Você está na página 1de 244

foi o que eu perguntei, de onde você é? I was asking, where are you ?

oi ou olá hi or hello
talvez eu não entendi o que você perguntou maybe I didn't understand your question
mas eu sou da noruega(brasil) but I am in Norway
Não faço idéia I have no idea
não tem problema, mas meu amigo acha que eu e ele vamos viajar para ver
no problem, but me and a friend are thinking that we will go and see...
que bom, eu gosto muito quando você corrige os meus erros.
good, I like it when you correct my mistakes
É importante para mim, que quero falar portugues perfeitamente em aproximadamente dois anos.
important for me who wish to speak perfect portuguese in about two years
Tá (informal está) bom então. Eu vou tentar escrever em português,
se você não entender alguma palavra me avisa, daí eu traduzo pra você
desculpa, não entendi I'm sorry, I didn't understand
Tá bom! É até melhor falar do jeito que a gente fala, de um jeito mais informal,
porque se você aparecer aqui falando como um livro de gramática todo mundo vai achar estranho
It's ok. It's even better to speak the way we speak, in a more informal way,
because if you appear here talking like a grammar book everyone will find it weird
eu li seu email agora, obrigado, está muito bom. eu vou ver (will see) mais tarde
Bom, eu penso/acho que português é um pouco complicado, mas não é muito difícil.
Estou muito feliz por você me ajudar
eu também fico muito feliz em poder te ajudar, se você precisar de qualquer coisa pode me pedir
I also get very happy to be able to help you, if you need anything you can ask me
Eu acho que eu falo melhor que escrevo
meu amigo está aqui para a nossa "tarde com violão"
Eu tenho que ir, eu espero te ver logo. Eu também vou te mandar e-mail
I have to attend to this, hope I will see you here very soon. You will also hear from me via email.

furacao hurricane
tempestade storm
tempo mau bad weather
vento/ventoso wind/windy

nhanhar, transar, fazer amor, fuder fuck


rachada fanny
pinto, porra, piroca, pau, pomba cock
priquito, buceta, caralho, xoxota (shoshota), piu-piu (peepeeu), xinin (shjini) pussy
va se fuder / foda-se fuck off
va para puta que pariu son of a bitch
filho da puta / filho da egua son of a bitch
baitola / gay / viado (bambi) / corno (cohrno) gay
gay; ele queima a rosca / ele da o cu gay
merda / bosta shit !
puta, galinha, vaca hooker
*

com frequencia tu pagar nada


e dois anos.

har estranho

ode me pedir
utenlandsk norsk dos lados
bom dia god morgen que
boa tarde god dag/ettermiddag o que ?
boa noite god aften/god natt que
ontem I går por que
manha morning para que
noite kveld pelo que
esta noite i kveld porque ?
amanha i morgen qual ?
depois de amanha overmorgen quando ?
amanha de manha i morgen tidlig quem ?
domingo søndag como ?
segunda-feira mandag quanto ?
terca-feira tirsdag quantos ?
quarta-feira onsdag a
quinta-feira torsdag sobre
sexta-feira fredag em
sabado lørdag ate que
hoje i dag por volta da para
o dia anterior dagen før omtrent (om tid) ate
no proxima dia dagen etter de
ha dois dias for to dager siden onde ?
daqui a tres dias om tre dager onde esta
a semana uke para onde ?
a semana passada forrige uke ali/ia/li/la
na proxima semana neste uke ali mesmo
o mes måned por la
o ano år aquilo
o fim de ano slutten på året daqui
estamos vi er aqui/ca
a nossa/o nosso vår ca esta
sei jeg vet para ali
se hvis para aqui
senao hvis ikke para ca
uma en/ei/et entre
no/na på/i alem
da fra/av….-et/en/a alem disso
para til junto a
a til/på/om ao lado de
ao om excepto
do (de+o) i/til/av por enquanto
em i quer/pode
nada ikke/ingenting voce pode
ou eller querer
num i/på et/ei/en sera
a parte del alguem/uns
com med numa (em+uma)
sem uten enquanto
voces dere durante
unica eneste nem
nem sequer ikke engang nem…nem…
ter å ha nos termos de
tem de/han/hun har proximo de
tenho jeg har tambem
tens har du bem como
estar a være i ferd med å em breve
estas bom ? har du det bra ? logo que
estou jeg er assim que
estas du er ja
antes que/antes de
estao/sao de/dere er apos
vir komme depois
ficar å bli depois de
tambem også agora
ele han actualmente
ela hun mas
assim que så snart/i det/med en gang mais
vamos la oss…/skal vi…/kom igjen! o meu/a minha
a que horas ? når (tid) ? o teu/a tua
es du er as tuas
esta de/han/hun er
fazes du gjør seu>sua
faz de/han/hun gjør nosso/nossa
de av/fra/om vosso/vossa
e og o seu/a sua
eu jeg talvez
por agora for nå eu/me/mim
falso galt/feil tu/te/ti>voce
apenas bare ele/o/lhe
barriga/estomago mage ela/a/lhe
boca munn nos
cintura liv/midje vos
ombro skulder eles/os/lhes
orelha øre elas/as/lhes
peito bryst este/esta
queixo kinn esse/essa
as costas rygg esses
o dedo finger estes/estas
a mao hånd ela/essa
pescoco nakke/hals daquele
cotovelo albu aquela
dente tann aquelas
joelho kne isso
osso ben/knokkel is to
braco arm ja que
o pe fot ha
a pe til fots desde que
o nariz nese a fim de que
olho øye passado
olha se!/se her!/hør her! ponha
mira se/hør her… ainda
esta bem det er greit/ok entao
0 zero branco
1 um/uma amarelo
2 dois/duas azul
3 tres azul escuro
4 quatro cor-de-rosa
5 cinco creme
6 seis preta
7 sete verde
8 oito verde clarinho
9 nove vermelha
10 dez a cor
11 onze em/de que cor
12 doze
13 treze Janeiro
14 catorze Fevereiro
15 quinze Marco
16 dezesseis Abril
17 dezessete Maio
18 dezoito Junho
19 dezanove Julho
20 vinte Agosto
21 vinte e um Setembro
22 vinte e dois Outubro
30 trinta Novembro
40 quarenta Dezembro
50 cinquenta
60 sessenta acha bem
70 setenta preferimos
80 oitenta queriamos
90 noventa E possivel comprar
100 cem pedir
105 cento e cinco deixe ver
123 cento e vinte e tres beber
200 duzentos bebi
341 trezentos e quarenta e um correcta
400 quatrocentos exactamente
517 quinhentos e dezassete vendeu
600 seiscentos a conta
789 setecentos e oitenta e nove podemos pagar
800 oitocentos recuperar
934 novocentos e trinta e quatro reembolsar
1000 mil queria cambiar
algum dinheiro
coroas norueguesas
mandamos vir da tar vi a ordem
uma mesa et bord a compra
para quatro pessoas til fire personer por cento
a mesa bord pago/pagar
aquela mesa det bordet a despesa
a cadeira stol o orcamento
aqui tem værsågod
sentar-se å sette seg doido

o pe de alface salathode queria reservar


a calda fruktjuice um quarto
a cebola løk que tipo
a cenoura gulrot deseja
a hortalica/o legume grønnsak qual e o preco
a lata (hermetikk)boks duas camas
o leite melk com chuveiro
o repolho kål andar
o salmao laks a chave
acucar sukker frigorifico
a carne de vaca storfekjøtt o cha
o ovo egg contente
cozer koke a festa
assar grille skål
fritar steke um cinzeiro
no forno/passados stekt penso que sim
a sopa do dia dagens suppe
a canja de galinha klar hønsesuppe acompanhar-me
pasario fugl a prenda
peixe fisk fica para outra vez
o arroz ris antecipar
batata cozida kokt potet conseguir
a pera pære com os diabos
o pessego fersken anterior
a sobremesa dessert o carregamento
a azeitona oliven como de costume
a carta spisekart contactar
a ementa meny a peca
a carta dos vinhos vinkart o acordo
encomendar bestille propor
a manteiga smør questao/pergunta
o pao brød correspondente
picante (sterkt) krydret passar por
garrafa flaske a frente
o tinto da casa husets rødvin acima de
seco tørr
a porcao porsjon prezada/caro
a hora do almoco lunsjtid a proporcao
almoco lunsj a recompensa
pequeno almoco frokost teria havido
jantar middag a visita
comecar forrett adquirir
segundo prato hovedrett aguardar
jantar å spise middag/kvelds o anjo
podia trazer nos kan vi få completar trinta anos
a lista menyen azedo
recomendo-Ihes jeg anbefaler duro
o prato do dia dagens rett magoar
faz favor unnskyld/takk/værsågod a maquina
a marca
urso bjørn
ultimo sist
os pais foreldrene pode indicar-me
crianca/os filhos barn o correio
filho sønn pode dizer-me
o cunhado svoger rico
o genro svigersønn ruim
cunhada svigerinne saco
avo bestemor atraso
posso ver kan jeg få se horroroso
sua mala/saco kofferten/bag'en din empate
com certeza selvsagt enviar
escreveu han/hun/de skrev imensa
feia stygg receber
preciso nødvendig conhecer
provavel sannsynlig reconhecer
folheto brosjyre a mais
mensagem beskjed longe
nao tenho nada jeg har ingenting da parte de
vazia tom dentro de
cheio full necessaria
tomar conta de passe på/ta vare på cobrir
abundante i overflod a copia
alem de bortsett fra/bortenfor a demora
esperar håpe/forvente sem demora
faltar mangle o termo
serio/a seriøs/ærlig(talt) dar parte de
piada vits/tøys depressa
achar/encontrar finne nada mal
descobrir oppdage obrigado eu
apurar å finne ut a oferta
atender å tilfredsstille procurar
descansar å hvile ultimo
chegada ferdig o ultimo
ir a caminho å være på vei boa sorte
a confianca tillit brilhante
a neve snø decidir
prever å forutse o pagamento
a voz stemme toda a gente
anunciar å offentliggjøre dei
atravez de gjennom deu
do corrente mes denne måned o canto
saia skjørt o chuveiro
a reuniao møte entupido
apagar slukke/slå av examinar
favorita yndlings… roubo
hall de entrada inngang/gang/hall a(s) roupa(s)
comprido lang vazar
o fusivel sikring cabelo
o armario skap cabeleireiro
Cordialmente Ærbødigst/Vennlig hilsen camisola
o ladrao tyv consertar
vamos ja para la vi kommer med en gang cortar
combinar å passe sammen med curtinho
o corredor korridor/gang curto
a serra fjell dos lados
a conta regning o fato
mista blandet a parte
gelada (is)kald aberto
cancao sang fechado
diariamente daglig o abraco
a empresa selskap/firma/kontor quem sabe
o inicio/comeco begynnelse ter sorte
ter incio å begynne a vivenda
prosseguir å fortsette aprender
apanhar å hente assumir
de preferencia helst confirmar
embora vekk/av sted falado
especialmente særlig escrito
embalagem eske acho que sim
exame undersøke pretender
o filho sønn recente
ir para casa å reise hjem a regalia
e pena que det er leit at baixo
que remedio ikke noe å gjøre med det em breve
capaz i stand til falido
qualquer hvilken som helst forte
de qualquer maneira uansett fraquinho
entretanto foreløpig/i mellomtiden neste
sentir å føle linda
tirar å ta facilitar
a cozinha kjøkken nao tem importancia
doente syk o troco
nada de grav ingenting alvorlig levar
parvo tosk devagar
a corrente strøm/strømning guardar
daqui a pouco om en liten stund limpinha
senti-se bem føle seg vel/ha det bra olhe que
posto å sette a fome
resolver å løse ter fome
a caixa kasse a sede
a konta a prazo sparekonto ter sede
deposito innskudd vindo
em dinheiro i kontanter o curso
a conta corrente brukskonto molhada
a saida uttak a montanha
transferir overføre mudar-se
andar de bicicleta å sykle os oculos
um bocadinho en liten stund visitar
um bocado litt aborrecido
querido kjære acontecer
a quinta bondegård celebrar
o seculo århundre descobrir
a beleza skjønnhet errada
comparar sammenligne estar com ar
pior verre feito (fazer)
a caneta penn a ideia
dar um mergulho ta en dukkert ido (ir)
em baixa de under partir
emprestar å låne bort andar
a locao lotion andar de barco
forte sterk ninguem
nesse caso i dette tilfellet/i såfall no fim
o perigo fare o total
por acaso tilfeldigvis estrangeiro
o sabonete såpe pronto
a toalha håndkle trocar
tomar sol sole seg a avo
ir ter com gå for å treffe a irma
rapariga/rapaz jente/gutt a firma
a toda a hora hele tiden/stadig vekk peca (pedir)
parque park ter razao
quente kentsjevarm a flor
alugar å leie a janela
a cidade by o minuto
o duche dusj o Natal
gira søt o passeio
ocupado opptatt acabar
o quarto com et rom med o acaso
duas camas to senger a bolsa
sossegado rolig calmo
vago ledig maravilha
o leste øst morna
o norte nord maybe
o sul syd perder
o oeste vest conheci um
diga (dizer) fortell comi os bolos todos
faca o favor vær så snill que comprei
mais ou menos omtrent esta manhana
pensar å tenke as amigas
quais (qual) hvilke que procura
o sal salt estao ali
valeu a pena det var verdt slitet quero um quarto
num dos proxima diasen av de nærmeste dagene que nao custe moito
a garrafa flaske esteja descansado
li (ler) jeg leste o andar
agora mesmo akkurat nå a bagagem
a encomenda postpakke bela
esquecer de å glemme a cama
limpar å vaske o casal
o cavalheiro gentleman nenhum
dar voltinhas å snu atras
a voltinha liten runde brigar
fiques (ficar) å holde på med continuar
ao fundo ved enden av correr
os homens menn ganhar
longe daqui langt herfra ganhar juizo
mandar å sende nadar
a namorada kjæreste (kv) palavra
ouve hører terrivel
aqui esta her er den/det viver
arranjar å reparere comigo
faltar å mangle connosco
pode dar-me kunne de gi meg… sair com
a porta dør assim
estupendo flott calor
quis jeg/de/han/hun ville/ønsket o ceu
direita høyre chover
esquerda venstre a chuva
nao se preocupe ikke bekymre dem em todo
vire snu vire volta encoberto
as dere/dem o fim de semana
a companhia firma/selskap frio
de certeza sikkert o inverno
que chatice så kjedelig o outono
a semana passada forrige uke a primavera
a semana que vem neste uke o verao
beijinhos kyss og klem houve
fizemos boa viagem vi hadde en fin tur ansioso
o importante e que det som teller er at estar ansioso para
a paciencia tålmodighet o intervalo
bem disposto i godt humør/god form pagar
fazer-se bem ha godt av perceber
foi de/han/hun gikk/dro principal
muitas mange reservar
comi jeg spiste a pessoa
comeste du spiste convidar
de facto faktisk a transferencia
estar com fome å være sulten ia
quanto e hvor mye blir det ias
sapato sko mau
fica den passer sobre
lhe dem/ham/henne disse
provar å prøve disseste
muito bem fint/svært bra encontrar
estou bem jeg har det bra experimentar
quer de/han/hun vil ha o gelo
quero jeg vil ha a primeira vez
gostamos vi liker pronta
prefiro jeg foretrekker pudemos
todos alle pude
todos os dias hver dag puderam
a noite natt/kveld pudeste
hoje a noite i natt a paixao
a praia strand parar
mostre/mostrar vis/å vise seguinte
podia-me mostrar kunne de vise meg… siga
a filha datter o dia todo
o menino/a gutt-/jentebarn parece que
nao e preciso det trengs ikke a proxima
o pequeno-almoco frokost tivemos
o bolo kake o aviao
o camarao reke mais de
o queijo ost a noiva
a imperial lite glass tarde
a caneca stort glass/seidel quanto tempo
o carioca kaffe anteontem
a cerveja øl a boite
desejar å ønske/å ville ha estupenda
a coisa ting exelente
mais alguma coisa ? var det noe mer ? uma delicia
o que deseja ? hva skal det være ? fora
a nata krem que disparate
aqui em frente rett over (gaten) barato
em frente foran caro
o barulho bråk/støy as duas
beber å drikke a camisola
cansado trett/sliten as calcas
cheia (de) full (av) a camisa
fazer um intervalo ta en pause o vestido
um pouquinho litt/littegrann o casaco
o abraco klem/omfavnelse a saia
abracos vennlig hilsen como ve
abrir å åpne de boa qualidade
fechar å lukke/låse talvez
ali pela omtrent a carta
acordar å våkne o envelope
o banho bad a esferografica
sonhar å drømme vender
outras vezes andre ganger ver
preguicosa lat buscar
a vizinha nabo claro que
as vezes av og til esperem/esperes
comecar a trabalhar å begynne å arbeide a laranja
dar å gi fresquinho
achar å synes/mene/tro/finne em vez de
de vez em quando nå og da/av og til duplo
de vista av utseende traga
ir as compras handle a esquina
escuta de/han/hun hører på a esta horas
perto nær anda
a profissao yrke a esquina
tem de/dere har faco
nao ha problema det er ikke noe problem o medico
Exelentissima/o Ærede frue/herre o escritorio
ler å lese o compromisso
pode de/han/hun/den/det klarer a gente
podes du kan/klarer ma
podia de/han/hun/den/de kan/klarer melhor
podiam de/dere kunne gostar
podiamos vi kan/kunne inteiro
posso jeg kan levantar-se
que hvilke(n)(t) levanto-me
pertinho rett ved/like i nærheten o livro
perto (de) ved (nær)/ i nærheten outro
de nada værsågod/ingenting å takke for passar
nada ingenting por volta da
a meia-noite midnatt tao cedo
o meio-dia 12:00 mid day toda
minha min todas as manhas
possivel mulig todas as tardes
as dez da manha klokken ti om morningen nunca
as oito e meia halv ni o
as oito menos um quarto
kvart på 8 quase
dez para as tres ti på 3 te
atrasado sen/forsinket vejo
estou atrasado jeg er sent ute venho
que hora sao ? hvor mye er klokken ? a vista
volto a telefonar jeg ringer igjen ajudar
os nossos våre o carro
verificar se etter/sjekke escrever
bastante mye o balcao
chau ha det! um dia
o dinheiro penger espera
a pena sorg/smerte/medlidenhet dele
que pena så synd tambem nao
daqui fala dette er…(i telefonen) me
quem fala ? hvem er det jeg snakker med ? o circulo
de momento for øyeblikket mas
feminino hunnkjønn fazer
masculino hannkjønn e verdade
tomar uma bebida ta seg noe å drikke estudar
usando bruk/bruker complete
combine sette sammen escolha
e tudo det er alt exercicio
faca de lat som om faz parte
viva hei dentro
ola hei fora
alo hallo em cima
que surpresa for en overraskelse em baixo
ora viva hyggelig å se deg antes
muito prazer hyggelig å hilse på Dem depois
o prazer glede/fornøyelse com
que prazer så hyggelig sem
de ferias på ferie atraves
as ferias ferie para
vai/emburra gå/dra durante
viajam de/dere reiser e
vao de/dere skal ou
vai de/han/hun skal/drar/reiser nao
vou jeg skal/drar/reiser/går nada
vais du skal/drar/reiser nenhum
boa viagem god reise muito
voltas du kommer tilbake exterior
volta de/han/hun kommer tilbake fazer
volto jeg kommer tilbake toalha
voltamos vi kommer igjen/tilbake lamento
ate logo ser deg/dere snart/etterpå desculpe
partida avreise infelizmente
a voo flight felizmente
a letra (letras) bokstav preocupado
claro så klart/selvfølgelig saber
certo ok/riktig nunca
verdadeiro sant/riktig sempre
o nome navn duvida/duvidar que
a idade alder sair
o lugar sted ora
mesmo samme demais
o colega kollega/kamerat lembrar/sabia
o homem mann exigir
homem de sorte heldiggris que tal
em casa hjemme pergunta
a mulher kone/kvinne faca perguntas
o marido ektemann a resposta
e casado de/han er gift ouca
sou casado jeg er gift repita
caro kjære dizer
namorada/o kjæreste quer dizer
adorar å elske/være begeistret for pode dizer
meu amante min elsker contar
apaixonado/a forelsket fale
eu tu ama jeg elsker deg falar
saudade lengte etter fallar
eu falta de voce jeg savner deg fala
precisar de behov/trenger falo
sono/cansado trett te chamas
sonho drømme chama-se
sonhar com drømme om como te chamas ?
sove dormir quantos anos tem ?
ficariamos vi ville bli de onde es ?
gostariamos vi ville like/sette pris på o que fazes ?
queriam de/dere vil ha/ville gjerne a ocupacao
querias du vil (ha)/ville gjerne a morada
gostam de de/dere liker mora
gosto jeg liker moras
bom bra/god morar
mal dårlig moro
assim assim sånn passe/ganske bra moram
o alivio lettelse moramos
ainda bem enda godt/heldigvis o endereco
optimo utmerket a morada
esta bem fint
suposicao antagelse
triste
klima
sol
festa
pera
dansa
hamster
serie
krem asma
italia
radio
microfon
film
piano
cafe
elefant
nylon
atlas
hotel
fax
telefon
taxi
drama
på sidene
at/som
hva ?
hva/hvilken
fordi
for at
for det
hvorfor ?
hvilken(t)/hva ?
når ?
hvem ?
hvordan ?
hvor mye ?
hvor mange ?
ved pertinho rett ved/like i nærheten
på perto (de) ved (nær)/ i nærheten
i
inntil
til
til/inntil mais
fra mas
hvor ?
hvor er
hvor hen ?
der
akkurat der
der borte
det (der borte)
herfra
her
her er den
bort dit
bort hit
hit
mellom
bortenfor
bortsett fra
ved siden av
ved siden av/nær
unntatt
foreløpig
vil/kan
du kan
vil ha
vil være
noen
i en/ei/et
mens
mens/i løpet av
verken
verken…eller…
i følge
nær
også
og dessuten/samt
snart
så snart…
så snart som
alt/allerede/snart
før
etter
da/etterpå
etter

nå/for tiden
men
mer
min
din
dine

hans/hennes>din
vår
deres
Deres (entall)
kanskje
jeg
du>De (entall)
han/det/den
hun/det/den dele hans/til ham
vi lhe dem/ham/henne
dere
de (hannkj).
de (hunnkj).
denne/dette
den
de/disse
disse
den
den der
den der borte
de der borte
det
dette
fordi
siden em vez de i stedet for
siden/i og med at o compromisso avtale
slik at assim slik
forrige/siste
sett/legg/putt
enda/fremdeles
da/vel/nå
hvit
gul
blå
mørkeblå
rosa
kremgul
svart
grønn
lysegrønn
rød
farve
hvilken farve

januar
februar
mars
april
mai
juni
juli
august
september
oktober
november
desember

vil de ha/kan de like


vi foretrekker
vi ønsker
er det mulig å kjøpe
å be om
la meg se
drikke
jeg drakk
riktig/korrekt
riktig/akkurat
han/hun/de solgte
regningen
kan vi betale
å få igjen
å betale tilbake
jeg vil veksle
noen penger
norske kroner
orden
kjøp
prosent
betalt/betale
utgift
budsjett

gal, sprø

jeg vil bestille


et rom
hva slags
ønsker de
hva er prisen
to senger
med dusj
etage
nøkkel
kjøleskap
te
glad/fornøyd
fest/selskap
saude
askebeger
ja det tror jeg

kom med meg


presang
neste gang
å vente på/forvente
å klare/få til
fanden ta que disparate for noe tull
tidligere
forsendelse
som vanlig
kontakte
bit/del/stykke
avtale
foreslå/anbefale
spørsmål
tilsvarende
komme/gå til
foran
over

kjære
størrelse
belønning/erstatning
det ville ha vært
besøk
å skaffe til veie
å vente/forvente
engel
å fylle 30 år
sur
hard
å skade
maskin/apparat
merke

kan de vise meg


postkontoret
kan de si meg
rik
dårlig, ond
pose, sekk
forsinkelse
foferdelig/grusom
uavgjort
å sende
svært mye/diger
å motta/ta i mot
bli kjent med/å møte
å kjenne igjen
for mye/for mange
langt/langt borte
på vegne av
innen
nødvendig
dekke
kopi
forsinkelse
uten forsinkelse
vilkår
å melde fra om
fort/med en gang
ikke dårlig
selv takk
tilbud
å lete etter
sist
den siste
lykke til
brilliant/glimrende
å bestemme
betaling
alle
jeg ga
de/han/hun ga
hjørne
dusj
tett/tilstoppet
å undersøke
tyveri
klær
å lekke
hår
frisør
genser
å reparere
å klippe
helt kort
kort
på sidene
dress
utenom
åpen
stengt
omfavnelse
hvem vet
å ha flaks
enebolig
å lære
å ta på seg
å bekrefte
muntlig
skriftlig
jeg tror det
å ønske/søke etter
nylig
gode
kort/lav
snart
blakk/fallitt
sterk
svært svak
i denne
vakker/pen/fin
forenkle/lette
det er i orden
vekslepenger
bringe/ta med
sakte
å passe på/holde av
ren og fin
ikke glem at
sult
å være sulten
tørste
å være tørst
kommet
kurs
våt
fjell
å flytte
briller
besøke
irritert/lei
å hende/skje
å feire
å oppdage
feil
å virke/se ut som
gjort/laget
ide
reist/gått
å reise/gå
å gå/kjøre/reise
ta en båttur
ingen
til slutt
sluttsum
utenlandsk
greit/klart/ferdig
å veksle/skifte
bestemor
søster
firma
be
å ha rett
blomst
vindu
minutt
Jul
(spaser) tur
å slutte
tilfelle
bag
rolig
herlig
lunken
talvez
å miste
jeg ble kjent med en
jeg spiste alle kakene
som jeg kjøpte
i dag morges
venninnene
som du leter etter
er der borte
jeg ønsker et rom
som ikke er for dyrt
ta det med ro
etage
bagasje
vakker/pen
seng
(ekte) par
ingen/ikke noen
etter/bak
slåss
fortsette/stadig være
å løpe
å få/vinne
å ta til fornuft
å svømme
ord
forferdelig
å leve/bo
med meg
med oss
gå ut med/fast følge
slik
hete
himmel
å regne
regn
i hele
overskyet
helg
kald
vinter
høst
vår
sommer
det var
ivrig/utålmodig
å være ivrig etter
pause
betale
oppfatte/forstå
hoved-
reservere
person/menneske
å invitere
overføring
jeg skulle
du skulle
dårlig
om
jeg/de/han/hun sa
du sa
å finne
å prøve
is
første gang
klar/ferdig
vi kunne
jeg kunne/klarte
de/dere kunne/klarte
du kunne/klarte
forelskelse
å stanse
neste/påfølgende
følg/fortsett/kjør
hele dagen
det virker som
neste
vi hadde
fly
mer enn
brud
sent
hvor lenge
i forgårs
nattklubb
deilig/fantastisk
utmerket
deilig/herlig
ut
for noe tull
billig
dyr
begge to
genser
bukser
skjorte
kjole
jakke
skjørt
som de ser
av god kvalitet
kanskje
brev
konvolutt
kulepenn
å selge
å se
skaffe
det er klart at
vent
appelsin
helt fersk
i stedet for
dobbel
ta med/bring
rett rundt hjørnet
på denne tiden
kom igjen
hjørne
jeg gjør
lege
kontor
avtale
folk/mennesker
dårlig
bedre
å like
hel
å stå opp
jeg står opp
bok
en annen
å tilbringe
omtrent (om tid)
så tidlig
hver
hver morgen
hver ettermiddag
aldri
ham
nesten
deg
jeg ser
jeg kommer
syn
å hjelpe
bil
å skrive
disk
en dag/en gang
vent
hans/til ham
heller ikke
meg/til meg
sirkel/ring
men
å gjøre
det er sant
studere/lese
fullfør/fyll ut
velg
øvelse/trening
høre til/høre hjemme
innenfor
utenfor
opp
ned
før
etter
med
uten
gjennom
mot
i løpet av/om
og
eller
ikke
ingenting
ingen
veldig/mye
utsiden
lage
håndkle
jeg beklager
unnskyld/beklager
dessverre/uheldigvis
heldigvis
bekymret
vet
aldri
alltid
tvilende
å gå ut
vel
for mye
huske
kreve
hva syns du om
spørsmål
still spørsmål
svar
hør
gjenta
å si
d.v.s/du mener
fortell
å fortelle
snakk
å snakke
snakker
de/han/hun snakker
jeg snakker
du heter
de/han/hun kalles
hva heter du ?
hvor gammel er du ?
hvor er du fra ?
hva gjør du ?
yrke
bolig
de/han/hun bor
du bor
bo
jeg bor
de/dere bor
vi bor
adresse
adresse/bopel
English: I have a friend at school.
Eu tenho uma amiga na escola.
*
English: I know a girl who always arrives a little late.
Portuguese: Conheço uma moça que sempre chega um pouco atrasada.
*
English: Sometimes her attitude causes problems with her classmates.
Portuguese: As vezes, a atitude dela causa problemas com seus colegas.
*
English: She likes to study other languages and learn about other cultures.
Portuguese: Ela gosta de estudar outros idiomas e de aprender sobre outras culturas.
*
English: Every Friday she goes to the movies.
Portuguese: Toda sexta-feira ela vai ao cinema.
*
English: We will talk more about this subject later.
Portuguese: Depois conversaremos mais sobre este assunto.
*
English: That subject is very difficult to understand.
Portuguese: Aquela matéria é muito difícil de entender.
*
English: Is the library near here?
Portuguese: A biblioteca está perto daqui?
*
English: I go to the library to read books.
Portuguese: Eu vou à biblioteca para ler livros.
*
English: That book on the table is mine.
Portuguese: Aquele livro que está sobre a mesa é meu.
*
English: The book was written by João and edited by Maria.
Portuguese: O livro foi escrito por João e revisado por Maria.
*
English: There is a computer and a bunch of papers on the desk.
Portuguese: Há um computador e uma pilha de papéis sobre a escrivaninha.
*
English: This method of learning is good.
Portuguese: Este método de aprendizado é bom.
*
English: He has already finished his work.
Portuguese: Ele já terminou seu trabalho.
*
English: He studies to learn, not to get good grades.
Portuguese: Ele estuda para aprender e não para tirar boas notas.
*

English: What will he do this summer?


Portuguese: O que ele vai fazer no verão?
*
English: He is going to the university to study Portuguese.
Portuguese: Ele vai à universidade para estudar português.
*
English: There's an article about Portugal in the newspaper.
Portuguese: Há um artigo sobre Portugal no jornal.
*
English: There is an important advertisement in the newspaper.
Portuguese: Há um anúncio importante no jornal.
*
English: The assignment is to read the newspaper every day.
Portuguese: A tarefa é ler o jornal todos os dias.
*
English: He is ill and that is why he does not come to class.
Portuguese: Ele está doente e por isso não vem à aula.
*
English: I am a student and he is a professor.
Portuguese: Eu sou estudante e ele é professor.
*
English: He wants to be a physician and I want to be a famous writer.
Portuguese: Ele quer ser médico e eu quero ser um escritor famoso.
*
English: The man and the woman are talking.
Portuguese: O homem e a mulher estão conversando.
*
English: Does anyone here speak English?
Portuguese: Há alguém aqui que fala inglês?
*
English: What did you say?
Portuguese: Que disse?
*
English: Where can I find someone who speaks English?
Portuguese: Onde posso encontrar alguém que fale inglês?
*
English: I get nervous when I speak Portuguese.
Portuguese: Fico nervoso quando falo português.
*
English: I'm afraid I speak only a little Portuguese.
Portuguese: Receio que só falo um pouco de português.
*
English: I understand you if you speak slowly.
Portuguese: Compreendo-o se falar devagar.
*
English: It is essential to practice hearing as well as speaking directions.
Portuguese: É essencial praticar a ouvir e também a pronunciar direções.
*
English: Probably the most crucial test when you're ready to use
another language is meeting and greeting people.
Portuguese: Provavelmente, a prova mais crítica quando se está
aprendendo uma língua estrangeira é encontrar e saudar pessoas.
*
English: Just as important as asking for the directions or for the time
is the ability to hear and understand the answer.
Portuguese: Tão importante como perguntar por direções ou que horas são
é a habilidade de ouvir e entender a resposta.
*
English: Ordering in a restaurant where English is spoken is no problem.
Portuguese: Não há problema nenhum em pedir uma refeição num
restaurante onde se fala inglês.
*
English: It's common to get something entirely different from what you expected.
Portuguese: É comum que lhe sirva algo completamente diferente daquilo que esperava.
*
English: I understand perfectly.
Portuguese: Compreendo perfeitamente.
*
English: I'm glad to see you again.
Portuguese: Estou contente de vê-la de novo.
*
English: I've heard so much about you.
Portuguese: Falaram-me muito de você.
*
English: To dance well one must practice a lot.
Portuguese: Para dançar bem a pessoa precisa praticar muito.
*
English: I do not have any money and I cannot go to the dance.
Portuguese: Eu não tenho dinheiro e não posso ir ao baile.
*
English: There were a lot of people at the concert.
Portuguese: Havia muita gente no concerto.
*
English: I go to the cafe to see my friends.
Portuguese: Eu vou à lanchonete para encontrar meus amigos.
*
English: The fine restaurants are easy to find.
Portuguese: É fácil encontrar bons restaurantes.
*
English: We can have lunch at home or we can go to a restaurant.
Portuguese: Nós podemos almoçar em casa ou ir a um restaurante.
*
English: Can you recommend a good restaurant?
Portuguese: Pode recomendar um bom restaurante?
English: What is the specialty of the house?.
Portuguese: Qual é a especialidade da casa?
*
English: The dessert is the best item on the menu.
Portuguese: A sobremesa é o melhor item do cardápio.
*
English: Our chef is famous for this dessert.
Portuguese: O nosso cozinheiro chefe é famoso por essa sobremesa.
*
English: We have a very nice cooked-vegetable salad.
Portuguese: Temos uma salada de verduras cozidas que é ótima.
*
English: No, I would rather have a salad of lettuce and tomatoes.
Portuguese: Não, prefiro uma salada de alface e tomate.
*
English: I would like to order a ham sandwich.
Portuguese: Queria encomendar um sanduíche de presunto.
*
English: I do not like this chair, I prefer that one.
Portuguese: Eu não gosto desta cadeira, prefiro aquela.
*
English: Would you be so kind as to get me a glass of water?
Portuguese: Tenha a bondade de me trazer um copo de água.
*
English: May I have some ice water, please?
Portuguese: Por favor, pode-me trazer um copo de água com gelo?
*
English: That certainly smells good. What is it?
Portuguese: Isso realmente cheira tão bem. O que é?
*
English: I've dropped my napkin.
Portuguese: Caiu o guardanapo.
*
English: This beef is too rare for me.
Portuguese: Este bife está muito cru para mim.
*
English: I want my steak medium well.
Portuguese: Quero o meu bife bem passado.
*
English: This is very cold.
Portuguese: Isto está muito frio.
*
English: I would like more ice cream, please.
Portuguese: Eu queria mais sorvete.
*
English: Please bring the bill with the dessert.
Portuguese: Por favor, pode nos trazer a conta e a sobremesa.
*
English: I found this in my soup.
Portuguese: Encontrei isto na sopa.
*
English: This wine is delicious.
Portuguese: Este vinho é delicioso.
*
English: These are hot sausages.
Portuguese: São salsichas picantes.
*
English: In many places it is customary to close after lunch and then reopen for dinner.
Portuguese: Em alguns lugares é costume fechar depois do almoço e só
tornar a abrir para o jantar.
*
English: Always lively and noisy-- a place to argue and set the world
right-- it also serves extremely good German food.
Portuguese: Sempre animado e barulhento, é um lugar para se discutir e
reformar o mundo, oferecendo também, ótima comida alemã.
*
English: Unfortunately I do not have any more money.
Portuguese: Infelizmente, eu não tenho mais dinheiro.
*
English: I would like to charge it to my credit card.
Portuguese: Gostaria de pôr isso no meu cartão de crédito.
*
English: Money can be exchanged at the airport, in a bank, and at various exchange points.
Portuguese: Pode-se trocar dinheiro no aeroporto, num banco, e em muitas casas de câmbio.
*
English: Travelers checks are readily available in the US in foreign currency amounts.
Portuguese: Cheques de viagem em moeda estrangeira estão prontamente à
venda nos Estados Unidos.
*
English: What is the rate of exchange?
Portuguese: Qual é a taxa de câmbio?
*
English: May I cash a personal check?
Portuguese: Posso trocar um cheque pessoal?
*
English: This person has been hurt.
Portuguese: Esta pessoa está ferida.
*
English: There has been an accident.
Portuguese: Houve um acidente.
*
English: May I use your phone?
Portuguese: Posso usar o seu telefone?
*
English: I'll pay for the call.
Portuguese: Lhe pagarei pela chamada.
*
English: I need help.
Portuguese: Preciso de ajuda.
*
English: We need a doctor.
Portuguese: Necessitamos de um doutor.
*
English: I have pains in my chest.
Portuguese: Tenho dores no peito.
*
English: It is a sharp pain, right here.
Portuguese: É uma dor aguda, mesmo aqui.
*
English: Operator, this is an emergency.
Portuguese: Telefonista, isto é uma emergência.
*
English: What is your name and address?
Portuguese: Qual é o seu nome e endereço?
*
English: I don't remember the street name.
Portuguese: Não me lembro do nome da rua.
*
English: I think my friend has had a heart attack.
Portuguese: Acho que a minha amiga teve um ataque de coração.
*
English: I need an ambulance.
Portuguese: Necessito de uma ambulância.
*
English: I've broken my arm.
Portuguese: Quebrei o meu braço.
*
English: I've broken my eyeglasses.
Portuguese: Quebrei os meus óculos.
*
English: This lens is cracked.
Portuguese: Esta lente está quebrada.
*
English: Are you feeling better?
Portuguese: Sente-se melhor?
*
English: I'm feeling better now.
Portuguese: Sinto-me melhor agora.
*
English: I have a cold.
Portuguese: Tenho um resfriado.
*
English: My mother was in the hospital.
Portuguese: A minha mãe esteve no hospital.
*
English: Yes, I have a copy of the prescription.
Portuguese: Sim, tenho uma cópia da receita.
*
English: I called two days ago.
Portuguese: Liguei há dois dias.
*
English: I reserved the room by telephone yesterday.
Portuguese: Reservei ontem por telefone.
*
English: I made this reservation well in advance.
Portuguese: Fiz uma reserva bem adiantada.
*
English: Would you please sign the register here?
Portuguese: Pode assinar o registro de hóspedes aqui, por favor?
*
English: My name is John Smith and I am staying in room number 316 at the Hotel Ritz.
Portuguese: O meu nome é John Smith e estou no quarto número 316 do Hotel Ritz.
*
English: Do you need identification?
Portuguese: Necessita identificação?
*
English: We would like two beds.
Portuguese: Queríamos duas camas.
*
English: May we have another blanket?
Portuguese: Pode me dar um outro cobertor?
*
English: May I have an extra pillow?
Portuguese: Pode me dar um outro travesseiro?
*
English: I'll get a porter for you.
Portuguese: Vou-lhe arranjar um carregador.
*
English: I appreciate your patience.
Portuguese: Eu agradeço a sua paciência comigo.
*
English: The hotel serves excellent meals and there are several cafes in the area.
Portuguese: O hotel serve excelentes refeições e há vários restaurantes nesta área.
*
English: Where is the kitchen?
Portuguese: Onde é a cozinha?
*
English: May I use your bathroom?
Portuguese: Posso usar o seu banheiro?
*
English: Should I tip the maid?
Portuguese: Devo dar gorjeta à camareira?
*
English: I have locked myself out of my room.
Portuguese: Eu me fechei fora do quarto.
*
English: I seem to have lost my key.
Portuguese: Acho que perdi a minha chave.
*
English: I have lost my wallet.
Portuguese: Perdi a minha carteira.
*
English: We need a policeman.
Portuguese: Necessitamos de um policial.
*
English: Yes, how may I help you?
Portuguese: Sim, como posso lhe ajudar?
*
English: I'm looking for the map.
Portuguese: Estou procurando o mapa.
*
English: Where is the train station?
Portuguese: Onde é a estação de trem?
*
English: Is there a dining car on this train?
Portuguese: Há um vagão-restaurante neste trem?
*
English: The train leaves promptly at five o'clock.
Portuguese: O trem partirá pontualmente às cinco.
*
English: We don't want to be late.
Portuguese: Não queremos chegar tarde.
*
English: I wanted to be home by midnight.
Portuguese: Queria chegar em casa à meia-noite.
*
English: The brochure says there is an overnight stay.
Portuguese: O folheto disse que há uma estadia de uma noite.
*
English: I am going to travel by train, but the package will go by airmail.
Portuguese: Eu vou viajar por trem, mas o pacote vai por correio aéreo.
*
English: Have a pleasant trip.
Portuguese: Tenha uma boa viagem!
*
English: I would like two tickets for Recife.
Portuguese: Queria dois bilhetes para Recife.
*
English: I would like to buy souvenirs to give to my friends and family.
Portuguese: Também gostaria de comprar algumas lembranças para dar aos
meus amigos e à minha família.
*
English: Our plane leaves on the 23rd.
Portuguese: O nosso avião sai no dia 23.
*
English: My tickets are for flight number 492.
Portuguese: Meus bilhetes são para o vôo 492.
*
English: Where is gate number three?
Portuguese: Onde é o portão número 3?
*
English: This is a detour.
Portuguese: É um desvio.
*
English: You're going the wrong way.
Portuguese: Está no caminho errado.
*
English: Go to gate number five.
Portuguese: Vá ao portão de embarque número cinco.
*
English: Where is your suitcase?
Portuguese: Onde está sua mala?
*
English: Are you enjoying your visit here?
Portuguese: Está gostando de visitar aqui?
*
English: Everyone is so friendly.
Portuguese: Todo o mundo é tão simpático.
*
English: This is a beautiful city.
Portuguese: Esta é uma cidade bonita.
*
English: Your country is beautiful.
Portuguese: O seu país é lindo.
*
English: This is a delightful neighborhood.
Portuguese: Este é um grande bairro.
*
English: Are these beautiful children yours?
Portuguese: São suas estas crianças lindas?
*
English: Your garden is beautiful.
Portuguese: O seu jardim é lindo.
*
English: This cat's fur is as white as snow.
Portuguese: O pêlo deste gato é branco como a neve.
*
English: The dog is running after the cat in the garden.
Portuguese: O cachorro está correndo atrás do gato no jardim.
*
English: Now I am going to describe my apartment to you.
Portuguese: Agora, vou descrever o meu apartamento.
*
English: There is a big rug on the floor.
Portuguese: No chão há um tapete grande.
*
English: The girl is playing in the living room.
Portuguese: A menina está brincando na sala.
*
English: There is always a glass of wine and a loaf of bread on the table.
Portuguese: Sempre há um copo de vinho e pão na mesa.
*
English: The spoon and the fork are in the drawer.
Portuguese: A colher e o garfo estão na gaveta.
*
English: It's very windy. Could you close the window?
Portuguese: Está muito vento. Pode fechar a janela?
*
English: I get together with my friends to eat, to chat, to drink
coffee, and to listen to music in the living room.
Portuguese: Na sala de estar eu recebo meus amigos para jantar,
conversar, tomar café, e ouvir música.
*
English: The bad thing about this apartment is the price.
Portuguese: A pior coisa deste apartamento é o preço.
*
English: I do not have a television at home, so I read a lot.
Portuguese: Eu não tenho televisão em casa, então leio muito.
*
English: Can you tell me where the park is?
Portuguese: Pode me dizer onde é o parque?
*
English: In the park we sit on the benches or on the grass.
Portuguese: No parque nos sentamos nos bancos ou na grama.
*
English: We always go to the park in her car.
Portuguese: Nós sempre vamos ao parque no carro dela.
*
English: Is there a shortcut?
Portuguese: Há um atalho?
*
English: The engine is making strange noises.
Portuguese: O motor está fazendo ruídos estranhos.
*
English: My battery is dead.
Portuguese: A minha bateria está morta.
*
English: Can I bring it back for a refund?
Portuguese: Posso devolvê-lo para reembolso?
*
English: My fan belt is broken.
Portuguese: Quebrou a correia da ventoinha.
*
English: Do you have a spare tire?
Portuguese: Tem um pneu de reserva?
*
English: Can you send a tow truck?
Portuguese: Pode me enviar um reboque.
*
English: Can you give us a tow or take us to a garage?
Portuguese: Pode nos rebocar ou talvez levar-nos a uma garagem?
*
English: Where is the art museum?
Portuguese: Onde é o museu das belas artes?
*
English: Can you show me the way?
Portuguese: Pode me mostrar o caminho?
*
English: When does the bus leave?
Portuguese: Quando parte o ônibus?
*
English: I am an American citizen.
Portuguese: Sou um cidadão americano.
*
English: My American size is 8.
Portuguese: O meu tamanho americano é 8.
*
English: My sister is in São Paulo.
Portuguese: Minha irmã está em São Paulo.
*
English: My mother, my father and my grandfather live in Rio and I visit them every year.
Portuguese: Minha mãe, meu pai e meu avô moram no Rio e eu os visito todos os anos.
*
English: My mother or my father is going to visit me; I do not know who yet.
Portuguese: Minha mãe ou meu pai vêm me visitar, mas ainda não sei qual dos dois.
*
English: His cousin comes in two days.
Portuguese: O primo dele chega dentro de dois dias.
*
English: She is a friend of my brother's.
Portuguese: Ela é amiga de meu irmão.
*
English: The years pass like a dream.
Portuguese: Os anos passam como se fosse um sonho.
*
English: He is never at home when I call.
Portuguese: Ele nunca está em casa quando eu ligo.
*
English: When is he going to give her the ring?
Portuguese: Quando ele vai dar o anel para ela?
*
English: The man is tall.
Portuguese: O homem é alto.
*
English: He lives in a very big apartment.
Portuguese: Ele mora em um apartamento muito grande.
*
English: This winter is very cold.
Portuguese: Este inverno está muito frio.
*
English: Don't put the letter here, but rather over there.
Portuguese: Não coloque a carta aqui. Coloque-a ali.
*
English: I like these leather gloves.
Portuguese: Eu gosto destas luvas de couro.
*
English: You are young.
Portuguese: Você é jovem.
*
English: Tomorrow I have to buy a tie, a shirt and a jacket.
Portuguese: Amanhã, tenho que comprar uma gravata, uma camisa e um paletó.
*
English: When she is present, we always have to speak Portuguese.
Portuguese: Quando ela está presente, nós sempre temos que falar português.
*
English: The documentary is about Brazil.
Portuguese: O documentário é sobre o Brasil.
*
English: Brazil shares this mighty series of waterfalls with Argentina.
Portuguese: O Brasil comparte esta série de cachoeiras com a Argentina.
*
English: Thousands of years before they were seen by Europeans, the
falls were a holy burial place for the natives.
Portuguese: Milhares de anos antes de serem descobertas pelos europeus,
elas constituiam um lugar sagrado onde os nativos sepultavam os seus mortos.
*
English: Brazil has the highest population of Portuguese speaking people in the world.
Portuguese: O Brasil tem a maior população de língua portuguesa no mundo.
*
English: Brazilian Portuguese has developed its own vocabulary, grammar, and accent
which separates it from the Continental Portuguese that is spoken in Portugal.
Portuguese: O português brasileiro desenvolveu seu próprio vocabulário, gramática,
e pronúncia, o que o distingue do português continental que é falado em Portugal.
*
English: In Brazil, for example, first names are used quite frequently.
Portuguese: No Brasil, por exemplo, o nome próprio é usado bastante freqüentemente.
*
English: When the Portuguese first came to Brazil, it was estimated
that around three million indigenous people lived in the country.
Portuguese: Quando os portugueses chegaram ao Brasil, estimava-se que
mais ou menos três milhões de indígenas viviam no país.
*
English: A Portuguese prince, Dom Joao the Sixth, started this tropical
plantation at the beginning of the 19th century.
Portuguese: Um príncipe português, Dom João VI, começou esta plantação
tropical no começo do século 19.
*
English: The prince encouraged growers of all kinds of exotic species
to bring specimens to Brazil.
Portuguese: O Príncipe incentivava plantadores de todos tipos de
espécies exóticas a trazerem amostras para o Brasil.
*
English: It makes you feel like you're somewhere in the middle of
Europe rather than in this South American city.
Portuguese: Aí você se sente mais como se estivesse em plena cidade da
Europa do que em uma cidade sul americana.
*
English: Basking between lush mountains and glimmering shoreline, Rio
simply leaves you breathless.
Portuguese: Aquecendo-se entre as suas montanhas exuberantes e o seu
litoral luminoso, o Rio simplesmente deixa-o maravilhado.
*
English: Rio is Mecca for the international drifters, old movie stars, and fortune hunters.
Portuguese: O Rio é a 'Meca' dos aventureiros internacionais, das
velhas estrelas de cinema, e dos caçadores de fortuna.
*
English: Rio de Janeiro is a city with a pulse that's fast and a lifestyle that's hedonistic.
Portuguese: O Rio de Janeiro é uma cidade palpitante, com um estilo de vida hedonista.
*
English: The view of the mountains and seashore says it all.
Portuguese: A vista das montanhas e do mar fala por si.
*
English: The figure of Christ stands almost a hundred feet high and weighs a thousand tons.
Portuguese: A figura de Cristo mede quase cem pés de altura, e pesa mil toneladas.
*
English: Corcovado means "hunchback," and it's quite a mountain.
Portuguese: Corcovado quer dizer "corcunda" e é uma montanha e tanto.
*
English: Originally, the statue was intended as a national monument to
celebrate Brazil's one hundred years of independence from Portugal in 1922.
Portuguese: Originalmente a estátua seria um monumento para celebrar em
1922, os cem anos da Independência, quando o Brasil se separou de Portugal.
*
English: Soaring to the summit of Sugarloaf Mountain has to be one of
the great cable car journeys of the world.
Portuguese: Subir ao cume do Pão de Açúcar, é um dos melhores passeios
de teleférico do mundo.
*
English: As darkness starts to fall, the heat of the day subsides, but
the street entertainment heats up.
Portuguese: Quando a tarde cai, o calor do dia diminui, mas o calor de
brincadeira nas ruas aumenta.
*
English: There's truly chaotic traffic and a fascinating mix of people.
Portuguese: O tráfego é verdadeiramente caótico e a mistura de raças fascinante.
*
English: It is a good idea to check on the hours before making a special trip to town.
Portuguese: É uma boa idéia verificar o horário antes de ir especialmente à cidade.
*
English: No matter what you have in mind, Copacabana is like a paradise by the sea.
Portuguese: Não importa o que você queira fazer, Copacabana é como um
paraíso à beira mar.
*
English: It's the resort of all resorts, and certainly the liveliest part of Rio.
Portuguese: É o balneário dos balneários e, claro, a parte mais animada do Rio.
*
English: Copacabana's sun, fun, and trendy atmosphere draw people like a magnet.
Portuguese: O sol, a animação, e o ambiente de Copacabana atraem as pessoas como um ímã.
*
English: You could spend an entire holiday in Copacabana and never want to leave it.
Portuguese: Você pode passar as suas férias inteiras em Copacabana, sem querer sair de lá.
*
English: You can spend your entire vacation here, and never want to leave.
Portuguese: Você pode passar suas férias inteiras aqui e nunca querer ir embora.
*
English: But there are so many facets of this city that verge on the theatrical,
whether ancient or modern.
Portuguese: Mas as facetas desta cidade são tantas, que oferecem um aspecto teatral,
seja antigo, ou moderno.
*
English: At the halfway mark, there's a restaurant and theater where
they sometimes put on samba shows.
Portuguese: No meio da jornada há um restaurante e um teatro, onde às
vezes são apresentados shows de samba.
*
English: It's informal, it's friendly, and above all, marvelous fun.
Portuguese: O ambiente é informal, amistoso, e sobretudo, maravilhosamente divertido.
*
English: In the center of the room there is a large space where we
dance to samba and other fast Latin rhythms.
Portuguese: No meio da sala há bastante espaço, e às vezes dançamos
samba e outros tipos de música latina.
*
English: Here lived the rich art collector, Raymundo Ottoni de Castro Maia.
Portuguese: Ali viveu o rico colecionador de arte, Raymundo Ottoni de Castro Maia.
*
English: Against a backdrop of glittering modern offices, the former
imperial palace of the exiled King of Portugal has been turned into a cultural center.
Portuguese: Do outro lado das luzes dos escritórios modernos, fica o
palácio imperial do Rei exilado de Portugal, transformado, agora em centro cultural.
*
English: The Monastery of São Bento was built by the Benedictines and,
true to form, is gloriously opulent inside.
Portuguese: O Mosteiro de São Bento foi construído de acordo com a
tradição beneditina, com um interior gloriosamente opulento.
*
English: One of the latest offerings is the new Catholic Cathedral in
the form of a truncated pyramid.
Portuguese: Uma das mais recentes novidades é a nova Catedral Católica
em forma de pirâmide truncada.
*
English: Suddenly, it's back to the future, the Niteroi Bridge symbolizing the way forward.
Portuguese: De repente, é a volta para o futuro, com a Ponte
Rio-Niteroi simbolizando o caminho para a nova era.
*
English: The trip to Santa Teresa is doubly rewarding if you drop in at
the House in the Sky, the Chacara do Ceu.
Portuguese: O passeio a Santa Teresa, pode ser duplamente compensador,
se você for visitar a Chácara do Céu.
*
English: Forks in the road and ambiguous signs are just as common in
other countries as they are here.
Portuguese: Bifurcações nas estradas e os letreiros ambíguos são tão
comuns em outros países como são aqui.
*
English: One point to remember about time is that many countries are on the 24-hour schedule.
Portuguese: Uma coisa de que deve-se lembrar é que em muitos países se
expressam as horas e um horário de 24 horas.
*
English: The other big obsession in Brazil is, of course, soccer.
Portuguese: Outra grande obsessão brasileira, claro, é o futebol.
*
English: You have to answer yes or no.
Portuguese: Você tem que responder sim ou não.
*
English: Often, we can't say what we really think.
Portuguese: Freqüentemente, não podemos dizer o que realmente pensamos.
*
English: Many people say Copacabana is the most beautiful beach in the world.
Portuguese: Muitas pessoas dizem que Copacabana é a praia mais bonita do mundo
*
English: We are going to have a meeting this Saturday.
Portuguese: Vamos ter uma reunião no sábado.
*
English: I have to go to São Paulo next week.
Portuguese: Tenho que ir a São Paulo na semana que vem.
*
English: He is a very timid man, so he doesn't talk much.
Portuguese: Ele é um homem muito tímido, e por isso não fala muito.
*
English: I am going to see you another day, next Saturday perhaps.
Portuguese: Vejo você outro dia, talvez no próximo sábado.
*
English: He can speak well but he has a foreign accent.
Portuguese: Ele fala bem, mas tem sotaque estrangeiro.
*
nge points.
s de câmbio.
usand tons.
como um ímã.

er sair de lá.
-hour schedule.
Norsk Portugisisk
Futuro = infinitiv +ei
Akkurat nå Noe som er ferdig Fortelling om noe
som har hendt
Infinitiv Infinitiv Presens Preteritum Imperfektum
Presente Preterito perfeito Preterito imperfeito

Å Prate Falar Eu falo falei falava


Você/ele/ela fala falou falai
Nos falamos falamos falávamos
Vocês/eles/elas falamos falaram falávamos

Å Spise Comer Eu como comi comia


Você/ele/ela come comeu comia
Nos comemos comemos comíamos
Vocês/eles/elas comeram comeram comíamos

Å åpne Abrir Eu abro abri abria


Você/ele/ela abre abriu abria
Nos abrimos abrimos abríamos
Vocês/eles/elas abrem abriram abriam

Å donere Dar Eu dou dei dava consiga


betale Você/ele/ela da deu dava get
bevilge Nos damos demos dávamos
Vocês/eles/elas dão deram davam

Å si Dizer Eu digo disse dizia


befale Você/ele/ela diz disse dizia
fortelle Nos dizemos dissemos dizíamos
Vocês/eles/elas dizem disseram diziam

Å være Estar Eu estou estive estava


befinne seg Você/ele/ela esta esteve estava
eksistere Nos estamos estivemos estávamos
(midlertidig) Vocês/eles/elas estão estiveram estavam

Å gjøre Fazer Eu eu faço fiz fazia


lage Você/ele/ela faz fez fazia
bygge Nos fazemos fizemos fazíamos
Vocês/eles/elas fazem fizeram fazíamos

Å gå Ir Eu vou fui ia
dra Você/ele/ela vai foi ia
bevege seg Nos vamos fomos íamos
Vocês/eles/elas vão foram iam

Å foretrekke Preferir Eu prefiro preferi preferia


utvelge Você/ele/ela prefere preferiu preferia
Nos preferimos preferimos preferiríamos
Vocês/eles/elas preferem preferiram preferiram

Å kunne Poder Eu posso pude podia


ha mulighet til Você/ele/ela pode pode podia
Nos podemos podíamos podíamos
Vocês/eles/elas podemos podiam podiam

Å sette Por Eu ponho pus punha


ha i Você/ele/ela poe pos punha
tilsette Nos pomos pusemos púnhamos
Vocês/eles/elas põem puseram punham

Å ønske seg Querer Eu quero quis queria


vil ha Você/ele/ela quer quis queria
lyst på Nos queremos quisemos queríamos
Vocês/eles/elas querem quiseram queriam

Å vite Saber Eu sei soube sabia


kunne Você/ele/ela sabe soube sabia
Nos sabemos saubemos sabíamos
Vocês/eles/elas sabemos sauberam sabiam

Å være Ser Eu sou fui era


inneholde Você/ele/ela é foi era
være Nos somos fomos éramos
forbli Vocês/eles/elas são foram eram

Å ha Ter Eu tenho tive tinha


inneholde Você/ele/ela tem teve tinha
være Nos temos tivemos tínhamos
forbli Vocês/eles/elas tem tiveram tinham

Å ta med Trazer Eu trago trouxe trazia


bringe Você/ele/ela traz trouxe trazia
transportere Nos trazemos trouxemos trazíamos
Vocês/eles/elas trazem trouxeram traziam

Å se Ver Eu vejo vi via


observere Você/ele/ela vejo viu via
legge merke til Nos vemos vimos víamos
Vocês/eles/elas vêem viram viam

Å komme Vir Eu venho vim vinha


ankomme Você/ele/ela vem veio vinha
komme tilbake Nos vimos viemos vínhamos
Vocês/eles/elas vem vieram vinham

Å finne Achar Eu Acho Achei Achava


oppdage Você/ele/ela Acha Achou Achava
synes Nos Achamos Achamos Achávamos
ligge Vocês/eles/elas Acham Achavam Achavam

Å minne på Lembrar Eu Lembro Lembrei Lembrava


huske Você/ele/ela Lembra Lembrou Lembrava
Nos Lembramos Lembramos Lembravamos
Vocês/eles/elas Lebram Lembraram Lembravam
Åspille Jogar Eu Jogo Joguei Jogava
kaste Você/ele/ela Joga Jogaste Jogava
hive Nos Jogamos Jogou Jogavàmos
risikere Vocês/eles/elas Jogam Jogaram Jogavam

Å tenke Pensar Eu Penso Pensei Pensava


planlegg Você/ele/ela Pensa Pensou Pensava
Nos Pensamos Pensamos Pensàvamos
Vocês/eles/elas Pensam Pensaram Pensavam
Å drepe Matar Eu Mato Matei Matava
Você/ele/ela Mata Matou Matava
Nos matamos Matamos Matavàmos
Vocês/eles/elas matamos Mataram Matavam

Å svømme Nadar Eu Nado Nadava


Você/ele/ela Nada Nadou Nadava
Nos Nadamos Nadamos Nadavàmos
Vocês/eles/elas Nadam Nadaram Nadavam
Å gråte over Chorar Eu Choro Chorei Chorava
Você/ele/ela Chora Chorou chorava
Nos Choramos Choramos Choravàmos
Vocês/eles/elas Choram Choraram Choravam

Å hoppe Pular Eu Pulo Pulei Pulava


sprette Você/ele/ela Pula Pulou Pulava
Nos Pulamos Pulamos Pulavàmos
Vocês/eles/elas Pulam Pularam Pulavam
Å synge Cantar Eu Canto Cantei Cantava
Você/ele/ela Canta Cantou Cantava
Nos Cantamos Cantamos Cantavàmos
Vocês/eles/elas Cantam Cantaram Cantavam

Å stoppe Parar Eu Paro Parei Parava


stanse Você/ele/ela Para Parou Parava
avbryte Nos Paramos Paramos Paravàmos
Vocês/eles/elas Param Pararam Paravam
Å koke Cozinhar Eu Cozinho Cozinhei Cozinhava
lage mat Você/ele/ela Cozinha Cozinhou Cozinhava
Nos Cozinhamos Cozinhamos Cozinhàvamos
Vocês/eles/elas Cozinham Cozinharam Cozinhavam

Å kopiere Copiar Eu Copio Copiei Copiava


Você/ele/ela Copia Copiou Copiava
Nos Copiamos Copiamos Copiàvamos
Vocês/eles/elas Copiam Copiaram Copiavam

Å invitere Convidar Eu Convido Convidei Convidava


Você/ele/ela Convida Convidou Convidava
Nos Convidamos Convidamos Convidàvamos
Vocês/eles/elas Convidam Convidaram Convidavam

Å koordinere Coordenar Eu Coordeno Coordenei Coordenava


Você/ele/ela Coordena Coordenou Coordenava
Nos Coordenamos Coordenamos Coordenàvamos
Vocês/eles/elas Coordenam Coordenaram Coordenavam

Å hjelpe Ajudar Eu Ajudo Ajudei Ajudava


Você/ele/ela Ajuda Ajudou Ajudava
Nos Ajudamos Ajudamos Ajudàvamos
Vocês/eles/elas Ajudam Ajudaram Ajudavam

tilpasse Ajeitar Eu Ajeito Ajeitei Ajeitava


ordne Você/ele/ela Ajeita Ajeitou Ajeitava
Nos Ajeitamos Ajeitamos Ajeitàvamos
Vocês/eles/elas Ajeitam Ajeitaram Ajeitavam

Analysere Analizar Eu Analiso Analisei Analisava


Você/ele/ela Analisa Analisou Analisava
Nos Analisamos Analisamos Analisavamos
Vocês/eles/elas Analisam Analisaram Analisavam

Å oppmuntre Animar Eu Animo Animei Animava


Você/ele/ela Anima Animou Animava
Nos Animamos Animamos Animàvamos
Vocês/eles/elas Animam Animaram Animavam

Å forby Proibir Eu Proibo Proibir Proibia


nekte Você/ele/ela Proibe Proibiu Proibia
hindre Nos Proibimos Proibimos Proibìamos
Vocês/eles/elas Proibem Proibiram Proibiam
PRESENTE PASSADO FUTURO Significado
VERBO ANDAR VERBO ANDAR VERBO ANDAR ANDAR gå
EU ANDO EU ANDEI- (AVA) EU ANDAREI virke
TU ANDAS TU ANDASTE TU ANDARAS reise
ELE(ELA) ANDA ELE(ELA) ANDOU ELE(ELA) ANDARÀ avansere
NOS ANDAMOS NOS ANDEMOS NOS ANDAREMOS
VOS ANDAIS VOS ANDASTES VOS ANDARÈIS
ELES(ELAS) ANDAM ELES(ELAS) ANDARAM ELES(ELAS) ANDARÂO

PRESENTE PASSADO FUTURO Significado


VERBO SORRIR VERBO SORRIR VERBO SORRIR SORRIR smile
EU SORRIO EU SORRI EU SORRIREI behage
TU SORRIS TU SORRISTE TU SORRIRÀS smil
ELE(ELA) SORRI ELE(ELA) SORRIU ELE(ELA) SORRIRÀ
NOS SORRIMOS NOS SORRIMOS NOS SORRIREMOS
VOS SORRIDES VOS SORRISTES VOS SORRIREIS
ELES(ELAS) SORRIEM ELES(ELAS) SORRIRAM ELES(ELAS) SORRIRÂO
PRESENTE PASSADO FUTURO Significado
VERBO CORRER VERBO CORRER VERBO CORRER CORRER springe
EU EU CORRI EU CORREREI løpe
TU CORRES TU CORRESTE TU CORRERÀS kappløpe
ELE(ELA) CORRE ELE(ELA) CORREU ELE(ELA) CORRERÀ renne
NOS CORREMOS NOS CORRÌAMOS NOS CORREREMOS
VOS CORREÌS VOS CORRESTES VOS CORREREIS
ELES(ELAS) CORREM ELES(ELAS) CORRERAM ELES(ELAS) CORRERÂO

PRESENTE PASSADO FUTURO Significado


VERBO BATER VERBO BATER VERBO BATER BATER slå
EU BATO EU BATI EU BATEREI slå på
TU BATES TU BATESTE TU BATERÀS vinne
ELE(ELA) BATE ELE(ELA) BATEU ELE(ELA) BATERÀ kollidere
NOS BATEMOS NOS BATÌAMOS NOS BATEREMOS
VOS BATEIS VOS BATESTES VOS BATEREIS
ELES(ELAS) BATEM ELES(ELAS) BATERAM ELES(ELAS) BATERÂO
PRESENTE PASSADO FUTURO Significado
VERBO MORDER VERBO MORDER VERBO MORDER MORDER å bite
EU MORDO EU MORDI EU MORDEREI
TU MORDES TU MORDESTE TU MORDERÀS
ELE(ELA) MORDE ELE(ELA) MORDEU ELE(ELA) MORDERÀ
NOS MORDEMOS NOS MORDÌAMOS NOS MORDEREMOS
VOS MORDÈIS VOS MORDESTES VOS MORDEREIS
ELES(ELAS) MORDEM ELES(ELAS) MORDERAM ELES(ELAS) MORDERÂO

PRESENTE PASSADO FUTURO Significado


VERBO DIRIGIR VERBO DIRIGIR VERBO DIRIGIR DIRIGIR vise vien
EU DIRIJO EU DIRIGI EU DIRIGIREI styre
TU DIRIGES TU DIRIGISTE TU DIRIGIRÀS orientere
ELE(ELA) DIRIGE ELE(ELA) DIRIGIU ELE(ELA) DIRIGIRÀS manøvrere
NOS DIRIGIMOS NOS DIRIGIMOS NOS DIRIGIREMOS
VOS DIRIGIS VOS DIRIGISTES VOS DIRIGIREIS
ELES(ELAS) DIRIGEM ELES(ELAS) DIRIGIRAM ELES(ELAS) DIRIGIRÂO

PRESENTE PASSADO FUTURO Significado


VERBO HUMILHAR VERBO HUMILHAR VERBO HUMILHAR HUMILHAR fornedre
EU HUMILHO EU HUMILHEI EU HUMILHAREI ydmyke
TU HUMILHAS TU HUMILHASTE TU HUMILHARÀS nedverdige
ELE(ELA) HUMILHA ELE(ELA) HUMILHOU ELE(ELA) HUMILHARÀ
NOS HUMILHAMOS NOS HUMILHAMOS NOS HUMILHAREMOS
VOS HUMILHAIS VOS HUMILHASTES VOS HUMILHAREIS
ELES(ELAS) HUMILHAM ELES(ELAS) HUMILHARAM ELES(ELAS) HUMILHARÂO

PRESENTE PASSADO FUTURO Significado


VERBO BAIXAR VERBO BAIXAR VERBO BAIXAR BAIXAR senke
EU BAIXO EU BAIXEI EU BAIXAREI redusere
TU BAIXAS TU BAIXASTE TU BAIXARÀS gå ned
ELE(ELA) BAIXA ELE(ELA) BAIXOU ELE(ELA) BIAXARÀ minke
NOS BAIXAMOS NOS BAIXAMOS NOS BAIXAREMOS
VOS BAIXAIS VOS BAIXASTES VOS BAIXAREIS
ELES(ELAS) BAIXAM ELES(ELAS) BAIXARAM ELES(ELAS) BAIXARÂO

PRESENTE PASSADO FUTURO Significado


VERBO PERGUNTAR VERBO PERGUNTAR VERBO PERGUNTAR PERGUNTAR spørre
EU PERGUNTO EU PERGUNTEI EU PERGUNTAREI eksaminere
TU PERGUNTAS TU PERGUNTASTE TU PERGUNTARÀS fore-spørre
ELE(ELA) PERGUNTA ELE(ELA) PERGUNTOU ELE(ELA) PERGUNTARÀ tvile
NOS PERGUNTAMOS NOS PERGUNTAMOS NOS PERGUNTAREMOS
VOS PERGUNTAIS VOS PERGUNTASTES VOS PERGUNTAREIS
ELES(ELAS) PERGUNTAM ELES(ELAS) PERGUNTARAM ELES(ELAS) PERGUNTARÂO

PRESENTE PASSADO FUTURO Significado


VERBO VIAJAR VERBO VIAJAR VERBO VIAJAR VIAJAR reise
EU VIAJO EU VIAJEI EU VIAJAREI være på reise
TU VIAJAS TU VIAJASTE TU VIAJARÀS
ELE(ELA) VIAJA ELE(ELA) VIAJOU ELE(ELA) VIAJARÀ
NOS VIAJAMOS NOS VIAJAMOS NOS VIAJAREMOS
VOS VIAJAIS VOS VIAJASTES VOS VIAJAREIS eu viajei parasa 29/10
ELES(ELAS) VIAJAM ELES(ELAS) VIAJARAM ELES(ELAS) VIAJARÂO eu viajarei volta noruega 23/4

PRESENTE PASSADO FUTURO Significado


VERBO SENTAR VERBO SENTAR VERBO SENTAR SENTAR
EU SENTO EU SENTEI EU SENTAREI
TU SENTAS TU SENTASTE TU SENTARÀS
ELE(ELA) SENTA ELE(ELA) SENTOU ELE(ELA) SENTARÀ
NOS SENTAMOS NOS SENTAMOS NOS SENTAREMOS
VOS SENTAIS VOS SENTASTES VOS SENTAREIS
ELES(ELAS) SENTAM ELES(ELAS) SENTARAM ELES(ELAS) SENTARÂO

PRESENTE PASSADO FUTURO Significado


VERBO DANÇAR VERBO DANÇAR VERBO DANÇAR DANÇAR danse
EU DANÇO EU DANÇEI EU DANÇAREI
TU DANÇAS TU DANÇASTE TU DANÇARÀS
ELE(ELA) DANÇA ELE(ELA) DANÇOU ELE(ELA) DANÇARÀ
NOS DANÇAMOS NOS DANÇAMOS NOS DANÇAREMOS
VOS DANÇAIS VOS DANÇASTES VOS DANÇAREIS
ELES(ELAS) DANÇAM ELES(ELAS) DANÇARAM ELES(ELAS) DANÇARÂO

PRESENTE PASSADO FUTURO Significado


VERBO TOCAR VERBO TOCAR VERBO TOCAR TOCAR berøre
EU TOCO EU TOQUEI EU TOCAREI ringe på
TU TOCAS TU TOCASTE TU TOCARÀS føle
ELE(ELA) TOCA ELE(ELA) TOCOU ELE(ELA) TOCARÀ
NOS TOCAMOS NOS TOCAMOS NOS TOCAREMOS eu toco sua perna
VOS TOCAIS VOS TOCASTES VOS TOCAREIS tocarei sua perna?
ELES(ELAS) TOCAM ELES(ELAS) TOCARAM ELES(ELAS) TOCARÂO tocaras perna?

PRESENTE PASSADO FUTURO Significado


VERBO LER VERBO LER VERBO LER LER lese
EU LEIO EU LI EU LEREI tyde
TU LÊS TU LESTE TU LERÀS deklamere
ELE(ELA) LÊ ELE(ELA) LEU ELE(ELA) LERÀ
NOS LEMOS NOS LEMOS NOS LEREMOS
VOS LEDES VOS LESTES VOS LEREIS
ELES(ELAS) LÊEM ELES(ELAS) LERAM ELES(ELAS) LERÂO

PRESENTE PASSADO FUTURO Significado


VERBO JANTAR VERBO JANTAR VERBO JANTAR JANTAR middag (mellom kl.19
EU JANTO EU JANTEI EU JANTAREI og 21)
TU JANTAS TU JANTASTE TU JANTARÀS
ELE(ELA) JANTA ELE(ELA) JANTOU ELE(ELA) JANTARÀ
NOS JANTAMOS NOS JANTAMOS NOS JANTAREMOS
VOS JANTAIS VOS JANTASTES VOS JANTAREIS
ELES(ELAS) JANTAM ELES(ELAS) JANTARAM ELES(ELAS) JANTARÂO

PRESENTE PASSADO FUTURO Significado


VERBO PEDIR VERBO PEDIR VERBO PEDIR PEDIR søke om
EU PEÇO EU PEDI EU PEDIREI be om
TU PEDES TU PEDISTE TU PEDIRÀS tigge om
ELE(ELA) PEDES ELE(ELA) PEDIU ELE(ELA) PEDIRÀS
NOS PEDIMOS NOS PEDIMOS NOS PEDIREMOS
VOS PEDIS VOS PEDISTES VOS PEDIREIS
ELES(ELAS) PEDEM ELES(ELAS) PEDIRAM ELES(ELAS) PEDIRÂO

PRESENTE PASSADO FUTURO Significado


VERBO ESTUDAR VERBO ESTUDAR VERBO ESTUDAR ESTUDAR studere
EU ESTUDO EU ESTUDEI EU ESTUDAREI
TU ESTUDAS TU ESTUDASTE TU ESTUDARÀS
ELE(ELA) ESTUDA ELE(ELA) ESTUDOU ELE(ELA) ESTUDARÀ
NOS ESTUDAMOS NOS ESTUDAMOS NOS ESTUDAREMOS
VOS ESTUDAIS VOS ESTUDASTES VOS ESTUDAREIS estudei ondte noite
ELES(ELAS) ESTUDAM ELES(ELAS) ESTUDARAM ELES(ELAS) ESTUDARÂO dormirei ondte noite

PRESENTE PASSADO FUTURO Significado


VERBO DEITAR VERBO DEITAR VERBO DEITAR DEITAR legge
EU DEITO EU DEITEI EU DEITAREI putte
TU DEITAS TU DEITASTE TU DEITARÀS slippe ut
ELE(ELA) DEITA ELE(ELA) DEITOU ELE(ELA) DEITARÀ slenge
NOS DEITAMOS NOS DEITAMOS NOS DEITAREMOS
VOS DEITAIS VOS DEITASTES VOS DEITAREIS
ELES(ELAS) DEITAM ELES(ELAS) DEITARAM ELES(ELAS) DEITARÂO

PRESENTE PASSADO FUTURO Significado


VERBO OUVIR VERBO OUVIR VERBO OUVIR OUVIR høre (på)
EU OUÇO EU OUVI EU OUVIREI få skjenn
TU OUVES TU OUVISTE TU OUVIRÀS
ELE(ELA) OUVE ELE(ELA) OUVIU ELE(ELA) OUVIRÀS
NOS OUVIMOS NOS OUVIMOS NOS OUVIREMOS
VOS OUVIS VOS OUVISTES VOS OUVIREIS
ELES(ELAS) OUVEM ELES(ELAS) OUVIRAM ELES(ELAS) OUVIRÂO

PRESENTE PASSADO FUTURO Significado


VERBO ASSISTIR VERBO ASSISTIR VERBO ASSISTIR ASSISTIR hjelpe
EU ASSISTO EU ASSISTI EU ASSISTIREI være tilstede
TU ASSISTES TU ASSISTISTE TU ASSISTIRÀS
ELE(ELA) ASSISTES ELE(ELA) ASSISTIU ELE(ELA) ASSISTIRÀ
NOS ASSISTIMOS NOS ASSISTIMOS NOS ASSISTIREMOS
VOS ASSISTIS VOS ASSISTISTES VOS ASSISTIREIS
ELES(ELAS) ASSISTEM ELES(ELAS) ASSISTIRAM ELES(ELAS) ASSISTIRÂO

PRESENTE PASSADO FUTURO Significado


VERBO FECHAR VERBO FECHAR VERBO FECHAR FECHAR lukke
EU FECHO EU FECHEI EU FECHAREI stenge
TU FECHAS TU FECHASTE TU FECHARÀS blokkere
ELE(ELA) FECHA ELE(ELA) FECHOU ELE(ELA) FECHARÀS
NOS FECHAMOS NOS FECHAMOS NOS FECHAREMOS
VOS FECHAIS VOS FECHASTES VOS FECHAREIS
ELES(ELAS) FECHAM ELES(ELAS) FECHARAM ELES(ELAS) FECHARÄO

PRESENTE PASSADO FUTURO Significado


VERBO LIMPAR VERBO LIMPAR VERBO LIMPAR LIMPAR rengjøre
EU LIMPO EU LIMPEI EU LIMPAREI vaske
TU LIMPAS TU LIMPASTE TU LIMPARÀS rense
ELE(ELA) LIMPA ELE(ELA) LIMPOU ELE(ELA) LIMPARÀ vaske seg
NOS LIMPAMOS NOS LIMPAMOS NOS LIMPAREMOS
VOS LIMPAIS VOS LIMPASTES VOS LIMPAREIS
ELES(ELAS) LIMPAM ELES(ELAS) LIMPARAM ELES(ELAS) LIMPARÂO

PRESENTE PASSADO FUTURO Significado


VERBO MOLHAR VERBO MOLHAR VERBO MOLHAR MOLHAR væte
EU MOLHO EU MOLHEI EU MOLHAREI gjøre
TU MOLHAS TU MOLHASTE TU MOLHARÀS våt
ELE(ELA) MOLHA ELE(ELA) MOLHOU ELE(ELA) MOLHARÀ fukte
NOS MOLHAMOS NOS MOLHAMOS NOS MOLHAREMOS
VOS MOLHAIS VOS MOLHASTES VOS MOLHAREIS
ELES(ELAS) MOLHAM ELES(ELAS) MOLHARAM ELES(ELAS) MOLHARÂO

PRESENTE PASSADO FUTURO Significado


VERBO huske
EU lembro EU lembrei EU lembrarei
TU lembres TU lembrou TU lembraras
ELE(ELA) lembres ELE(ELA) lembrava ELE(ELA) lembraras
NOS lembramos NOS lembramos NOS lembraremos
VOS lembra VOS lembras VOS lembrarao
ELES(ELAS) lembram ELES(ELAS) lembraram ELES(ELAS) lembrarao

PRESENTE PASSADO FUTURO Significado


Ganhar vinne
EU EU EU
TU TU TU
ELE(ELA) ELE(ELA) ELE(ELA)
NOS NOS NOS
VOS VOS VOS
ELES(ELAS) ELES(ELAS) ELES(ELAS)

PRESENTE PASSADO FUTURO Significado

EU amo EU amava EU amarei


TU ama TU amate TU amaras
ELE(ELA) amar ELE(ELA) amavao ELE(ELA) amarao
NOS amamos NOS amamos NOS amaremos
VOS ama VOS amate VOS amararei
ELES(ELAS) amo ELES(ELAS) amao ELES(ELAS) amararao

PRESENTE PASSADO FUTURO Significado

EU EU EU
TU TU TU
ELE(ELA) ELE(ELA) ELE(ELA)
NOS NOS NOS
VOS VOS VOS
ELES(ELAS) ELES(ELAS) ELES(ELAS)
PASSADO PRESENTE FUTURO
VERBO CORRER VERBO CORRER VERBO CORRER
EU CORRI EU CORRO EU

TU CORRESTE TU CORRES TU

ELE(ELA) CORREU ELE(ELA) CORRE ELE(ELA)

NOS CORRÌAMOS NOS CORREMOS NOS


VOS CORRESTES VOS CORREÌS VOS
ELES(ELAS) CORRERAM ELES(ELAS) CORREM ELES(ELAS)

PASSADO PRESENTE FUTURO

EU sprang EU springe EU
TU sprang TU springe TU
ELE(ELA) sprang ELE(ELA) springe ELE(ELA)
NOS sprang NOS springe NOS
VOS sprang VOS springe VOS
ELES(ELAS) sprang ELES(ELAS) springe ELES(ELAS)

PASSADO PRESENTE FUTURO


VERBO ANDAR VERBO ANDAR VERBO ANDAR
EU ANDEI- (AVA) EU ANDO EU

TU ANDASTE TU ANDAS TU

ELE(ELA) ANDOU ELE(ELA) ANDA ELE(ELA)

NOS ANDEMOS NOS ANDAMOS NOS


VOS ANDASTES VOS ANDAIS VOS
ELES(ELAS) ANDARAM ELES(ELAS) ANDAM ELES(ELAS)

PASSADO PRESENTE FUTURO


VERBO ANDAR VERBO ANDAR VERBO ANDAR
EU går EU gikk EU
TU går TU gikk TU
ELE(ELA) går ELE(ELA) gikk ELE(ELA)

NOS går NOS gikk NOS


VOS går VOS gikk VOS
ELES(ELAS) går ELES(ELAS) gikk ELES(ELAS)
CORRER Significado
CORREREI springe

CORRERÀS løpe

CORRERÀ kappløpe

CORREREMOS renne
CORREREIS
CORRERÂO

springe
springe
springe
springe
springe
springe

FUTURO Significado
VERBO ANDAR ANDAR gå
ANDAREI virke

ANDARAS reise

ANDARÀ avansere

ANDAREMOS
ANDARÈIS
ANDARÂO

FUTURO Significado
VERBO ANDAR ANDAR gå
gå virke
gå reise
gå avansere




norsk portogisisk tema 1 tema 2
god morgen bom dia tid hilsning
vi er estamos
å tilfredsstille atender
å hvile descansar
å forutse prever
hvilken som helst qualquer logikk argument
uansett de qualquer maneira logikk argument
kasse a caixa penger
uttak a saida penger
overføre transferir penger
tilfeldigvis por acaso logikk argument
hører ouve
de/han/hun/den/det klarer pode
du kan/klarer podes
de/han/hun/den/de kan/klarer podia
de/dere kunne podiam
vi kan/kunne podiamos
jeg kan posso
correspondente tilsvarende logikk argument
necessaria nødvendig logikk argument
o termo vilkår logikk argument
perceber oppfatte/forstå logikk argument
principal hoved- logikk
ia jeg skulle logikk
ias du skulle logikk
disse jeg/de/han/hun sa hilsning
disseste du sa hilsning
encontrar å finne hilsning
experimentar å prøve hilsning
pudemos vi kunne logikk
pude jeg kunne/klarte logikk
puderam de/dere kunne/klarte logikk
pudeste du kunne/klarte logikk
em vez de i stedet for logikk argument
o compromisso avtale logikk
quase nesten logikk
complete fullfør/fyll ut logikk
escolha velg logikk
lembrar/sabia huske logikk
a resposta svar logikk
quer dizer d.v.s/du mener logikk
pode dizer fortell logikk
contar å fortelle logikk
relacionado relatert logikk
obrigacao forpliktelsser logikk
oposto motsatt logikk
propiedade egenskap logikk
norsk portogisisk uttale ordklasse bøyning
god morgen bom dia
god dag/ettermiddag boa tarde
god aften/god natt boa noite
I går ontem
morning manha
kveld noite
i kveld esta noite
i morgen amanha
overmorgen depois de amanha
i morgen tidlig amanha de manha
søndag domingo
mandag segunda-feira
tirsdag terca-feira
onsdag quarta-feira
torsdag quinta-feira
fredag sexta-feira
lørdag sabado
i dag hoje
dagen før o dia anterior
dagen etter no proxima dia
for to dager siden ha dois dias
om tre dager daqui a tres dias
uke a semana
forrige uke a semana passada
neste uke na proxima semana
måned o mes
år o ano
slutten på året o fim de ano
vi er estamos
vår a nossa/o nosso
jeg vet sei
hvis se
hvis ikke senao
en/ei/et uma
på/i no/na prep
fra/av….-et/en/a da prep
til para prep
til/på/om a prep
om ao prep
i/til/av do (de+o) prep
i em prep
ikke/ingenting nada
eller ou
i/på et/ei/en num artikkel
del a parte
med com prep
uten sem prep
dere voces pers pron
eneste unica
ikke engang nem sequer
å ha ter verb
de/han/hun har tem pers pron
jeg har tenho verb
har du tens verb
være i ferd med å estar a
har du det bra ? estas bom ?
jeg er estou verb presens
du er estas verb presens
de/han/hun er esta verb presens
de/dere er estao/sao verb presens
komme vir verb presens
å bli ficar verb presens
også tambem
han ele pers pron
hun ela pers pron
så snart/i det/med en gang assim que
la oss…/skal vi…/kom igjen! vamos
når (tid) ? a que horas ?
du er es verb presens
du gjør fazes verb presens
de/han/hun gjør faz verb presens
av/fra/om de prep
og e
jeg eu pers pron
for nå por agora
galt/feil falso adverb
bare apenas
ansikt rosto substantiv
mage barriga/estomago substantiv
munn boca substantiv
liv/midje cintura substantiv
skulder ombro substantiv
øre orelha substantiv
bryst peito substantiv
kinn queixo substantiv
rygg as costas substantiv
finger o dedo substantiv
hånd a mao substantiv
nakke/hals pescoco substantiv
albu cotovelo substantiv
tann dente substantiv
kne joelho substantiv
ben/knokkel osso substantiv
arm braco substantiv
fot o pe substantiv
til fots a pe
nese o nariz substantiv
øye olho substantiv
se!/se her!/hør her! olha substantiv
se/hør her… mira substantiv
det er greit/ok esta bem
zero 0
um/uma 1
dois/duas 2
tres 3
quatro 4
cinco 5
seis 6
sete 7
oito 8
nove 9
dez 10
onze 11
doze 12
treze 13
catorze 14
quinze 15
dezesseis 16
dezessete 17
dezoito 18
dezanove 19
vinte 20
vinte e um 21
vinte e dois 22
trinta 30
quarenta 40
cinquenta 50
sessenta 60
setenta 70
oitenta 80
noventa 90
cem 100
cento e cinco 105
cento e vinte e tres 123
duzentos 200
trezentos e quarenta e um 341
quatrocentos 400
quinhentos e dezassete 517
seiscentos 600
setecentos e oitenta e nove 789
oitocentos 800
novocentos e trinta e quatro 934
mil 1000
triste triste
klima klima
da tar vi mandamos vir
et bord uma mesa substantiv
til fire personer para quatro pessoas
bord a mesa substantiv inf
det bordet aquela mesa substantiv best form
stol a cadeira substantiv inf
værsågod aqui tem
å sette seg sentar-se verb presens
pera pera
salathode o pe de alface substantiv
fruktjuice a calda substantiv
løk a cebola substantiv
gulrot a cenoura substantiv
grønnsak a hortalica/o legume substantiv
(hermetikk)boks a lata substantiv
melk o leite substantiv
kål o repolho substantiv
laks o salmao substantiv
sukker acucar substantiv
storfekjøtt a carne de vaca substantiv
egg o ovo substantiv
koke cozer verb
grille assar
steke fritar
stekt no forno/passados
dagens suppe a sopa do dia substantiv
klar hønsesuppe a canja de galinha substantiv
fugl pasario substantiv ubest
fisk peixe substantiv ubest
ris o arroz substantiv ubest
kokt potet batata cozida substantiv best
pære a pera substantiv ubest
fersken o pessego substantiv ubest
dessert a sobremesa substantiv ubest
oliven a azeitona substantiv ubest
spisekart a carta substantiv ubest
meny a ementa substantiv ubest
vinkart a carta dos vinhos substantiv
bestille encomendar verb
smør a manteiga substantiv
brød o pao substantiv ubest
(sterkt) krydret picante adjektiv
flaske garrafa substantiv
husets rødvin o tinto da casa substantiv
tørr seco adjektiv
porsjon a porcao substantiv ubest
lunsjtid a hora do almoco substantiv
lunsj almoco substantiv
frokost pequeno almoco substantiv
middag jantar substantiv
forrett comecar substantiv
hovedrett segundo prato substantiv
å spise middag/kvelds jantar
kan vi få podia trazer nos
menyen a lista
jeg anbefaler recomendo-Ihes
dagens rett o prato do dia
unnskyld/takk/værsågod faz favor
cachorro hund substantiv
bjørn urso substantiv
sist ultimo
foreldrene os pais substantiv best fl
barn crianca/os filhos substantiv best fl
sønn filho substantiv ubest
svoger o cunhado substantiv ubest
svigersønn o genro substantiv ubest
svigerinne cunhada substantiv ubest
bestemor avo substantiv ubest
kan jeg få se posso ver
kofferten/bag'en din sua mala/saco
selvsagt com certeza logikk
han/hun/de skrev escreveu
stygg feia adjektiv
nødvendig preciso
sannsynlig provavel
brosjyre folheto substantiv
beskjed mensagem substantiv
jeg har ingenting nao tenho nada
tom vazia adjektiv
full cheio adjektiv
passe på/ta vare på tomar conta de
i overflod abundante
bortsett fra/bortenfor alem de
håpe/forvente esperar verb inf
mangle faltar verb inf
seriøs/ærlig(talt) serio/a
vits/tøys piada substantiv
å tilfredsstille atender verb
å hvile descansar verb
ferdig chegada adverb
å være på vei ir a caminho verb
tillit a confianca substantiv ubest
snø a neve substantiv
å forutse prever verb
stemme a voz substantiv
å offentliggjøre anunciar verb
gjennom atravez de prep
denne måned do corrente mes substantiv
skjørt saia substantiv
møte a reuniao verb
slukke/slå av apagar verb
yndlings… favorita adjektiv
inngang/gang/hall hall de entrada substantiv
lang comprido adjektiv
sikring o fusivel substantiv
skap o armario substantiv
Ærbødigst/Vennlig hilsen Cordialmente
tyv o ladrao substantiv
vi kommer med en gang vamos ja para la
å passe sammen med combinar
korridor/gang o corredor substantiv
fjell a serra substantiv
regning a conta substantiv
blandet mista adjektiv
(is)kald gelada adjektiv
sang cancao substantiv
daglig diariamente
selskap/firma/kontor a empresa substantiv
begynnelse o inicio/comeco substantiv
å begynne ter incio verb inf
å fortsette prosseguir verb inf
å hente apanhar verb inf
helst de preferencia
vekk/av sted embora
særlig especialmente
eske embalagem substantiv
undersøke exame verb
sønn o filho substantiv
å reise hjem ir para casa verb inf
det er leit at e pena que
ikke noe å gjøre med det que remedio
i stand til capaz
hvilken som helst qualquer
uansett de qualquer maneira
foreløpig/i mellomtiden entretanto
å føle sentir verb inf
å ta tirar verb inf
kjøkken a cozinha substantiv
syk doente adverb
ingenting alvorlig nada de grav
tosk parvo adverb
strøm/strømning a corrente substantiv
om en liten stund daqui a pouco
føle seg vel/ha det bra senti-se bem verb inf
å sette posto verb inf
å løse resolver verb inf
kasse a caixa substantiv ubest
sparekonto a konta a prazo substantiv
innskudd deposito substantiv
i kontanter em dinheiro substantiv
brukskonto a conta corrente substantiv
uttak a saida substantiv
overføre transferir verb inf
å sykle andar de bicicleta verb inf
en liten stund um bocadinho substantiv
litt um bocado
kjære querido substantiv
bondegård a quinta substantiv
århundre o seculo substantiv
skjønnhet a beleza substantiv
sammenligne comparar verb
verre pior adjektiv
penn a caneta substantiv ubest
ta en dukkert dar um mergulho verb
under em baixa de prep
å låne bort emprestar verb inf
lotion a locao substantiv ubest
sterk forte adjektiv
i dette tilfellet/i såfall nesse caso
fare o perigo substantiv ubest
tilfeldigvis por acaso
såpe o sabonete substantiv
håndkle a toalha substantiv
sole seg tomar sol verb
gå for å treffe ir ter com verb
jente/gutt rapariga/rapaz substantiv
hele tiden/stadig vekk a toda a hora
park parque substantiv ubest
varm quente adverb
å leie alugar verb inf
by a cidade substantiv ubest
dusj o duche substantiv
søt gira adjektiv
opptatt ocupado adverb
et rom med o quarto com substantiv
to senger duas camas substantiv
rolig sossegado adverb
ledig vago adverb
øst o leste
nord o norte
syd o sul
vest o oeste
fortell diga (dizer) verb
vær så snill faca o favor
omtrent mais ou menos
å tenke pensar verb
hvilke quais (qual) spørring
salt o sal substantiv
det var verdt slitet valeu a pena
en av de nærmeste dagene num dos proxima dias
flaske a garrafa substantiv
jeg leste li (ler) verb
akkurat nå agora mesmo
postpakke a encomenda substantiv
å glemme esquecer de verb
å vaske limpar verb
gentleman o cavalheiro substantiv
å snu dar voltinhas verb
liten runde a voltinha substantiv
å holde på med fiques (ficar) verb
ved enden av ao fundo prep
menn os homens substantiv flert
langt herfra longe daqui prep
å sende mandar verb
kjæreste (kv) a namorada substantiv
hører ouve verb
her er den/det aqui esta prep
å reparere arranjar verb
å mangle faltar verb
kunne de gi meg… pode dar-me
dør a porta substantiv
flott estupendo adjektiv
jeg/de/han/hun ville/ønsket quis verb
høyre direita prep
venstre esquerda prep
ikke bekymre dem nao se preocupe
snu vire prep
dere/dem as pers pron
firma/selskap a companhia substantiv
sikkert de certeza
så kjedelig que chatice
forrige uke a semana passada
neste uke a semana que vem
kyss og klem beijinhos
vi hadde en fin tur fizemos boa viagem verb
det som teller er at o importante e que
tålmodighet a paciencia substantiv
i godt humør/god form bem disposto
ha godt av fazer-se bem
de/han/hun gikk/dro foi verb fortid
mange muitas
jeg spiste comi verb fortid
du spiste comeste verb fortid
faktisk de facto
å være sulten estar com fome verb nåtid
hvor mye blir det quanto e
sko sapato substantiv
den passer fica
dem/ham/henne lhe pers pron
å prøve provar verb
fint/svært bra muito bem
jeg har det bra estou bem
de/han/hun vil ha quer verb
jeg vil ha quero verb
vi liker gostamos verb pres
jeg foretrekker prefiro verb pres
alle todos
hver dag todos os dias
natt/kveld a noite substantiv
i natt hoje a noite
strand a praia substantiv
vis/å vise mostre/mostrar verb
kunne de vise meg… podia-me mostrar
datter a filha
gutt-/jentebarn o menino/a
det trengs ikke nao e preciso
frokost o pequeno-almoco substantiv
kake o bolo substantiv
reke o camarao substantiv
ost o queijo substantiv
lite glass a imperial substantiv
stort glass/seidel a caneca substantiv
kaffe o carioca substantiv
øl a cerveja substantiv
å ønske/å ville ha desejar
ting a coisa
var det noe mer ? mais alguma coisa ?
hva skal det være ? o que deseja ?
krem a nata substantiv
rett over (gaten) aqui em frente prep
foran em frente prep
bråk/støy o barulho
å drikke beber verb
trett/sliten cansado
full (av) cheia (de)
ta en pause fazer um intervalo
litt/littegrann um pouquinho
klem/omfavnelse o abraco substantiv
vennlig hilsen abracos
å åpne abrir verb
å lukke/låse fechar verb
omtrent ali pela prep
å våkne acordar verb
bad o banho substantiv
å drømme sonhar verb
andre ganger outras vezes prep
lat preguicosa adverb
nabo a vizinha
av og til as vezes prep
å begynne å arbeide comecar a trabalhar verb
å gi dar verb
å synes/mene/tro/finne achar verb
nå og da/av og til de vez em quando prep
av utseende de vista adjektiv
handle ir as compras verb
de/han/hun hører på escuta
nær perto prep
yrke a profissao substantiv
de/dere har tem verb
det er ikke noe problem nao ha problema
Ærede frue/herre Exelentissima/o
å lese ler verb
de/han/hun/den/det klarer pode verb
du kan/klarer podes verb
de/han/hun/den/de kan/klarer podia verb
de/dere kunne podiam verb
vi kan/kunne podiamos verb
jeg kan posso verb
hvilke(n)(t) que spørring
rett ved/like i nærheten pertinho prep
ved (nær)/ i nærheten perto (de) prep
værsågod/ingenting å takke for de nada
ingenting nada
midnatt a meia-noite
12:00 mid day o meio-dia
min minha pers pron
mulig possivel
klokken ti om morningen as dez da manha
halv ni as oito e meia
kvart på 8 as oito menos um quarto
ti på 3 dez para as tres
sen/forsinket atrasado
jeg er sent ute estou atrasado
hvor mye er klokken ? que hora sao ?
jeg ringer igjen volto a telefonar
våre os nossos pers pron
se etter/sjekke verificar verb
mye bastante
ha det! chau
penger o dinheiro
sorg/smerte/medlidenhet a pena
så synd que pena
dette er…(i telefonen) daqui fala
hvem er det jeg snakker med ? quem fala ?
for øyeblikket de momento
hunnkjønn feminino substantiv
hannkjønn masculino substantiv
ta seg noe å drikke tomar uma bebida verb
bruk/bruker usando
sette sammen combine
det er alt e tudo
lat som om faca de
hei viva
hei ola
hallo alo
for en overraskelse que surpresa
hyggelig å se deg ora viva
hyggelig å hilse på Dem muito prazer
glede/fornøyelse o prazer
så hyggelig que prazer
på ferie de ferias
ferie as ferias
gå/dra vai/emburra
de/dere reiser viajam
de/dere skal vao
de/han/hun skal/drar/reiser vai
jeg skal/drar/reiser/går vou
du skal/drar/reiser vais
god reise boa viagem
du kommer tilbake voltas
de/han/hun kommer tilbake volta
jeg kommer tilbake volto
vi kommer igjen/tilbake voltamos
ser deg/dere snart/etterpå ate logo
avreise partida
flight a voo
bokstav a letra (letras) substantiv
så klart/selvfølgelig claro
ok/riktig certo
sant/riktig verdadeiro
navn o nome
alder a idade
sted o lugar
samme mesmo
kollega/kamerat o colega
mann o homem
heldiggris homem de sorte
hjemme em casa
kone/kvinne a mulher
ektemann o marido
de/han er gift e casado
jeg er gift sou casado
kjære caro
kjæreste namorada/o
å elske/være begeistret for adorar
min elsker meu amante
forelsket apaixonado/a
jeg elsker deg eu tu ama
lengte etter saudade
jeg savner deg eu falta de voce
behov/trenger precisar de
trett sono/cansado
drømme sonho
drømme om sonhar com
dormir sove
vi ville bli ficariamos
vi ville like/sette pris på gostariamos
de/dere vil ha/ville gjerne queriam
du vil (ha)/ville gjerne querias
de/dere liker gostam de
jeg liker gosto
bra/god bom
dårlig mal
sånn passe/ganske bra assim assim
lettelse o alivio
enda godt/heldigvis ainda bem
utmerket optimo
fint esta bem
dos lados på sidene prep
que at/som
o que ? hva ? spørring
que hva/hvilken spørring
por que fordi
para que for at
pelo que for det
porque ? hvorfor ?
qual ? hvilken(t)/hva ? spørring
quando ? når ? spørring
quem ? hvem ? spørring
como ? hvordan ? spørring
quanto ? hvor mye ? spørring
quantos ? hvor mange ?
a ved prep
sobre på prep
em i prep
ate que inntil prep
para til prep
ate til/inntil prep
de fra prep
onde ? hvor ? spørring
onde esta hvor er spørring
para onde ? hvor hen ? spørring
ali/ia/li/la der prep
ali mesmo akkurat der prep
por la der borte prep
aquilo det (der borte) prep
daqui herfra prep
aqui/ca her prep
ca esta her er den prep
para ali bort dit prep
para aqui bort hit prep
para ca hit prep
entre mellom prep
alem bortenfor prep
alem disso bortsett fra
junto a ved siden av prep
ao lado de ved siden av/nær prep
excepto unntatt
por enquanto foreløpig
quer/pode vil/kan
voce pode du kan
querer vil ha verb
sera vil være verb
alguem/uns noen pers pron
numa (em+uma) i en/ei/et
enquanto mens prep
durante mens/i løpet av
nem verken
nem…nem… verken…eller…
nos termos de i følge
proximo de nær prep
tambem også
bem como og dessuten/samt
em breve snart
logo que så snart…
assim que så snart som
ja alt/allerede/snart
antes que/antes de før
apos etter
depois da/etterpå
depois de etter
agora nå
actualmente nå/for tiden
mas men
mais mer
o meu/a minha min pers pron
o teu/a tua din pers pron
as tuas dine pers pron
seu>sua hans/hennes>din pers pron
nosso/nossa vår pers pron
vosso/vossa deres pers pron
o seu/a sua Deres (entall) pers pron
talvez kanskje
eu/me/mim jeg pers pron
tu/te/ti>voce du>De (entall) pers pron
ele/o/lhe han/det/den pers pron
ela/a/lhe hun/det/den pers pron
nos vi pers pron
vos dere pers pron
eles/os/lhes de (hannkj). pers pron
elas/as/lhes de (hunnkj). pers pron
este/esta denne/dette pron
esse/essa den pron
esses de/disse pron
estes/estas disse pron
ela/essa den pron
daquele den der pron
aquela den der borte pron
aquelas de der borte pron
isso det pron
is to dette pron
ja que fordi
ha siden
desde que siden/i og med at
a fim de que slik at
passado forrige/siste
ponha sett/legg/putt verb
ainda enda/fremdeles
entao da/vel/nå
branco hvit
amarelo gul
azul blå
azul escuro mørkeblå
cor-de-rosa rosa
creme kremgul
preta svart
verde grønn
verde clarinho lysegrønn
vermelha rød
a cor farve
em/de que cor hvilken farve
Janeiro januar
Fevereiro februar
Marco mars
Abril april
Maio mai
Junho juni
Julho juli
Agosto august
Setembro september
Outubro oktober
Novembro november
Dezembro desember
acha bem
preferimos vil de ha/kan de like verb
queriamos vi foretrekker verb
E possivel comprar er det mulig å kjøpe
pedir å be om
deixe ver la meg se
beber drikke verb
bebi jeg drakk verb
correcta riktig/korrekt
exactamente riktig/akkurat
vendeu han/hun/de solgte verb
a conta regningen
podemos pagar kan vi betale
recuperar å få igjen
reembolsar å betale tilbake
queria cambiar jeg vil veksle
algum dinheiro noen penger
coroas norueguesas norske kroner
a ordem orden
a compra kjøp
por cento prosent
pago/pagar betalt/betale
a despesa utgift
o orcamento budsjett
doido gal, sprø
queria reservar jeg vil bestille
um quarto et rom
que tipo hva slags
deseja ønsker de
qual e o preco hva er prisen
duas camas to senger
com chuveiro med dusj
andar etage
a chave nøkkel
frigorifico kjøleskap
o cha te substantiv
contente glad/fornøyd
a festa fest/selskap
skål saude
um cinzeiro askebeger
penso que sim ja det tror jeg
acompanhar-me kom med meg
a prenda presang
fica para outra vez neste gang
antecipar å vente på/forvente
conseguir å klare/få til
com os diabos fanden ta
anterior tidligere
o carregamento forsendelse
como de costume som vanlig
contactar kontakte
a peca bit/del/stykke
o acordo avtale
propor foreslå/anbefale
questao/pergunta spørsmål
correspondente tilsvarende
passar por komme/gå til
a frente foran prep
acima de over prep
prezada/caro kjære
a proporcao størrelse
a recompensa belønning/erstatning
teria havido det ville ha vært
a visita besøk
adquirir å skaffe til veie
aguardar å vente/forvente
o anjo engel substantiv
completar trinta anos å fylle 30 år
azedo sur
duro hard
magoar å skade verb
a maquina maskin/apparat substantiv
a marca merke substantiv
pode indicar-me kan de vise meg
o correio postkontoret substantiv
pode dizer-me kan de si meg
rico rik
ruim dårlig, ond
saco pose, sekk substantiv
atraso forsinkelse
horroroso forferdelig/grusom
empate uavgjort
enviar å sende
imensa svært mye/diger
receber å motta/ta i mot
conhecer bli kjent med/å møte
reconhecer å kjenne igjen
a mais for mye/for mange
longe langt/langt borte
da parte de på vegne av
dentro de innen prep
necessaria nødvendig
cobrir dekke
a copia kopi substantiv
a demora forsinkelse
sem demora uten forsinkelse
o termo vilkår
dar parte de å melde fra om
depressa fort/med en gang
nada mal ikke dårlig
obrigado eu selv takk
a oferta tilbud
procurar å lete etter
ultimo sist
o ultimo den siste
boa sorte lykke til
brilhante brilliant/glimrende
decidir å bestemme
o pagamento betaling
toda a gente alle
dei jeg ga verb
deu de/han/hun ga verb
o canto hjørne substantiv
o chuveiro dusj substantiv
entupido tett/tilstoppet adverb
examinar å undersøke
roubo tyveri
a(s) roupa(s) klær substantiv
vazar å lekke verb
cabelo hår substantiv
cabeleireiro frisør substantiv
camisola genser substantiv
consertar å reparere verb
cortar å klippe verb
curtinho helt kort
curto kort
dos lados på sidene
o fato dress
a parte utenom prep
aberto åpen
fechado stengt
o abraco omfavnelse
quem sabe hvem vet
ter sorte å ha flaks
a vivenda enebolig
aprender å lære
assumir å ta på seg
confirmar å bekrefte
falado muntlig
escrito skriftlig
acho que sim jeg tror det
pretender å ønske/søke etter
recente nylig
a regalia gode
baixo kort/lav prep
em breve snart
falido blakk/fallitt
forte sterk adverb
fraquinho svært svak adverb
neste i denne
linda vakker/pen/fin
facilitar forenkle/lette
nao tem importancia det er i orden
o troco vekslepenger
levar bringe/ta med
devagar sakte
guardar å passe på/holde av
limpinha ren og fin
olhe que ikke glem at
a fome sult
ter fome å være sulten
a sede tørste
ter sede å være tørst
vindo kommet
o curso kurs
molhada våt
a montanha fjell
mudar-se å flytte
os oculos briller
visitar besøke
aborrecido irritert/lei
acontecer å hende/skje
celebrar å feire
descobrir å oppdage
errada feil
estar com ar å virke/se ut som
feito (fazer) gjort/laget
a ideia ide
ido (ir) reist/gått
partir å reise/gå
andar å gå/kjøre/reise
andar de barco ta en båttur
ninguem ingen
no fim til slutt
o total sluttsum
estrangeiro utenlandsk
pronto greit/klart/ferdig
trocar å veksle/skifte
a avo bestemor
a irma søster
a firma firma
peca (pedir) be
ter razao å ha rett
a flor blomst
a janela vindu
o minuto minutt
o Natal Jul
o passeio (spaser) tur
acabar å slutte
o acaso tilfelle
a bolsa bag
calmo rolig
maravilha herlig
morna lunken
maybe talvez
perder å miste verb
conheci um jeg ble kjent med en
comi os bolos todos jeg spiste alle kakene
que comprei som jeg kjøpte
esta manhana i dag morges
as amigas venninnene
que procura som du leter etter
estao ali er der borte prep
quero um quarto jeg ønsker et rom
que nao custe moito som ikke er for dyrt
esteja descansado ta det med ro
o andar etage
a bagagem bagasje
bela vakker/pen
a cama seng
o casal (ekte) par
nenhum ingen/ikke noen
atras etter/bak prep
brigar slåss
continuar fortsette/stadig være
correr å løpe
ganhar å få/vinne
ganhar juizo å ta til fornuft
nadar å svømme
palavra ord
terrivel forferdelig
viver å leve/bo
comigo med meg
conosco med oss
sair com gå ut med/fast følge
assim slik
calor hete
o ceu himmel
chover å regne
a chuva regn
em todo i hele
encoberto overskyet
o fim de semana helg
frio kald
o inverno vinter
o outono høst
a primavera vår
o verao sommer
houve det var verb
ansioso ivrig/utålmodig
estar ansioso para å være ivrig etter
o intervalo pause
pagar betale
perceber oppfatte/forstå
principal hoved-
reservar reservere
a pessoa person/menneske
convidar å invitere
a transferencia overføring
ia jeg skulle verb
ias du skulle verb
mau dårlig
sobre om
disse jeg/de/han/hun sa verb
disseste du sa verb
encontrar å finne verb
achar/encontrar finne verb
descobrir oppdage verb
apurar å finne ut verb
experimentar å prøve verb
o gelo is
a primeira vez første gang
pronta klar/ferdig
pudemos vi kunne
pude jeg kunne/klarte
puderam de/dere kunne/klarte
pudeste du kunne/klarte
a paixao forelskelse
parar å stanse
seguinte neste/påfølgende
siga følg/fortsett/kjør
o dia todo hele dagen
parece que det virker som
a proxima neste
tivemos vi hadde
o aviao fly
mais de mer enn
a noiva brud
tarde sent
quanto tempo hvor lenge
anteontem i forgårs
a boite nattklubb
estupenda deilig/fantastisk
exelente utmerket
uma delicia deilig/herlig
fora ut prep
que disparate for noe tull
barato billig
caro dyr
as duas begge to
a camisola genser
as calcas bukser
a camisa skjorte
o vestido kjole
o casaco jakke
a saia skjørt
como ve som de ser
de boa qualidade av god kvalitet
talvez kanskje
a carta brev
o envelope konvolutt
a esferografica kulepenn
vender å selge
ver å se
buscar skaffe
claro que det er klart at
esperem/esperes vent
a laranja appelsin
fresquinho helt fersk
em vez de i stedet for
duplo dobbel
traga ta med/bring
a esquina rett rundt hjørnet prep
a esta horas på denne tiden
anda kom igjen
a esquina hjørne prep
faco jeg gjør
o medico lege
o escritorio kontor
o compromisso avtale
a gente folk/mennesker
ma dårlig
melhor bedre
gostar å like
inteiro hel
levantar-se å stå opp
levanto-me jeg står opp
o livro bok
outro en annen
passar å tilbringe
por volta da omtrent (om tid)
tao cedo så tidlig
toda hver
todas as manhas hver morgen
todas as tardes hver ettermiddag
nunca aldri
o ham pers pron
quase nesten
te deg pers pron
vejo jeg ser
venho jeg kommer
a vista syn
ajudar å hjelpe
o carro bil
escrever å skrive
o balcao disk
um dia en dag/en gang
espera vent
dele hans/til ham pers pron
tambem nao heller ikke
me meg/til meg pers pron
o circulo sirkel/ring substantiv
mas men
fazer å gjøre
e verdade det er sant
estudar studere/lese
complete fullfør/fyll ut
escolha velg
exercicio øvelse/trening
faz parte høre til/høre hjemme
dentro innenfor prep
fora utenfor prep
em cima opp prep
em baixo ned prep
antes før prep
depois etter prep
com med prep
sem uten prep
atraves gjennom prep
para mot prep
durante i løpet av/om prep
e og
ou eller
nao ikke
nada ingenting
nenhum ingen
muito veldig/mye
exterior utsiden prep
fazer lage
toalha håndkle
lamento jeg beklager
desculpe unnskyld/beklager
infelizmente dessverre/uheldigvis
felizmente heldigvis
preocupado bekymret
saber vet
nunca aldri
sempre alltid
duvida/duvidar que tvilende
sair å gå ut
ora vel
demais for mye adjektiv
lembrar/sabia huske verb
exigir kreve
que tal hva syns du om
pergunta spørsmål
faca perguntas still spørsmål
a resposta svar
ouca hør
repita gjenta
dizer å si
quer dizer d.v.s/du mener
pode dizer fortell
contar å fortelle
fale snakk
falar å snakke
fallar snakker
fala de/han/hun snakker
falo jeg snakker
te chamas du heter
chama-se de/han/hun kalles
como te chamas ? hva heter du ?
quantos anos tem ? hvor gammel er du ?
de onde es ? hvor er du fra ?
o que fazes ? hva gjør du ?
a ocupacao yrke
a morada bolig
mora de/han/hun bor
moras du bor
morar bo
moro jeg bor
moram de/dere bor
moramos vi bor
o endereco adresse
a morada adresse/bopel
tempestade storm
tempo mau dårlig vær
vento/ventoso vind
relacionado relatert
obrigacao forpliktelsser
oposto motsatt
propiedade egenskap
deimadiato
tema 1 tema 2 viktighet
tid hilsning 1
tid hilsning
tid hilsning
tid dagen
tid dagen
tid dagen
tid dagen
tid dagen
tid dagen
tid dagen
tid dag
tid dag
tid dag
tid dag
tid dag
tid dag
tid dag
tid dagen
tid dagen
tid dagen
tid dagen
tid dagen
tid uke
tid uke
tid uke
tid måned
tid år
tid år
1

logikk

plassering
plassering
plassering
plassering
plassering
plassering
plassering
logikk
logikk

tid handling
tid handling
tid

plassering

tid argument 4
logikk argument
logikk argument
uttrykk

tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tilstand
geo

mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat restaurant
mat restaurant
mat restaurant
mat restaurant
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat restaurant
tilstand
mat restaurant
mat restaurant
mat restaurant
mat restaurant
mat restaurant
mat restaurant
mat restaurant
mat restaurant
restaurant
mat restaurant
utrykk restaurant
mat restaurant
utrykk
bo

familie
familie
familie
familie
familie
familie
familie

argument

logikk fremtid
logikk argument

humor
1
1
logikk argument
uttrykk

plassering
uttrykk

uttrykk

uttrykk
uttrykk

tid uttrykk

tid
tid
tid

tid reise
uttrykk
logikk argument
logikk argument
logikk argument 1
logikk argument 1
tid

uttrykk

uttrykk
uttrykk

penger 1
penger
penger
penger
penger
penger 1
penger 1
transp
tid
mengde
love

uttrykk
plassering
penger

logikk argument 1

uttrykk
uttrykk
familie
tid

tilstand
bo
geo
bo
love
tilstand
bo
bo
tilstand
tilstand
geo
geo
geo
geo

uttrykk

logikk
logikk spørsmål
spørsmål
uttrykk tilstand
uttrykk tid

tid

love

geo
uttrykk
plassering

uttrykk
geo
love
1
uttrykk

uttrykk
bo
logikk
logikk
geo
geo
uttrykk
plassering

tid uke
tid uke
love
reise uttrykk
logikk argument
logikk
love
logikk uttrykk
transp
mengde
mat
mat
logikk
mat
penger uttrykk

tilstand uttrykk

tilstand
tilstand
uttrykk
uttrykk

tid dagen
tid dagen
tid dagen

uttrykk

uttrykk
mat
mat
mat
mat
mat
mat
mat
mat

uttrykk
uttrykk

plassering uttrykk
plassering

tilstand
tilstand
uttrykk
mengde
love
love
bo
bo

bo
bo
bo
tid uttrykk
tilstand
bo
tid uttrykk
uttrykk
penger
logikk
tid uttrykk
love
bo uttrykk

penger
penger
logikk
love
3
1
1
1
1
1
1
logikk spørsmål
plassering spørsmål
plassering
love
penger
tid dagen
tid dagen

logikk
tid dagen
tid dagen
tid dagen
tid dagen
tid dagen
tid dagen
tid dagen
telefon telefon

logikk
mengde
uttrykk
penger
love
love
telefon
telefon
tid

uttrykk

logikk
mengde
hilsning
hilsning
hilsning
hilsning
hilsning
hilsning
hilsning
hilsning
hilsning
geo
geo
reise
reise
reise
reise
reise
reise
reise
reise
reise
reise
reise
reise
reise
reise

logikk
logikk
logikk
tilstand
tilstand
tilstand
logikk
logikk

uttrykk

love
love
love
love
love
love
love
love
love
love
love
love
love
tilstand
bo
love
bo
hilsning
hilsning
hilsning
hilsning
hilsning
hilsning
tilstand
tilstand
tilstand
tilstand
tilstand
tilstand
tilstand

logikk spørsmål
logikk spørsmål
logikk spørsmål
logikk
logikk
logikk spørsmål
logikk spørsmål
logikk spørsmål
logikk spørsmål
logikk spørsmål
logikk spørsmål
logikk spørsmål

plassering
plassering pertinho rett ved/like i nærheten
plassering perto (de) ved (nær)/ i nærheten
plassering
plassering
plassering
plassering
plassering spørsmål
plassering spørsmål 1
plassering spørsmål
plassering spørsmål
plassering
plassering
plassering
plassering
plassering
plassering
plassering
plassering
plassering
plassering
plassering
logikk
plassering
plassering

logikk
logikk
logikk
logikk

tid
logikk argument
logikk argument
logikk argument
logikk argument

logikk argument
tid
tid
tid
tid
tid
tid
tid
tid
tid

dele hans/til ham


lhe dem/ham/henne
logikk argument
logikk argument
logikk argument em vez de i stedet for
logikk argument o compromisso avtale
tid assim slik

tid
tid
farge
farge
farge
farge
farge
farge
farge
farge
farge
farge
farge
farge uttrykk
mnd
mnd
mnd
mnd
mnd
mnd
mnd
mnd
mnd
mnd
mnd

uttrykk
uttrykk
penger uttrykk
uttrykk
uttrykk

logikk argument
logikk argument
penger
penger
penger
penger
penger
penger
penger
penger
logikk argument
penger
penger
penger
penger
penger

bo
bo
logikk argument
logikk
penger
bo
bo
bo
bo
mat kjøkken
mat kjøkken
tilstand
love
love
bo
uttrykk
uttrykk
hilsning
tid uttrykk
tid uttrykk
logikk
uttrykk
tid
transport que disparate for noe tull
uttrykk
hilsning
mengde
logikk argument
logikk
logikk
logikk argument 1
transport
love
mengde
penger
uttrykk
love
penger
tid
love
tid uttrykk
tilstand
tilstand
tilstand

transport uttrykk
transport
uttrykk
penger
tilstand

tid
tilstand
logikk
transport
mengde
transport
hilsning
hilsning
mengde
transport
hilsning
tid
logikk argument 1
penger

tid
tid uttrykk
logikk argument 1
logikk
tid
tilstand
hilsning
penger
transport
tid
tid
hilsning
logikk
penger
mengde
penger
penger
bo
bo
bo
logikk
penger
bo
bo
bo
bo
bo
bo
bo
bo
bo
bo
bo
logikk
bo
bo
love
logikk
tilstand
bo
logikk
bo
logikk
penger
penger
logikk

tid
bo
bo
tid
penger
logikk
logikk
tid
bo
logikk
penger
bo
logikk

bo
logikk
mat
mat
mat
mat

transport
bo
bo
love
tilstand
logikk
bo

logikk
uttrykk

familie
familie

logikk
bo
bo
tid
tid

tid
tilstand
tilstand
tilstand
tilstand
tilstand
uttrykk
uttrykk
penger
tid dagen
familie
logikk

uttykk
penger
tilstand uttrykk
bo
bo
love
bo
love

tilstand
tid
fritid
fritid
logikk
fritid
logikk
tilstand
bo
love
love
love
logikk
tilstand
vær
vær
vær
mengde
fritid
tid uke
vær
tid årstid
tid årstid
tid årstid
tid årstid
tid
tilstand
tilstand
fritid
penger
logikk argument 1
logikk 1
bo
bo
love
penger
logikk 1
logikk 1
tilstand

hilsning 1
hilsning 1
hilsning 1

hilsning 1
vær
tid
tid
logikk 1
logikk 1
logikk 1
logikk 1
love
logikk
tid logikk
transport
tid uttrykk
logikk
tid
hilsning
transport
mengde
bo
tid
tid
tid dagen
fritid
tilstand
tilstand
tilstand
bo
logikk
penger
penger
mengde
bo kler
bo kler
bo kler
bo kler
bo kler
bo kler
hilsning
logikk
logikk
bo
bo
bo
penger
hilsning
penger
logikk
hilsning
bo
bo
logikk argument 1
mengde
hilsning
plassering
tid
hilsning
bo
hilsning
bo
bo
logikk 1
bo
tilstand
tilstand
love
mengde
bo
bo
bo
logikk
hilsning
tid
tid
tid
tid
tid
tid

logikk 1

hilsning
hilsning
hilsning
hilsning
bo
bo
penger
tid
tid

logikk

logikk
bo
logikk
bo
logikk 1
logikk 1
fritid
bo
bo
bo

tid
tid

tid

mengde
bo
hilsning
hilsning
hilsning
tilstand
tilstand
tilstand
tilstand
tilstand
tilstand
bo
hilsning
mengde
logikk 1
hilsning
hilsning
hilsning
hilsning
logikk 1
hilsning
hilsning
hilsning
logikk 1
logikk 1
logikk 1
hilsning
verb
verb
verb
verb
hilsning navn
hilsning navn
hilsning navn
hilsning yrke
hilsning yrke
hilsning
hilsning
bo
bo
bo
bo
bo
bo
bo
bo
bo
vær
vær
vær
logikk 1
logikk 1
logikk 1
logikk 1
ett ved/like i nærheten
ved (nær)/ i nærheten
norsk portogisisk uttale ordklasse bøyning
god morgen bom dia
god dag/ettermiddag boa tarde
god aften/god natt boa noite
I går ontem
morning manha
kveld noite
i kveld esta noite
i morgen amanha
overmorgen depois de amanha
i morgen tidlig amanha de manha
søndag domingo
mandag segunda-feira
tirsdag terca-feira
onsdag quarta-feira
torsdag quinta-feira
fredag sexta-feira
lørdag sabado
i dag hoje
dagen før o dia anterior
dagen etter no proxima dia
for to dager siden ha dois dias
om tre dager daqui a tres dias
uke a semana
forrige uke a semana passada
neste uke na proxima semana
måned o mes
år o ano
slutten på året o fim de ano
vi er estamos
vår a nossa/o nosso
jeg vet sei
hvis se
hvis ikke senao
en/ei/et uma
på/i no/na prep
fra/av….-et/en/a da prep
til para prep
til/på/om a prep
om ao prep
i/til/av do (de+o) prep
i em prep
ikke/ingenting nada
eller ou
i/på et/ei/en num artikkel
del a parte
med com prep
uten sem prep
dere voces pers pron
eneste unica
ikke engang nem sequer
å ha ter verb
de/han/hun har tem pers pron
jeg har tenho verb
har du tens verb
være i ferd med å estar a
har du det bra ? estas bom ?
jeg er estou verb presens
du er estas verb presens
de/han/hun er esta verb presens
de/dere er estao/sao verb presens
komme vir verb presens
å bli ficar verb presens
også tambem
han ele pers pron
hun ela pers pron
så snart/i det/med en gang assim que
la oss…/skal vi…/kom igjen! vamos
når (tid) ? a que horas ?
du er es verb presens
du gjør fazes verb presens
de/han/hun gjør faz verb presens
av/fra/om de prep
og e
jeg eu pers pron
for nå por agora
galt/feil falso adverb
bare apenas
ansikt rosto substantiv
mage barriga/estomago substantiv
munn boca substantiv
liv/midje cintura substantiv
skulder ombro substantiv
øre orelha substantiv
bryst peito substantiv
kinn queixo substantiv
rygg as costas substantiv
finger o dedo substantiv
hånd a mao substantiv
nakke/hals pescoco substantiv
albu cotovelo substantiv
tann dente substantiv
kne joelho substantiv
ben/knokkel osso substantiv
arm braco substantiv
fot o pe substantiv
til fots a pe
nese o nariz substantiv
øye olho substantiv
se!/se her!/hør her! olha substantiv
se/hør her… mira substantiv
det er greit/ok esta bem
zero 0
um/uma 1
dois/duas 2
tres 3
quatro 4
cinco 5
seis 6
sete 7
oito 8
nove 9
dez 10
onze 11
doze 12
treze 13
catorze 14
quinze 15
dezesseis 16
dezessete 17
dezoito 18
dezanove 19
vinte 20
vinte e um 21
vinte e dois 22
trinta 30
quarenta 40
cinquenta 50
sessenta 60
setenta 70
oitenta 80
noventa 90
cem 100
cento e cinco 105
cento e vinte e tres 123
duzentos 200
trezentos e quarenta e um 341
quatrocentos 400
quinhentos e dezassete 517
seiscentos 600
setecentos e oitenta e nove 789
oitocentos 800
novocentos e trinta e quatro 934
mil 1000
triste triste
klima klima
da tar vi mandamos vir
et bord uma mesa substantiv
til fire personer para quatro pessoas
bord a mesa substantiv inf
det bordet aquela mesa substantiv best form
stol a cadeira substantiv inf
værsågod aqui tem
å sette seg sentar-se verb presens
pera pera
salathode o pe de alface substantiv
fruktjuice a calda substantiv
løk a cebola substantiv
gulrot a cenoura substantiv
grønnsak a hortalica/o legume substantiv
(hermetikk)boks a lata substantiv
melk o leite substantiv
kål o repolho substantiv
laks o salmao substantiv
sukker acucar substantiv
storfekjøtt a carne de vaca substantiv
egg o ovo substantiv
koke cozer verb
grille assar
steke fritar
stekt no forno/passados
dagens suppe a sopa do dia substantiv
klar hønsesuppe a canja de galinha substantiv
fugl pasario substantiv ubest
fisk peixe substantiv ubest
ris o arroz substantiv ubest
kokt potet batata cozida substantiv best
pære a pera substantiv ubest
fersken o pessego substantiv ubest
dessert a sobremesa substantiv ubest
oliven a azeitona substantiv ubest
spisekart a carta substantiv ubest
meny a ementa substantiv ubest
vinkart a carta dos vinhos substantiv
bestille encomendar verb
smør a manteiga substantiv
brød o pao substantiv ubest
(sterkt) krydret picante adjektiv
flaske garrafa substantiv
husets rødvin o tinto da casa substantiv
tørr seco adjektiv
porsjon a porcao substantiv ubest
lunsjtid a hora do almoco substantiv
lunsj almoco substantiv
frokost pequeno almoco substantiv
middag jantar substantiv
forrett comecar substantiv
hovedrett segundo prato substantiv
å spise middag/kvelds jantar
kan vi få podia trazer nos
menyen a lista
jeg anbefaler recomendo-Ihes
dagens rett o prato do dia
unnskyld/takk/værsågod faz favor
cachorro hund substantiv
bjørn urso substantiv
sist ultimo
foreldrene os pais substantiv best fl
barn crianca/os filhos substantiv best fl
sønn filho substantiv ubest
svoger o cunhado substantiv ubest
svigersønn o genro substantiv ubest
svigerinne cunhada substantiv ubest
bestemor avo substantiv ubest
kan jeg få se posso ver
kofferten/bag'en din sua mala/saco
selvsagt com certeza logikk
han/hun/de skrev escreveu
stygg feia adjektiv
nødvendig preciso
sannsynlig provavel
brosjyre folheto substantiv
beskjed mensagem substantiv
jeg har ingenting nao tenho nada
tom vazia adjektiv
full cheio adjektiv
passe på/ta vare på tomar conta de
i overflod abundante
bortsett fra/bortenfor alem de
håpe/forvente esperar verb inf
mangle faltar verb inf
seriøs/ærlig(talt) serio/a
vits/tøys piada substantiv
å tilfredsstille atender verb
å hvile descansar verb
ferdig chegada adverb
å være på vei ir a caminho verb
tillit a confianca substantiv ubest
snø a neve substantiv
å forutse prever verb
stemme a voz substantiv
å offentliggjøre anunciar verb
gjennom atravez de prep
denne måned do corrente mes substantiv
skjørt saia substantiv
møte a reuniao verb
slukke/slå av apagar verb
yndlings… favorita adjektiv
inngang/gang/hall hall de entrada substantiv
lang comprido adjektiv
sikring o fusivel substantiv
skap o armario substantiv
Ærbødigst/Vennlig hilsen Cordialmente
tyv o ladrao substantiv
vi kommer med en gang vamos ja para la
å passe sammen med combinar
korridor/gang o corredor substantiv
fjell a serra substantiv
regning a conta substantiv
blandet mista adjektiv
(is)kald gelada adjektiv
sang cancao substantiv
daglig diariamente
selskap/firma/kontor a empresa substantiv
begynnelse o inicio/comeco substantiv
å begynne ter incio verb inf
å fortsette prosseguir verb inf
å hente apanhar verb inf
helst de preferencia
vekk/av sted embora
særlig especialmente
eske embalagem substantiv
undersøke exame verb
sønn o filho substantiv
å reise hjem ir para casa verb inf
det er leit at e pena que
ikke noe å gjøre med det que remedio
i stand til capaz
hvilken som helst qualquer
uansett de qualquer maneira
foreløpig/i mellomtiden entretanto
å føle sentir verb inf
å ta tirar verb inf
kjøkken a cozinha substantiv
syk doente adverb
ingenting alvorlig nada de grav
tosk parvo adverb
strøm/strømning a corrente substantiv
om en liten stund daqui a pouco
føle seg vel/ha det bra senti-se bem verb inf
å sette posto verb inf
å løse resolver verb inf
kasse a caixa substantiv ubest
sparekonto a konta a prazo substantiv
innskudd deposito substantiv
i kontanter em dinheiro substantiv
brukskonto a conta corrente substantiv
uttak a saida substantiv
overføre transferir verb inf
å sykle andar de bicicleta verb inf
en liten stund um bocadinho substantiv
litt um bocado
kjære querido substantiv
bondegård a quinta substantiv
århundre o seculo substantiv
skjønnhet a beleza substantiv
sammenligne comparar verb
verre pior adjektiv
penn a caneta substantiv ubest
ta en dukkert dar um mergulho verb
under em baixa de prep
å låne bort emprestar verb inf
lotion a locao substantiv ubest
sterk forte adjektiv
i dette tilfellet/i såfall nesse caso
fare o perigo substantiv ubest
tilfeldigvis por acaso
såpe o sabonete substantiv
håndkle a toalha substantiv
sole seg tomar sol verb
gå for å treffe ir ter com verb
jente/gutt rapariga/rapaz substantiv
hele tiden/stadig vekk a toda a hora
park parque substantiv ubest
varm quente adverb
å leie alugar verb inf
by a cidade substantiv ubest
dusj o duche substantiv
søt gira adjektiv
opptatt ocupado adverb
et rom med o quarto com substantiv
to senger duas camas substantiv
rolig sossegado adverb
ledig vago adverb
øst o leste
nord o norte
syd o sul
vest o oeste
fortell diga (dizer) verb
vær så snill faca o favor
omtrent mais ou menos
å tenke pensar verb
hvilke quais (qual) spørring
salt o sal substantiv
det var verdt slitet valeu a pena
en av de nærmeste dagene num dos proxima dias
flaske a garrafa substantiv
jeg leste li (ler) verb
akkurat nå agora mesmo
postpakke a encomenda substantiv
å glemme esquecer de verb
å vaske limpar verb
gentleman o cavalheiro substantiv
å snu dar voltinhas verb
liten runde a voltinha substantiv
å holde på med fiques (ficar) verb
ved enden av ao fundo prep
menn os homens substantiv flert
langt herfra longe daqui prep
å sende mandar verb
kjæreste (kv) a namorada substantiv
hører ouve verb
her er den/det aqui esta prep
å reparere arranjar verb
å mangle faltar verb
kunne de gi meg… pode dar-me
dør a porta substantiv
flott estupendo adjektiv
jeg/de/han/hun ville/ønsket quis verb
høyre direita prep
venstre esquerda prep
ikke bekymre dem nao se preocupe
snu vire prep
dere/dem as pers pron
firma/selskap a companhia substantiv
sikkert de certeza
så kjedelig que chatice
forrige uke a semana passada
neste uke a semana que vem
kyss og klem beijinhos
vi hadde en fin tur fizemos boa viagem verb
det som teller er at o importante e que
tålmodighet a paciencia substantiv
i godt humør/god form bem disposto
ha godt av fazer-se bem
de/han/hun gikk/dro foi verb fortid
mange muitas
jeg spiste comi verb fortid
du spiste comeste verb fortid
faktisk de facto
å være sulten estar com fome verb nåtid
hvor mye blir det quanto e
sko sapato substantiv
den passer fica
dem/ham/henne lhe pers pron
å prøve provar verb
fint/svært bra muito bem
jeg har det bra estou bem
de/han/hun vil ha quer verb
jeg vil ha quero verb
vi liker gostamos verb pres
jeg foretrekker prefiro verb pres
alle todos
hver dag todos os dias
natt/kveld a noite substantiv
i natt hoje a noite
strand a praia substantiv
vis/å vise mostre/mostrar verb
kunne de vise meg… podia-me mostrar
datter a filha
gutt-/jentebarn o menino/a
det trengs ikke nao e preciso
frokost o pequeno-almoco substantiv
kake o bolo substantiv
reke o camarao substantiv
ost o queijo substantiv
lite glass a imperial substantiv
stort glass/seidel a caneca substantiv
kaffe o carioca substantiv
øl a cerveja substantiv
å ønske/å ville ha desejar
ting a coisa
var det noe mer ? mais alguma coisa ?
hva skal det være ? o que deseja ?
krem a nata substantiv
rett over (gaten) aqui em frente prep
foran em frente prep
bråk/støy o barulho
å drikke beber verb
trett/sliten cansado
full (av) cheia (de)
ta en pause fazer um intervalo
litt/littegrann um pouquinho
klem/omfavnelse o abraco substantiv
vennlig hilsen abracos
å åpne abrir verb
å lukke/låse fechar verb
omtrent ali pela prep
å våkne acordar verb
bad o banho substantiv
å drømme sonhar verb
andre ganger outras vezes prep
lat preguicosa adverb
nabo a vizinha
av og til as vezes prep
å begynne å arbeide comecar a trabalhar verb
å gi dar verb
å synes/mene/tro/finne achar verb
nå og da/av og til de vez em quando prep
av utseende de vista adjektiv
handle ir as compras verb
de/han/hun hører på escuta
nær perto prep
yrke a profissao substantiv
de/dere har tem verb
det er ikke noe problem nao ha problema
Ærede frue/herre Exelentissima/o
å lese ler verb
de/han/hun/den/det klarer pode verb
du kan/klarer podes verb
de/han/hun/den/de kan/klarer podia verb
de/dere kunne podiam verb
vi kan/kunne podiamos verb
jeg kan posso verb
hvilke(n)(t) que spørring
rett ved/like i nærheten pertinho prep
ved (nær)/ i nærheten perto (de) prep
værsågod/ingenting å takke for de nada
ingenting nada
midnatt a meia-noite
12:00 mid day o meio-dia
min minha pers pron
mulig possivel
klokken ti om morningen as dez da manha
halv ni as oito e meia
kvart på 8 as oito menos um quarto
ti på 3 dez para as tres
sen/forsinket atrasado
jeg er sent ute estou atrasado
hvor mye er klokken ? que hora sao ?
jeg ringer igjen volto a telefonar
våre os nossos pers pron
se etter/sjekke verificar verb
mye bastante
ha det! chau
penger o dinheiro
sorg/smerte/medlidenhet a pena
så synd que pena
dette er…(i telefonen) daqui fala
hvem er det jeg snakker med ? quem fala ?
for øyeblikket de momento
hunnkjønn feminino substantiv
hannkjønn masculino substantiv
ta seg noe å drikke tomar uma bebida verb
bruk/bruker usando
sette sammen combine
det er alt e tudo
lat som om faca de
hei viva
hei ola
hallo alo
for en overraskelse que surpresa
hyggelig å se deg ora viva
hyggelig å hilse på Dem muito prazer
glede/fornøyelse o prazer
så hyggelig que prazer
på ferie de ferias
ferie as ferias
gå/dra vai/emburra
de/dere reiser viajam
de/dere skal vao
de/han/hun skal/drar/reiser vai
jeg skal/drar/reiser/går vou
du skal/drar/reiser vais
god reise boa viagem
du kommer tilbake voltas
de/han/hun kommer tilbake volta
jeg kommer tilbake volto
vi kommer igjen/tilbake voltamos
ser deg/dere snart/etterpå ate logo
avreise partida
flight a voo
bokstav a letra (letras) substantiv
så klart/selvfølgelig claro
ok/riktig certo
sant/riktig verdadeiro
navn o nome
alder a idade
sted o lugar
samme mesmo
kollega/kamerat o colega
mann o homem
heldiggris homem de sorte
hjemme em casa
kone/kvinne a mulher
ektemann o marido
de/han er gift e casado
jeg er gift sou casado
kjære caro
kjæreste namorada/o
å elske/være begeistret for adorar
min elsker meu amante
forelsket apaixonado/a
jeg elsker deg eu tu ama
lengte etter saudade
jeg savner deg eu falta de voce
behov/trenger precisar de
trett sono/cansado
drømme sonho
drømme om sonhar com
dormir sove
vi ville bli ficariamos
vi ville like/sette pris på gostariamos
de/dere vil ha/ville gjerne queriam
du vil (ha)/ville gjerne querias
de/dere liker gostam de
jeg liker gosto
bra/god bom
dårlig mal
sånn passe/ganske bra assim assim
lettelse o alivio
enda godt/heldigvis ainda bem
utmerket optimo
fint esta bem
dos lados på sidene prep
que at/som
o que ? hva ? spørring
que hva/hvilken spørring
por que fordi
para que for at
pelo que for det
porque ? hvorfor ?
qual ? hvilken(t)/hva ? spørring
quando ? når ? spørring
quem ? hvem ? spørring
como ? hvordan ? spørring
quanto ? hvor mye ? spørring
quantos ? hvor mange ?
a ved prep
sobre på prep
em i prep
ate que inntil prep
para til prep
ate til/inntil prep
de fra prep
onde ? hvor ? spørring
onde esta hvor er spørring
para onde ? hvor hen ? spørring
ali/ia/li/la der prep
ali mesmo akkurat der prep
por la der borte prep
aquilo det (der borte) prep
daqui herfra prep
aqui/ca her prep
ca esta her er den prep
para ali bort dit prep
para aqui bort hit prep
para ca hit prep
entre mellom prep
alem bortenfor prep
alem disso bortsett fra
junto a ved siden av prep
ao lado de ved siden av/nær prep
excepto unntatt
por enquanto foreløpig
quer/pode vil/kan
voce pode du kan
querer vil ha verb
sera vil være verb
alguem/uns noen pers pron
numa (em+uma) i en/ei/et
enquanto mens prep
durante mens/i løpet av
nem verken
nem…nem… verken…eller…
nos termos de i følge
proximo de nær prep
tambem også
bem como og dessuten/samt
em breve snart
logo que så snart…
assim que så snart som
ja alt/allerede/snart
antes que/antes de før
apos etter
depois da/etterpå
depois de etter
agora nå
actualmente nå/for tiden
mas men
mais mer
o meu/a minha min pers pron
o teu/a tua din pers pron
as tuas dine pers pron
seu>sua hans/hennes>din pers pron
nosso/nossa vår pers pron
vosso/vossa deres pers pron
o seu/a sua Deres (entall) pers pron
talvez kanskje
eu/me/mim jeg pers pron
tu/te/ti>voce du>De (entall) pers pron
ele/o/lhe han/det/den pers pron
ela/a/lhe hun/det/den pers pron
nos vi pers pron
vos dere pers pron
eles/os/lhes de (hannkj). pers pron
elas/as/lhes de (hunnkj). pers pron
este/esta denne/dette pron
esse/essa den pron
esses de/disse pron
estes/estas disse pron
ela/essa den pron
daquele den der pron
aquela den der borte pron
aquelas de der borte pron
isso det pron
is to dette pron
ja que fordi
ha siden
desde que siden/i og med at
a fim de que slik at
passado forrige/siste
ponha sett/legg/putt verb
ainda enda/fremdeles
entao da/vel/nå
branco hvit
amarelo gul
azul blå
azul escuro mørkeblå
cor-de-rosa rosa
creme kremgul
preta svart
verde grønn
verde clarinho lysegrønn
vermelha rød
a cor farve
em/de que cor hvilken farve
Janeiro januar
Fevereiro februar
Marco mars
Abril april
Maio mai
Junho juni
Julho juli
Agosto august
Setembro september
Outubro oktober
Novembro november
Dezembro desember
acha bem
preferimos vil de ha/kan de like verb
queriamos vi foretrekker verb
E possivel comprar er det mulig å kjøpe
pedir å be om
deixe ver la meg se
beber drikke verb
bebi jeg drakk verb
correcta riktig/korrekt
exactamente riktig/akkurat
vendeu han/hun/de solgte verb
a conta regningen
podemos pagar kan vi betale
recuperar å få igjen
reembolsar å betale tilbake
queria cambiar jeg vil veksle
algum dinheiro noen penger
coroas norueguesas norske kroner
a ordem orden
a compra kjøp
por cento prosent
pago/pagar betalt/betale
a despesa utgift
o orcamento budsjett
doido gal, sprø
queria reservar jeg vil bestille
um quarto et rom
que tipo hva slags
deseja ønsker de
qual e o preco hva er prisen
duas camas to senger
com chuveiro med dusj
andar etage
a chave nøkkel
frigorifico kjøleskap
o cha te substantiv
contente glad/fornøyd
a festa fest/selskap
skål saude
um cinzeiro askebeger
penso que sim ja det tror jeg
acompanhar-me kom med meg
a prenda presang
fica para outra vez neste gang
antecipar å vente på/forvente
conseguir å klare/få til
com os diabos fanden ta
anterior tidligere
o carregamento forsendelse
como de costume som vanlig
contactar kontakte
a peca bit/del/stykke
o acordo avtale
propor foreslå/anbefale
questao/pergunta spørsmål
correspondente tilsvarende
passar por komme/gå til
a frente foran prep
acima de over prep
prezada/caro kjære
a proporcao størrelse
a recompensa belønning/erstatning
teria havido det ville ha vært
a visita besøk
adquirir å skaffe til veie
aguardar å vente/forvente
o anjo engel substantiv
completar trinta anos å fylle 30 år
azedo sur
duro hard
magoar å skade verb
a maquina maskin/apparat substantiv
a marca merke substantiv
pode indicar-me kan de vise meg
o correio postkontoret substantiv
pode dizer-me kan de si meg
rico rik
ruim dårlig, ond
saco pose, sekk substantiv
atraso forsinkelse
horroroso forferdelig/grusom
empate uavgjort
enviar å sende
imensa svært mye/diger
receber å motta/ta i mot
conhecer bli kjent med/å møte
reconhecer å kjenne igjen
a mais for mye/for mange
longe langt/langt borte
da parte de på vegne av
dentro de innen prep
necessaria nødvendig
cobrir dekke
a copia kopi substantiv
a demora forsinkelse
sem demora uten forsinkelse
o termo vilkår
dar parte de å melde fra om
depressa fort/med en gang
nada mal ikke dårlig
obrigado eu selv takk
a oferta tilbud
procurar å lete etter
ultimo sist
o ultimo den siste
boa sorte lykke til
brilhante brilliant/glimrende
decidir å bestemme
o pagamento betaling
toda a gente alle
dei jeg ga verb
deu de/han/hun ga verb
o canto hjørne substantiv
o chuveiro dusj substantiv
entupido tett/tilstoppet adverb
examinar å undersøke
roubo tyveri
a(s) roupa(s) klær substantiv
vazar å lekke verb
cabelo hår substantiv
cabeleireiro frisør substantiv
camisola genser substantiv
consertar å reparere verb
cortar å klippe verb
curtinho helt kort
curto kort
dos lados på sidene
o fato dress
a parte utenom prep
aberto åpen
fechado stengt
o abraco omfavnelse
quem sabe hvem vet
ter sorte å ha flaks
a vivenda enebolig
aprender å lære
assumir å ta på seg
confirmar å bekrefte
falado muntlig
escrito skriftlig
acho que sim jeg tror det
pretender å ønske/søke etter
recente nylig
a regalia gode
baixo kort/lav prep
em breve snart
falido blakk/fallitt
forte sterk adverb
fraquinho svært svak adverb
neste i denne
linda vakker/pen/fin
facilitar forenkle/lette
nao tem importancia det er i orden
o troco vekslepenger
levar bringe/ta med
devagar sakte
guardar å passe på/holde av
limpinha ren og fin
olhe que ikke glem at
a fome sult
ter fome å være sulten
a sede tørste
ter sede å være tørst
vindo kommet
o curso kurs
molhada våt
a montanha fjell
mudar-se å flytte
os oculos briller
visitar besøke
aborrecido irritert/lei
acontecer å hende/skje
celebrar å feire
descobrir å oppdage
errada feil
estar com ar å virke/se ut som
feito (fazer) gjort/laget
a ideia ide
ido (ir) reist/gått
partir å reise/gå
andar å gå/kjøre/reise
andar de barco ta en båttur
ninguem ingen
no fim til slutt
o total sluttsum
estrangeiro utenlandsk
pronto greit/klart/ferdig
trocar å veksle/skifte
a avo bestemor
a irma søster
a firma firma
peca (pedir) be
ter razao å ha rett
a flor blomst
a janela vindu
o minuto minutt
o Natal Jul
o passeio (spaser) tur
acabar å slutte
o acaso tilfelle
a bolsa bag
calmo rolig
maravilha herlig
morna lunken
maybe talvez
perder å miste verb
conheci um jeg ble kjent med en
comi os bolos todos jeg spiste alle kakene
que comprei som jeg kjøpte
esta manhana i dag morges
as amigas venninnene
que procura som du leter etter
estao ali er der borte prep
quero um quarto jeg ønsker et rom
que nao custe moito som ikke er for dyrt
esteja descansado ta det med ro
o andar etage
a bagagem bagasje
bela vakker/pen
a cama seng
o casal (ekte) par
nenhum ingen/ikke noen
atras etter/bak prep
brigar slåss
continuar fortsette/stadig være
correr å løpe
ganhar å få/vinne
ganhar juizo å ta til fornuft
nadar å svømme
palavra ord
terrivel forferdelig
viver å leve/bo
comigo med meg
connosco med oss
sair com gå ut med/fast følge
assim slik
calor hete
o ceu himmel
chover å regne
a chuva regn
em todo i hele
encoberto overskyet
o fim de semana helg
frio kald
o inverno vinter
o outono høst
a primavera vår
o verao sommer
houve det var verb
ansioso ivrig/utålmodig
estar ansioso para å være ivrig etter
o intervalo pause
pagar betale
perceber oppfatte/forstå
principal hoved-
reservar reservere
a pessoa person/menneske
convidar å invitere
a transferencia overføring
ia jeg skulle verb
ias du skulle verb
mau dårlig
sobre om
disse jeg/de/han/hun sa verb
disseste du sa verb
encontrar å finne verb
achar/encontrar finne verb
descobrir oppdage verb
apurar å finne ut verb
experimentar å prøve verb
o gelo is
a primeira vez første gang
pronta klar/ferdig
pudemos vi kunne
pude jeg kunne/klarte
puderam de/dere kunne/klarte
pudeste du kunne/klarte
a paixao forelskelse
parar å stanse
seguinte neste/påfølgende
siga følg/fortsett/kjør
o dia todo hele dagen
parece que det virker som
a proxima neste
tivemos vi hadde
o aviao fly
mais de mer enn
a noiva brud
tarde sent
quanto tempo hvor lenge
anteontem i forgårs
a boite nattklubb
estupenda deilig/fantastisk
exelente utmerket
uma delicia deilig/herlig
fora ut prep
que disparate for noe tull
barato billig
caro dyr
as duas begge to
a camisola genser
as calcas bukser
a camisa skjorte
o vestido kjole
o casaco jakke
a saia skjørt
como ve som de ser
de boa qualidade av god kvalitet
talvez kanskje
a carta brev
o envelope konvolutt
a esferografica kulepenn
vender å selge
ver å se
buscar skaffe
claro que det er klart at
esperem/esperes vent
a laranja appelsin
fresquinho helt fersk
em vez de i stedet for
duplo dobbel
traga ta med/bring
a esquina rett rundt hjørnet prep
a esta horas på denne tiden
anda kom igjen
a esquina hjørne prep
faco jeg gjør
o medico lege
o escritorio kontor
o compromisso avtale
a gente folk/mennesker
ma dårlig
melhor bedre
gostar å like
inteiro hel
levantar-se å stå opp
levanto-me jeg står opp
o livro bok
outro en annen
passar å tilbringe
por volta da omtrent (om tid)
tao cedo så tidlig
toda hver
todas as manhas hver morgen
todas as tardes hver ettermiddag
nunca aldri
o ham pers pron
quase nesten
te deg pers pron
vejo jeg ser
venho jeg kommer
a vista syn
ajudar å hjelpe
o carro bil
escrever å skrive
o balcao disk
um dia en dag/en gang
espera vent
dele hans/til ham pers pron
tambem nao heller ikke
me meg/til meg pers pron
o circulo sirkel/ring substantiv
mas men
fazer å gjøre
e verdade det er sant
estudar studere/lese
complete fullfør/fyll ut
escolha velg
exercicio øvelse/trening
faz parte høre til/høre hjemme
dentro innenfor prep
fora utenfor prep
em cima opp prep
em baixo ned prep
antes før prep
depois etter prep
com med prep
sem uten prep
atraves gjennom prep
para mot prep
durante i løpet av/om prep
e og
ou eller
nao ikke
nada ingenting
nenhum ingen
muito veldig/mye
exterior utsiden prep
fazer lage
toalha håndkle
lamento jeg beklager
desculpe unnskyld/beklager
infelizmente dessverre/uheldigvis
felizmente heldigvis
preocupado bekymret
saber vet
nunca aldri
sempre alltid
duvida/duvidar que tvilende
sair å gå ut
ora vel
demais for mye adjektiv
lembrar/sabia huske verb
exigir kreve
que tal hva syns du om
pergunta spørsmål
faca perguntas still spørsmål
a resposta svar
ouca hør
repita gjenta
dizer å si
quer dizer d.v.s/du mener
pode dizer fortell
contar å fortelle
fale snakk
falar å snakke
fallar snakker
fala de/han/hun snakker
falo jeg snakker
te chamas du heter
chama-se de/han/hun kalles
como te chamas ? hva heter du ?
quantos anos tem ? hvor gammel er du ?
de onde es ? hvor er du fra ?
o que fazes ? hva gjør du ?
a ocupacao yrke
a morada bolig
mora de/han/hun bor
moras du bor
morar bo
moro jeg bor
moram de/dere bor
moramos vi bor
o endereco adresse
a morada adresse/bopel
tempestade storm
tempo mau dårlig vær
vento/ventoso vind
relacionado relatert
obrigacao forpliktelsser
oposto motsatt
propiedade egenskap
deimadiato
tema 1 tema 2 viktighet
tid hilsning 1
tid hilsning
tid hilsning
tid dagen
tid dagen
tid dagen
tid dagen
tid dagen
tid dagen
tid dagen
tid dag
tid dag
tid dag
tid dag
tid dag
tid dag
tid dag
tid dagen
tid dagen
tid dagen
tid dagen
tid dagen
tid uke
tid uke
tid uke
tid måned
tid år
tid år
1

logikk

plassering
plassering
plassering
plassering
plassering
plassering
plassering
logikk
logikk

tid handling
tid handling
tid

plassering

tid argument 4
logikk argument
logikk argument
uttrykk

tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tall
tilstand
geo

mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat restaurant
mat restaurant
mat restaurant
mat restaurant
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat kjøkken
mat restaurant
tilstand
mat restaurant
mat restaurant
mat restaurant
mat restaurant
mat restaurant
mat restaurant
mat restaurant
mat restaurant
restaurant
mat restaurant
utrykk restaurant
mat restaurant
utrykk
bo

familie
familie
familie
familie
familie
familie
familie

argument

logikk fremtid
logikk argument

humor
1
1
logikk argument
uttrykk

plassering
uttrykk

uttrykk

uttrykk
uttrykk

tid uttrykk

tid
tid
tid

tid reise
uttrykk
logikk argument
logikk argument
logikk argument 1
logikk argument 1
tid

uttrykk

uttrykk
uttrykk

penger 1
penger
penger
penger
penger
penger 1
penger 1
transp
tid
mengde
love

uttrykk
plassering
penger

logikk argument 1

uttrykk
uttrykk
familie
tid

tilstand
bo
geo
bo
love
tilstand
bo
bo
tilstand
tilstand
geo
geo
geo
geo

uttrykk

logikk
logikk spørsmål
spørsmål
uttrykk tilstand
uttrykk tid

tid

love

geo
uttrykk
plassering

uttrykk
geo
love
1
uttrykk

uttrykk
bo
logikk
logikk
geo
geo
uttrykk
plassering

tid uke
tid uke
love
reise uttrykk
logikk argument
logikk
love
logikk uttrykk
transp
mengde
mat
mat
logikk
mat
penger uttrykk

tilstand uttrykk

tilstand
tilstand
uttrykk
uttrykk

tid dagen
tid dagen
tid dagen

uttrykk

uttrykk
mat
mat
mat
mat
mat
mat
mat
mat

uttrykk
uttrykk

plassering uttrykk
plassering

tilstand
tilstand
uttrykk
mengde
love
love
bo
bo

bo
bo
bo
tid uttrykk
tilstand
bo
tid uttrykk
uttrykk
penger
logikk
tid uttrykk
love
bo uttrykk

penger
penger
logikk
love
3
1
1
1
1
1
1
logikk spørsmål
plassering spørsmål
plassering
love
penger
tid dagen
tid dagen

logikk
tid dagen
tid dagen
tid dagen
tid dagen
tid dagen
tid dagen
tid dagen
telefon telefon

logikk
mengde
uttrykk
penger
love
love
telefon
telefon
tid

uttrykk

logikk
mengde
hilsning
hilsning
hilsning
hilsning
hilsning
hilsning
hilsning
hilsning
hilsning
geo
geo
reise
reise
reise
reise
reise
reise
reise
reise
reise
reise
reise
reise
reise
reise

logikk
logikk
logikk
tilstand
tilstand
tilstand
logikk
logikk

uttrykk

love
love
love
love
love
love
love
love
love
love
love
love
love
tilstand
bo
love
bo
hilsning
hilsning
hilsning
hilsning
hilsning
hilsning
tilstand
tilstand
tilstand
tilstand
tilstand
tilstand
tilstand

logikk spørsmål
logikk spørsmål
logikk spørsmål
logikk
logikk
logikk spørsmål
logikk spørsmål
logikk spørsmål
logikk spørsmål
logikk spørsmål
logikk spørsmål
logikk spørsmål

plassering
plassering pertinho rett ved/like i nærheten
plassering perto (de) ved (nær)/ i nærheten
plassering
plassering
plassering
plassering
plassering spørsmål
plassering spørsmål 1
plassering spørsmål
plassering spørsmål
plassering
plassering
plassering
plassering
plassering
plassering
plassering
plassering
plassering
plassering
plassering
logikk
plassering
plassering

logikk
logikk
logikk
logikk

tid
logikk argument
logikk argument
logikk argument
logikk argument

logikk argument
tid
tid
tid
tid
tid
tid
tid
tid
tid

dele hans/til ham


lhe dem/ham/henne
logikk argument
logikk argument
logikk argument em vez de i stedet for
logikk argument o compromisso avtale
tid assim slik

tid
tid
farge
farge
farge
farge
farge
farge
farge
farge
farge
farge
farge
farge uttrykk
mnd
mnd
mnd
mnd
mnd
mnd
mnd
mnd
mnd
mnd
mnd

uttrykk
uttrykk
penger uttrykk
uttrykk
uttrykk

logikk argument
logikk argument
penger
penger
penger
penger
penger
penger
penger
penger
logikk argument
penger
penger
penger
penger
penger

bo
bo
logikk argument
logikk
penger
bo
bo
bo
bo
mat kjøkken
mat kjøkken
tilstand
love
love
bo
uttrykk
uttrykk
hilsning
tid uttrykk
tid uttrykk
logikk
uttrykk
tid
transport que disparate for noe tull
uttrykk
hilsning
mengde
logikk argument
logikk
logikk
logikk argument 1
transport
love
mengde
penger
uttrykk
love
penger
tid
love
tid uttrykk
tilstand
tilstand
tilstand

transport uttrykk
transport
uttrykk
penger
tilstand

tid
tilstand
logikk
transport
mengde
transport
hilsning
hilsning
mengde
transport
hilsning
tid
logikk argument 1
penger

tid
tid uttrykk
logikk argument 1
logikk
tid
tilstand
hilsning
penger
transport
tid
tid
hilsning
logikk
penger
mengde
penger
penger
bo
bo
bo
logikk
penger
bo
bo
bo
bo
bo
bo
bo
bo
bo
bo
bo
logikk
bo
bo
love
logikk
tilstand
bo
logikk
bo
logikk
penger
penger
logikk

tid
bo
bo
tid
penger
logikk
logikk
tid
bo
logikk
penger
bo
logikk

bo
logikk
mat
mat
mat
mat

transport
bo
bo
love
tilstand
logikk
bo

logikk
uttrykk

familie
familie

logikk
bo
bo
tid
tid

tid
tilstand
tilstand
tilstand
tilstand
tilstand
uttrykk
uttrykk
penger
tid dagen
familie
logikk

uttykk
penger
tilstand uttrykk
bo
bo
love
bo
love

tilstand
tid
fritid
fritid
logikk
fritid
logikk
tilstand
bo
love
love
love
logikk
tilstand
vær
vær
vær
mengde
fritid
tid uke
vær
tid årstid
tid årstid
tid årstid
tid årstid
tid
tilstand
tilstand
fritid
penger
logikk argument 1
logikk 1
bo
bo
love
penger
logikk 1
logikk 1
tilstand

hilsning 1
hilsning 1
hilsning 1

hilsning 1
vær
tid
tid
logikk 1
logikk 1
logikk 1
logikk 1
love
logikk
tid logikk
transport
tid uttrykk
logikk
tid
hilsning
transport
mengde
bo
tid
tid
tid dagen
fritid
tilstand
tilstand
tilstand
bo
logikk
penger
penger
mengde
bo kler
bo kler
bo kler
bo kler
bo kler
bo kler
hilsning
logikk
logikk
bo
bo
bo
penger
hilsning
penger
logikk
hilsning
bo
bo
logikk argument 1
mengde
hilsning
plassering
tid
hilsning
bo
hilsning
bo
bo
logikk 1
bo
tilstand
tilstand
love
mengde
bo
bo
bo
logikk
hilsning
tid
tid
tid
tid
tid
tid

logikk 1

hilsning
hilsning
hilsning
hilsning
bo
bo
penger
tid
tid

logikk

logikk
bo
logikk
bo
logikk 1
logikk 1
fritid
bo
bo
bo

tid
tid

tid

mengde
bo
hilsning
hilsning
hilsning
tilstand
tilstand
tilstand
tilstand
tilstand
tilstand
bo
hilsning
mengde
logikk 1
hilsning
hilsning
hilsning
hilsning
logikk 1
hilsning
hilsning
hilsning
logikk 1
logikk 1
logikk 1
hilsning
verb
verb
verb
verb
hilsning navn
hilsning navn
hilsning navn
hilsning yrke
hilsning yrke
hilsning
hilsning
bo
bo
bo
bo
bo
bo
bo
bo
bo
vær
vær
vær
logikk 1
logikk 1
logikk 1
logikk 1
ett ved/like i nærheten
ved (nær)/ i nærheten
ANDAR gå
virke
reise
avansere

Significado
SORRIR smile
behage
smil

Significado
CORRER springe
løpe
kappløpe
renne

Significado
BATER slå
slå på
vinne
kollidere

Significado
MORDER å bite

Significado
DIRIGIR vise vien
styre
orientere
manøvrere
Significado
HUMILHAR fornedre
ydmyke
nedverdige

Significado
BAIXAR senke
redusere
gå ned
minke

Significado
PERGUNTAR spørre
eksaminere
fore-spørre
tvile

Significado
VIAJAR reise
være på reise

eu viajei parasa 29/10


eu viajarei volta noruega 23/4

Significado
SENTAR

Significado
DANÇAR danse
Significado
TOCAR berøre
ringe på
føle

eu toco soua perna


tocarei soua perna?
tocaras perna?

Significado
LER lese
tyde
deklamere

Significado
middag
JANTAR (mellom kl.19
og 21)

Significado
PEDIR søke om
be om
tigge om

Significado
ESTUDAR studere

estudei ondte noite


dormirei ondte noite

Significado
DEITAR legge
putte
slippe ut
slenge

Significado
OUVIR høre (på)
få skjenn

Significado
ASSISTIR hjelpe
væere tilstede

Significado
FECHAR lukke
stenge
blokkere

Significado
LIMPAR rengjøre
vaske
rense
vaske seg

Significado
MOLHAR væte
gjøre
våt
fukte

Significado

Significado

Significado

Significado
bøyning EU TU ELE(ELA) NOS VOS ELES(ELAS)
FUTURO ANDAREI ANDARAS ANDARÀ ANDAREMOS ANDARÈIS ANDARÂO
FUTURO SORRIREI SORRIRÀS SORRIRÀ SORRIREMOS SORRIREIS SORRIRÂO
FUTURO CORREREI CORRERÀS CORRERÀ CORREREMOS CORREREIS CORRERÂO
FUTURO BATEREI BATERÀS BATERÀ BATEREMOS BATEREIS BATERÂO
FUTURO MORDEREI MORDERÀS MORDERÀ MORDEREMOS MORDEREIS MORDERÂO
FUTURO DIRIGIREI DIRIGIRÀS DIRIGIRÀS DIRIGIREMOS DIRIGIREIS DIRIGIRÂO
FUTURO HUMILHAREI HUMILHARÀS HUMILHARÀ HUMILHAREMOS HUMILHAREIS HUMILHARÂO
FUTURO BAIXAREI BAIXARÀS BIAXARÀ BAIXAREMOS BAIXAREIS BAIXARÂO
FUTURO PERGUNTAREI PERGUNTARÀS PERGUNTARÀ PERGUNTAREMOS PERGUNTAREIS PERGUNTARÂO
FUTURO VIAJAREI VIAJARÀS VIAJARÀ VIAJAREMOS VIAJAREIS VIAJARÂO
FUTURO SENTAREI SENTARÀS SENTARÀ SENTAREMOS SENTAREIS SENTARÂO
FUTURO DANÇAREI DANÇARÀS DANÇARÀ DANÇAREMOS DANÇAREIS DANÇARÂO
FUTURO TOCAREI TOCARÀS TOCARÀ TOCAREMOS TOCAREIS TOCARÂO
FUTURO LEREI LERÀS LERÀ LEREMOS LEREIS LERÂO
FUTURO JANTAREI JANTARÀS JANTARÀ JANTAREMOS JANTAREIS JANTARÂO
FUTURO PEDIREI PEDIRÀS PEDIRÀS PEDIREMOS PEDIREIS PEDIRÂO
FUTURO ESTUDAREI ESTUDARÀS ESTUDARÀ ESTUDAREMOS ESTUDAREIS ESTUDARÂO
FUTURO DEITAREI DEITARÀS DEITARÀ DEITAREMOS DEITAREIS DEITARÂO
FUTURO OUVIREI OUVIRÀS OUVIRÀS OUVIREMOS OUVIREIS OUVIRÂO
FUTURO ASSISTIREI ASSISTIRÀS ASSISTIRÀ ASSISTIREMOS ASSISTIREIS ASSISTIRÂO
FUTURO FECHAREI FECHARÀS FECHARÀS FECHAREMOS FECHAREIS FECHARÄO
FUTURO LIMPAREI LIMPARÀS LIMPARÀ LIMPAREMOS LIMPAREIS LIMPARÂO
FUTURO MOLHAREI MOLHARÀS MOLHARÀ MOLHAREMOS MOLHAREIS MOLHARÂO
Se førlanseringspriser for Pipa Beleza Boutique Resort her >>

Stort investeringspotensial i Brasil


Brasils økonomi er i kraftig vekst og hele 81 prosent av europeiske fondsforvaltere tror vekstutsiktene på fem års sikt er be

I fjor kjøpte over 10 000 nordmenn eiendom i utlandet. Dette er en oppgang på 20 prosent fra året før, og er like mange s

Loven beskytter kjøper


Brasils lovverk er laget med henblikk på å beskytte investorer. Dette har ført til at det brasilianske systemet for kjøp og sa

Høy avkastning forventes


Svært mange faktorer tilsier at investering i ferieeiendom i Brasil vil fortsette å gi god avkastning i mange år fremover.

Gunstig tidspunkt: Utbyggingen av Brasils turisme er fremdeles i startfasen, særlig i den nordøstlige delen av landet, h

Høy avkastning: Eiendomsprisene i Pipa har steget med 20-30 prosent pr. år de siste fem år, og alt indikerer at denne

Sterk brasiliansk økonomi og valuta.

Pipa er et populært turistmål både for brasilianere og europeere, og utleiepotensialet og muligheter for videresalg er

Lett tilgjengelig: Kun seks og en halv timers flytur fra Lisboa. Direkte rutefly og rimelige charterturer fra flere steder i E

Lave levekostnader.

Behagelig klima: Pipa ligger nordøst i landet, like ved ekvator, og forskjellen mellom sommer og vinter er derfor liten.

Et rolig hjørne av verden: Brasil har politisk stabilitet, og ingen terroraksjoner eller naturkatastrofer.

"BRIC-landene" - fantastiske muligheter... enormt potensial


Med sine 183 millioner innbyggere har Brasil den sterkeste økonomien i Sør-Amerika, og er foreløpig den niende største øk

Brasil er et land med store rikdommer, og utnytter dette effektivt i form av eksportavtaler med blant andre India og Kina. L

Voksende middelklasse
Brasil har en raskt voksende middelklasse som ønsker høykvalitets boliger, også til ferier og utleie. Folk som for bare få år

Denne dramatiske økningen har en svært positiv effekt på eiendomsmarkedet ettersom høyere lønninger leder til bedre lån

Brasils lånemarked for eiendom er fremdeles på et tidlig stadium sammenlignet med Europa. Ifølge Daily Telegraph (13/01

Lånerenten har falt fra skyhøye 25,7 prosent i 2003 til 12,7 prosent i april 2007, noe som gjør langt flere brasilianere i s

Positivt for boligkjøpere


For boliginvestorer er Brasils utvikling og voksende økonomi gode nyheter:

Det viser stabilitet, både økonomisk og politisk, som igjen øker verdien av investeringer i landet.

En voksende økonomi betyr at lønnsnivået går opp, og dette øker etterspørselen på boligmarkedet. Denne etterspørselen

De gode økonomiske forholdene i Brasil gjør at en større prosentandel av befolkningen trer inn i middelklassen, og ønske
Eier man en attraktiv bolig med god beliggenhet, vil man alltid stille foran i køen og oppnå en bra pris dersom man ønsker

Fordeler med kjøp av bolig under oppføring


Salg av boliger under oppføring er nokså nytt i Brasil. Lokale investorer er ikke vant med konseptet ennå, og banker har ba

Til og med på populære steder som Pipa kan man komme ned i priser på 6-8000 kroner pr. kvadratmeter dersom man kjøp

Den som kjøper tidlig og betaler en pris som ligger under markedsverdi, vil umiddelbart se fordelene av investeringen:

Du oppnår umiddelbar verdiøkning - dvs. dersom du vil selge eiendommen, vil differansen mellom din kjøpspris og marked

Det beskytter deg mot synkende markedspriser - prisene vil måtte synke med nesten hele beløpet du fikk i avslag for å kjø

Å kjøpe bolig til førlanseringspris styrker din kapitalsituasjon. Verdiøkning på boligen går ut fra markedspris, ikke førlanseri

Gunstig tidspunkt
Boligprisene i Brasil og Pipa er i ferd med å skyte i været. Kjøper du nå, har du muligheten til å sikre deg en feriebolig til en

Se førlanseringspriser for Pipa Beleza Boutique Resort her >>

Ønsker du mer informasjon, ta gjerne kontakt på:


tsiktene på fem års sikt er best i Brasil, ifølge Morningstar European Fund Trends. (Kilde: Dagens Næringsliv, 31.10.05).

a året før, og er like mange som kjøper ferieeiendom i Norge, ifølge Prognosesenteret. Blant dem som investerer i utlandet, er Brasil et

nske systemet for kjøp og salg av eiendom er blitt et av verdens sikreste. Utlendinger kan fritt kjøpe eiendom i Brasil, og som boligkjøp

ing i mange år fremover.

nordøstlige delen av landet, hvor Pipa ligger. Derfor er det fremdeles gunstig å kjøpe seg inn i markedet, men prisene i Pipa er i ferd me

år, og alt indikerer at denne utviklingen vil fortsette.

muligheter for videresalg er særdeles godt. I fjor alene økte den internasjonale turismen i Brasil med 30 prosent. Og undersøkelser gjo

harterturer fra flere steder i Europa, også Oslo. Det bygges nå ny flyplass ved Natal, en time nord for Pipa, som blir den tredje største i

mer og vinter er derfor liten. Her er det varme temperaturer året rundt, og sol over 85 prosent av årets dager. Langs Pipas kyst nyter m

reløpig den niende største økonomien i verden. Brasil, Russland, India og Kina (BRIC) er blitt omtalt av det globale finansanalyseselskap

d blant andre India og Kina. Landet er også selvforsynt med olje, og er ikke avhengig av å importere dyrt drivstoff. Åtte av ti biler i Bras

tleie. Folk som for bare få år siden hadde relativt lav inntekt, utgjør i dag en kjøpesterk gruppe på over 17 millioner, og flere skal de bli

e lønninger leder til bedre lånevilkår og dermed høyere etterspørsel etter ferieboliger.

følge Daily Telegraph (13/01/07), er kun 22 prosent av private hus og forretninger finansiert gjennom banklån sammenlignet med 70 p

ør langt flere brasilianere i stand til å betjene et huslån. Selv om renten fremdeles er høy etter norsk standard, viser dette at myndi

rkedet. Denne etterspørselen får igjen eiendomsprisene til å øke - noe som gjør eiendomsinvesteringer enda mer lukrative. Prisene på

nn i middelklassen, og ønsker å kjøpe boliger og ferieboliger.


bra pris dersom man ønsker å selge boligen.

eptet ennå, og banker har bare så vidt begynt å gi lån til slike prosjekter. Dette er en fordel for investorer fordi det betyr at utbygger o

adratmeter dersom man kjøper tidlig. Dette innebærer at man kjøper før byggestart. Prosjekter blir mer attraktive på det lokale marke

delene av investeringen:

lom din kjøpspris og markedspris svare til avkastning fra første stund. Du har da allerede tjent på investeringen, og generell økning i b

øpet du fikk i avslag for å kjøpe tidlig før du eventuelt ville begynne å tape penger. Du har med andre ord et sikkerhetsnett dersom ma

a markedspris, ikke førlanseringspris. Avslaget du får på boligprisen blir omtrent det samme som om du hadde ekstra lånte penger å leg

å sikre deg en feriebolig til en pris som for ettertiden ikke vil være mulig.
iv, 31.10.05).

sterer i utlandet, er Brasil et av de mest populære områdene . I fjor økte italienerne sine investeringer i Brasil med 74 prosent, franskm

om i Brasil, og som boligkjøper får man utstedt ti nglyst skjøte.

en prisene i Pipa er i ferd med å skyte i været. Kjøper du nå, har du muligh eten til å sikre deg en feriebolig til en pris som i ettertiden i

rosent. Og undersøkelser gjort av turistmyndighetene konstaterer at hele 96 prosent av d em som besøker Brasil, ønsker å komme tilba

som blir den tredje største i Sør-Amerika og blant de største i verden . Med økt trafikk, forventes billettprisene å synke ytterligere. Inv

ger. Langs Pipas kyst nyter man også godt av en svalende havbris, slik at t emperaturen alltid kjennes "akkurat passe". Gjennomsnittste

globale finansanalyseselskapet Goldman Sachs som landen e som vil ta plass som verdens ledende økonomier gjennom de nærmeste t

drivstoff. Åtte av ti biler i Brasil går på ikke-fossilt drivstoff (etanol), laget av avfall fra sukkerrør.

millioner, og flere skal de bli: Ifølge forskere ve d Samsung Economic Research Institute forventes middelklassen i Brasil å øke fra nær

klån sammenlignet med 70 prosent i Europa og USA.

andard, viser dette at myndighetene håndterer Brasils øk onomi effektivt. Etter hvert som bankene utvider sine lånetilbud, vil flere

da mer lukrative. Prisene på eiendom går opp, og ønsker man å s elge, har man et sunt, internasjonalt marked med god etterspørsel.
fordi det betyr at utbygger ofte er villig til å gi gode priser før byggestart og fram til prosjektet står ferdig.

ttraktive på det lokale markedet så snart bygging er igangsatt, og prisene går opp.

ingen, og generell økning i boligens markedsverdi blir en bonus.

et sikkerhetsnett dersom markedet skulle falle.

dde ekstra lånte penger å legge i boligen - bare at du slipper å betale avdrag.
asil med 74 prosent, franskmenn 144 prosent, tyskere 225 prosent, spanjoler 271 prosent og portugiserne med hele 469 prosent, ifølge

g til en pris som i ettertiden ikke vil være mulig. Prisene i Pipa fortsatt en brøkdel av hva man betaler for tilsvarende ferieboliger for eks

Brasil, ønsker å komme tilbake.

sene å synke ytterligere. Investeringene som blir gjort i infrastruktur understreker potensialet i området.

urat passe". Gjennomsnittstemperaturen ligger på rundt 30 grader, og 26 grader i vannet. Her er det behagelig å oppholde seg ute åre

mier gjennom de nærmeste tiår. Disse landene har store antall arbeidstakere, enorme naturresurser og økonomi i sterk vekst. Middelkla

lassen i Brasil å øke fra nær 17 millioner i 2005 til rundt 28 millioner allerede innen 2015, hele 64,5% prosents økning på bare 10 år. (

der sine lånetilbud, vil flere og flere kjøpe boliger og ferieboliger, noe som igjen bare er positivt for etterspørselen etter kvalitetsb

rked med god etterspørsel.


med hele 469 prosent, ifølge det anerkjente portugisiske forretningsmagasinet Exame.

lsvarende ferieboliger for eksempel ved Middelhavet.

agelig å oppholde seg ute året rundt, både på dag- og kveldstid.

onomi i sterk vekst. Middelklassen i BRIC-landene kan komme til å firedobles bare i løpet av de neste ti år. En Goldman Sachs rapport

sents økning på bare 10 år. (BBC.co.uk, mars 2007)

erspørselen etter kvalitetsboliger som i Pipa Beleza Boutique Resort.


En Goldman Sachs rapport oppsummerer det slik: "Fantastiske muligheter... enormt potensial."

Você também pode gostar