Você está na página 1de 8

Motovibradores

Motovibradores
Vibrator motors

Tipos
Tcnica
Escolha
Tipos
Tcnica
Opcin
Types
Technic
Choice

5
7

4
6

{
1

Tampa de proteo estampada.

Vedao das tampas por meio de anis de silicone:


proteo 100 % contra ps e umidade.

Terminal eltrico fundido incorporado para os servios mais pesados e exigentes. prova de p e gua.

Veda de tapas por medio de anillos de silicona:


proteccin 100 % contra polvos y humedad.

Borne elctrico fundido incorporado para los servicios ms pesados y exigentes. A prueba de polvo y
agua.

Tapa de proteccin estampada.


Closed end covers made of deep drawn sheet steel.

W
Somente o contra-peso interno gira; o externo fixo
para sua segurana.
Solamente el contrapeso interno gira; el externo es
fijo para su seguridad.
Only the inner flyweight is turned, the outer flyweight
is key-mounted for your safety.

E
Escala gravada bem legvel para ajuste dos contrapesos. Cada graduao = 5 %.
Escala grabada bien legible para ajuste de los contrapesos. Cada graduacin = 5 %.
Etched and easy legible scale for infinitely
variable adjustment of the centrifugal force.
Each scaleline = 5 %.

End cover sealed with round silicon seal:


100 % sealed against dust and humidity.

Y
Rolamentos com incremento de capacidade de
carga e de maior altura de pista. Lubrificao
permanente, livre de manuteno.
Rodamientos con incremento de capacidad de
carga y de mayor altura de pista. Lubrificacin
permanente, libre de mantenimiento.
Heavy roller bearings with increased bearing play.
Permanent lubrication, free of maintenance.

U
Corpo dos rolamentos em ao macio para transmisso da fora centrfuga.
Cuerpo de los Rodamientos en acero macizo para
transmisin de fuerza centrfuga.
Sturdy bearing bracket aid the transmission of the
centrifugal force.

Vedao do eixo por meio de anel em V e ranhuras


com graxa.
Veda del eje por medio de anillo en V y ranuras con
engrase.
Shaft sealing with V-ring and grease keyways.

I
Componentes eltricos super-dimensionados.
Enrolamento especial protegido contra vibraes.
Componentes elctricos superdimensionados.
Rodamiento especial protegido contra vibraciones.
Electrical components well dimensioned, special coil
braced against vibration.

Firmly and integrally cast terminal box for any


demands, however heavy. Proved against dust and
humidity.

P
Corpo fundido totalmente vedado e prova de
vibraes.
Cuerpo fundido totalmente vedado y a prueba de
vibraciones.
Completely enclosed, vibration-proved casing.

{
Elemento de suspenso fundido incorporado para
facilitar o iamento e a montagem em qualquer
posio.
Elemento de suspensin fundido incorporado para
facilitar el izamiento y el montaje en cualquier
posicin.
Integrally cast suspension lugs for safe and easy
mounting in any position.

Alimentao
Tenses de 115 a 690 V disponveis em
50 e 60 Hz.

Alimentacin
Tensiones de 115 a 690 V disponibles en
50 y 60 Hz.

Power supply
Voltages from115 V to 690 V are available in 50 Hz and 60 Hz.

No. de Plos
Padres so 4, 6 e 8 plos. Verses com
10 e 12 plos sob consulta.

No. de Polos
Padrones son 4, 6 y 8 polos. Versiones
con 10 y 12 polos bajo consulta.

Number of poles
Standard 4, 6 and 8 pole versions, 10
and 12 pole versions on request.

Grau de Proteo
IP 66

Grado de Proteccin
IP 66

Protective category
IP 66

Classe Trmica
F (155 C) conforme DIN EN 60034-1

Classe Trmica
F (155 C) de acuerdo a DIN EN 60034-1

Thermal class
F (155 C) according to DIN EN 60034-1

Isolao Tropical
De srie

Isolacin Tropical
De serie

Tropical insulation
Standard

Rolamentos
Os motovibradores FRIEDRICH livres de
manuteno so fabricados h mais de
30 anos com grande sucesso. Os mancais de rolamentos cilndricos especiais,
com incremento de capacidade de
carga e maior altura de pista so lubrificados de fbrica com uma graxa especial para aumentar sua vida til. A relubrificao, com todos os seus erros e
inconvenientes, tais como impurezas,
pouca/muita ou graxa incorreta, est
excluda. A utilizao de motovibradores
FRIEDRICH resultam em uma significativa reduo de custos de manuteno.

Rodamientos
Los motovibradores FRIEDRICH libres
de mantenimiento son fabricados hace
ms de 30 aos con grande suceso. Los
mancales de Rodamientos cilndricos
especiales, con incremento de capacidad de carga y mayor altura de pista
son lubrificados de fbrica con un
engrase especial para aumentar su vida
til. La relubrificacin, con todos sus
errores e inconvenientes, tales como
impurezas, poco/mucho o engrase incorrecto, est excluido. La utilizacin de
motovibradores FRIEDRICH resultan en
una significativa reduccin de costos de
mantenimiento.

Bearings
FRIEDRICH vibrator motors have been
produced maintenance-free for over 30
years with great success.
The mounted cylindrical roller bearings
with high carrying force and increased
bearing play are factory-lubricated for
life with special grease.
Regreasing and all sources of errors
such as soiled lubricating nipples, too
much, too little or the wrong grease, are
excluded. Use of FRIEDRICH maintenance-free vibrator motors will significantly reduce your maintenance costs.

Modo de Operao
Operao permanente (S1) e operao
descontnua a 100 % da fora centrfuga.
Temperatura ambiente admissvel
20 C a + 40 C. Verso especial com
chapas a frio a 50 C disponvel sob
consulta. Outras temperaturas ambientes sob consulta.

Modo de Operacin
Operacin permanente (S1) y operacin
descontinuada a 100 % de la fuerza centrfuga.
Temperatura ambiente admisible
20 C a +40 C. Versin especial con
chapas a fro a 50 C disponible bajo
consulta. Otras temperaturas ambientes
bajo consulta.

Operation
Permanent operation (S1) and discontinuous operation at 100 % centrifugal
force.
Permissible environmental temperatures
20 C to +40 C. Special versions with
cold steel to 50 C are available on
request. Please consult us for other
ambient temperatures.

Montagem
A montagem possvel em qualquer
posio sem restries. A superfcie de
montagem deve ser plana (Rz 63) e
estar limpa. Sem pintura! Utilizar parafusos 8.8 e porcas de segurana conforme
DIN EN ISSO 7040. No utilizar arruelas,
anis ou outros elementos de segurana. Apertar os parafusos somente com
torqumetro:
M 8 = 22 Nm
M 16 = 210 Nm
M 10 = 46 Nm
M 20 = 410 Nm
M 12 = 80 Nm
M 24 = 710 Nm
Aps 10 minutos de operao, reapertar
os parafusos. Checar e controlar os
parafusos periodicamente, at que um
reaperto no seja mais possvel.

Montaje
El montaje es posible en cualquier posicin sin restricciones. La superficie de
montaje debe ser plana (Rz 63) y estar
limpia. Sin pintura! Utilizar tornillos 8.8
y tuercas de seguridad conforme DIN
EN ISSO 7040. No utilizar aruelas, anillos
o otros elementos de seguridad. Apretar
los tornillos solamente con torqumetro:
M 8 = 22 Nm
M 16 = 210 Nm
M 10 = 46 Nm
M 20 = 410 Nm
M 12 = 80 Nm
M 24 = 710 Nm
Despus de 10 minutos de operacin,
reapretar los tornillos. Chequear y controlar los tornillos peridicamente, hasta
que reapretar no sea ms posible.

Ligao Eltrica
Utilizar cabos extra-flexveis para aplicaes mecnicas severas. Por exemplo:
H07RN-F ou A07RN-F conforme DIN
VDE 0282. Introduzir o cabo com um
lao grande a fim de no produzir rompimento. Fechar e vedar a caixa de bornes
cuidadosamente para que no entre p e
umidade. Usar a borracha de proteo
fornecida com o motovibrador.

Conexin Elctrica
Utilizar cabos extra-flexibles para aplicaciones mecnicas severas. Por ejemplo:
H07RN-F o A07RN-F conforme DIN VDE
0282. Introducir el cabo con un nudo
grande con la finalidad de no producir
rompimiento. Cerrar y vedar la caja de
bornes cuidadosamente para que no
entre polvo y humedad. Usar la goma de
proteccin fornecida con el motovibrador.

Operao com Inversor de Freqncia


Inversores de freqncia so geralmente
apropriados para os motovibradores
FRIEDRICH. O dimensionamento de um
inversor de freqncia baseia-se no
somente na tenso eltrica, mas tambm na corrente de partida. Se desejar
aumentar a rotao nominal, consultenos a respeito previamente.

Operacin con Inversor de Frecuencia


Inversores de frecuencia son generalmente apropiados para los motovibradores FRIEDRICH. El dimensionamiento de
un inversor de frecuencia se basea no
solamente en la tensin elctrica, pero
tambin en la corriente de partida. Si
desea aumentar la rotacin nominal,
consltenos a respecto previamente.

Proteo trmica de sobrecarga


Resistor PTC 120 C ou outras temperaturas disponvel para todos os motovibradores.

Proteccin trmica de sobrecarga


Resistor PTC 120 C o otras temperaturas disponible para todos los motovibradores.

Tampas
Tampas estampadas com formas especiais e vedao de silicone garantem
uma perfeita proteo contra ps e gua.
As tampas so pintadas com ps base
de epoxi-poliester. Tampas em ao inoxidvel so disponveis para toda a linha
de motovibradores at a verso 7.0.

Tapas
Tapas estampadas con formas especiales
y vedacin de silicona garanten una perfecta proteccin contra polvos y agua.
Las tapas son pintadas con polvos a base
de epoxi-poliester. Tapas en acero inoxidable estn disponibles para toda la lnea
de motovibradores hasta la versin 7.0.

Mounting
Mounting in any position. Mounting surface must be level (Rz63) and clean. No
paint! Use 8.8 quality bolts and DIN EN
ISO 7040 quality self-locking nuts. Do
not use washers, spring washers or
other securing means. Tighten only with
a torque wrench:
M 8 = 22 Nm
M 16 = 210 Nm
M 10 = 46 Nm
M 20 = 410 Nm
M 12 = 80 Nm
M 24 = 710 Nm
Retighten bolts after 10 minutes of operation time. Check screwed unions frequently until retightening is no longer
possible.
Electrical connection
Use highly-flexible cable for heavy
mechanical demands. Use for instance:
H07RN-F or A07RN-F in according to
DIN VDE 0282. Feed the cable in with a
big loop to prevent chafe marks. Close
up the terminal box very carefully to prevent dust and humidity from entering.
Use the protective rubber sleeve supplied with the motor.
Frequency transformer operation
Frequency transformers must be
suitable for vibrator motors. The frequency transformer is not only dimensioned
according to electrical power but also
increased starting current. Please ask us
ahead if you wish to increase the nominated speed of the motor.
Thermal overload protection
PTC resistor 120 C or other temperatures are available for all vibrator motors
on request.
End covers
Deep-drawn sheet steel end covers which
guarantee perfect protection against dust
and water due to their special shape and
silicone seal. The end covers are stoveenamelled with epoxypolyester powder.
Stainless steel end covers are when
desired available for the entireprogram to
size 7,0.

Pintura
Padro em RAL 6011. Outras cores disponveis sob consulta.

Pintura
Padrn en RAL 6011. Otros colores disponibles bajo consulta.

Coating
Standard in RAL 6011. Other colours
available on request.

Identificao dos Tipos


Os tipos so identificados da seguinte
maneira:
Primeiro bloco de letras = torque
Aps o primeiro trao segue o nmero
de plos
Aps o segundo trao segue o nmero
da verso.

Identificacin de los Tipos


Los tipos son identificados de la siguiente manera:
Primer bloco de letras = torque
Despus del primer trazo sigue el nmero de polos
Despus del segundo trazo sigue el
nmero de la versin.

Type nomenclature
The model code is to be read as follows:
First number block = working moment it
follows a hyphen and the pole number,
behind the second hyphenthe size is
indicated.

Clculo da Fora Centrfuga


A partir do torque (AM) e da rotao (n)
calcula-se a fora centrfuga segundo a
seguinte frmula:

n 2 x AM =
F = 30
1002 (N)

( )

Clculo do curso (=2 x amplitude)


O curso calculado da seguinte forma:

AM
SW = m
onde:
SW = curso (cm)
AM = torque (kgcm)
m = peso do equipamento vibratrio
incluindo os motovibradores (kg), sem
material.
Exemplo
Calha vibratria com dois N 1000-6
pesa 2500 kg.
Curso com o mximo de torque:

SW =

2000 kgcm
= 0,8 cm
2500 kg

= 8 mm de curso
= 4 mm de amplitude

Clculo de la Fuerza Centrfuga


A partir del torque (AM) y de la rotacin
(n) se calcula la fuerza centrfuga de
acuerdo con la siguiente frmula:

n 2 x AM =
F = 30
1002 (N)

( )

Clculo del curso (=2 x amplitud)


El curso se calcula de la siguiente
forma:

AM
SW = m
donde:
SW = curso (cm).
AM = torque (kgcm).
m = peso del equipo vibratorio incluyendo los motovibradores (kg), sin material.
Ejemplo
Cao vibratoria con dos N 1000-6 pesa
2500 kg.
Curso con el mximo de torque:

SW =

2000 kgcm
= 0,8 cm
2500 kg

Calculation of the centrifugal force


The working moment (AM) and the r.p.m.
(n) are used to calculate the centrifugal
force (F) as follows:

n 2 x AM =
F = 30
1002 (N)

( )

Calculation of the throw


The throw (= 2 x amplitude) is calculated
as follows:

AM
SW = m
SW = throw (cm).
AM = working moment (kgcm).
m = weight of the vibrating conveyor
including vibration motors (kg), but without material to be conveyed.
Example
Vibrating conveyor including two
N 1000-6 weights 2500 kg.
Throw at the max. working moment:

SW =

2000 kgcm
= 0,8 cm
2500 kg

= 8 mm course
= 4 mm amplitude

= 8 mm de curso
= 4 mm de amplitud

8 pole Vibrator Motors


890 RPM

Motovibradores de
8 polos / 890 rpm

Motovibradores de
plos / 890 rpm

6 pole Vibrator Motors


1180 RPM

Motovibradores de
6 polos / 1180 rpm

Motovibradores de
6 plos / 1180 rpm

4 pole Vibrator Motors


1750 RPM

Motovibradores de
4 polos / 1750 rpm

Motovibradores de
4 plos / 1750 rpm

N
6.800
9.350
11.050
12.740
22.930
33.970
40.770
73.040
93.420

3.055
4.170
7.210
9.100
13.270
15.170
22.760
30.340
41.710
53.100
64.500
75.900
87.200
106.200
132.750
151.700
189.600

Torque
Torque
Working moment

kgcm
40
55
65
75
135
200
240
430
550

40
55
95
120
175
200
300
400
550
700
850
1000
1150
1400
1750
2000
2500

95
4.080
120
5.160
150
6.450
175
7.520
200
8.600
250 10.740
340 12.900
400 17.200
500 21.500
670 28.800
780 33.500
930 40.000
1000 43.000
1400 60.200
1600 68.750
1750 75.200
2000 85.900
2500 107.400
3200 137.500

Fora Centrfuga
Fuerza Centrfuga
Centrifugal force

Corrente Nominal a 440V


Corriente Nominal a 440V
Nominal current at 440V

Potncia
Potencia
Power consumption

0,79
0,94
1,66
1,66
1,66
1,66
1,87
3,52
6,74
7,32
9,02
9,02
9,02
13,42
13,42
20,01
20,01

0,30
2,18
0,30
2,18
0,30
2,18
0,30
2,18
0,85
3,22
0,85
3,47
0,85
3,47
1,20
3,92
1,20
3,92
1,50
4,67
2,00
5,50
2,00
5,50
3,00
8,08
3,00
8,08
3,00
8,08
4,50 11,81
4,50 11,81
7,00 19,80
7,00 19,80

0,15
0,20
0,50
0,50
0,50
0,50
1,00
1,70
2,70
2,70
4,00
4,00
4,00
5,60
5,60
8,00
8,00

kW
A
0,30
0,94
0,30
0,94
0,40
0,94
0,60
1,56
0,60
1,56
1,40
3,32
3,00
6,43
7,00 16,58
7,00 16,58

0,60
0,60
0,60
0,60
0,70
0,70
0,70
0,75
0,75
0,63
0,65
0,65
0,66
0,66
0,66
0,70
0,70
0,56
0,56

0,78
0,62
0,70
0,70
0,70
0,70
0,70
0,77
0,80
0,60
0,84
0,84
0,84
0,66
0,66
0,70
0,70

F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F

IA/IN
4,4
4,4
5,0
5,7
5,7
9,1
7,8
7,6
7,6
8,0
3,6
4,2
4,2
4,2
4,2
5,3
5,3
6,6
6,6
7,5
7,5
7,5
7,3
7,3
9,5
9,5
6,5
6,5
6,5
6,5
7,0
7,0
7,0
4,8
4,8
4,7
4,8
4,8
6,0
6,0
6,0
6,1
6,1
7,3
7,3

Fator de Potncia
Factor de Potencia
Power factor
Corrente de Partida
Corriente de Partida
Starting current ratio
cos
0,75
0,75
0,76
0,80
0,80
0,87
0,87
0,86
0,86

95-8-2.2
120-8-2.2
150-8-2.2
175-8-2.4
200-8-2.1
250-8-2.3
340-8-2.3
400-8-3.1
500-8-3.4
670-8-4.0
780-8-4.1
930-8-4.1
1000-8-6.0
1400-8-6.0
1600-8-7.0
1750-8-8.0
2000-8-8.0
2500-8-9.0
3200-8-9.0

40-6-1.3
55-6-1.2
95-6-2.2
120-6-2.2
175-6-2.4
200-6-2.4
300-6-2.3
400-6-3.1
550-6-4.1
700-6-4.7
850-6-7.0
1000-6-7.0
1150-6-7.1
1400-6-7.8
1750-6-7.8
2000-6-9.0
2500-6-9.0

40-4-1.2
55-4-1.2
65-4-1.4
75-4-2.2
135-4-2.4
200-4-3.4
240-4-4.1
430-4-7.0
550-4-7.1

Type

Figura
Figura
Illustration
A
A
A
A
B
B
B
C
C
C
C
C
C
C
C
D
D
D
D

A
A
A
A
A
A
B
C
C
C
C
C
C
C
C
D
D

A
A
A
A
A
C
C
C
C

Base do Motor
Base del Motor
Motor base No.
2
2
2
2
2
2
2
3
3
4
4
4
6
6
6
8
8
9
9

2
2
2
2
2
2
2
3
4
4
6
6
6
6
6
9
9

2
2
2
2
2
3
4
6
6

140
140
140
140
140
140
140
83
83
105
105
105
118
118
118
110
110
110
110

140
140
140
140
140
140
140
83
105
105
118
118
118
118
118
110
110

a
140
140
140
140
140
83
105
118
118

170
170
170
170
170
170
170
230
230
248
248
248
280
280
280
350
350
400
400

170
170
170
170
170
170
170
230
248
248
280
280
280
280
280
400
400

b
170
170
170
170
170
230
248
280
280

40
40
40
40
20
20
20
25
25
28
28
28
35
35
35
35
35
45
45

40
40
40
40
40
40
20
25
28
28
35
35
35
35
35
45
45

c
40
40
40
40
40
25
28
35
35

207
207
207
207
207
250
250
250
280
280
280
280
320
320
320
360
360
420
420

161
161
207
207
207
207
250
250
280
320
320
320
320
360
360
420
420

d
161
161
161
207
207
280
280
320
320

192
192
192
192
230
230
230
260
260
300
300
300
370
370
370
470
470
480
480

182
192
192
192
192
192
230
260
300
300
370
370
370
370
370
480
480

e
192
192
182
192
192
260
300
370
370

210
210
210
210
220
220
220
280
280
310
310
310
340
340
340
420
420
470
470

204
210
210
210
210
210
220
280
310
310
340
340
340
340
340
470
470

f
210
210
198
210
210
280
310
340
340

225
225
225
225
225
272
272
272
300
300
300
300
340
340
340
400
400
450
450

180
180
225
225
225
225
272
272
300
342
340
340
340
400
400
450
450

g
180
180
180
225
225
300
300
340
340

Dimenses
Dimensiones
Dimensions
mm

k
374
424
392
430
496
500
540
680
680

n
45
45
40
50
50
75
80
90
90

118 430 50
118 430 50
118 496 50
118 496 50
115 570 60
140 520 60
140 520 60
150 620 75
160 570 75
160 680 80
160 800 80
160 800 80
185 770 90
185 910 90
185 950 90
210 970 90
210 1030 90
235 1030 105
235 1030 105

94 392 40
94 424 45
118 430 50
118 430 50
118 496 50
118 556 50
140 520 60
150 620 75
160 680 80
180 700 80
185 770 90
185 770 90
185 910 90
210 870 85
210 870 85
235 1030 105
235 1030 105

h
94
94
94
118
118
160
160
185
185

268
268
268
268
274
300
300
320
330
344
344
344
390
390
390
430
430
480
480

212
234
268
268
268
268
300
320
344
365
390
390
390
425
425
480
480

p
234
234
222
268
268
330
344
390
390

Peso
Peso
Weight
50
51
53
63
77
88
98
117
136
159
186
191
260
278
310
450
470
540
580

22
35
50
51
63
66
92
123
159
187
250
271
281
375
388
505
540

kg
32
35
25
46
60
110
138
197
250

Cabo
Cabo
Cable
4x1,5
4x1,5
4x1,5
4x1,5
4x1,5
4x1,5
4x1,5
4x1,5
4x1,5
4x1,5
4x1,5
4x1,5
4x1,5
4x1,5
4x1,5
4x2,5
4x2,5
4x2,5
4x2,5

4x1,5
4x1,5
4x1,5
4x1,5
4x1,5
4x1,5
4x1,5
4x1,5
4x1,5
4x1,5
4x1,5
4x1,5
4x1,5
4x2,5
4x2,5
4x2,5
4x2,5

mm
4x1,5
4x1,5
4x1,5
4x1,5
4x1,5
4x1,5
4x1,5
4x2,5
4x2,5

4xM16
4xM16
4xM16
4xM16
4xM16
4xM16
4xM16
6xM20
6xM20
6xM20
6xM20
6xM20
6xM24
6xM24
6xM24
8xM24
8xM24
8xM24
8xM24

4xM12
4xM16
4xM16
4xM16
4xM16
4xM16
4xM16
6xM20
6xM20
6xM20
6xM24
6xM24
6xM24
6xM24
6xM24
8xM24
8xM24

8.8
4xM16
4xM16
4xM12
4xM16
4xM16
6xM20
6xM20
6xM24
6xM24

Parafusos
Tornillos
Hexagon srew

Figura C
Illustration C

e
k

120

140

140

Figura D
Illustration D

120

120

p
p

Figura B
Illustration B

b
f

c
c

d
d

120

h
h

Figura A
Illustration A

140

140

c
c

h
p

Nosso Programa de Fabricao:

Nuestro Programa de Fabricacin:

Our further range of products:

Servicios de reparos
Muelle
Vibradores magnticos
Sistema de supervisin de vibraciones

Repair service
Springs
Electromagnetic Vibrators
Vibration monitoring

Solicite nossos catlogos!

Solicite nuestros catlogos!

Ask for our special catalogues!

Excitadores de Fora Dirigida


Excitadores de Fuerza Dirigida
Unbalance Exciters

Motovibradores Flangeados
Motovibradores De brida
Flange Mounted Vibrator Motors

Vibradores Pneumticos
Vibradores Pneumticos
Pneumatic Vibrators

Fora Centrfuga/Fuerza Centrfuga/

Fora Centrfuga de 18000 - 133000 N

Foras Centrfugas de 18 133 kN

Centrifugal force: 29000 - 401000 N

Torque/Torque/
Working moment: 530 - 12000 kgcm

Rotao/Rotacin a /r.p.m. 50 Hz:


750, 1000, 1500

Rotao/Rotacin a /r.p.m. 60 Hz:


900, 1200

Fuerzas Centrfugas de 18000 - 133000 N


Centrifugal force from 18000 - 133000 N

Torques de 150 - 2500 kgcm


Torques de 150 - 2500 kgcm
Working moment from 150 - 2500 kgcm

Rotaes a 50 Hz: 1000 und 1500


Rotaciones a 50 Hz: 1000 and 1500
Speed 50 Hz: 1000 et 1500

Rotaes a 60 Hz: 1200 und 1800


Rotaciones a 60 Hz: 1200 and 1800
Speed 60 Hz: 1200 et 1800

FRIEDRICH-Schwingtechnik,

e FRIEDRICH-Vibrationsmotoren

FRIEDRICH-Schwingtechnik,

y FRIEDRICH-Vibrationsmotoren son

Fuerzas Centrfugas de 30 - 12500 N


Centrifugal force from 30 - 12500 N

Freqncias de 2000 - 46000 min-1


Frecuencias de 2000 - 46000 min-1
Frequency from 2000 - 46000 min-1

Tipos: vibradores a turbina, rolos,


esferas e pisto

Tipos: vibradores a turbina, rollos, esferas


y pistn

Types: turbine-, roller-, ball- and piston


vibrators

FRIEDRICH-Schwingtechnik,

and FRIEDRICH-Vibrationsmotoren

so marcas registradas e protegidas.

marcas registradas y protegidas.

are protected registered trademarks.

Copyright by FRIEDRICH Schwingtechnik GmbH


& Co. KG. Este catlogo protegido por copyright.
A reproduo ou publicao, mesmo em parte,
requer expressa autorizao por escrito.

Copyright by FRIEDRICH Schwingtechnik GmbH


& Co. KG. Este catlogo es protegido por copyright.
La reproduccin o publicacin, aunque en parte,
requiere expresa autorizacin por escrito.

Copyright by FRIEDRICH Schwingtechnik GmbH


& Co. KG. This catalogue is protected by copyright.
Reproduction and public communication, also
excerpts thereof, require our express written
approval.

Nosso programa de fornecimento constantemente


atualizado. ltimas informaes sobre nossos produtos esto disponveis em nosso site na internet:
www.friedrich-vibrators.com

Nuestro programa de suministro es constantemente


actualizado. ltimas informaciones sobre nuestros
productos estn disponibles en nuestro site en
internet:
www.friedrich-vibrators.com

FRIEDRICH Schwingtechnik GmbH & Co. KG


Postfach 1016 44 42760 Haan Germany
Tel.: +49 (0) 2129 - 37 90-0
Fax: +49 (0) 2129 - 37 90-37
E-Mail: info@friedrich-schwingtechnik.de
www.friedrich-schwingtechnik.de

We are constantly updating our range of products.


Latest product information is available on our
Internet page:
www.friedrich-vibrators.com

Reservamo-nos o direito de alteraes tcnicas sem aviso prvio Caractersticas tcnicas pueden sufrir variaciones sin aviso previo Subject to change without notice

Servios de reparos
Molas
Vibradores magnticos
Sistema de superviso de vibraes

08.05

Você também pode gostar