Você está na página 1de 28

Fiz esse pequeno compilado de frases port/ing bsicas que podem te ajudar

em situaes mais simples durante a viagem , algumas delas seria bom


decorar ou at anotar no celular caso prefira.
Lembrando que os nmeros e lugares aqui so apenas exemplos muitos
deles podem ser substitudos pelo o que voc desejar e ainda sim obter a
informao ou objetivo que desejava.

1 - No aeroporto:

Where is Gate 2?
(Onde o porto 2?)

Which way to Gate 2?

(pra que lado fica o porto 2?)

How far is Gate 2?


(Qual a distncia at o porto 2?)

Can I make it to Gate 2 in 10 minutes?

( possvel chegar at o porto 2 em 10 minutos?)

Where can I make my check in?

(Onde posso fazer meu Check-in?)

Which way to the TAM check-in counter?

(Pra que lado fica o balco de check in da TAM?)

Is the check in for flight 1213 already open?


(O check in para o voo 1213 j abriu?

What time does the flight to New York leave?

(Que horas sai o voo para Nova York?)

How long does the flight to New York take?

(Quanto o tempo de durao do voo at Nova York?)

Is this bag OK as hand luggage?


(Esta mala pode ser considerada bagagem de mo?)

Can I have a window / aisle seat?


(Eu queria um assento na janela / corredor)

Id like a single ticket. / Id like one way ticket.

(Eu gostaria de uma passagem s de ida) Mais comum em viagens


de trem.

Id like a return ticket. / Id like round trip ticket.

(Eu gostaria de uma passagem de ida e volta) Normalmente voc j


vai chegar ao aeroporto com as passagens compradas, mas vale a
pena citar.

The Flight 725 to New York is now boarding at Gate 2.

(O voo 725 para Nova York est embarcando agora no Porto 2)

Where do I claim my luggage?


(Onde pego minha bagagem?)

2- Alguns exemplos de perguntas e respostas para o oficial de


imigrao:

What is the reason of your visit?

(Qual a razo da sua visita?)

Im just visiting as a tourist.

(Vou somente visitar como turista.)

How much money do you carry?

(Quando dinheiro voc traz?)

Im bringing 2 thousand dollars cash, plus credit and debit


cards.

(Trago comigo 2 mil dlares em dinheiro e mais cartes de dbito e


crdito.)

Where are you staying?


(Onde voc vai se hospedar?)

I have a reservation at the Gallery ONE Fort Lauderdale for


the first 4 nights of my visit. After that Im going to Orlando
for 7 more nights.

(Eu tenho uma reserva no Gallery ONE Fort Lauderdale para as


primeiras 4 noites da minha visita. Depois vou para Orlando e fico por
mais 7 noites.)

Do you intend to stay in the US after your legal period?

(Voc tem a inteno de permanecer nos Estados Unidos depois do


seu perodo legal de permanncia?)

No, Im just here to see Mickey Mouse and buy some gadgets
and also some new clothes.

(No, eu vim somente para ver o Mickey Mouse, e comprar alguns


eletrnicos e tambm roupas novas.)

3-Pedindo direes ou informao

Nesse caso assim como outros ao pedir a ajuda de algum ou uma


informao de preferncia comece sempre com o excuse me que
basicamente o com licena quando usado nessa situao.
Voc pode mais formal ainda caso deseje com um excuse me , im not from
around here could you give me some information please? basicamente um
com licena, eu no sou daqui , voc poderia por favor me dar uma
informao
Essas so situaes exemplo mas trocando determinado lugar que usei de
exemplo por outro voc pode conseguir diferentes informaes.

"Excuse me. Do you know where the post office is?"


com licena voc sabe/saberia onde fica o correio?

"Excuse me. Can you point me to the nearest gas station?"


com licena, voc poderia me apontar/mostrar onde fica o posto de
gasolina mais prximo

"Excuse me. Can you give me quick directions to the movie


theatre?"
com licena, voc poderia me dar direes rpidas para chegar ao cinema

"Excuse me. Do you know how to get to the Shopping mall from
here?"
com licena, voc saberia como chegar ao shopping saindo daqui?

"Excuse me. How do I get to the freeway from here?"


com licena, como eu chego na rodovia?

"Excuse me. I'm looking for Bank of America. I thought it was


around here. Do you know where it is?"

"com licena, estou procurando o banco da america (apenas um de


exemplo) , eu pensei que fosse por aqui. Voc saberia onde fica?

4 aluguel de carros (caso necessrio)

Vou deixar alguns exemplos de perguntas caso seja necessrio , assim como
suas respectiva traduo:

Voc pergunta: I have already paid the rental, insurance and taxes.
Will I have to pay anything else when I return the car?

( Eu j paguei a locao, o seguro e o imposto/taxas. Ainda vou ter que


pagar alguma coisa a mais quando devolver o veculo?)

Voc pergunta: How much are you going to hold on my credit card
until I return the car?

(Qual o valor q vocs vo bloquear no meu carto (precauo) at que eu


devolva o carro?)

Voc pergunta: Do you have a contract in Portuguese or Spanish so


I can understand what I am signing?

( Voc tem um contrato em Portugus ou em Espanhol para que eu possa


entender o que eu estou assinando?)

Voc diz: Please, my rental is fully paid to an agency/site/rental


company. Dont include anything else.

( Minha locao j est quitada junto a uma agncia/site/locadora. No


inclua nada alm.)

5 No hotel
Para fazer o check in:

Voc diz em ingls: Hello, Im checking in today. I have a reservation


on my name, Felipe Almeida.
( Oi. Estou fazendo check in hoje. Tenho uma reserva no meu nome, Felipe
Almeida.)

O funcionrio do hotel provavelmente vai responder algo como: I need a


photo ID and a credit card to check you in.
( Eu preciso de um documento com foto (passaporte!) e um carto de
crdito para fazer o seu check in.)

Sobre a entrega do carto, isso uma poltica comum e em geral nada


cobrado a no ser que voc consuma alguma coisa.

O funcionrio do hotel pergunta: How many nights are you staying with
us?
( Quantas noites voc ir se hospedar conosco?)

Exemplo de resposta Im staying (numero de noites que vai ficar)


nights
( eu vou ficar 5 noites)

O funcionrio do hotel pergunta: Could you please fill in this form?


( Voc poderia preencher esse formulrio?)

O funcionrio do hotel diz: Here is your key, your room number is 123.
( Aqui est a chave, seu quarto o 123.)

Geralmente um funcionrio do hotel lhe acompanharia at o elevador mas


caso precise de informao ainda

excuse me which way to the elevator?


(com licena, onde fica o elevador)

6 - Pedindo informaes comuns nos hotis:

Algumas perguntas que voc pode querer fazer em ingls tanto para a
pessoa na recepo como para outros funcionrios do hotel.

Voc pergunta: Is the breakfast included in the rate? Until what time
it is served?
( O caf da manh est includo na diria? At que horas ele servido?)

Voc pergunta: Is the wi-fi free of charge?


( O wi-fi gratuito?)

Voc pergunta: What is the wi-fi password?


( Qual a senha do wi-fi?)

Voc pergunta: Do you recommend a restaurant close to the hotel?


We are looking for something good but not so expensive.
( Voc recomendo algum restaurante perto do hotel? Estamos buscando
algo gostoso mas no muito caro.)

Voc pergunta: Could you call me a cab/taxi to Universal Studios?


( Voc poderia chamar um taxi para me levar ao Universal Studios?)

7 restaurantes.
Talvez um dos lugares mais fcil de se virar devido ao fato de vrios termos
serem usados por aqui tambm , geralmente os cardpios contam com
fotos mas vou deixar aqui umas palavras e termos que possam te ajudar na
hora a formar uma frase ou pergunta ao garom:

Reservation = reserva

Check = conta. Se voc falar bill eles tambm vo entender que a


conta, mas check a forma mais educada. Basta dizer the check, please

Tip ou gratuity = gorjeta.

Change = troco.

Family style = restaurantes que trazem diversas travessas de comida


para a mesa para voc se servir. Igualzinho a almoo em famlia, sabe? Em
geral eles repe essas travessas de comida quantas vezes voc quiser.

Buffet = igual aos buffets do Brasil. H uma ilha de comida onde voc
pode se servir do que quiser, quantas vezes quiser.

All you can eat = restaurantes onde voc pode comer vontade. Os
buffets e os restaurantes family style costumam ser all you can eat.

Table service = restaurante a la carte.

Quick service ou counter service = restaurante do estilo fast food,


ou com o servio no balco. Vale dizer que s porque um restaurante
quick service, no significa que ele s serve hambrguer viu? Clique
aqui para ver muitas outras opes de comida saudvel em restaurantes
fastfoods dos parques da Disney.

Waiter/Waitress = garom/garonete.
Nos EUA, voc quase sempre deve esperar na porta do restaurante uma
pessoa vir te receber e te levar at a mesa. Mesmo que ela demore um
pouco e o restaurante esteja vazio. Dai s mandar um table for two (ou
o nmero de pessoas que tiver no seu grupo) que o host ou a hostess vai te
levar at uma mesa do seu tamanho.
Muita gente tem a duvida de como fazer o pedido em ingls, ento aqui vale
tambm trazer alguns termos comuns nos cardpios. O pedido sempre
comea com I would like to order a. e dai s falar o nome do prato.
Itens mais frequentes:

Appetizer = entrada, petisco, aperitivo.

Entre = apesar de no parecer pelo jeito de escrever, o prato


principal.

Dessert = sobremesa.

Chicken = frango.

Fish = peixe.

Shrimp/prawn = camaro.

Sea food = frutos do mar.

Beef = carne bovina.

Pork = carne suna.

French fries = batatinha frita.

Mashed potatos = pur de batatas.

Garlic = alho.

Onion = cebola.

Soda (l-se sou-da) = refrigerante.

Juice = suco. Orange Juice suco de laranja, apple Juice suco de


ma. Estes so os mais comuns.

Water = gua (que pode ser still = sem gs ou sparkling = com gs).

Tap Water = gua da pia, que l nos EUA potvel e de graa.

Gluten free = sem glten.

Allergic = alergia.

Nut = noz (todos os derivados).


Outra coisa importante de saber o ponto da carne em ingls. Sempre que
voc pedir algum tipo de carne vermelha, o garom provavelmente vai
disparar um how would you like it done/cooked?, que algo qual o
ponto da carne. Sua resposta pode ser:

Well done = bem passada.

Medium well = ponto pra mais.

Medium = ao ponto.

Rare = mal passada.

Extra rare = super mal passada.


Vale dizer que o ao ponto da maioria dos restaurante dos EUA equivale ao
mal passado do brasileiro.
Voc tambm vai perceber que nos EUA existem alguns costumes
diferentes. Por exemplo, boa parte dos restaurantes no cobra pelo couvert.
Outro costume local, principalmente dos restaurantes mais tradicionais,
como os dinners, receber a conta enquanto est comendo.
Por fim, vale a lembrar de que nos EUA, muito importante deixar gorjeta
no final da refeio pois ela no est inclusa no valor da conta como fazem
aqui no Brasil. Sim, eu sei que a gorjeta de l maior do que aqui, sempre
entre 18 e 20% sobre o total da conta. Isso porque por l os salrios dos
garons ficam abaixo do salrio mnimo do estado, ento eles contam com a
gorjeta. Existem trs maneiras de pagar sua gorjeta, sempre depois de
pagar a conta:

Se for pagar em dinheiro e tiver troco: espere o garom retornar


com o seu troco e deixe em cima da conta/mesa o valor da gorjeta.

Se for pagar em dinheiro e contando com a gorjeta, voc no


precisar de troco: deixe todo o dinheiro com a conta e diga que no
precisa de troco (algo como keep the change em ingls).

Se for pagar com carto: quando ele trouxer a conta de volta para
voc assinar, s escrever o valor que quer deixar de gorjeta em um campo
escrito tip que vem logo acima da linha da assinatura.

8 tamanhos (para compras de roupas)

S / Small = o equivalente ao P / pequeno no Brasil.

M / Medium = o M / mdio.

L / Large = o equivalente ao G / grande no Brasil.

Size = tamanho.

E basta colocar um X antes do S ou do L para ser PP (XS), ou GG (XL),


ou GGG (XXL), ou ainda GGGG (XXXL).
Outros termos/frases importantes:

Cupons = cupons de desconto. Se fala igualzinho em portugus

How much is this?

( quanto custa isso?)

Do you have this in size __?

(Voc tem isso no tamanho __?) A lgico, voc completa com o


tamanho que quer.

Do you have this in blue?

( Voc tem isso em azul?) (ou outra cor que voc queira).

Where is the fitting room?

(Onde fica o provador?)

9 Verbos comuns:
Eis algumas dicas para sua utilizao:
Imprima os 10 grupos recorte cada um deles e mantenha-os consigo
durante o dia. Sempre que tiver um tempo livre, consulte-os. Voc se
surpreender com seu progresso sem necessitar reservar um tempo
especfico para estudar.

10 Substantivos comuns:

1.

Time (tempo ou hora se usado numa pergunta)

2.

Year (ano)

3.

People (pessoa) plural igual

4.

Way (caminho)

5.

Day (dia)

6.

Man (homem ) mais informal mas tambm conta como (cara) mas
no no sentido de preo

7.

Thing (coisa)

8.

Woman (mulher)

9.

Life (vida)

10.

Child (criana)

11.

World (mundo)

12.

School (escola)

13.

State (estado)

14.

Family (famlia)

15.

Student (estudante)

16.

Group (grupo)

17.

Country (pais)

18.

Problem (problema)

19.

Hand (mo)

20.

Part (parte)

21.

Place (lugar) dependendo da fase tambm (colocar)

22.

Case (caso) tambm utilizado como (maleta)

23.

Week (semana)

24.

Company (companhia )

25.

System (sistema)

26.

Program (programa)

27.

Question (questo ou pergunta)

28.

Work (trabalho)

29.

Government (governo)

30.

Number (numero)

31.

Night (noite)

32.

Mr (senhor) abreviao de mister, Mrs para mulheres

33.

Point (ponto)

34.

Home (casa e lar)

35.

Water (gua)

36.

Room (sala ou quarto)

37.

Mother (mame) existe uma verso curta usada muito mais que
mom (me)

38.

area

39.

Money (dinheiro) ,mais informal cash (grana)

40.

Store (loja) pode ser usado em outras frases como guardar store
something (guardar algo)

41.

Fact (fato)

42.

Month (ms)

43.

Lot (muito), vira outra quando combinado com parking, parking lot
(estacionamento)

44.

Right (certo ou direita/o)

45.

Study (estudar)

46.

Book (livro)

47.

Eye (olho)

48.

Job (trabalho)

49.

Word (palavra)

50.

Business (negocio) no sentido de empreendimento

51.

Issue (questo) mas no para perguntas, tambm pode ser edio

52.

Side (lado)

53.

Kind (tipo)

54.

Head (cabea)

55.

House (casa)

56.

Service (servio)

57.

Friend (amigo)

58.

Father (papai), mais curto e informal dad (pai), ainda mais informal
pops (pai tambm)

59.

Power (poder)

60.

Hour (hora)

61.

Game (jogo)

62.

Line (linha)

63.

End (fim)

64.

Member (membro) , membership (sociedade) de algum clube ou


causa

65.

Law (lei)

66.

Car (carro)

67.

City (cidade)

68.

Community (comunidade)

69.

Name (nome)

70.

President (presidente)

71.

Team (time)

72.

Minute (minute)

73.

Idea (idia)

74.

Kid (garoto/a)

75.

Body (corpo)

76.

Information (informao)

77.

Back (de volta, para trs)

78.

Parent (parente)

79.

Face (rosto,cara)

80.

Others (outros)

81.

Level (nvel ou andar)

82.

Office (escritrio)

83.

Door (porta)

84.

Health (sade)

85.

Person (pessoa)

86.

Art (arte)

87.

War (guerra)

88.

History (historia)

89.

Party (festa ou grupo)

90.

Result (resultado)

91.

Change (mudana)

92.

Morning (manh)

93.

Reason (razo)

94.

Research (pesquisa)

95.

Girl (garota ou menina)

96.

Guy (garoto) pode ser usado de maneira mais informal para cara
tambm, Who is this Guy (quem esse cara)

97.

Food (comida)

98.

Moment (momento)

99.

Air (ar)

100. Teacher (professor)

11- Adjetivos comuns:


As principais diferenas do adjetivo em portugus e em ingls so
a concordncia e a posio em relao ao substantivo. Em ingls o
adjetivo invarivel, no concorda nem em gnero nem em nmero com o
substantivo e vem sempre antes do substantivo .
interesting = interessante
boring = chato
caring = carinhoso
nice = simptico
friendly = amigvel
generous = generoso
jealous = ciumento
envious = invejoso
insecure = inseguro
ambitious = ambicioso
anxious = ansioso
kind = bondoso
sensible = sensato
sensitive = sensvel
stubborn = teimoso
lazy = preguioso
hard-working = trabalhador
calm = calmo
patient = paciente
intelligent = inteligente
smart = esperto
witty = espirituoso
cunning = astuto
neurotic = neurtico
daring = ousado
listless = aptico
cynical = cnico
sarcastic = sarcstico
ironic = irnico
skeptical = ctico
joyful = alegre
conservative = conservador
sexist = machista
pessimistic = pessimista
optimistic = otimista
tolerant = tolerante
prejudiced = preconceituoso

biased = tendencioso
well-informed = bem-informado
brave = corajoso
polite = educado
impolite = mal-educado
strong-willed = determinado
open-minded = liberal
outgoing = socivel
sociable = socivel
sympathetic = solidrio
arrogant = arrogante
mean = maldoso
clumsy = desajeitado
dumb = burro
independent = independente
dependable = confivel
dependent = dependente
organized = organizado
experienced = experiente
naive = ingnuo
sincere = sincero
responsible = responsvel
withdrawn = retrado
reserved = reservado
shy = tmido
funny = engraado
loyal = leal
faithful = fiel
curious = curioso
self-serving = interesseiro
sloppy = relaxado
talented = talentoso
self-confident = autoconfiante
gorgeous = lindo
ugly = feio
beautiful = bonita
handsome = bonito
tall = alto
short = baixo
small = pequeno
big = grande
large = muito grande
huge = enorme
fat = gordo
obese = obeso
thin = magro

skinny = magricelo
slim = esbelto
well-built = musculoso, forte
fit = sarado
religious = religioso
dedicated = dedicado
feisty = briguento
happy = feliz
glad = contente
sad = triste
easygoing = calmo, fcil de lidar

12 Exemplos de frases combinando substantivo, verbo e adjetivo

Lembrando novamente que as principais diferenas do adjetivo em


portugus e em ingls so a concordncia e a posio em relao ao
substantivo. Em ingls o adjetivo invarivel, no concorda nem em gnero
nem em nmero com o substantivo e vem sempre antes do substantivo.

Sujeito + Verbo To be + Adjetivo


Por exemplo:

Tom is shy.
(tom timido)
Maria is happy.
(Maria feliz)

Deixando um detalhe aqui quem essas duas frases o is pode ser usado
tambm como est

Sujeito + Verbo + Adjetivo + Substantivo


Por exemplo:

That is a big building!


(este predio grande)

Julian has a fast car.


(Julian tem um carro rpido)

Usando estes exemplos tente combinar seu conhecimento do verbo to be


para formar frases , utilize as listas de adjetivos,substantivos e verbos que
forneci caso ache necessrio.

13- melhorando a pronuncia


Comeando pelo bsico vamos primeiro colocar as vogais aqui e como elas
so pronunciadas no alfabeto ingls
A (Ei) , E (i) , I (Ai), O (OU), U (iU)
Regra bsica da pronuncia ;se a vogal seguida por duas consoantes ela
em 99% dos casos no dita como no alfabeto muito importante lembrar.
Procure, portanto, lembrar-se desta regrinha na hora de estudar a
pronncia das vogais em ingls: VOGAL + 1 CONSOANTE =
ALFABETO, mas VOGAL + 2 CONSOANTES ALFABETO.

Exemplos:
Vou deixar exemplos lado a lado aqui de ambas as situaes, isso meio
chato a principio mas muito importante de se decorar para melhorar a
pronuncia e podermos seguir para pronuncias mais complicadas.
Novamente entre parnteses a traduo, entre as barras a pronuncia

A /ei/

APE (macaco) /ip/ e APPLE (ma) / pol/

LATE (tarde) /lit/ e BATTER (rebatedor) /B ter/

PATIENT (paciente) /PI shant/ e PASSION (paixo) /P shon/

FACE (rosto) /fis/ e FACT (fato) /fct/

MAKE (fazer) /mik/ e MARK (marcar) /mark/

LAME (insatisfatrio) /lim/ e DEPARTMENT (departamento) /di


PAR t ment/

LAZY (preguioso) /lizi/ e TALK (conversar) /tk/

[NICHOLAS] CAGE /keidj/ e [JAMES] CAGNEY /KG ni/

E /i/

FETUS (feto) /FI ts/ e BETTER (melhor) /B ter/

LENIENT (tolerante) /LI nient/ e LETTUCE (alface) /L tuss/

BELOW (abaixo) /bi LU/ e BELLOW (gritar) /B lou/

I /ai/

DINER (restaurante) /DAI ner/ e DINNER (jantar) /DI ner/

WRITE (escrever) /wrait/ e WRITTEN (escrito) /WRI tan/

DIME (10 centavos) /daim/ e DIMMER (dimmer) /DIM er/

MINE (mina) /main/ e MINNEAPOLIS (Minneapolis) /min e AP olis/

[PAUL] SIMON /SAI mon/ e [GENE] SIMMONS /SI mons/

MILES [DAVIS] /MAI ous/ e [ARTHUR] MILLER /MI ler/

FILE (arquivo) /fai el/ e FIRST (primeiro) /frst/

BITE (morder) /bait/ e BIRD (pssaro; ave) /brd/

O /ou/

LOBE (lbulo) /loub/ e LOBBY (recepo) /L bi/

BONE (osso) /boun/ e BONNET (chapu feminino) /B net/

POPE (papa) /poup/ e POTTERY (cermica) /P teri/

U /i/

CURE (curar) /kyur/ e CURRENT (corrente) /K rent/

FUMES (vapores txicos) /fyumz/ e FUMBLE (tropeo) /fmbl/

MUCUS (muco) /MYU kss/ e MUCH (muito) /mtch/

Você também pode gostar