Você está na página 1de 3

Agrupamento de Escolas de Manteigas

DEPARTAMENTO DE LÍNGUAS
Dezembro de 2010

Feliz Natal Joyeux Noël

Merry Christmas Feliz Navidad (Espanhol)

Fröhliche Weinachten ( Alemão) Buon Natale (Italiano)

PARA UMA
EUROPA
PLURILINGUE
E
PLURICULTURAL

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AS TRADIÇÕES NATALÍCIAS BRITÂNICAS

Os Britânicos comemoram o Natal de um modo diverso dos


Portugueses.

O local destinado aos presentes das crianças não é o sapatinho,


como no nosso País, mas antes grandes meias, que se penduram na
chaminé e nas quais o Pai Natal (Santa Claus) coloca os presentes.

Antes do Dia de Natal, alguns grupos vão para as ruas e cantam


canções de Natal (Carols). Muitas vezes não se limitam a cantar nas ruas e
andam de porta em porta a entoar esses cânticos. Em troca, costumam
receber dinheiro ou comida.
Tal como os Portugueses, também os Britânicos gostam de se
deliciar com petiscos saborosos próprios da época. Come-se o tradicional
perú com couve de bruxelas, bolo de Natal (Christmas cake), empadas e
pudim (Christmas pudding). O pudim de Natal costuma ser regado com
brandy e……… deita-se-lhe o fogo. (..delicious!!!)

Noël en France se fête un peu comme au Portugal, beaucoup de cadeaux,


beaucoup de chocolat et la famille réunie autour de la table, avec le sapin
de Noël et les lumières qui clignotent.
Le Père Noël vient du ciel en traîneau. Il dépose les cadeaux dans les
souliers des enfants, dans la nuit du 24 au 25 décembre. Le plus souvent,
on fête Noël en famille. Et on mange de la dinde et de la bûche de Noël.

As crianças francesas esperam pelo Pai Natal, preparando o seu


calendário do Advento, que contém um chocolatinho atrás de cada dia do
mês de Dezembro até ao dia 25 de Dezembro, que tem um chocolate maior
com a cara do Pai Natal. Pendura-se na cozinha e ajuda as crianças a
aguardar a festa de Natal.

No dia 24 de Dezembro de manhã, as crianças colocam um sapatinho


junto à chaminé, pois é por esse sítio que o Pai Natal entrará em casa,
vindo da Lapónia, com o seu trenó.
Nessa noite de consoada, a família junta-se à volta da mesa e come de
entrada os caracóis com molho de manteiga e alho, as coxas de rã fritas
com salsa ou então as famosas Coquilles Saint-Jacques, de seguida parte-
se o peru assado e as batatas e de sobremesa os entremets e a Bûche de
Noël.
As crianças cantam o CHANT DE NOËL:

1. Mon beau sapin, roi des forêts,


Que j'aime ta verdure.
Quand par l'hiver, bois et guérets
Sont dépouillés de leurs attraits.
Mon beau sapin, roi des forêts,
Tu gardes ta parure.

2. Toi que Noël planta chez nous


Au saint anniversaire
Joli sapin, comme ils sont doux
Et tes bonbons et tes joujoux.
Toi que Noël planta chez nous
Par les mains de ma mère.

3. Mon beau sapin, tes verts sommets


Et leur fidèle ombrage.
De la foi qui ne ment jamais,
De la constance et de la paix.
Mon beau sapin, tes verts sommets
M'offrent la douce image.

Você também pode gostar