Você está na página 1de 7

PRLOGO

Acabada a publicao do meu Virglio, cogitei a maneira de no ficar ocioso.


mui provvel que no me lembrasse da Ilada se minha irm do lado materno D.
Militina Jasen Mller, apaixonada de Homero que lera em francs, assim no me
dissesse:
Depois de teres traduzido Virglio, ou compe obra tua, ou traduze a Ilada.
Quanto a compor obra minha, sei bem que a um homem de sessenta anos j falta
imaginao, e que tudo que eu produzisse, a no ser inteiramente inspido, seria
medocre; e de poesias medocres h excessiva quantidade. Quanto Ilada, havia eu a
desgraa de saber quase nada do grego, pois do pouco aprendido em Coimbra tinha me
esquecido a maior parte. Consultei um amigo helenista, e ele sinceramente achou a
empresa muito acima das minhas foras. Porm minha irm insistiu, animou-me a
estudar o grego, e eu lancei-me a Homero. A repugnncia em reaprender verbos,
dialetos e tantas miudezas, desalentou-me; mas, sempre instado, adaptei o mtodo que
vou expor.
Como distinguia ainda se o que se me apresentava era verbo ou outra parte da
orao, procurava todas as palavras gregas nos dicionrios, e guiado pela interpretao
latina, alinhavava a minha verso; depois consultava as de Mme. Dacier, Bigman,
Rochefort, Giguet, Salvini, Manti, Mancini e outros, e se alguma delas me advertia de
qualquer falta ou esquecimento, reformava a minha, tornando a consultar o original, a
interpretao latina, comentadores etc. Isto me fazia marchar lentamente, e houve dia
que apenas apurava oito ou dez versos. Quando, com este mtodo, consegui os trs
primeiros livros, li-os ao mencionado helenista, que o Sr Joaquim Caetano da Silva; e
ele, tendo-as combinado com o texto, animou-me a continuar. Para conseguir o meu
intento, escolhi a residncia de Pisa: nesta cidade quase morta, onde em dous anos s
convivi com a gente em cuja casa pagava a minha penso, e com uma famlia cuja
amizade era j de Paris, achando-me sem a menor distrao, tive tempo de meditar e
escrever, e em quinze meses obtive o dobro do que obtivera em Paris em dous anos e
meio, concluindo a presente verso.
uma regra j assentada que deve o tradutor saber igualmente a lngua original
e a sua; mas eu opino que, se lhe basta saber a do original como um, foroso lhe saber
a prpria em dobro ou tresdobro. Levando se me apresentar, v.g., um trecho de versos,

ainda que no conhea todas as palavras, posso busc-las nos dicionrios, consultar
comentadores, crticos etc.; mas os termos da prpria lngua, se no vm imediatamente
nossa memria, como que havemos de procurar? Para bem traduzirmos em
portugus, cumpre dantemo e com afinco termo-lo estudado, conhecer em grande
parte os vocbulos; a fim que nos ocorram imediatamente e sem custo. Exemplo que
ofereo nesta verso da Ilada, prova a opinio acima exposta; e com igual mtodo,
jamais amestrado pela prtica e pela experincia, espero tambm verter a Odissia, se a
morte no vier atrapalhar projetos concebidos na minha idade.

BREVSSIMA NOTCIA DE HOMERO

Sendo esta a primeira vez que em nossa lngua aparece Homero sem ser em
fragmentos, cumpre dar aos leitores algumas noes concernentes ao poeta maior da
alta antiguidade. Se eu empreendesse uma completa biografia, discutindo as questes
que se tem levantado, assim do mrito de suas obras, como do quando e onde nasceu, ou
se nasceu, porque at da sua existncia duvidam muitos; isso me levaria sobejo tempo, e
seria grossssimo o volume onde na verdade no faria mais que daqui e dali copiar
trabalhos alheios, com mais ou menos disfarce, para ostentar erudio. Contento-me
com esta brevssima notcia.
constante que a honra de lhe dar o bero foi disputada por sete cidades, cujos
nomes vm consignados nos Lusadas pelo seguinte modo:

Esse que bebeu tanto da gua Ania


Sobre quem tem contenda peregrina
Entre si Rodes, Smirna, e Colofnia
Atenas, Chios, Argo e Salamina.

Mas os modernos, com presuno de saber tudo e emendar e destruir as


opinies recebidas, entraram em lia: Franceses, Ingleses, Italianos, Alemes e outros,
cada um lhe criou uma ptria e Homero comeou a ser do Egito, de Npoles, da
Esccia e de Nenhures. Eu porm sou de voto que ele existiu e que provavelmente
nasceu em Smirna: Chio, que ao depois tem mais direito de reclam-lo, funda-se em
dizer Homero, em um dos hinos, que era habitante daquela ilha; mas um homem pode

habitar num pas sem ter ali nascido, e o mesmo texto contra producentem, porque,
dali fosse, diria Sou de Chio e no Habito em Chio. H uma objeo a Smirna, e que,
se fosse desta cidade, era Asitico, e no decantaria a guerra de Tria, que na sia e
foi vencida pelos Europeus. Ao que se responde que no tempo de Homero Smirna era
colnia de Aqueus, e ele se considerava como Grego. O certo que, no catlogo dos
que ajudavam Tria, no se fala de Smirna: a guerra no era propriamente entre
Europeus e Asiticos; era entre os Gregos e os Troianos com seus aliados.
Quanto poca em que floresceu, nada se pode afirmar precisamente; mas
parece, pelo testemunho dos mrmores de Arundel, que ele viveu pouco menos de trs
sculos depois da guerra de Tria. Wood o fazia muito vizinho a esta guerra; opinio
insustentvel vista dos argumentos de Pope e de outro. Um desses argumentos que o
poeta na Ilada, invocando as Musas, pede que o inspirem, porque ele nada sabe seno
pela fama e pela tradio; prova de que nem em menino tinha conhecido um velho do
tempo da mesma guerra. Outro argumento dizer na Ilada que Ajax atirou facilmente
uma pedra que nem dous homens do tempo do poeta poderiam mover: ora, se que a
raa humana degenera e diminui de foras, gradualmente, e a diminuio de que se
trata tal, que supe o intervalo de alguns sculos. Bem que a poca apontada parea
mais provvel, estou que a dvida continuar sempre a este respeito. Apenas se devem
mencionar as extravagantes conjecturas do Ingls Cortar, o qual opinava que Homero e
Hesodo viviam 380 anos depois de Cristo! Posto que os Ingleses, bem como os
Alemes, sejam dotados de muito esprito e tenham entre si autores sapientssimos,
neles que se encontra o maior nmero destas aberraes.
Mas, pondo de parte os modernos, e apegando-nos aos escritos mais chegados
poca de Homero, vejamos o que tem sido espalhado e acreditado acerca da sua vida.
Menalipo de Magnsia se estabeleceu em Cumas na Jnia, onde casou e teve por
filha Criteida, que rf caiu sob a tutela de um tio seu ou simplesmente de um amigo de
Menalipo. O tutor abusou da pupila, e para ocultar-se, mandou-a grvida com Ismnia,
que para Smirna conduzia uma colnia. Criteida, estando em uma festa celebrada
margem do rio Meles, ali pariu Homero, que por aquela circunstncia foi chamado
Melesigenes. A me ao depois separou-se de Ismnia, foi obrigada a fiar l para poder
sustentar seu filho. O bom Fmio, que em Smirna tinha uma escola de msica e de boas
letras, enamorou-se dela, casou-se, adotou-lhe o filho, em que foi descobrindo feliz
ndole e grandssimo engenho. Mortos Fmio e Criteida, sucedeu Melesigenes na escola
do pai, e adquiriu uma estrondosa reputao, dentro e fora de Smirna.

O capito de um navio de Leucade, nomeado Mentes, amigo da poesia e


instrudo, afeioou-se a Melesigenes, f-lo deixar a escola e acompanhar em suas
viagens. O jovem ento j meditava a sua Ilada, abraou com prazer a ocasio de correr
terras e ver os lugares e os costumes de que tinha de falar. Tendo visitado a Itlia e a
Espanha, foi- se a taca, onde padeceu uma gravssima oftalmia: sendo porm assistido
por Mentor, homem rico e hospitaleiro, em casa deste houve muitas informaes da
vida de Ulisses. J curado reembarcou-se com Mentes para Colofnia; mas, recaindo, a
inflamao de olhos foi fatal, que veio a cegar inteiramente. Esta infelicidade o resolveu
a tornar para Smirna, e a terminou a Ilada. Parece que seus compatriotas (desgraa
quase infalvel dos homens de gnio, ou mesmo de simples talento) fartaram-no de
louvores, mas deixaram-no em verdadeira misria. Advirto porem que muitos duvidam
da sua cegueira.
Andou-se a Cumas, a ver se era melhor acolhido; no caminho, em um pas dito
Muro-Novo, um Tquio fabricante de coiraas o agasalhou com amor: dizem que at
Herdoto nessa terra ainda demonstrava o lugar em que ele recitava seus versos: l
comps seus hinos e outras poesias. Retornando a Cumas, foi primeiro bem recebido,
depois com frieza, e finalmente com desprezo. Desde ento que Melesigenes comeou
a ser nomeado Homero, que uns opinam significar cego; outros cantor, e alguns refns.
Passando-se Focea, um Testrides mestre de escola pediu-lhe que deixasse copiar os
seus poemas; no que tendo consentido Homero para ter po, fugiu Testrides para Chio,
onde fez fortunas recitando como prprios os versos do pobre que vivia de esmola.
Constando a Homero tal impostura, embarcou-se para Chio num batel de
pescadores, que o abandonaram na praia, onde passou a noite. Cego e sozinho, errou
dois dias, e ao berrar de umas cabras, encaminhou-se para a parte donde vinham os
sons; mas os rafeiros o teriam despedaado, se lhe no acudisse o pastor que chamavase Glauco. Este o introduziu na sua cabana; e, tendo-lhe Homero cantado seus versos
em paga do bom agasalho, o pastor participou a seu amo esta aventura; e o amo,
admirando aquele cego extraordinrio, confiou-lhe a educao de um filho.
Testrides, que o soube to vizinho, desapareceu. Homero sentou em Chio uma
escola, e dessa vez lucrosamente recitava os seus poemas. A adquiriu bens, casou-se e
teve duas filhas; uma das quais morreu solteira, e a outra esposou um cidado de Chio.
Em Chio que ele comps a Odissia, onde inseriu os nomes de seus
benfeitores, v.g. o de Fmio, o de Mentes e o de Mentor; assim como na Ilada j tinha
mencionado a Tquio. E ambicionando um teatro mais vasto sua glria, tentou ir-se

para Atenas: aportou em Samos a Io, uma das Sprades; mas, quando estava de partida
para Atenas, em Io adoeceu e morreu. Os habitantes o enterraram a bordo do mar,
segundo o costume de expor os sepulcros dos homens celebres nos lugares mais
pblicos.
Esta narrao um resumo da vida que em nome corre de Herdoto; o qual, ou
seja do famoso historiador ou de outrem, a mais acreditada, no obstante as objees
de muitos, entre os quais figura Pope. Este, parecendo cuidar que s uma alta
personagem digna de cantar os heris, diz que a vida se refere a cousas da mais baixa
condio e indigna de Homero; e, o que de notar em homem de tamanha
inteligncia, trata com menoscabo o emprego de mestre de escola. Mas o seu
compatriota Wood responde-lhe com razo que o emprego de mestre de escola, ou de
msica, segundo se chamava ento, o que em nossos dias se diria um professor de
enciclopdia, e que Homero no se devia dignar de semelhante ttulo. Acrescenta Wood
que, ou seja de Herdoto ou no, embora contenha algumas inexatides, a vida possui
muitos caracteres de escrito antigo, e tem, mais que outra qualquer, um grande ar de
verdade, sendo despida de fbulas e desvio de imaginao.
No deixarei de tocar no certame de Homero e Hesodo, certame que, segundo
os partidrios do ltimo, constava de uma inscrio, que existia em Clcis, cujo sentido
era que o poeta da paz e da economia domstica tinha jus mais sagrado coroa do que
o da guerra e da discrdia. Mas, alm de que antigos e modernos creem provvel que
um no foi contemporneo do outro, inadmissvel que Hesodo houvesse ocultado o
nome do vencido, que fazia o maior brilho do seu triunfo. Ser vencedor de Homero,
exclama Cesarotti, no era naqueles tempos um ttulo que invejaria o mesmo Apolo?
Agora vamos s suas obras. Sem tratarmos da Batracomiomaquia, ou guerra dos
ratos e das rs, nem dos hinos que nos restam, que nem todos se cr serem de Homero,
falemos da Ilada e da Odissia. Para mim so fteis e meros jogos de esprito os
argumentos com que se pretende provar que Homero no existiu; que se enganaram
todos os que at lhe ergueram templos e altares; que toda antiguidade esteve no erro;
que no so dele as obras que lhe tm sido louvadas pela voz dos sculos; que a Ilada e
a Odissia so mantas de retalhos; que tanto uma como outra foi composta por
diferentes pessoas e em diferentes pocas, etc. etc. etc. Seria possvel que a Ilada fosse
de um poeta e a Odissia de outro; mas impossvel que seja cada uma de mais de um
autor, pela admirvel conexo do seu todo. E parece bem que so de um mesmo poeta;
porque, apesar da muitssima diferena de assuntos, acha-se em ambos os poemas um ar

de parentesco inegvel. As repeties, de que se tem querido tirar prova contra a


unidade de tais obras, nada servem ao intento: os Asiticos (notem-se os mesmos do
Velho Testamento e ainda do Novo) gostavam de repeties; e esta, que hoje nos parece
imperdovel defeito, no o era naqueles tempos. Se h um progresso entre a Ilada e a
Odissia, isso no admira, porque uma foi parte da mocidade e outra da velhice; e
Homero, que tinha o hbito de observar e adquirir conhecimento, foi sempre
aumentando os seus e enriquecendo a sua razo. No me quero estender; basta-me
declarar o que sinto sobre este ponto: a matria tem sido ampla e doutamente ventilada
por muitos, cujos livros comporiam uma no pequena biblioteca.
Tanto sobre o lugar de nascimento e a vida de Homero, como sobre os seus
escritos, o leitor curioso, pode consultar Pope, Cesarotti, Mr. Bigman, o Marqus de
Fortia d Urban; e quase todos os tradutores, mais ou menos, refletem sobre as cousas
relativas ao poeta. Escolhi os quatros apontados; porque eles, principalmente Cesarotti,
entram em todas as particularidades, e citam ou combatem as varias opinies: guiado
por estes quatro, pode qualquer ter notcias e recorrer aos principais, tanto aos que
tratam a matria com o desejo de descobrir a verdade, como aos que, para ostentar
engenho e singularizar-se, dando tratos imaginao, tm embrulhado tudo. Hoje
andam nas mos de todos os dicionrios histricos, fceis de consultar, onde se l a
biografia do poeta.

FOTO DE PGINA DO MANUSCRITO (EM ANEXO)

Você também pode gostar