Você está na página 1de 7

MAXAKALI:

A FOME DO YMIY E A SUBSTANCIAO DA MSICA


Euridiana Silva
euridiana@yahoo.com.br
Universidade Federal de Minas Gerais
Resumo
O estudo dos rituais Maxakali vem sendo realizado sob a coordenao da Prof Rosngela Pereira de Tugny no Laboratrio de Etnomusicologia da UFMG desde 2003. Essa
comunicao apresenta parte do trabalho desenvolvido sobre esta sociedade indgena, consistindo em observaes e anlises de um de seus ciclos de rituais Xunim. Busca-se mostrar, ainda, fragmentos da cosmologia desse povo, e uma breve comparao com outro
grupo da mesma famlia (G) apontando um possvel caminho a ser explorado por esse
trabalho ainda em andamento.
Palavras-chave: Maxakali; msica indgena; mito

Abstract
The study of Maxakali rituals is being conducted under supervision of Prof. Rosngela Pereira de Tugny at the Laboratory of Ethnomusicology, UFMG, since 2003. This communication presents a fragment of the works developed over this indigenous society, consisting in one of their ritual cicles, observations and analysis. This cicle is called Xunim.
This work also shows a brief comparison with another group of the same family (G), pointing a possible way to explore in this work-in-progress.
Key words: Maxakali; indigenous music; mith

Da etnografia proposta: a reconfigurao do trabalho de campo


Os projetos de transcrio e traduo dos cantos Maxakali1 tiveram incio partir de
um Laboratrio Intercultural Indgena, realizado na UFMG em julho de 2002. Ambos so
elaborados e realizados em parceria com os Maxakali.

Mito e Msica no Brasil: o registro da msica e a esttica do mito (FAPEMIG) e Memria Musical indgena no Brasil
(CNPq)

ANPPOM Dcimo Quinto Congresso/2005

1049

Da parte deles expressam o desejo de registrar em CDs, transcrever na lngua


Maxakali e traduzir para portugus os cantos sagrados, gravados in locu e durante
os rituais considerados por eles mesmos como verdadeiros. De nossa parte formulou-se o desejo de conhecer as estratgias Maxakali de perenizao dos conhecimentos e prticas musicais, cuja transmisso se faz oralmente (Tugny, 2005:1).2

Aluna da graduao da Escola de Msica da UFMG, participo desta pesquisa como


bolsista de Iniciao Cientfica3, atuando no subprojeto A arte vocal Maxakali: transcries e estudos comparativos de culturas musicais G. Trata-se de um trabalho de etnografia, porm, no somente na viso de Malinowski, de ida ao campo. Corre-se, como Seeger
entre o gabinete e o campo, contudo, o gabinete configura-se agora como um campo:
os encontros com os Maxakali se do no somente com a ida do grupo de pesquisa s aldeias, mas tambm com a vinda de professores e pajs Maxakalis a Belo Horizonte. Grande parte do trabalho de transcrio das letras e tradues dos cantos ocorreu em Belo Horizonte, acompanhado por eles. A vinda dos Maxakali traz o campo at ns e essa forma
peculiar de se estabelecer uma etnografia tem mostrado bons resultados.
Para chegar aos resultados, que aqui se apresentam, analisei fitas do ritual Xunim gravados na reserva do Pradinho em 28/10/2003 e da filmagem das sesses de transcries e
tradues de letras realizadas no mesmo local entre os dias 5-7/11/2003. Fiz uso da transcrio e traduo das letras de parte deste ritual, juntamente com o seu mito de origem,
que consistem no material de um livro bilnge, maxakali-portugus, que se encontra em
preparao para publicao, como resultado do projeto de pesquisa. Pude manter contato
com os Maxakali durante algumas reunies de transcrio e traduo e transcrevi, musicalmente, trechos do ritual citado.

O mito do Xunim: uma sociedade baseada nas trocas


Os Maxakali, grupo da famlia Macro-G, utilizam-se da msica como meio de comunicao para estabelecer e manter o contato entre os espritos ymiy - e os viventes da
terra. Segundo Alvares (1992), a realizao dos rituais indica a presena dos espritos na
terra, o que implica diretamente em harmonia e felicidade para os humanos. Os Maxakali
tm a necessidade de, durante o curso de suas vidas, possurem cantos e ymiy, para estabelecerem-se enquanto indivduos: possuir ymiy condio bsica para se atingir a mai2
3

Extrado do relatrio da Prof. Rosngela Pereira de Tugny, enviado FAPEMIG e FUNASA em maro de 2005.
PIBIC-CNPq

ANPPOM Dcimo Quinto Congresso/2005

1050

oridade Maxakali. Os velhos do seus cantos e ymiy porque no precisam mais deles, ou
seja, j se transformaram em pessoas completas (Alvares,1992). Ressaltando a importncia da msica na vida social Maxakali, Alvares destaca ainda que a prtica musical associada manuteno da sade e doena pela comunicao que estabelece entre o mundo
dos humanos e dos espritos (1992).
Os ymiy so os responsveis pelo fluxo das palavras no meio Maxakali. um importante processo na cosmologia desse povo, fundamental para a construo da pessoa, do
corpo. Este fluxo relaciona-se com o processo de transformao do koxux em ymiy da
palavra em canto(Alvares, 1992). O fluxo no necessariamente um dom da parte dos
espritos, mas sim um sofisticado sistema de trocas entre os dois mundos, principalmente
da troca de alimentos. Essa troca pode ser exemplificada no mito do Xunim (morcego), que
resumirei aqui:
Antigamente, no tinha religio de morcego. O antepassado estava plantando
banana. Ele colheu um cacho e deixou na roa para amadurecer. Quando voltou para buscar s encontrou as cascas, porque xunim tinha comido. O antepassado deixou outro cacho na roa, quando voltou viu o xunim comendo (...) O xunim falou
pro antepassado que s comia banana. O antepassado perguntou: Voc tem alguma
msica? Xunim respondeu que sim: Ak, hak hak hak. O antepassado falou para ele
sair do mato e vir morar na aldeia, na casa de religio. Xunim chamou os companheiros, cortou o pau para fazer mmnm. Cada xunim pintou um pedao do
mmnm, cantando sua msica. Quando terminaram foram levando mmnm para
aldeia (...)4

Nessa narrao podemos perceber importantes elementos presentes no decorrer do ritual, mas, relevantemente, percebemos que os humanos receberam a msica quando, em
contrapartida, eles doaram alimento bananas aos ymiy. Essa troca de alimentos se d
em todos os rituais.
(...) pela importncia simblica que os alimentos possuem na diplomacia entre homens e espritos, comum encontrarmos os Maxakali mendigando comida
para serem ofertadas aos Ymiyxop (rituais) a todos aqueles que adentram seu territrio despido de mata e bichos (Tugny, 2005:7).

Outro elemento que deve ser destacado o conjunto de mmnm, que so mastros
devidamente pintados segundo alguns rituais, objetos portadores de uma carga simblica
densa no trnsito dos ymiy. Foi, por influncia de um lingista protestante, traduzido como pau de religio. Alis, tudo relacionado ao contato com os ymiy foi traduzido,

ANPPOM Dcimo Quinto Congresso/2005

1051

eles, como religio: a casa de religio, a religio (esprito), a religio (canto)... o que pode
causar-nos um certa confuso. Destacarei tambm a msica que o Xunim deu ao antepassado: Ak, hak hak hak.

Um ymiy com fome: do vocalize substanciao da msica


A aproximao do ymiy s aldeias de d pelo mato, ou seja, fora da aldeia, enquanto,
tal como no mito, os espritos do morcego pintam o mmnm. Durante o percurso at a
aldeia, os xunim cantam a msica dada ao antepassado: Ak, hak hak hak. Durante o trabalho de transcrio e traduo percebeu-se que, uma boa parte dos cantos era cantada com
Ak, hak hak hak. Em um dos trabalhos um professor Maxakali declarou5: O hak hak hak
como os l l l dos brancos, o que acabou por ficar convencionado entre ns e eles como sendo vocalizes.
O que despertou um maior interesse foi o fato de que todos esse vocalizes possuem
letras. No dizer Maxakali: possuem histria. Antes de receber comida, o ymiy est triste, com fome, ento ele no usa palavras,6 o que acaba por legitimar o sistema de trocas:
geralmente, a mulher do dono do canto oferecer o alimento ao ymiy antes ou durante a
execuo do canto do seu marido.7 Por essa troca de alimento, os espritos, muitas vezes
ajudam os homens na caa e, em alguns rituais fica observvel a troca entre o alimento cru
e o alimento cozido. Contudo, segundo Alvares, o Xunim no um esprito caador (Alvers, 1992).
Talvez seja agora possvel propor um paralelo com um estudo realizado por Seeger
nos anos de 1970 sobre uma sociedade da famlia G, os Suy. Eles tambm possuem uma
msica essencialmente vocal, aprendida com animais, os quais, como os ymiy, possuem
lngua prpria, o que requer um dom especial para ouvir. Seeger, em seus estudos comentou dois gneros da msica Suy. Um deles, a akia compreende em sua estrutura um trecho
escasso de palavra, cantado apenas com as slabas te-te-te-te.
O termo kaikaw usado para transmitir a palavra pobre e significa sem
coisas, ou sem posse(...) Quando empregado para descrever uma das partes da akia, o termo se traduziria melhor como sem substncia(Seeger, 1977:50).
4

Resumo livre da traduo coletiva do mito realizada sob a orientao da Prof. Maria Ins de Almeida (Faculdade de
Letras da UFMG).
5
Trabalho de transcrio na aldeia, 05/11/2003.
6
Comunicao pessoal de Rosngela Pereira de Tugny.
7
Esse sistema garante uma sofisticada trama de alianas: os cantos possuem donos. O ritual possui uma seqncia previsvel e desejvel de cantos. Para que o ritual acontea e dure muito tempo necessrio que os donos dos cantos previstos naquele repertrio estejam presentes (Tugny, 2005:7).

ANPPOM Dcimo Quinto Congresso/2005

1052

Para os Suy a substanciao da msica, o acrscimo de palavras, ocorre quando h


nominao, isto , quando o cantor se aproxima do seu nominado, geralmente um animal.
O nome do animal a substncia. Para os Maxakali essa substanciao ocorrer no momento da troca, quando o esprito tiver recebido a comida ser possvel o fluir da substncia a palavra.
As palavras so introduzidas, aos poucos na msica pelo xunim assim que ele adentra
o espao da aldeia, carregando o mmnm. Na realidade ele ainda no recebeu o alimento,
mas j est no espao potencial da troca. A partir do momento que ele recebe o alimento as
palavras tero um maior fluxo e os vocalizes estaro presentes, a meu ver, caracterizando
as msicas do ritual.

Da anlise das transcries: a caminho de um possvel gnero musical maxakali


Ao transcrever musicalmente os seis primeiros cantos do Xunim, cantados essencialmente com vocalizes Yamiynox; Mimxuxna; Kukniik, Kanepa, Yamitnox e yxax
nan - pude perceber uma semelhana rtmica, meldica e formal muito grande. Durante
anlise dos cantos, percebi algumas partes que, pra mim so relevantes. Sem conhecer os
termos musicolgicos Maxakali para descrever essas sesses, propusemos uma articulao
em cinco partes.
Seguem as transcries de dois cantos como exemplo:
Yamiynox (Di Maxakali)

ANPPOM Dcimo Quinto Congresso/2005

1053

Kanepa (Toninho Maxakali)

No tenho pretenses de, com essas divises fazer associaes como as de Seeger, que
a partir dos termos nativos, verificou a dicotomia da msica na vida social dos Suy. Dei
um valor a essas divises por elas poderem ser verificadas com uma certa recorrncia. O
que chamei Introduo, cantando antes de todas as msicas, no s do incio, mas de
todo o ritual. As clulas musicais foram divididas segundo a respirao, em pequenas frases, unidades do plano sinttico mais amplo. As partes 1 e 2 so as vezes idnticas ou se
diferem em uma das frases. O que chamei Improvisao consiste num trecho de variao
rtmica sobre uma mesma nota.
A forma de finalizar as canes, sempre com um glissando, recorrente. Um dos traos do enunciado como unidade da comunicao discursiva, segundo Bakhtin, a sua conclusividade especfica, que por sua vez ajuda a caracterizar um gnero (Montardo, 2002:
139). E a partir desse conceito que caminho para um possvel gnero musical. Os vocalizes se enquadram em um padro formal que no observvel aps a substanciao em
todas as outras msicas subseqentes. Talvez, esses vocalizes Ak, hak hak hak representem o gnero musical do xunim, um gnero que precede a substanciao da palavra no
sistema de trocas. Por se tratar de uma pesquisa em andamento no posso afirmar a descoberta de um gnero, aponto apenas, para observaes feitas a partir da anlise dos cantos.
ANPPOM Dcimo Quinto Congresso/2005

1054

Concluso
A pesquisa tem nos levado a perceber o quo rico o sistema social Maxakali, baseado sempre na troca e na percepo do outro. Os homens e o mundo social so circunstanciais e transitrios, o que permanece para os Maxakali so sempre os outros (Alvares,
1992); ficam as trocas com os outros, sejam eles desse ou do mundo de l.
O que percebemos que a msica estrutura essa vida social e atravs dela se do as
trocas das substncias essenciais vida : sade, alimento e comunicao. E , provavelmente, atravs dela que conseguiremos entender melhor essa sociedade que resistiu ao contato com o branco, sendo a nica em Minas Gerais a preservar sua lngua.

Referncia bibliogrfica
ALVARES, Myriam Martins. Ymiy, os Espritos do canto: a construo da pessoa na
sociedade Maxakali. Campinas: Unicamp, 1992.
ALVAREZ-PEREYRE, Franck; AROM, Simha. Ethnomusicology and Emic/Etic Issue
in The worls of music 35( p. 7-33).
CAMU, Helza. Introduo ao estudo da msica indgena brasileira. Rio de Janeiro: Conselho Federal de Cultura, 1977.
LVI-STRAUSS, Claude. O cru e o cozido (Mitolgicas v.1). Traduo de Beatriz Perrone-Moiss. So Paulo: Cosac & Naify, 2004.
MONTARDO, Deise Lucy Oliveira. Atravs do Mbaraka: msica e xamanismo Guarani.
So Paulo: USP, 2002.
SEEGER, Anthony. Por que os ndios Suy cantam para suas irms? in Arte e Sociedade. Rio de Janeiro: Zahar, 1977.
________.Os ndios e ns: estudos sobre sociedades tribais brasileiras. Rio de Janeiro:
Campus, 1980.
________. Correndo entre gabinete e campo: o papel da transcrio musical em etnomusicologia Revista do Museu Paulista XXXIII, p.173-191. So Paulo: USP,1988.
TUGNY, Rosngela Pereira. Notas sobre a sociedade Maxakali e suas prticas musicais.
Belo Horizonte, 2005 Relatrio fornecido FAPEMIG (no publicado).

ANPPOM Dcimo Quinto Congresso/2005

1055

Você também pode gostar