Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
AGNOLIN, Adone. Jesutas e Selvagens: o encontro catequtico no sc. XVI. In: Revista de Histria da
U.S.P., n. 144, 1 semestre de 2001, pp. 19-71. Trata-se de um artigo que se props enquanto sntese de um
primeiro Relatrio Cientfico para FAPESP, So Paulo, Fevereiro de 2001, resultado do comeo de uma
pesquisa de Ps-Doutorado, desenvolvida junto ao Departamento de Histria da U.S.P. e financiada pela
Fapesp.
2
Que leva o subttulo de Conceitos, palavras e gramticas, pp. 58-65.
Ibidem, p. 22. Ver a respeito toda a parte que leva o subttulo Apontamentos sobre a catequese, pp. 22-25.
O perodo histrico que interessa nossa investigao adquire uma importncia central em relao a essa
problemtica que se configura, de fato, profundamente enraizada nas disputas doutrinais. Frente aos novos
problemas histrico-culturais do comeo da Idade Moderna, essas disputas doutrinais encontram seus
instrumentos crticos justamente na Traditio da Patrstica crist. E isso, tanto em relao ao seu constituir-se
como fundamento da identidade catlica, quanto em relao ao mundo da re-forma luterana que, projetando
na traditio a luz funesta de uma decadncia, pretende, de fato, voltar para uma presumida forma original do
Cristianismo: este o sentido prprio da Reforma. Nesse contexto histrico de disputas doutrinais, no que diz
respeito ao mundo catlico, na relao entre a assemblia conciliar tridentina e o centralismo romano que
assistimos ao determinar-se dos resultados mais significativos para uma nova catequese: aquela pstridentina. Nessa, alguns importantes aspectos sacramentais emergem em sua nova configurao doutrinal,
estabelecendo um conflito e, at um certo ponto, uma forma de convivncia, de longa durao com os
rituais sociais tradicionais.
categorias religiosas ocidentais nas outras culturas, quanto impondo um sentido prpria
ao catequizadora que somente a extenso do conceito de religio (decorrente do
renascimento europeu) podia, at certo ponto, permitir.5 Isso significa que, na Amrica, os
jesutas deviam realizar uma primeira transformao simblica da idolatria: quando era
reconhecida nas prticas indgenas, alm e apesar de se constituir como culto das
divindades falsas e mentirosas, ela revelava-se, pelo menos, como indcio de uma outra
forma de crer que confirmava a pertena dos indgenas ao comum gnero humano.
Entre o problema da f e a soluo idoltrica, todavia, queremos destacar, no
presente artigo, uma outra problemtica da investigao que emerge, em sua nova
configurao doutrinal para a poca, a partir das resolues doutrinais tridentinas: trata-se
daquela relativa aos aspectos sacramentais. A prpria documentao catequtica, jesutica
e romana, nos revelou, de fato, nesse comeo da Idade Moderna, a emergncia de uma
profunda revoluo em curso entre as novidades doutrinais tridentinas e as velhas tradies
sociais europias. E, alm do mais, parece-nos que os primeiros fundamentos de uma
profunda revoluo social que constituir as caractersticas prprias da Idade Moderna
enquanto tal se encontram, justamente, nessa revoluo sacramental.
Por outro lado, se o esforo peculiar no caso da catequizao tupi ia, tambm, na
direo de uma transformao simblica da idolatria, esse esforo mostrava, nesse
especfico caso, ter que se renovar continuamente enquanto constante reinveno da
idolatria que nunca estava garantida. Isto significa que, por um lado, o problema
catequtico de encontrar uma crena para fundamentar sua missio levava (quase que
necessariamente) o missionrio em direo a uma soluo idoltrica. Quando, todavia,
nos momentos crticos, essa ltima soluo afastava-se do horizonte missionrio isto ,
quando parecia no haver mais a possibilidade desse reconhecimento entre determinadas
culturas indgenas tornava-se claramente desesperadora a ao missionria.6
5
A partir desse pressuposto, a prtica quotidiana de aculturao teria feito com que o clich idolatria,
sofresse, ... a primeira transformao simblica: seguramente um signo da distncia da f crist, mas
tambm indcio de um crer outro que confirma na prtica e com a prtica a pertinncia dos indgenas ao
comum gnero humano. Dessa forma, a idolatria se teria configurado, portanto, como universalizao do
crer [que] a primeira forma geral de pensamento selvagem produzida pela cultura crist moderna.
GASBARRO Nicola. Il linguaggio dellidolatria: per una storia delle religioni culturalmente soggettiva. In:
Studi e Materiali di Storia delle Religioni, Roma, vol. 62, n.s. XX, n 1/2, p. 189-221, 1996. p. 205.
6
Exemplo significativo da percepo missionria do iminente risco/possibilidade de falncia da prpria
missio a lamentao do Pe. Manuel da Nbrega, a respeito dos Tupinamb brasileiros, feita em 1556: Se
tiveram rei, podro se converter, ou se adorro alguma cousa; mas como no sabem, que cousa crr, nem
adorar, no podem entender a prgao do Evangelho, pois ella se funda em fazer crr e adorar a um s Deus,
e a este s servir; e como este gentio no adora a cousa alguma, nem cr em nada, tudo o que lhe dizeis se
fica em nada. Carta de Pe. Manuel da NBREGA (1556-57), In: LEITE, Serafim. Cartas dos Primeiros
Jesutas no Brasil. So Paulo, vols. I-III, 1956-58: carta que se encontra no vol. II, p. 320.
ingnua que se caracterizava como sumria adeso a uma ritualidade que permanecia,
substancialmente, incompreensvel, passa-se para uma nova e forte exigncia que v a f
perder seu primeiro significado de fiducia para ganhar, de maneira definitiva, aquele de
crena. Para responder a essa nova exigncia, o Catecismo vem se configurando como o
instrumento indispensvel para fornecer este minimum de conhecimentos (coisas a serem
acreditadas) e, portanto, se impe como instrumento para as massas. Esse resultado
realiza-se, historicamente, partindo do pressuposto que, no fundo, a f, em si, que
caracteriza de forma peculiar a religio crist: fato que determina, de forma significativa,
nosso conceito de religio. Explica-se, assim, a contingncia histrica que tornou
fundamental, para o cristianismo, a profisso de f.8 Esta perspectiva nos mostrar como,
por exemplo, no por acaso que, em 1530, encontramos o configurar-se da profisso de
f como confisso religiosa, assim como no sem significado o fato de que o comeo
da Idade Moderna leve, tambm, o nome de Idade Confissional, justamente com o
objetivo de distinguir uma comunidade de crentes de outra.9
Essa problemtica de fundamental importncia para entender os resultados mais
significativos da nova catequese ps-tridentina e, entre esses, a importncia do
encontro/choque entre a nova normatizao dos sacramentos tridentinos e os antigos rituais
sociais, sejam esses europeus ou americanos. Em decorrncia desse choque, a
consumao do sagrado, adquiriu uma nova caracterizao em relao dimenso
ritualista da f catlica. E antes de destacar-se enquanto fenmeno tpico da cultura
colonial americana, esse fenmeno caracterizou tambm o encontro (conflito e interao)
entre os dois modelos de catolicismo da Europa: um rural, tradicionalista, oral, ritual,
centrado nas redes de parentesco, e outro metropolitano, tridentino, textual, sacramental,
centrado na responsabilidade individual.10
8
No que diz respeito peculiaridade da profisso de f crist, poder revelar-se de grande utilidade
seguir algumas das indicaes traadas pelo trabalho de Sabbatucci, no primeiro captulo de La prospettiva
storico-religiosa que leva, de fato, o ttulo (por enquanto) curioso de fede nella fede (f na f). Cf.
SABBATUCCI, Dario. La Prospettiva Storico-Religiosa: fede, religione e cultura. Milo, Il Saggiatore,
1990. Cf. o captulo I: fede nella fede, de p. 5 p. 18.
9
Trata-se, de fato, do ano em que Carlos V presidiu a dieta de Augusta (Augsburg, na Baviera) a fim de
resolver a controversa questo religiosa decorrente do nascimento e da difuso do luteranismo. Nesta ocasio
com a importante contribuio de Melanchton, grande humanista amigo de Lutero os telogos luteranos
elaboraram sua profisso de f, apresentada dieta e nota como a Confisso de Augusta. Em seguida,
adequando-se ao ordenamento eclesial das vrias comunidades protestantes nacionais, as Confisses se
multiplicaram.
10
Veja-se, a esse respeito, o exemplo da Irlanda galica, proposto no trabalho de PO-CHIA HSIA, Ronnie.
The World of Catholic Renewal (1540-1770). Trad. it.: Bolonha, Il Mulino, 2001, pp. 119-20. Onde, por
exemplo, s pginas 119-20, destaca como rituais e sacramentos tornaram-se elementos cruciais ao redor
dos quais construir e administrar o encontro (e a compatibilizao) entre os dois modelos do catolicismo
europeu.
13
no era o messias esperado pelo povo hebraico. Aqueles hebreus que escolheram a
primeira alternativa deixaram de ser hebreus e tornaram-se cristos.17
Com Jesus, o reino terrestre de Deus, concebido pelos profetas hebraicos, tornou-se
o Reino dos Cus, uma realidade extra-mundana, transcendente, como o prprio Deus, a
existncia terrena. Aceitar esta nova perspectiva implicava uma profisso de f na funo
messinica de Jesus, mas comportava, sobretudo, uma escolha entre salvao mundana e
salvao ultra-mundana. Decorre disso o fato de que se tinha uma identidade hebraica por
nascimento, mas tornavam-se cristos por eleio, atravs de um ato de f. O ato de f
numa realidade ultra-mundana superava o condicionamento mundano da nacionalidade ou,
genericamente, do nascimento. Era suficiente um ato de f no Reino dos Cus que, alm
disso, em vida, podia ser somente esperado e no experimentado. De experimentvel tinha
o Imprio romano, o nico modelo histrico da realidade meta-histrica defrontada pelos
cristos em chave de universalidade, enquanto atravs dele superava-se o condicionamento
tnico atravs da distribuio da civitas romana s pessoas de qualquer raa.18 No era
coisa de pouca monta: tornar-se sditos do Reino dos Cus significava subverter
idealmente os reinos terrestres; historicamente significou subverter o Imprio romano, o
prprio modelo da universalidade: e contra os subversivos, sditos do Rei dos Cus, o
Imprio romano procedeu em termos de lei. A subverso tornou-se martrio, isto ,
testemunha: uma testemunha constituda, tambm, em termos de lei, tanto que a f
testemunhada tornou-se lei, por sua vez, quando o Imprio romano se transformou em
Imprio cristo, um imprio no qual caa-se na ilegalidade se no se acreditasse ou no
se acreditasse da justa forma. A alternativa do crer tornava-se perigosa e, de qualquer
forma, ilegal.19
Nessa direo, como bem analisou Anthony Pagden, a extenso da cristandade
continuou, sucessivamente, circunscrita ao territrio que se considerava ter sido ocupado
pelo Imprio romano. O orbis terrarum se converteu, assim, atravs da variao efetuada
por Leo o Grande no sculo V, no orbis Christianus, que por sua vez se transformou de
imediato no Imperium Christianum. Um sculo depois, Gregrio o Grande o traduziria
por
sancta
respublica:
uma
comunidade
dotada
da
mesma
exclusividade
17
10
cristos, tivessem idnticos direitos polticos, os no cristos, pagos que tambm eram
barbari, deviam ser animados para juntar-se congregatio fidelium, da mesma forma em
que haviam sido impulsionados os brbaros a integrar-se civitas romana.20 Dessa
herana cultural do Imprio romano21, resultou o instituto da Monarchia Universalis que,
com o antigo sonho dos imperadores cristos, transformou a ambio pag de civilizar o
mundo no objetivo anlogo de converter literalmente todos seus habitantes ao cristianismo.
O nico sistema legal unificador o koinos nomos se converteu, assim, num nico
sistema de crenas. A enorme influncia que teve a noo estica de lei nas reformulaes
realizadas pelos Padres da Igreja, de Santo Agostinho a So Toms, assegurou um alto
grau de continuidade terica entre os imprios pago e cristo e [juntamente] a convico
[...] de que a converso no podia alcanar-se de forma plena ou adequada sem uma
correspondente transformao poltica e cultural.22 Estruturada e potencializada ao longo
de toda a Idade Mdia23, essa Monarchia Universalis encontrou-se investida com os
Imprios Ibricos, pouco antes de seu iminente ocaso, da complexa tarefa de administrar o
impacto problemtico e suas conseqncias tericas em relao ao instituto monrquico
universal das descobertas americanas.
Conseqentemente, a missio religiosa no se distinguia daquela poltica e, essas
duas perspectivas oferecem-se, conjuntamente e ao mesmo tempo, enquanto fundamento
da monarquia universal espanhola. Nas palavras da Historia Ecclesiastica Indiana do
franciscano Gernimo de Mendieta (1525-1604), missionrio no Mxico a partir de 1554,
resume-se significativamente esse aspecto:
estou firmemente convencido de que, como os reis catlicos [Fernando e Isabel]
foram encarregados da misso de extirpar os trs esquadres diablicos do prfido
judasmo, do falso maometanismo e da cega idolatria, juntamente com o quarto
esquadro dos herticos, em direo dos quais a Santa Inquisio remdio e medicina,
assim a seus sucessores foi entregue a funo de completar a obra. Como Fernando e Isabel
limparam a Espanha destas prfidas seitas, assim seus descendentes levaro a trmino em
todo o mundo a destruio universal destas seitas e a converso final de todos os povos da
terra que voltaro, finalmente, ao seio da Igreja.
20
PAGDEN, Anthony. Lords of all the World: Ideologies of empire in Spain, Britain, and France, 15001800. Yale University Press, 1995. Trad. espanhola: Barcelona, Pennsula, 1997, pp. 38-39.
21
Que no podemos aqui re-visitar em sua complexidade, mas em relao qual reenviamos, todavia, para
a rica e significativa sntese do primeiro captulo (A Herana de Roma) da obra citada de PAGDEN, pp. 2344.
22
PAGDEN, Anthony. Obra Citada, p. 45
23
Veja-se, em relao a esse aspecto, o segundo captulo da obra de Pagden (Monarchia Universalis), pp.
45-86.
11
12
razo, conservou, contudo, o Deus cristo sem ter conscincia que fosse tal, mas supondo
tratar-se de uma realidade universal (pr-crist ou a-crist), isto , objeto da pesquisa
filosfica e no tambm histrica. A f sem histria torna-se, assim, uma virtude humana e
no faz nenhuma diferena que se fale de f num Ser supremo, de f nos espritos da
natureza, de f num ideal, transferindo num nvel de comportamento laico a
religiosidade prpria do fidesmo.25
Levando em considerao esses problemas de carter histrico, que emergem da
perspectiva histrico-religiosa, j se entrev quanto, alm dos problemas de clareza
doutrinal, de sntese conceitual e de traduzibilidade lingstica, os instrumentos impressos
ou manuscritos que deviam servir para a apresentao da f destinada s novas
populaes do orbis Christianus determinaram um espao para um encontro que se
constituir necessariamente repleto de equvocos. E sero justamente esses equvocos que
se tornaro as peas fundamentais sobre as quais se estrutura a possibilidade do encontro
missionrio (cultural) com as religies e as civilizaes americanas.
Ao analisar o problema em relao aos pressupostos fidesticos da cultura
missionria, com sua inevitvel confuso na definio de crenas, religio e f, e
levando em considerao a finalidade e o carter instrumental dos textos catequticos,
deveremos ter sempre presentes, todavia, alguns importantes aspectos distintivos e
esclarecedores dos textos em seus contextos.26
O que importa, finalmente, que o catecismo (e sua leitura) representa sempre,
necessariamente, a parte de um todo mais amplo, que deveremos levar em considerao
para contextualizar o prprio texto catequtico. Alm do mais, s vezes podemos encontrar
um esboo do contexto em que se insere a obra, justamente em sua parte introdutria.27
Mesmo assim, esse eventual trabalho de contextualizao sempre particularmente
25
13
reduzido, em relao a uma contextualizao histrica geral: seja porque isso no faz parte,
propriamente, dos objetivos do texto catequtico; seja porque o autor, em sua posio de
missionrio, no pode elevar-se, por alm de sua condio, quando no h o especfico, s
vezes necessrio, interesse em ocultar tal contexto.
Alm do mais, no caso concreto da evangelizao americana28, nas instrues sobre
como fazer catequese, no h coisa mais importante a ser levada em considerao do que
a inconstncia da alma selvagem29 ou, dito de outra forma, a aparncia de certas
converses que, s vezes, manifestando-se segundo as formas externas de um cristianismo
que significava a aceitao obsequiosa da preponderncia econmica, poltica e cultural da
sociedade qual pertenciam os missionrios30, ocultava a fragilidade da converso (a
murta de que eram feitas essas esttuas indgenas, o sermo de Vieira). Por outro lado,
mais uma vez, esse risco est presente, tambm, nas instrues agostinianas.31
28
14
SAHAGN, Bernardino de. Psalmodia Cristiana. Mxico 1583: prlogo ao leitor (f. 2v.-3r). Citado por
ICAZBALCETA, J. Garca e MILLARES, A. Bibliografia Mexicana del Siglo XVI. Mxico, Fondo de
Cultura Econmica, 1981, 2 ed., p. 249.
33
Carta de Manuel da NBREGA a Simo Rodrigues, 17 de setembro de 1552. In: Monumenta Brasiliae,
vol. I, pp. 407-408.
34
VASCONCELOS, Simo de. Crnica da Companhia de Jesus. Vols. I-II. Petrpolis, Vozes, 1977 (1663),
vol. I, p. 221.
15
35
Pela qual problemtica, apontamos, entre outros, para o trabalho de LA CECLA. Franco. Il Malinteso:
antropologia dellincontro, Roma-Bari, Laterza, 1998.
36
Termo, neste caso, fortemente caracterizado por sua etimologia latina tra-ducere.
16
Citado em HANKE, Lewis. The Spanish Struggle for Justice in the Conquest of America. Boston, Little
Brown, 1965, pp. 33-34.
17
18
DE CERTEAU, Michel. A Escrita da Histria. Rio de Janeiro, Forense Universitria, 1982, p. 211 [ed.
orig. francesa, Paris, Gallimard, 1975].
39
Idem, Ibidem, p. 33.
19
POMPA, Maria Cristina. Religio como Traduo: missionrios, Tupi e Tapuia no Brasil Colonial.
So Paulo, Edusc, 2002, p. 24.
41
VAINFAS, Ronaldo. A Heresia dos ndios: catolicismo e rebeldia no Brasil Colonial. So Paulo,
Companhia das Letras, 1995.
42
GRUZINSKI, Serge. La Guerre des Images: de Christophe Colomb Blade Runner (1492-2019),
Paris, Fayard, 1990; GRUZINSKI, Serge e BERNAND, Carmen. De la Idolatria: uma arqueologia de las
ciencias religiosas. Mxico, Fundo Econmico de Cultura, 1992 [ed. original francesa de 1988].
20
Entre os vrios trabalhos que abordam essa questo apontamos os de MONTEIRO, John Manuel. Negros
da Terra: ndios e bandeirantes nas origens de So Paulo. So Paulo, Companhia das Letras, 1994. Cf. pp.
36-37. MONTERO, Paula. A universalidade da Misso e a particularidade das culturas. Apud: MONTERO
Paula (Coord.). Entre o Mito e a Histria: o v centenrio do descobrimento da Amrica. Petrpolis, (RJ),
Vozes, 1996. Cf. pp. 86-89.
44
Cf., a esse propsito, PAGDEN, Anthony. The Fall of Natural Man: the american indian and the origins
of comparative ethnology. Cambridge. Cambridge University Press, 1982.
45
Jos de ANCHIETA. Cartas, informaes, fragmentos histricos e sermes (1554-1594). Rio de Janeiro,
Civilizao Brasileira, 1933, p. 333.
21
22
Cf. O Diabo e a Terra de Santa Cruz: feitiaria e religiosidade popular no Brasil colonial. So Paulo,
Companhia das Letras, 1987; e Inferno Atlntico: demonologia e colonizao sculos XVI-XVII. So Paulo,
Companhia das Letras, 1992.
51
Neste sentido, no estamos completamente de acordo com GRUZINSKI, La Guerre des Images, obra
citada, p. 31. Cf., ao longo desta obra, a rica anlise do autor a respeito das imagens (em suas ambigidades
entre destruio e substituio, intercmbio etc.) e do imaginrio barroco. Neste intercmbio desigual, o
autor destaca como: por la va del trueque las cosas de Europa penetraron en los mundos indgenas mucho
ms pronto que los conquistadores. [...] Trueque de oro e imposicin de imgenes: he ah ya unidas dos caras
de una empresa de dominacin dedicada a extenderse por todo el planeta: la occidentalizacin. Ibidem, p.
51. Pasado el choque de lo desconocido y la primera interpretacin colombina, tentativa y flexible, se
efectu el encuadre (Pedro Mrtir), se redujo el campo, se estiliz y se dramatiz la visin, hasta que surgi
la visin americana, en realidad rplica pura y simple de un dj-vu europeo. La mirada del colonizador
coloc sobre lo indgena la red reductora pero eficaz y cmoda de lo demonaco. Segundo nosso ponto de
vista, essa peculiar rede redutora permitiu, muito provavelmente, uma reduo menos significativa, em
relao s prticas indgenas, do que a rede oposta.
23
Cf. CLASTRES, Hlne. Terra sem Mal: o profetismo tupi-guarani. So Paulo, Brasiliense, 1978 (1 ed.
Paris, 1975), p. 15.
53
Necessitando de tudo, o indgena necessita, sobretudo e principalmente, daqueles bens culturais que
encontram na creema a base fundamental que o Europeu se sente no dever de impor: cf. CAMINHA, A
Carta de Pero Vaz de Caminha: o descobrimento do Brasil. 2 ed., CASTRO, Slvio (Org.). Porto Alegre,
L&PM, 1987.
54
Carta de 10 de abril de 1549.
55
Informao das Terras do Brasil. Agosto de 1549.
24
ocorrida na Europa.56 Mas, nas desnorteantes ausncias das terras americanas, o prprio
demnio corria o risco de se encontrar sem cho para implementar sua ao. Para
fundamentar a possibilidade de uma autntica converso tornava-se necessrio, ento, a
anterior possibilidade de uma traduzibilidade (apesar da novidade) da cultura americana.
Fazia-se necessrio encontrar uma gramtica das culturas outras que permitisse l-las:
tratava-se de instaurar, finalmente, uma possibilidade de comunicao que unicamente
podia permitir uma (de alguma forma) converso: deste ponto de vista, adquire uma
importante relevncia o fato das palavras conquista, converso e traduo
encontrarem-se envolvidas numa relao semntica to estritamente recproca.57 E em
termos comunicativos, verifica-se uma peculiar determinao lingstica da prpria
converso. assim que os missionrios, in the same way that they bypass the ambiguity
of Christianity, they avoid the question of the linguistic determination of conversion.58
Por outro lado, no podemos perder de vista que tudo isso verifica-se,
pontualmente, na perspectiva de uma mediao de um religioso que se estabelece enquanto
cdigo comunicativo que devia permitir uma penetrao da cultura ocidental nas outras
culturas, ao mesmo tempo em que devia permitir uma inscrio das outras culturas num
reconhecimento ocidental de sua (eventual) religiosidade. E tambm no podemos
perder de vista como o mundo simblico indgena devia ter-se aberto a uma perspectiva de
traduo frente linguagem (religiosa) de mediao simblica dos missionrios, s vezes
criando ou ameaando equvocos de que a estreita convivncia, junto com a perspiccia de
certos missionrios se deram, finalmente, conta. Assim o jesuta Acosta aponta, sinttica e
emblematicamente, para os problemas que surgiram ao longo da prtica missionria nas
Amricas: essa experincia manifestava quanto podia ser contraproducente e perigoso falar
de igrejas, monastrios e padres a povos que no conheciam essas coisas. A lio
dessa experincia missionria constituiu-se, portanto, na necessidade de adequar-se ao grau
de compreenso dos prprios indgenas: dessa forma, corrigiram-se algumas perspectivas
catequticas iniciais como, por exemplo, algumas caractersticas diretrizes anchietanas.
Portanto, como ao longo de seu percurso histrico (melhor, do percurso histrico
que ele determinou) e com uma destacada ateno perante a novidade do encontro
56
Cf. MELLO E SOUZA, Laura de. O Diabo e a Terra de Santa Cruz e Inferno Atlntico, obras citadas.
RAFAEL, Vicente L. Contracting Colonialism: Translation and Christian Converrsion in Tagalog
Society under Early Spanish Rule. Ithaca, Cornell University Press, 1988. Em relao a essa estrita
correlao entre os trs termos, cf. principalmente todo o Prefcio, pp. IX-XIII.
58
Idem, Ibidem, p. 6.
57
25
Cf. MELLO E SOUZA, Laura de. O Diabo e a Terra de Santa Cruz e Inferno Atlntico, obras citadas;
VAINFAS, Ronaldo. A Heresia dos ndios. Obra Citada; RAMINELLI, Ronald. Imagens da Colonizao: a
representao do ndio de Caminha a Vieira. Rio de Janeiro, Zahar / So Paulo, Edusp-Fapesp, 1996.
60
Em relao a este processo, devemos evidenciar a importncia desse aprimoramento civil dos
costumes, conforme a anlise da obra de Norbert Elias, que , paralelamente, o processo civilizador que
manifesta um seu peculiar e intenso desenvolvimento justamente na poca renascentista.
26
BERNAND, Carmen e GRUZINSKI, Serge. De lIdolatrie: une archologie des sciences religieuses.
Paris, Seuil, 1988, cap. III e passim.
62
Cf. GASBARRO, Nicola. Il Linguaggio dellIdolatria. In: Studi e Materiali di Storia delle Religioni, vol.
62, pp. 189-221
63
Do latim traducere: o que traz para dentro (o erro no mundo dos indgenas).
27
encontra neles o principal obstculo, justamente enquanto eles evocam, com suas
cerimnias, os antigos costumes: neles se inscrevia a ao demonaca. Neste sentido
podemos tambm destacar como entre missionrios e carabas, entre catequese e
cerimnias diablicas, determinou-se uma batalha pelo monoplio da santidade (dos
sacra), finalizada disputa com (e conquista de) um poder espiritual que justificava e
at exigia, em suas estratgias, o apoderamento de instrumentos, smbolos, modalidades,
falas dos outros.64
A Bestialidade da Lngua Indgena e sua Catequizao
Mas, mais do que nas profecias das cerimnias indgenas, era na prpria lngua
indgena que os missionrios descobriam uma bestialidade enquanto lngua da falta
(conceitual) e, no limite, da falta de linguagem. Mais uma vez, repete-se a estrutura
antagnica e correlata que caracteriza, aos olhos dos missionrios, as culturas indgenas:
essa falta (o que antes definimos de ausncias), ao mesmo tempo em que obscurece a
viso do bem como a ausncia da f, l e r impedem os institutos da f, da lei e
do rei , ilumina sua natureza semper prona ad malum, a ausncia (at nos prprios
sinais lingsticos) do bem, produz uma exacerbao (nos costumes) do mal, a falta de uma
eqidade lingstica produz uma gente absque consilio et sine prudentia.65 Nessa
direo, antes de enfrentar os problemas postos pela utilizao da lngua indgena para a
constituio dos catecismos jesuticos, deveremos pelo menos apontar uma primeira
significativa identificao, que nos parece emergir em certa literatura jesutica, entre
vernculo e ao demonaca. E se, na literatura jesutica, a lngua ser doutrinada nos
catecismos, ela caracterizada, por exemplo, nos autos.
Em nosso trabalho anterior66, j reparamos nessa caracterstica dos autos
anchietanos. L, observvamos como o Pe. Anchieta que em vrias ocasies sublinhava
tratar-se de gente to indmita e bestial, que toda a sua felicidade a pem em matar e
64
Em relao a esse problema, cf. a anlise de POMPA, Religio como Traduo, obra citada, pp. 53-56,
onde, em relao ao conflito/encontro entre missionrios e carabas, se aponta para a construo negociada
das santidades e dos profetas indgenas, isto , de uma linguagem religiosa enquanto terreno de mediao
no qual a alteridade da outra cultura pode encontrar seu sentido e sua traduo.
65
Manuel da NBREGA. Do P. Manuel da Nbrega ao Dr. Martin de Azpilcueta Navarro, CoimbraSalvador, 10 de agosto de 1549. In: Serafim LEITE, Monumenta Brasiliae..., citado, vol. I, p. 136. No que
diz respeito a essa conotao da lngua e em relao a seu doutrinamento, veja-se, tambm, a comunicao de
Joo Adolfo HANSEN, apresentada em ocasio dos Seminrios sobre Instrumentos da Comunicao
Colonial, j citada.
66
AGNOLIN, Adone. O Apetite da Antropologia: o sabor antropofgico do saber antropolgico.
Alteridade e Identidade no caso Tupinamb. So Paulo, Humanitas, 2005; Captulo: Mediaes Simblicas
e Cultura Indgena: leitura jesutica das prticas indgenas, pp. 105-31.
28
Do Ir. Jos de Anchieta aos Irmos enfermos de Coimbra (So Vicente, 20 de maro de 1555). Apud:
LEITE, Serafim. SJ. Cartas dos primeiros jesutas do Brasil. So Paulo, Comisso do IV Centenrio da
Cidade de So Paulo, 1956, vol. II, doc. n. 23, p. 120.
68
Cf.: Captulo V da Introduo a: Pe. Jos de Anchieta S.J. Teatro de Anchieta. In: Obras Completas.
Trad., introd. e notas do CARDOSO Pe. Armando. So Paulo, Loyola, 1977. vol. III, p. 51-57.
69
BOSI, Alfredo. Dialtica da Colonizao. 2 ed. So Paulo, Companhia das Letras, 1994, p. 68.
29
contexto ritual: o culto dos mortos, que dava sentido a essas aes na cultura indgena,
nunca aparece a elas associado. Alm disso, observvamos que a demonizao de
determinados costumes indgenas se produziu, justamente, pelo desconhecimento (ou
melhor, pelo no reconhecimento) de uma prtica religiosa (cultual), denotada e conotada
segundo os parmetros de um conceito especfico de religio que representa uma inveno
cultural crist. Isso tornava evidente, para ns, o reconhecimento de um conceito de
religio que, no podendo enquanto tal ser isolado de seu contexto cultural, era
profundamente diferenciado entre o contexto indgena e aquele missionrio. Todavia,
como pudemos verificar acima, tanto o instrumento conceitual religio, quanto o processo
de personificao dos seres extra-humanos produziram-se, ao longo de sua histria
(ocidental), enquanto resultado de uma comunicao inter-cultural: missionrios, antes, e
etnlogos, depois, projetaram as categorias religiosas ocidentais nas outras culturas e,
conseqentemente, re-fundaram as hierarquias de sentido. Para os jesutas, as hierarquias
de sentido da cultura indgena encontraram na personificao e na ao demonaca seu
instrumento interpretativo e de organizao privilegiado. A nova organizao e as novas
hierarquias da cultura indgena trilhavam, na interpretao missionria, a pr-existente
subordinao aos espritos que, de fato, caracterizava essas culturas etnolgicas: mas
isso foi feito para reconstru-las dentro da nova situao cultural (doutrinria) catlica.
dessa forma que, como no Auto de So Loureno, tambm na parte central dos outros autos
anchietanos, a comida, a bebida, as prticas sexuais70, o fumo71, aparecem como
caractersticas representaes dos maus hbitos dos indgenas. E, vale ressaltar, nesse
gnero literrio, esses hbitos falam (so expressos) na lngua tupi.
Era justamente pela fora do hbito (mau), alm que pela inconstncia do
indgena americano, que a converso do triste e vil gentio pelo convencimento (pela
catequese) configurava-se como de difcil alcance. E era para corrigir a fora desse hbito
que emergia, com o Pe. Manuel da Nbrega, a estratgia da sujeio enquanto caminho
apropriado e necessrio para uma, de qualquer forma, possvel cristianizao:
Entendo por experincia o pouco que se podia fazer nesta terra na
converso do gentio por falta de no serem sujeitos, e ela ser uma maneira de gente
de condio mais de feras bravas que de gente racional e ser gente servil que se
quer por medo e sujeio.72
70
30
73
31
Aculturar tambm sinnimo de traduzir, como releva BOSI, Alfredo. Dialtica da Colonizao. Obra
Citada, p. 65. Ns diramos, todavia, que aculturar , sobretudo, traduzir, uma traduo que se impe
alteridade traduzida e que lhe impe de interagir no espao dessa traduo.
76
Idem, ibidem, pp. 65-66.
77
VAINFAS, Ronaldo. A Heresia dos ndios. Obra Citada, p. 111.
78
Idem, ibidem, p. 211.
32
inscrevem nos objetos sua distncia e sua diferena do Paradigma. A tarefa do sacerdote
cristo missionrio maior. Ele no apenas um leitor das marcas; deve l-las e modificlas. Se a mudana no for possvel deve abandon-las sua sorte ou melhor eliminlas.79 E entre a tentativa (imposio) crist de ler as marcas da distncia e a tarefa do
sacerdote missionrio de modific-las (ou elimin-las), ns no vemos nenhuma diferena
significativa. Com efeito, a leitura destas marcas por parte dos jesutas se traduzia na
produo de uma verdadeira e copiosa literatura. Este fato provocava uma profunda
reconstituio de prticas e rituais (em medida muito menor, de mitos) que se encontravam
recriados e relidos dentro de um contexto lingstico e cultural completamente novo. Alm
isso, muitas vezes fragmentos dessas prticas, mitos e rituais tornavam-se simplesmente
signos esvaziados de seu prprio universo simblico e recuperados para articular o novo
universo simblico da tradio ocidental.
Dessa maneira, alm da traduo, em todas as suas formas, a escrita (e a leitura)
vem a representar a outra grande marca deste processo de aculturao. De fato uma
cultura no-letrada podia, pois, manter uma identidade bsica simplesmente conservando a
estabilidade de seu vocabulrio e de sua sintaxe [...]. Usando um semelhante vocabulrio, a
pessoa, desde a infncia, adquire informaes sobre com quem se casar e com quem no se
casar, com quem se unir e com quem no, quem amar e quem odiar, que comer, que usar.
Suas expectativas culturais lhe so dadas. Ao usar o termo informao armazenada80
inclumos tanto descrio como prescrio. As duas modalidades [de fato] se sobrepem.
Ora, a escrita altera profundamente a codificao inconsciente daqueles que se identificam
com o grupo lingstico, na medida em que procura elaborar um enunciado especial do
que eles seriam, de modo a identific-los.81
Se o processo de aculturao, na preservao da similitude, no faz tabula rasa
nem ignora o conjunto de crenas da cultura indgena, a releitura das prticas atravs da
escrita, subtraindo-as relao direta ou indireta com o rito, torna-se ela mesma rito no
momento em que troca o desvendamento dos sacra e do segredo com o desmascaramento
das lgicas coercitivas e impessoais que dominam a vida social e subtraem a identidade ao
homem; ou, de outra forma, permanece apenas narrao consolatria que contudo no
funda de maneira alguma a realidade, enquanto, ao ato fundante, substitui uma promessa
79
BATA NEVES, Luiz Felipe. O Combate dos Soldados de Cristo na Terra dos Papagaios. Rio de
Janeiro, Forense-Universitria, 1978. p. 35-36.
80
Que diz respeito estrutura desse processo implicitamente identitrio.
81
HAVELOCK, Eric A. The Literate Revolution in Greece and its cultural consequences. Princeton,
Princeton University Press, 1982. [Trad. port. de O. J. Serra. So Paulo, Unesp/Paz e Terra, 1994. p. 109.].
33
SCARPI, Paolo. La Fuga e il Ritorno: storia e mitologia del viaggio. Veneza, Marsilio, 1992. p. 183.
Um esboo dessa anlise encontra-se em nosso artigo citado, na parte que se refere a Conceitos,
palavras e gramticas, pp. 58-65.
84
Tambm porque, mais do que uma mitologia, trata-se propriamente de uma (com)figurao do(s)
protagonista(s) das aes excessivas (abominveis, ms) a serem reduzidas, e das aes catequsticamente
doutrinveis.
83
34
85
Nova no sentido de inventio latina: produto de uma nova disposio das partes do discurso (e/ou da sua
sintaxe).
86
DE MARTINO, Ernesto. Il Mondo Magico: prolegomeni a una storia del magismo, Turim, Einaudi,
1948 e La Fine del Mondo: contributo allanalisi delle apocalissi culturali, Turim, Einaudi, 1977.
87
SABBATUCCI, Dario. Sommario di Storia delle Religioni, Roma, Il Bagatto, 1991, p. 183 e segg.
88
Excluindo o exemplo do nico autor no jesuta, o franciscano frei Bernardo de Nantes que utiliza, em
seu lugar, Inhinho, em relao cultura Kiriri, pela qual o jesuta Vincencio Mamiani continua usando a
identificao de Tup.
35
figura pareceu constituir-se, enfim, enquanto signo apto a tornar-se um bom instrumento
para veicular uma significao doutrinria e ritualisticamente preenchvel.
Encontramos essa mesma ntida identificao em relao ao Demnio (catlico)
com o Anhanga (tupi). E um outro importante instrumento lingstico encarregou-se, em
sua funo doutrinria, de veicular (inscrever) a significao peculiar do Demnio no signo
de Anhanga: tratou-se do termo que, para ser traduzido para a lngua tupi (para sua
cultura), apareceu na obra anchietana como o mais controvertido: o termo pecado, antes
de impor-se definitivamente com o signo lingstico tupi angaipaba. Evidentemente,
podemos pensar que a inicial circulao do signo lingstico tupi (e guarani) possa ter
criado evidentes problemas para veicular o significado do conceito (ocidental) de pecado.
E isso porque devia haver uma clara diferena entre os conceitos de mal, maldoso ou
das coisas da alma perversa89 nas duas diferentes perspectivas culturais. A sucessiva
adoo do signo lingstico tupi indica, segundo ns, o encerramento de uma doutrinao
da lngua que, com os simultneos recursos catequticos, sermonrios, mas tambm
poticos e teatrais, acabou re-plasmando o (velho) signo indgena. Dessa maneira, segundo
nosso ponto de vista, a realizao da obra, a produo desse peculiar resultado histricocolonial, no se configura tanto num plano mitolgico, quanto num plano ritualstico.
Assim, o signo Anhanga dever, de algum modo, sua imposio sua veiculao mais
prenhe de significados em relao ao seu antagonista (missionrio) Tup enquanto
sujeito manipulador, ritualisticamente determinvel, desse pecado do qual o indgena
devia ser representado enquanto vtima.
A Catequizao em Lngua Indgena
nessa ritualidade paralela e transversal que achamos se deva procurar a
construo do encontro cultural entre jesutas (missionrios) e selvagens. O resultado mais
significativo desse encontro parece sintetizado de forma emblemtica pela postura do
jesuta Acosta segundo o qual, a fim de elaborar uma estratgia eficaz de catequese faziase necessrio, antes, conhecer os costumes dos selvagens: e, de fato, foi s no cotidiano
das aldeias, no confronto permanente com os costumes gentlicos, que as descries do
89
Expresses que nos pareceram j o resultado mais evidente das re-transcries que afetaram
profundamente a possibilidade de pensar de forma menos metafsica (ocidental) este conceito de mal
indgena, para o qual apontamos uma peculiar indicao de traduo de ang (t)up-aba correspondente, de
alguma forma, a um estar deitado da alma, esta ltima que traduziria de forma problemtica o termo ang,
que na lngua tupi indicaria, propriamente, uma sombra, que no cabe perfeitamente na materialidade do
termo alma.
36
universo simblico indgena se tornaram mais densas, no sentido de desvendar uma teia
de significaes em processo permanente de ajuste realidade.90
A perspectiva da catequese, base de nossa documentao, nos desperta a suspeita
de que esse encontro de ritualidades realizou-se, sobretudo, atravs dos sacramentos: neles
deveremos procurar, na medida do possvel, as modalidades (lingsticas e culturais) que
constituram o momento de encontro e a recproca reformulao cultural. A mitologia
paralela torna-se, de conseqncia, apenas o resultado formalizado desse processo.
E a partir desse ponto de vista importante destacar mesmo que brevemente, na
economia desse artigo a importncia e a centralidade que os sacramentos vieram
adquirindo, no interior das reunies conciliares tridentinas, em sua profunda funo de
demarcar a ortodoxia doutrinria que, catolicamente e mais do que nunca antes, comeava
a ser medida pelos atos de f: testemunhas da peculiaridade dessa f. Com as novas
definies doutrinrias dos sacramentos podemos ento delinear seu impacto (mas tambm
as formas de convivncias), j anteriormente apontado, com os rituais sociais tradicionais.
A peculiaridade americana, e especificamente aquela brasileira, nos permitir entrever,
enfim, analogias e diferenas do mesmo processo. Alm do mais, na peculiaridade
lingstica da catequese segundo o vernculo indgena (o texto), no podemos perder de
vista o fazer ritual (o contexto) que constri e configura o espao do encontro.
O exemplo mais geral e representativo, a respeito desse ltimo fundamental
problema, nos parece configurar-se, justamente, na estrutura do encontro entre os
compromissos lingsticos (culturais), que se realizam atravs de duas estratgias: a
transformao do significado (ocidentalizado) em relao ao signo (indgena) e a
inscrio ex novo de um signo e um significado ocidental na (estranha) cultura indgena.
Nos dois casos, essa operao tornava-se possvel na medida em que se constitua como
paralela primeira distino importante que vimos impor-se no (e impor o) mistrio
sacramental: como essa ltima, a primeira tambm decorria de (fundamentava-se em) uma
estrita correlao entre mais termos como, por exemplo, entre marca (signo) e graa
(significado), entre visvel e invisvel, entre material e espiritual, entre ver (o signo) e
receber (o fruto) etc. Nossa investigao fez emergir, a esse respeito, alguns exemplos
significativos j presentes na catequese jesutica europia dessa poca.91
90
37
38
AMADIO, A. M. Sacraments of the Church, In New Catholic Encyclopedia, New York, McGraw-Hill,
1967, vol. 4, p. 808. Citado por Rafael, Contracting Colonialism..., obra citada, p. 92
39
94
Em: Pe. Jos de ANCHIETA, Doutrina Crist - Tomo 1: Catecismo Braslico. Com texto tupi e
portugus. Introduo traduo e notas do CARDOSO, Pe. Armando, S.J. Incluindo o texto fac-similar (tupi)
manuscrito classificado como APGSI N. 29 ms. 1730. So Paulo: Loyola, 1992: flio 27.
95
Em: Pe. Jos de ANCHIETA. Dilogo da F Dilogo da F. Texto tupi e portugus com introduo
histrico-literria e notas do CARDOSO, Pe. Armando, S.J., que inclui os textos fac-similares manuscritos
classificados como APGSI N. 29 ms. 1730 e ARSI Opp. NN. 22 e sua cpia APGSI n. 33 ms. 1731. So
Paulo: Loyola, 1988: flio 7. E, finalmente, em Pe. Antonio de ARAJO, S.J. Catecismo na Lingoa
Brasilica, no qval se contem a svmma da Doctrina Christ. Com tudo o que pertence ao Myfterios de noffa
fancta F & bs cuftumes. Composto a modo de Dialogos por Padres Doctos, & bons lingoas da Companhia
de IESV. Agora nouamente concertado, ordenado, & acrefcentado pello Padre Antonio dAraujo Theologo &
lingoa da mefma Companhia. Com as licenas neceffarias. Em Lisboa por Pedro Crasbeeck, no 1618. A
cufta dos Padres do Brafil. Texto em reproduo fac-similar da 1 ed., com o ttulo Catecismo na Lngua
Braslica. Rio de Janeiro: Pontifcia Universidade Catlica, 1952: flio 79.
96
MAMIANI, S.J. Catecismo Da Doutrina Christa Na Lingua Brafilica Da Nao Kiriri. Composto Pelo
P. LUIS VINCENCIO MAMIANI, Da Companhia de JESUS, Miffionario da Provincia do Brafil. Lisboa, Na
Officina de MIGUEL DESLANDES, Impreffor de Sua Mageftade. Com todas as licenas neceffarias. Anno
de 1698. Citado na edio fac-similar, Rio de Janeiro, Imprensa Nacional, 1942. Flio 110.
97
Bernardo de NANTES. Katecismo Indico Da Lingva Kariris, Acrescentado de Varias Praticas
Doutrinaes, & Moraes, Adaptadas ao Genio, & Capacidade dos Indios do Brafil, Pelo Padre Fr.
BERNARDO DE NANTES, Capuchinho, Pregador, & Miffionario Apoftolico; Offerecido ao Muy Alto, e
Muy Poderoso Rey de Portugal DOM JOA V, S. N. Que Deos Guarde. Lisboa, Na Officina de Valentim da
Costa Deslandes, Impreffor de Sua Mageftade. M.DCCIX. Com todas as licenas neceffarias. Que citaremos
na edio fac-similar publicada por Julio Platzmann, Leipzig, B. G. Teubner, 1896, p. 70.
40
41
42
43
44