcionar)
Fail: Always fails=Erro (sempre falhar)
OK: Value is normal=OK (o valor normal)
Advisory: Usage or age limit exceeded=ATENO: uso ou limite da idade excedido
Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATENO: Iminente perda de dad
os prevista(PFA)
Left=Esquerda
Right=Direita
Connected=Conectado
Disconnected=Desconectado
Not Connected=No conectado
Present=Presente
Not Present=No presente
Dynamic=Dinmico
Personal=Pessoal
Confidential=Confidencial
Streamer=Gesto de fluxo
Processor=Processador
WORM Drive=Drive WORM
Scanner=Scanner
Optical Drive=Drive ptico
Comm. Device=Dispositivo de comunicao
Other Peripheral=Outros dispositivos
Host Adapter=Adaptador Host
Entire Network=Toda a Rede
Mail=Mail
News=News
Other=Outro
Empty=Vazio
In Use=Em uso
Short=Curto
Long=Longo
Safe=Seguro
Information=Informaes
Warning=Advertncia
Critical=Crtico
Non-recoverable=Irrecupervel
Not Determinable=Indeterminvel
APM Timer=Relgio APM
Modem Ring=Som do modem
LAN Remote=LAN remota
Power Switch=Boto liga/desliga
AC Power Restored=Energia restaurada
Tower=Torre
Mini Tower=Mini-torre
Desktop Case=Gabinete de mesa
Low Profile Desktop=Gabinete baixo
Internal=Interna
External=Externa
Hardware=Hardware
Input Port=Porta de entrada
Output Port=Porta de sada
Exclusive=Exclusivo
Shared=Compartilhado
Undetermined=Indeterminado
Portrait=Retrato
Landscape=Paisagem
Not yet run=No executado ainda
No more runs=No executar mais
Not scheduled=No agendado
Terminated=Terminado
No valid triggers=Nenhum ativador vlido
No event trigger=Nenhum evento ativado
Charging=Carregando
Discharging=Descarregando
Rechargeable=Carregvel
Nonrechargeable=No Carregvel
Battery=Bateria
No Battery=Nenhuma bateria
AC Line=Linha AC
Low Level=Nvel baixo
High Level=Nvel alto
Critical Level=Nvel crtico
+Metric=+Mtrico
U.S.=Estados Unidos
Folder=Pasta
Week %d=Semana %d
DMI information may be inaccurate or corrupted=As informaes DMI podem estar errada
s ou corrompidas
Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=A preciso DMI no pde ser garantida
The above statistics are based on System Event Log entries=As estatsticas acima so
baseadas nas entradas do Log de Eventos do Sistema
This computer=Este computador
Application=Aplicao
Event=Evento
Event Properties=Propriedades do evento
Resolution=Resoluo
Color Depth=Profundidade de cores
Color Planes=Planos de cor
Font Resolution=Resoluo das fontes
Pixel Width / Height=Largura/altura em pxels
Pixel Diagonal=Diagonal em pixels
Vertical Refresh Rate=Velocidade de atualizao vertical
Desktop Wallpaper=Papel de parede do Desktop
Desktop Effects=Efeitos grficos
Combo-Box Animation=Animao de combo-box
Drop Shadow Effect=Efeito de sombra decrescente
Flat Menu Effect=Efeito de menu plano
Font Smoothing=Fontes com cantos arredondados
Full Window Dragging=Exibir janela ao arrastar
Gradient Window Title Bars=Gradiente nas barras de ttulo
Hide Menu Access Keys=Ocultar menu de acesso ao teclado
Hot Tracking Effect=Efeito de rastro do mouse
Icon Title Wrapping=Quebra de linha automtica dos ttulos de cones
List-Box Smooth Scrolling=Suavizar rolagem das listas
Menu Animation=Animao de menu
Menu Fade Effect=Efeito de esmaecimento de menu
Minimize/Restore Animation=Animao ao minimizar/restaurar
Mouse Cursor Shadow=Sombra do ponteiro do mouse
Selection Fade Effect=Efeito de esmaecimento da seleo
ShowSounds Accessibility Feature=Uso de sons visuais (ShowSounds)
ToolTip Animation=Animao de dicas da ajuda
ToolTip Fade Effect=Esmaecimento de dicas da ajuda
Windows Plus! Extension=Extenso Windows Plus!
OpenGL Properties=Propriedades do OpenGL
Shading Language Version=Verso da linguagem "Shading"
ICD Driver=Driver ICD
OpenGL Compliancy=OpenGL Compliancy
OpenGL Extensions=Extenses OpenGL
Supported Compressed Texture Formats=Formatos de textura comprimidos suportados
OpenGL Features=Recursos do OpenGL
OpenAL Properties=Propriedades do OpenAL
Hardware Sound Buffers=Buffers do Hardware de Som
Total / Free X-RAM=X-RAM Total / Livre
OpenAL Extensions=Extenses OpenAL
Clock Rate=Velocidade do Clock
Multiprocessors / Cores=Multiprocessadores / Ncleos
CAL Version=Verso CAL
Memory Properties=Propriedades da Memria
CAL Extensions=Extenes CAL
ACM Driver Properties=Propriedades do controlador ACM
Copyright Notice=Copyright
Driver Features=Funes de dispositivos
Driver Version=Verso do controlador
MCI Device Properties=Propriedades do dispositivo MCI
Name=Nome
MCI Device Features=Funes do dispositivo MCI
Compound Device=Componente do dispositivo
File Based Device=Arquivo do dispositivo
Can Eject=Pode ejetar
Miscellaneous=Vrios
Calendar Type=Tipo de calendrio
Default Paper Size=Tamanho padro do papel
Measurement System=Sistema de medida
Start Page=Pgina de incio
Search Page=Pgina de busca
Download Folder=Pasta de download
Current Proxy=Proxy atual
Proxy Status=Estado do proxy
LAN Proxy=LAN proxy
%s Proxy Server=Servidor proxy %s
Exceptions=Excees
Module Name=Nome do mdulo
Module Size=Tamanho do mdulo
Module Type=Tipo de mdulo
Memory Type=Tipo de memria
Memory Speed=Velocidade da memria
Module Width=Largura do mdulo
Module Voltage=Voltagem do mdulo
Refresh Rate=Taxa de atualizao
Memory Module Features=Recursos do mdulo de memria
Memory Module Manufacturer=Fabricante do mdulo de memria
AMB Manufacturer=Fabricante AMB
DRAM Manufacturer=Fabricante da DRAM
Last Shutdown Time=Hora do ltimo Shutdown (Desligamento)
Last Boot Time=Hora do ltimo Boot (Inicializao)
Current Time=Hora
UpTime Statistics=Estatsticas do Tempo de Carga
First Boot Time=Hora do Primeiro Boot (Inicializao)
First Shutdown Time=Hora do Primeiro Shutdown
Total UpTime=Tempo Total de Carga
Total DownTime=Tempo Total de Descarga
Longest UpTime=Maior Tempo de Carga
Longest DownTime=Maior Tempo de Descarga
Total Reboots=Total de Reboots (Reinicializaes)
System Availability=Disponibilidade do Sistema
Bluescreen Statistics=Estatsticas de Bluescreen (Tela Azul)
First Bluescreen Time=Hora da Primeira Bluescreen (Tela Azul)
Last Bluescreen Time=Hora da ltima Bluescreen (Tela Azul)
Total Bluescreens=Total de Bluescreens (Telas Azuis)
// messages
Please wait until the benchmark is finished running=Por favor, espere at que o te
ste tenha terminado
During this time your computer may seem to not be responding=Durante este tempo
seu computador pode parar de responder
Please do not move the mouse or press any keys=Por favor, no mova o mouse, nem pr
essione qualquer tecla
Please note that results obtained with different versions of EVEREST cannot be c
ompared.=Por favor, observe que os resultados obtidos com verses diferentes do EV
EREST no devem ser comparados
Lavalys constantly improves and optimizes benchmark routines and implements new
technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark scores.
&Title:=&Ttulo:
Report &title:=&Ttulo do relatrio:
Database Software=Programas de banco de dados
Database Servers=Servidores de banco de dados
BIOS Upgrades=Atualizaes da BIOS
Entry of &INI file=Entrada do arquivo &INI
INI file=Arquivo INI
INI group=Grupo INI
INI entry=Entrada INI
Chassis Intrusion Detected=Intruso detectada no Chassis
***PSU Failure Detected=Tapegyseg meghibasodas erzekelve
Supported FourCC Codes=Cdigos "FourCC" suportados
PCI-X Bus Properties=Propriedades do Barramento PCI-X
PCI-X Device Properties=Propriedades do Dispositivo PCI-X
Current Bus Mode=Modo do Barramento atual
64-bit Device=Dispositivo 64 bites
PCI-X 266 Bus=Barramento PCI-X 266
PCI-X 533 Bus=Barramento PCI-X 533
%d MHz Operation=Operao em %d MHz
HyperTransport Version=Verso do Hiper-Transporte
Link Type=Tipo do Link
Link Status=Situao do Link
Coherent=Coerncia
Noncoherent=Sem Coerncia
Max Link Width In / Out=Largura de Banda mxima de Entrada / Sada do Link
Utilized Link Width In / Out=Utilizao do Link (Entrada / Sada)
Min Link Frequency=Frequncia Mnima do Link
Max Link Frequency=Frequncia Mxima do Link
Current Link Frequency=Frequncia Atual do Link
Primary / Secondary Bus Number=Nmero do Barramento Primrio / Secundrio
QPI Clock=Clock QPI
QPI Version=Verso QPI
You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) ed
ition of %s you are currently running=Voc especificou uma opo de linha de comando q
ue est indisponvel na edio NR (Sem funcionalidade Remota) do %s que voc est usando atu
almente.
To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR
edition of %s=Para utilizar uma ou mais das seguintes opes de linha de comando, po
r favor utilize a edio "non-NR" do %s.
File Properties=Propriedades do Arquivo
File properties logged by the File Scanner:=Propriedades dos Arquivos encontrado
s pela "Localizao de Arquivo":
Active Mode=Modo Ativo
EVEREST Home Edition is intended to be used only in home environment.=EVEREST Ho
me Edition destinado a ser utilizado somente em ambiente domstico.
This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by EV
EREST Home Edition.=Este computador membro do domnio de rede (%s), o qual no supor
tado pelo EVEREST Home Edition.
Please use EVEREST Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate envi
System drive free space is %d%%=O espao livre do disco do sistema de %d%%
***Drive %s free space is %d%%=A %s meghajton a szabad hely %d%%
New software installed:=Novo software instalado:
New service installed:=Novo servio instalado:
Software removed:=Software Removido:
Service removed:=Servio Removido:
New "Auto Start" list entry:=Nova entrana na lista "Incio Automtico":
"Auto Start" list entry removed:=Entrada na lista "Incio Automtico" Removida:
New network share:=Novo Compartilhamento de Rede:
Network share removed:=Compartilhamento de Rede Removido:
New PCI device:=Novo Dispositivo PCI:
New USB device:=Novo Dispositivo USB:
PCI device removed:=Dispositivo PCI Removido:
USB device removed:=Dispositivo USB Removido:
Sending alert
Sending alert
Sending alert
s messaging"
Alert message
Alert message
// sensor icons
Sensor Icon=cone de Sensor
Sensor Icons=cones de Sensor
Sensor Icon, OSD=cone de Sensor, OSD
Hardware Monitoring=Monitoramento de hardware
Icons, OSD=cones, OSD
Vista Sidebar=Vista Sidebar
Logging=Logando
External Applications=Aplicaes externas
Icon Text=cone de Texto
OSD Text=Texto OSD
Sidebar Text=Texto "Sidebar"
Icon &background color:=cone de cor de &fundo:
Icon &text color:=cone de cor de &texto:
&Label:=&Ttulo:
&Font name:=Nome da &Fonte:
OSD &font name:=Nome de f&onte OSD:
&OSD text color:=Cor de texto OS&D:
&Text color:=Cor de &Texto:
Text &size:=&Tamanho do texto:
O&SD text size:=T&amanho do texto OSD:
Display temperatures in &Fahrenheit=Exibe temperaturas em &Fahrenheit
Degree sym&bol:=Sm&bolo de Grau:
Display &icons on OSD panel=Exibe &Icones no painel OSD
Display l&abels on OSD panel (e.g. "Motherboard")=Exibe os Ttu&los no painel OSD
(ex.: "Placa-Me")
&Align items to the right=&Alinhar itens direita
&Keep OSD the topmost window (always on top)=&Mantem o OSD no topo (Sempre no to
po)
OSD panel &background color:=&Cor de fundo do painel OSD:
&Background color:=Cor de &Fundo:
OSD panel &transparency:=&Transparncia do painel OSD:
&Decimal digits for voltage values:=Dgitos &Decimais para os valores de voltagem:
T&ransparent=T&ransparente
"Se&nsor" page:=Pgina de "Se&nsor":
&Sensor icons:=cones do &Sensor:
&Vista Sidebar:=&Vista Sidebar:
LC&D:=LC&D:
***For support, please contact Lavalys Licensing Department at the following e-m
ail address:=Technikai segitseget a Lavalys Licenc Kozponttol igenyelhet az alab
bi e-mail cimen:
***Your license will expire in %d days.=Az on licence %d nap mulva lejar.
***Your license is expired.=Az on licence lejart.
***To extend your license, please check the program's online documentation.=A sz
oftver online dokumentaciojaban talalhat informaciot a licenc megujitasarol.
***Your license is not valid for this version of %s.=Az on licence nem megfelelo
az %s jelenlegi verziojahoz.
***For license details, please check your license e-mail.=A licenc e-mailben tal
alja a licenceles felteteleit.
***Wait %d sec...=Varakozas: %d mp...
// Translate this one as "power", and NOT as "actual"
// Important: The # character has to be the first character at both sides!
***#Current=#Aramerosseg
// Translate this one as "power", and NOT as "actual"
Current Values=Potncia
// Translate this one as "Power Consumption"
// Important: The # character has to be the first character at both sides!
***#Power=#Fogyasztas
// Translate this one as "Power Consumption Values"
Power Values=Potncia Dissipada