Você está na página 1de 17

LNGUA PORTUGUESA: ORIGENS DA (DES)CONSTRUO DO

LATIM AO PORTUGUS COMO LNGUA NACIONAL

Grupo 1
Amanda Gonalves
Aluna do 6 p. do Curso de Letras/ISED
Daiane Vilela
Aluna do 6 p. do Curso de Letras/ISED
Sulamita Silva
Aluna do 6 p. do Curso de Letras/ISED

Grupo 2
Kamille Dayer Baia
Aluna do 6 perodo de Letras
Janine Lorenzo
Aluna do 6 perodo de Letras
Geraldo Charles
Aluno do 6 Periodo de Letras
Larissa Gomes
Aluna do 6 perodo de Letras

Orientadora:
Patrcia Ferreira Santiago
Professora do Curso de Letras ISED

RESUMO: Em face de tantas dvidas acerca da estrutura de nossa lngua, sua origem e
suas transformaes, este artigo prope apresentar uma viso panormica sobre a
formao do portugus, que oriundo do latim e como este se expandiu territorialmente
e se modificou linguisticamente. O texto que ora se apresenta se concretiza como um
trabalho realizado por dois grupos de pesquisa distintos. O corpus de anlise do Grupo 1
conta com recortes de filmes de Mazzaropi e do grupo 2 de dados colhidos do face-

book. Essa fuso do resultado da pesquisa uma inovao, mas a riqueza dos materiais
encontrados legitima o caminho escolhido para redao do texto conjunto.
Palavras-chave: Lngua Portuguesa, Latim e transformaes lingusticas.

1. Introduo

ltima flor do Lcio, inculta e bela,


s, a um tempo, esplendor e sepultura:
Ouro nativo, que na ganga impura
A bruta mina entre os cascalhos vela...
(BILAC, 1977, p. 268)

A lngua como parte integrante da cultura humana est sempre em evoluo, como o
prprio homem. Quando se fala em evoluo, se pensa que ela vem a partir de alguma
necessidade do organismo ou da sociedade, que exigem que algo mude, a fim de suprir
as novas demandas e, no caso da lngua, a evoluo acompanha, historicamente, a
cultura e as relaes sociais, para que se torne, cada vez mais, eficaz para o indivduo se
expressar e comunicar. Novas palavras, expresses que vm e vo acompanham a
vontade que o ser humano tem de se fazer cada vez mais compreendido no meio social
em que o mesmo est inserido.

Que a interao importante para o homem estabelecer suas relaes sociais algo que
ningum pode negar e, quanto mais o homem domina e conhece as regras para
estabelecer esta interao, ele ser melhor compreendido e, consequentemente, ter
mais condies de us-la a seu favor e de seus interesses, por isso que muitos
estudiosos associam a linguagem ao poder, pois o seu domnio concede ao indivduo
privilgios.

A linguagem segundo Soares (1991) o instrumento pelo qual o homem perpetua e


repassa sua cultura, educa uma criana, v o mundo, se relaciona e estabelece relaes.
E o seu no-domnio implica na excluso e no que hoje chamamos de preconceito
lingustico.

nesse sentido que se justifica esse artigo, pois busca contextualizar a histria da lngua
chamada portuguesa, que como outra lngua qualquer tambm passou por diversas

evolues, tendo sempre em mente que ela ainda continua se transformando, se


evoluindo para se adequar as necessidades contemporneas. neste sentido que essa
pesquisa, tambm, busca se fundar, pois veremos que conhecer as origens de uma lngua
um importante passo para ter uma viso menos preconceituosa.

Que benefcios trar para o nosso aluno e para ns mesmos conhecermos a histria da
lngua portuguesa? Esta pergunta muito comum ao buscar justificar algo. Com este
artigo no diferente. Portanto, queremos afirmar que muito importante, seja para o
nosso aluno ou para os profissionais da Lngua Portuguesa conhecer sua histria para
que seja evitado os preconceitos em relao lngua, pois ao compreender sua histria
possvel ver que muitas das mudanas e variantes lingusticas que, hoje, existem se
legitimam em fatos que ocorreram no passado e podem ser cientificamente explicadas.
Sendo assim, conhecer a histria da Lngua Portuguesa, bem como a sua evoluo,
contribuir para diminuir os entre os falantes os preconceitos em relao s variantes ou
ao que diferente do Portugus at ento considerado como padro.

Essa anlise tem a pretenso de descrever, de uma forma abrangente, um histrico da


Lngua Portuguesa, perpassando como se deu o seu surgimento e a relao desta lngua
com o Imprio Romano; todo o caminho por ela percorrido, para chegar ao que hoje
conhecemos como lngua portuguesa ou para alguns: Lngua Brasileira.
Os objetivos especficos so:

tornar conhecido, seja para os nossos alunos ou a voc leitor, como se deu o
surgimento da Lngua Portuguesa;

compreender a evoluo do Latim, bem como, os fatores que proporcionaram o


surgimento do Portugus;

apresentar conceitos que explicam vrios fenmenos relacionados evoluo do


latim vulgar at se tornar lngua portuguesa;

discutir as questes cronolgicas, geogrficas e polticas que foram


imprescindveis para o formato que a lngua veio a adquirir.

Para isso, buscaremos manter um constante dilogo com autores que j abordaram este
assunto anteriormente como Tarallo (1991) e Coutinho (1984), bem como com outros

gramticos, linguistas e alguns estudiosos da Lngua Portuguesa como Soares (1991),


Lemle (1990), Ilari (1992) entre outros.

Alm disso, buscaremos analisar a luz destes autores,

de forma mais especfica,

algumas das mudanas fonticas do Portugus de hoje pois veremos que esta lngua
ainda continua evoluindo queremos compreender como estes autores explicariam estas
novas mudanas, verificando que as mesmas ocorrem por diversos fatores, a fim de
adequar-se as necessidades de interao do homem.

2. Desenvolvimento

2.1. Breve histrico da lngua

A lngua parte da cultura e, portanto, da histria da humanidade. Para entendermos a


evoluo do nosso idioma se faz necessria uma busca paralela da histria poltica,
econmica e cultural que resultaram na formao do territrio portugus, para assim
compreendermos os fatos que influenciaram na formao do que hoje chamamos de
lngua portuguesa.

No poema Lngua Portuguesa, o primeiro verso de Bilac (1977) se refere a ltima flor
do Lcio. Essa referncia j nos d pistas sobre a origem da lngua portuguesa. Lcio
foi uma cidade da regio administrativa do imprio Romano. Nos sculos III, II e I a.c.,
os romanos j se faziam donos de parte da extenso territorial do continente europeu.
Essa dominao no se deu por vontade dos povos dominados, muito pelo contrrio,
guerras sangrentas que se estendiam por longas datas eram travadas. O imprio romano,
sempre, conseguia anexar mais territrios, tomando posse das riquezas locais e impondo
por fora sua cultura, religio e, o que de nosso interesse nesse estudo, a lngua.

Dos territrios conquistados pelo imprio, a Pennsula Ibrica foi um dos ltimos a ser
anexado no Imprio Romano. Situada no extremo oeste do continente europeu (parte
desse territrio hoje Portugal), nos sculos antecedentes invaso romana, j havia
sido palco de embates entre povos distintos. Dados arqueolgicos, etimolgicos e
lingusticos, comprovam que os primeiros povos a viverem na pennsula foram os

Cntaro-pirenaico e mediterrneo. O bero foi fruto da juno desses povos, dando


origem ao nome da pennsula.

O local tinha muitas riquezas como ouro e prata, o que chamou a ateno de vrios
povos. Gregos, fencios e outros povos disputavam a posse da pennsula. A ida e vinda
desses povos deixaram marcas at nos nossos dias, como por exemplo, cidades que
resistiram a outras invases. A luta contnua pela posse da terra to rica continuou
marcando a histria da pennsula at que beros e celtas coabitaram a terra e
consolidaram o poder poltico e econmico, incomodando o grande imprio romano.

Para no perder a regio to estratgica, os romanos invadiram a pennsula no sculo III


A.C. guerreando por ela at 197 A.C. quando se estabeleceu. Chegamos ento ao ponto
da histria em que os romanos tiveram contato com a regio que deu origem a Portugal.

Quando Roma consegue dominar a pennsula Ibrica, j havia passado sculos que o
imprio estava se formando, os soldados que ali dominaram j no tinham mais o
contato com a lngua falada no Lcio, a lngua usada por eles j havia passado por
vrias modificaes.

Faremos uma pequena pausa na histria para falarmos de latim clssico e latim vulgar,
para compreendermos melhor as origens do portugus.

O latim clssico era a lngua usada por uma sociedade mais prestigiada, que tinha
participao ativa na poltica, religio, economia e cultura da poca. Essa sociedade
tinha acessos a textos escrito, podendo, muitas vezes, serem eles mesmos os autores
desses textos. Podemos compar-lo com aquilo que Saussure chama de Langue, a lngua
em sua essncia sem influncias exteriores.

Comparado ao latim clssico, o latim vulgar concomitante ao primeiro, porm falado


por uma classe social desprivilegiada, sem acesso a textos escritos e, muito menos, s
normas da lngua. Em contraponto a Langue , poderamos classificar o latim vulgar
como Parole, sendo a lngua em ao.

Os soldados que dominaram a Pennsula Ibrica faziam parte da sociedade que no


tinha acesso aos textos escritos e normas da lngua e eram falantes do latim vulgar. A
ltima flor do Lcio como diz o prprio poema era inculta, ou seja, o portugus
uma lngua neolatina, originaria no do latim clssico, mas sim do latim vulgar.

O latim que chegou ao territrio ibrico, como no possua nenhum cdigo que
estabelecia as normas da lngua, continuou evoluindo, acompanhando s necessidades
comunicativas. O latim vulgar sofreu vrias influncias, dentre elas quatro marcaram
visivelmente o caminho percorrido pelo latim vulgar at ao portugus. importante
ressaltar que o latim vulgar se estabeleceu nos territrios dominados no
ideologicamente ou por literatura, mas foi o resultado de invases violentas, de um
imprio histrico, que buscando impor suas ideias e seu poderio coagiam o povo
dominado a falarem a lngua do imprio: o latim.

Como dito sobre os fatores que influenciaram o latim vulgar, dois deles caminharam
juntos: o cronolgico e o geogrfico. Instrumento dirio de comunicao entre
indivduos que habitam um vasto solo, um lngua falada no pode ficar estacionria.
(CMARA, 1976. p. 50), como citado, o imprio tinha um vasto territrio e as
distncias geogrficas influenciaram o latim vulgar, quanto mais distante de Roma, mais
contato com dialetos dos territrios conquistados, menos contato com o latim clssico.
As conquistas se deram em pocas diferentes, no caso da Pennsula Ibrica, que foi um
dos ltimos e mais longnquo territrio conquistado, essas influncias marcaram
fortemente a evoluo do latim vulgar que ali chegou.

O territrio dominado pelos romanos, to vasto apresentava diferenas em suas


constituies poltica, econmica e lingustica. Em cada territrio em que chegavam
encontravam graus organizacionais diferentes, sendo que alguns povos, mais
organizados debatiam mais s imposies e outros se subjugavam com mais facilidade.
Isso contribuiu para formao das lnguas romnicas, pois de acordo com a dificuldade
de coao os fatores de substratos ou supertratos apareciam.

Por ltimo, os fatores substratos e supertratos tambm fizeram parte efetiva na


modificao do latim vulgar. Quando falamos de substratos lingusticos, referimo-nos a
quando os dominados falam e aceitam a lngua imposta, mas deixando rastros do dialeto

outrora falado, o dominador por sua vez aceita essa mescla, pois a vertente principal
continua sendo a lngua imposta.

J supertrato lingustico o fato do dominador, mesmo insistindo em usar sua prpria


lngua, no caso do nosso estudo o latim, pela dificuldade de coao passa a usar tambm
o dialeto do dominado.

2.2. As mudanas lingusticas

Todos esses elementos, que influenciaram o latim, acabaram por sucumbir a lngua a
constantes e graduais mudanas em toda sua estrutura. Os fatores cronolgicos,
geogrficos, polticos, os substratos e supertratos lingusticos, provocaram lentas
modificaes no Latim at ao Portugus. Entre essas mudanas, Coutinho (1984)
especificou as seguintes:

a) Mudanas morfolgicas: se trata da estrutura das palavras, ou seja, a forma de


marcar no interior delas as categorias gramticas como gnero, nmero, pessoa,
aspecto, voz e tempo.
b) Transformaes sintticas: so modificaes na estrutura da organizao das
sentenas em uma lngua e como os elementos se distribuem numa orao.
c) Alteraes semnticas: observa os significados das palavras, e os processos que
podem mud-los.
d) Mudanas pragmticas: atenta-se para como os falantes usam as palavras, a
funcionalidade que se d aos termos e como isso evolui com o tempo.
e) Transformaes lexicais: analisa a composio do lxico, sua histria (no caso
da lngua portuguesa a base o Latim) e os emprstimos lingusticos de outros
idiomas.

Coutinho (1984) cita tambm as mudanas fonticas, que neste momento, usaremos
para mostrar que a lngua continua em um processo de evoluo e que no um
organismo esttico. As transformaes fonticas so enumeradas e classificadas num
contexto em que se repetiam do latim para o portugus os mesmos fatos em diversas
palavras. Essas evolues fonticas so chamadas de metaplasmos, que se subdividem
em alguns fenmenos como:

1- Permuta: a substituio ou troca de um fonema por outro na palavra. A permuta se


subdivide vrios casos, destacaremos alguns :

1.1-

Sonorizao: transformao de um fonema surdo em sonoro, de acordo com a


tabela:

P
T
C [k]
F

B
D
G
V

Exemplos: Profecto=Proveito

1.2 -Vocalizao: substituio de uma consoante para uma vogal:

Ct
Lt
PT
Lc

UeI

Exemplo: Lactem=laite,

1.3 -Consonantizao: Substituio de uma vogal por uma consoante:

I
U

J
V

Exemplos: ieiunu=jejum, uiuere=viver

1.4 -Assimilao: Quando um fonema apropria-se de caractersticas de outro do qual


est prximo . A assimilao pode ser voclica ou consonantal, total ou parcial.

1.5- Dissimilao: Queda ou diversificao de um fonema por j existir fonema igual


ou semelhante na palavra. Exemplo: Formosu=fermosu o O dissimulou em E por j
existir fonema igual. Pode haver dissimilao consonantal ou voclica.

1.6 -Nasalizao: Surgimento de fonema nasal. Exemplo Mi=mim

1.7 -Desnasalao: Desaparecimento de som nasal. Exemplo: Luna=Lua

2- Subtrao: quando a palavra perde um fonema.

2.1-Afrese: quando o vocbulo perde o primeiro fonema .


Exemplo: inamorare=namorare

2.2

Sncope: quando perde um fonema no interior da palavra.

Exemplo: Pulica=pulga

2.3

Apcope: quando se perde um fonema no final da palavra.

Exemplo: amare = amar, sole= sol

2.4

- Haplologia: queda de uma slaba inteira na palavra.

Exemplo: Perdeda= perda

3- Aumento: quando se acrescenta um fonema na palavra.

3.1- Prtese: acrscimo no incio da palavra.


Exemplo: satare=estar

3.2- Epntese: acrscimo no meio da palavra.


Exemplo: area=areia

3.3 - Eptese: acrscimo no final da palavra.


Exemplo: bif=bife

4 Transposio: quando um fonema muda de lugar dentro da palavra.

4.1- Metatse: quando o fonema muda de lugar nas slabas da palavara.


Exemplo: Semper=sempre

Todos esses fenmenos no desapareceram, como dissemos, a evoluo linguistica no


para e sempre acompanha a histria do homem. O Portugus que no Brasil se
estabeleceu sofreu essas mesmas influncias. Estvamos a milhas de distncia do
Imprio portugus e a comunicao era muito difcil. Este fator geogrfico/cronolgico
junto com a miscigenao (portugueses, indgenas, africanos e, posteriormente,
imigrantes europeus)

provocaram mudanas do Portugus de Portugal para o

Portugus do Brasil.

Atualmente, uma nova influncia perceptvel so os chamados estrangeirismos, que com


as novas tecnologias da comunicao tem sido mais constante. Conhecidos tambm
como emprstimos lingusticos, pois vem de outros idiomas tem aumentado o lxico da
lngua portuguesa. Essas so pequenas demonstraes de que sempre haver fatores que
modificaro, naturalmente, o idioma.

2.3. A anlise

Corpus do grupo 1

Para tratar da evoluo fontica, atualmente, analisamos a linguagem dos personagens


dos filmes Mazzaropi, filmados em meados da dcada de 60 e 70, em que os
personagens

observados

possuem

uma

variedade

lingustica

socioeconmica

aparentemente desprivilegiada do interior de So Paulo. Essa analise um pequeno


exemplo de como a lngua continua mudando. Seguindo a ideia dos metaplasmos de
Coutinho(1984) encontramos os seguintes fatos:
1- Permuta
1.1- Sonorizao: cuspe=guspe
1.2- Assimilao: destino=distino (assimilao de E em I total regressiva)
precisamos=precisemo ( assimilao de A em E parcial progressiva).
1.3- Dissimilao: somos=semos
1.4- Nazalilao: rodoviria=rondoviria
1.5- Desnazalao: homem=home

2- Subtrao
2.1- Afrese: voc=oc
2.2- Sncope: vendendo=vendeno
2.3- Apcope: mal=m
2.4- Haplologia: est=ta

3- Aumento
3.1- Prtese: lembrar=alembr
3.2-Epntese: arroz=arroiz
3.3- Eptese: trabalhar=trabalhare

4- Transposio
4.1- Mettese: dentro=drento

Corpus do Grupo 2

Diante do exposto teoricamente, analisamos algumas frases postadas na rede social


Facebook, resguardando a identidade de usurios, e constatamos algumas ocorrncias de
metaplasmos. Vale salientar que a linguagem utilizada no facebook a mais prxima da
linguagem oral, ou seja, por ser um espao informal, a maioria das pessoas escrevem
exatamente como falam. E como muitos metaplasmos so detectados na fala das
pessoas e na escrita, podemos exemplificar alguns abaixo:

Exemplo 1:

Observe a frase As mina pira na atitude. Marcos Bagno nos diz em seu livro A
lngua de Eullia que a tendncia da lngua ficar cada vez mais enxuta. H uma
eliminao natural do plural no portugus no-padro. Marca-se somente o artigo
definido. Minas mina -> apcope, pois eliminou-se o s no fim da palavra.
Haplologia: queda de uma slaba inteira no interior do
vcabulo

Exemplo 2:

Na frase: Porm no assim que as redes de comunicao pensa!! ocorre a mesma


situao, mas inversa. O verbo pensar no transformado em plural porque a usuria
entendeu que o artigo flexionado j determinava o plural.

Exemplo 3:

Houve nessa primeira postagem a permuta de v por F na palavra.

Exemplo 4:

A palavra infelizsmente possui uma epntense por ter um acrscimo de s no seu


interior e temos tambm em problema um caso de sncope, alis , muito recorrente na
oralidade.

Exemplo 5:

Em seguinte com som de K o usurio trocou k por g, havendo pois uma sonorizao.

Exemplo 6:

A palavra deserminar escrita pelo usurio e pode nos mostrar:


disseminar deserminar (Houve uma assimilao voclica pela troca do i pelo e e
uma Epntense pelo acrscimo do r no meio da palavra.

Exemplo 7:

H aqui, no vocbulo nois uma epntese de i.

Concluso

A lngua mais do que um objeto de interao algo que identifica o falante, sua classe
social e o meio onde ele vive. Discorremos sobre a histria de uma lngua que hoje
identifica milhes de pessoas no mundo e cada grupo que dela faz uso a caracterizou de
uma maneira diferente. No Brasil, somos 190 milhes de brasileiros falantes de um
idioma que varia dentro do prprio territrio nacional. Isso uma riqueza caracterstica
da nossa cultura que to diversa, mas que tem sido alvo de preconceitos devido a falta
de conhecimento.

Essa repulsa s variedades chama-se preconceito lingustico, ou seja, quando no se


considera como lngua as variantes lingusticas, julgando uma menos favorecida do que
a outra. O preconceito lingustico se desenvolve a maneira que o sujeito lana mo da
gramtica ou da lngua de prestgio como a nica vertente correta da lngua, e
desvaloriza as demais construes.

No decorrer desse artigo, discutimos sobre as origens do nosso idioma e o processo que
o mantm em constante evoluo. Ressaltamos que a lngua portuguesa tem origem em
um Latim vulgar, uma lngua que j havia sofrido modificaes durante as conquistas
romanas. Ter conscincia desses fatos j o primeiro passo para evitar atitudes
preconceituosas diante das variantes lingusticas diversas. Lemle (1990) diz da falta de
conhecimento dos professores a respeito dessa realidade e das atitudes que isso implica.

Por isso a importncia de conhecer a histria da lngua portuguesa e reconhecer sua


constante evoluo. Isso contribui para evitar ideias erronias sobre as variedades
lingusticas e, ainda, levando a menos atitudes preconceituosas.

Referncias

CMARA, Jr. Joaquim Mattoso. Histria e estrutura da lngua portuguesa. Rio de


Janeiro: Padro. 1976.

ILARI, Rodolfo. Lingustica romnica. So Paulo: tica, 1992.

SILVA, Rosa Virgnia Mattos. O portugus arcaico: fonologia, morfologia e sintaxe.


So Paulo. Contexto, 2006.

COUTINHO, Ismael de Lima. Pontos de gramtica histrica.7.ed. Rio de Janeiro:


Livro Tcnico, 1984.

LEMLE, Miriam. Guia terico do alfabetizador. So Paulo: tica, 1990.

MELO, Gladstone Chaves de. Iniciao a filolgica e lingstica portuguesa. Rio de


Janeiro: Acadmica, 1975.

SILVA NETO, Serafim da. Histria da lngua portuguesa. Rio de Janeiro: Presena
MEC, 1979.

SOARES, Magda. Linguagens e escola: uma perspectiva social. So Paulo, tica, 1991.

TARALLO, Fernando. A pesquisa sociolinguistica. So Paulo: tica, 1991.

Você também pode gostar