Você está na página 1de 2

E DEUS VEM SEMPRE PRIMEIRO

1. Neste Domingo III do Tempo Comum -nos dada a graa de escutar o Evangelho de Marcos 1,14-20. No a primeira vez que Jesus surge em cena. J o tnhamos contemplado a dirigir-se da Galileia para o Rio Jordo, para ser baptizado por Joo Baptista (Marcos 1,9). Mas ainda no tnhamos ouvido a sua voz. Ouvimo-la agora pela primeira vez. Sero, portanto, dizeres importantes e programticos. 2. Mas antes de ouvirmos, pela primeira vez, a voz de Jesus, anotemos desde j dois notveis dizeres do narrador, que atravessam em filigrana o inteiro Evangelho de Marcos, unindo os caminhos e os destinos de Joo Baptista, de Jesus e dos seus discpulos. O primeiro este: Depois de Joo ter sido entregue (paradothnai: inf. aor. pass. de paraddmi) (Marcos 1,14). Trata-se de uma prolepse, que serve para ver j o que ir suceder a Jesus, acerca de quem o verbo ser usado 13 vezes (Marcos 3,19; 9,31; 10,33; 14,10.11.18.21.41.42.44; 15,1.10.15), e aos seus discpulos (Marcos 13,9.11.12). O segundo o uso do verbo anunciar (krss) para traduzir o afazer primeiro de Jesus (Marcos 1,14). E, mais uma vez, este verbo um fio condutor que une Jesus (Marcos 1,14.38.39), Joo Baptista (Marcos 1,4.7), os Doze (Marcos 3,14; 6,12), algumas pessoas curadas por Jesus (Marcos 1,45; 5,20; 7,36) e a Igreja de Jesus (Marcos 13,10; 14,9). Fica, portanto, claro que, antes de pregar, ensinar e curar, Jesus, os seus discpulos, a sua Igreja, so mensageiros que anunciam em voz alta a mensagem de que so incumbidos. E dito o contedo da mensagem: O Evangelho de Deus (Marcos 1,14). Sem equvocos ento: a primeira coisa que fica expressa com esta linguagem, que Jesus, o seu precursor (Joo Baptista) e seguidores (discpulos), se apresentam completamente vinculados a Deus e ao seu Evangelho [= Notcia Feliz], vivem de Deus e da Sua Notcia Boa, no agem por conta prpria, no so emissores da sua prpria sabedoria ou opinio. 3. E a est ento o primeiro dizer de Jesus, articulado em duas declaraes inseparveis: Foi cumprido (peplrotai: perf. pass. de plr) o tempo (ho kairs),/ e fez-se prximo (ggiken: perf. de eggz) o Reino de Deus (he basilea to theo) (Marcos 1,15). O acento cai sobre os dois perfeitos que abrem enfaticamente as declaraes, e revelam que o Evangelho em primeiro lugar o anncio da inciativa divina, Deus em aco, que abre ao homem novas e belas perspectivas. O perfeito passivo (peplrotai), que qualifica o kairs, indica bem que Jesus no se refere a qualquer segmento de tempo cronolgico, mas quele especfico do cumprimento, posto expressamente sob a interveno definitiva de Deus. S Deus pode agir sobre o tempo cronolgico, tornando-o kairs, tempo grvido de alegria e de esperana. Uma vez mais, o anncio precede a ordem: Jesus no comea com normas e exigncias, mas assinala quanto Deus j fez e est a fazer, por sua gratuita iniciativa, em nosso favor. S depois, e como normal consequncia, surgem na boca de Jesus dois imperativos: Converteivos (matanoete) e acreditai (pisteete) no Evangelho (Marcos 1,15), que traduzem o que compete aos homens fazer. Jesus no um moralista, mas um Evangelzador. 4. Vem logo, para no se afastar da fonte, o tempo de chamar, de romper amarras, de ir atrs de (Marcos 1,16-20). Mas tudo comea ainda com o ver e o fazer primeiros

criadores de Jesus. Jesus viu Simo e Andr, Tiago e Joo, e chamou-os: Vinde atrs de mim, e farei de vs. Espanta aquele imediatamente deixaram e foram atrs de Jesus. Sem reticncias nem calculismos. 5. Perante o que nos dado ver, uma primeira pergunta nos assalta, irrompendo sobre ns como uma onda sbita: Quem pode dar uma ordem assim? Mas, ainda antes de esboarmos a resposta, j uma segunda vaga, que tempera a primeira, cai sobe ns: Quem merece uma tal confiana? 6. So Paulo diz bem, em traduo literal: O tempo (ho kairs) j est a enrolar as velas (synestalmnos: perf. pass. de sy(v)-stll) (1 Corntios 7,29). Entenda-se: o tempo da oportunidade dada est a chegar ao fim, j est a enrolar as velas como fazem os marinheiros quando a embarcao se aproxima da terra. E ainda: Passa, na verdade, o esquema deste mundo (1 Corntios 7,31). Bem entendido: O que passa na tela este mundo!. 7. E Jonas no consegue fugir.