Você está na página 1de 10
de alana oie, obj fil 6 ea pte nomen ms) 0 psd ssl ome tor ep nea 8 sd stds Mb), Sem pve Pde part Mere 1h inde ie 0 roto do rode conn” ati Geer & Dar on Ts ie Laos ine alg to Cet Verio Ato" SP It ste Ts Palo Wom Nett Ce > Date ae acm gio so case om Fal Msi Ro dior Pe, Dr. nisin, cm a seat oso, hos nn ‘hint de Fils eTelota Pano V1 am Mog das Cres = 94 seca, a. § ANALISE LINGUISTICA DO Buepov EM LUCAS 23,43 Dr. Rodrigo P. Siva Lucas 23,43 & uma passigem anfiboligica por eausu da posgto ambivalent do advésbio ofuepo, colocado ene dais veros, podendo, 8 rinira vis, modiicar tanto o primeino quanto o segundo. Tl posian nig insignificant, pois afta o significado da fase sua dimenso tole, Apesar da oi ds verses trade por: “Em verdad digo: hoje ‘sticks comigo no paraso", € digo de noe o fo de que no ersia! 9 svérbio pode estar igo tanto @ 264 quanto a Rep. Unido ao verbo satecedens, 0 sentido paraftascado da scitenga é: “o que eu eu dioendo éstou dizendo hoje: que tw estaés eomigo no paraiso". Unindo- ao verbo subsegienteo significado é “Estou dizendo que hoje meso tu estar comigo 9 paraiso” Quant &cimensioteligia do texto, etendes,contoame a princi tmadusto, que um dino lado arependido estar om «Senor no paris, 8 que pode aponta para uma stuagS0 posterior ao jul fl 4 ontoume g sun, que € 4 mais coment, enende-se que es Ido estrn nauele ‘mesmo dia (Sexteita) com o Senhor no parte, sem esperar pel jatzy universal ‘Qual deus leiturs seria w mais comet? Par resolver ese dems, tlgune autres come I H. Marsal! F.Beoot procuraam ver no “hoje 4 Lucas 23,43 una refrécia simon wo tempo de Deus eno tina lvsto 43° din do 24 hors qv, naguete cat, seria setae entrior 8 Psson ntros,porém, foram mes em scentnr ocariter literal histriogriin de SCE MARSHALL LHP Gael flats. A Commer on he Gros Tent Exeter ‘Te Pca Pies, 197 p. 67. °C ENOL, P, Patio eRetsrreigdo de Snkr. So Pal: Pats, 1975. p.207 ounmatiooae, 95. ‘Leas, que parece apontarpreiramente para uma eonologa comum © no are ur tmporalidde teolgic” ‘Um grupo de exepess,representado por P. Grit equ integra memes ‘como R. Fabri, B. Maggio’ eC. Stublmuelie, preferia resolver o debut tranofrind a éfase dos vocdbulos “hoje” e “paralso” para a expresso “ty tars cmigo”. Segundo tal grupo esta ima expresso contra ums teo- Toga mis mereante que da busca poo sigifcado dos dems teres, ordi, # despite desar sugesiSes © de outas sugstOes sobte setio do veso,hoave comentarsas que demonstraram vidas aces do featido eto das palavra de Cristo em Loeas 23,47. las signifisriam “Satvagho proviséi & espera a ressurelgdo ou paricipapo imediaty nx easureigao de Jesus?” Como conc A. George,“ dif scala (0 objetivo deste estudo&verificar so texto grego do Novo Testamen- tw © 6 de LXK, somados 40 background somitico do evangelist, ofeecem pists sobre qui era de Lucas 2343 se aproxina mas 0 texto oxiginle fn elo teolgico do autor, que, segundo E. Puec?, permanecew flax oncenyesexcntolgicas do Antigo Testament MISTORICO TEXTUAL DELUCAS 2483 (0 texto que hoje se encontarepitrado mas edges erties de Lucas 2343 esti ampurado por mais de wezentos manuseios que atestam com "cut Ames dy gio nda Pa Pain 9 “Seoul emt ene e238, pbetene. Ter cto creme 8 Sh Pa La 92.935, (Gu erp) ae ae al fa Lake New Yoke Content fC Dy 0 PE, met en ace ul Hoe, 18.0 "SEONG sey Berenaoaees 96 FE peas variants a seqlénia de sss palaves. Contd, © mesmo lo se pede dizer com respeto sux pontug que, como afinnam K. Aland eH ‘Aan, 6 de nei responsabilidad dos eitores moder c, por isto mes- ‘mo, nem const nas edges tap specilisas em ec textual Perearendo 0 testemunho patitico, enconramos pelo menos cinco autores que testicam, mas no aprovam, ums ou letra de Lacas 23,43 ve liga © Diuspov so verbo antecedent, de moda que se I: “Fim verde te dig hoje: tu estar comigo no Paraiso” Hoses ators so Jolo Cassano" esiquo de Jerse, Tefet, Toms de Aquino" e Dionisio Basalt, "CE ALAND, Kj ALAND, The Tex ofthe New Testament. rand Raps (M0 ds, 198.9. 230, "Smo foto hove et deta passin hetcorum il dst, iden ton creat Chston poe ender die it infra decane aso pp a isingat amen dco sh nrpst dintone fle mec {iin poraso™ (Cofrocian “Conlatio bats Mai Prima XV, 82), annul quidem gun Amen dco he, tam stones pa koe suit rum et pore.” (PO 93, 42), laste eguen vertu, poet als pst hod inde, meu eis praia (0G 1251088) "Toms de Aauioo mension, em sua Catena dare, a inepetaco de ition stressor o qu sao paraiso neste eso, e apts «exile sine Que im 0 texto lindo 0 advert & fas ante. Ao ie free sen pre sol: "Alguns, df oem: hoje estar cago mo arian st ‘edgy hj’ acrescenta, “texas eomigo no pra. Ms seine ue ‘elo aia mtbr Pos os los, quando vem qu i hen eh rum esd sesesporadr, zee tet mato meso modo 0 lo a ez gue no ola mai sun condo de peda, ¢ to fe ent mo paras” Cine ‘anf a aoe nest da Cats dare. I, Sohanpton (NY) Saat Astin Fre 1900.9, 15657, sai: Hod aod dat, on Ge ce precees det fr tin 0 ingrediut ras nose econsenmatone dt Et dst: amen. amen od tpt emma past: Meru ein pore ctssnctone mn” (Comer triode Mates, cto oaemearafupo hina de Seporer Set Domo Bar SufD¥ Leal: Be Of Ove E40, p. 9) curutionomes 97 ‘quanto dy verses antigas tesemtnhos gregos, pereebemos sue 9 major abeofta dos textos mantém a dubedade orginal do verscuo. Dog 81 munusritosgregos 348 mantén « dubiedade, Apenas ts manuscios egos este verses anerires ao stculo VI se posiionaram sugsrindo una Tetura que reslva «questo. este conjunto de textos, eros dis manuseritos greg © cinco ver tes antgas que sustenta 2 letra: “em verdade te digo, hoje tu ears corigo no paraiso” Codex Beate (D) — séeulo VE wal aracpibag rey alg 09 ceknoort [ersrnpaavet” Sep efuepar yes’ fuad Foy io mupaicing Codex Paisiense (L) — steal VIN: nak Loe np du 00. qu oct ofaepov per” fuod ton dv XG sop, ° Agu pons ttn segundo Bll, West ¢ Hert ain neg eu force oven de ues 2,8. CL BLOOMEIELD, 8. Recent Spica Treen Sos, onto al Rigo, 1269. 4. WESTCOTT, BF Ieee a Te ew Teme nd Oreck New Yat: Maca Co, 5 a tomes conan acon ua os asses oo Ron sn Aone dle: Agena eo res aera Nes 193, eos uns vero iin dV cl 8) que ate o ver i, Gitnch i acest 18 "Tok vee ()] was wing onic ‘Sco nd or epuied bert a insome of ie copein tie of Ore MES Gedy Jn eros orTerls ough eto hme: hve tel “Mhstercy intake we scm” GRIESOACT 1 Popo Phe Suing Orga rec Tet of wha ie Comment Sed New Pent New Yak, soa We Sade Assteion Wath owe ie tt Sa 5, mw ses 7 Fisrfrsle soni ears ot" BURKITH Fenelon Do Mars pe Canin Verio oe Fur Copel, wi aig he Salles ‘ei Ey Syriac ai Eien Cant: Cnt Univers Pes 4 hp lise tig 308 SA Pana ents ens umn iro ogc fh or METZGER, BM 11 Tame Conmertary onthe ow Testament Grek Sagat stich niga 198ep. 58 98 Cirrerrioctcie. Siriaco Pesta ~ sSculo IV ou Vi; Sniaco Sinai - sculo1V; Cota Sahidica ~ séeulo 1V; Copta Bahairca - sSelo 1V; Biopico Romano ~ ‘culo VE: Yem verdad te digo que hoje tw estas amigo Ho praia” ori, ems tambon um manuscrit rego dus verses antzas que suse spi ls: "em Yr io os econ Cole B (te) = lV ar eddy oo 28 atuspov, pet’ God Eon & 2H napadelay"® " Siac Cutan (59 cl 1 Rese Siac (240 - ho- lV Ama oh. gu cg rs m an ops Além dosses documents, hk te schol do seo XIV que também tesemunhom ras iguaimente no aprovam, ua variate nalitia de Lucas 23483, Sto a schol 237, 239 «254, que tazem a anotago: “outros Fxgam ‘it, aimando qu preciso pontuilo endo: Em verdad eu te igo hoje’, © entflo acescentam a expresso deste modo: “ty esas comig ele™ Ande perorrendo a histria da Iga, épossvel obserar que, desde 6 prmintios do eristianisme, houvevariages na compreensio dese Verso qe, segudo Fitzneye, fora causa pla aparece de harmon lo com o ensino tational de que Cristo, ape aus morte, desceu a0 aes (cE At2.31; Mt 1240; Rim 16,7)", Havin tambien a comproens tofétaa 0 Code Vata 1209) petecente 2 V sea, poset, das pia felts sob a evento de Butbio de Coa, Os taxis can at ‘ea ene posi yous, a aes as Gore contin) Cont, octane 0 po pint de pono pada se enc. ‘edo alps dels. E 9 cus dese cil do seo TV. Fe eos! tn pots _bserio(ypetigma) clocdo extent aps pris ou O stan de onto do Coder & ented por mites cao un ao eta ed, Poe Eo or i ta Meine rc 6 ona mes tla marron que compe eae rin! do dune ‘0; de modo que pode perftumente prec ao prods cn gut omens fo ‘cpio no seule IV. Eee 69 ut de Laas 230. "Di J A. Ftmoyc: "What sompliaes he discussion of “Toy” ins ely tothe repentant emi! i the 0 called decent ad ins, which ees et inthe Cristi ation an feomes pat ofthe ered TTZMEYER, JA. Le ‘the Dhelogon New Yak: Pasa Pres, 1989, 9,20, curuetimomes 99 de que 0 Seahor no subi 408 bus sno depois da ressureiglo de seu ‘corpo™, Deste modo, era esranha a peomessa de levar © Indo para raqucle mesmo dia da rucifcagio 1, BT, por sun ver, afi que as difenldades interretatvas foram causadas pela nog dicotémica ene alma e coro heréada do pen- ‘event prego. De fio, ome scentusmn A. Lindemann eH Conzelman,“s ‘rctologia€ um das mis importantes problemas da elogia de Lucas™, Pop {so, 20 coir de una unioridadenacompeeenso de Less 23,43, 0 ge ‘oontamos & uma consderivel pleraidade de enendimentoe acerca dy fpssagem, mesmo que a mtioria oplase por lana forma “hoje estas ‘somigg no paraiso" ‘Como anota J. Le Gof”, até 0 séeulo XI, o que aconecia ene 4 morte © ressureigi © ul significado presiso de “parasa”jamsis cons fitwlam tematcas procsas entre os teblogos. Foi © choque eaussdo plas evarages e Jo XXIT, go afrmar qu alms ds santos ainda nfo estava ro praise, ue obigas © Magistrio tomar uma pogo mus oficial acerca (Ss escatologin. Esse ato defini dl paca frente ua leur “ofa” de Laas que possou a vincular “hoje” A frase "estas comigo no pasiso” Depois que Bento I, sucessor de JoBo XX, eeomou a discusto © promlgon em 1336 a bul enedms Deus, 2a qual nega qulgues rede mento para 0 gozo final das almas, a leurs “hoje estas eomigo ("fo > Conf pres cnfisae cist pinta: "Cred in Deo Pate omnipotent {nC Teenie eas, Dorin noo gu aus est de Spits Santo ex Mira Vigne crust 9 Pato Pao er sepals tein di resent mors ‘Setm acolo det extern Pati” Smbelum Apostolic sande Runs Tm UMBERG. 1B. (Gd) Enchridon Smbolorum Pb Here & Co 1922p. SNORELLIS, bE The Gasp of ate: Londen: Neion & Sons, 1956; Ln, Preet tnd Future Eschatology i Lk (or W. Kiel 0 is Siti Birth). 75, 12,p 354, 1965 196, LINDEMANN, A CONZEEMANN, HL Inerprting the New Testament Pesbndy (Masachasct:Heniiso, 1988p 236 SCE LE GOFF, La mason cy pergatbe. Pais ala, 1981, p 8h (ibiobique de Historen), 100 EiiintroLocice ticameateoiilzada no seio da Irae aprovada por visor conti. No stoulo XX, fi reafrmada pelo eedo formula por Paulo VE (Cena qu lat de todos ques qu orem an gra ‘iste, quer se dvs sind pier no Pug, ue jan ea spor Jesus bo pro, no mesmo instante em gu dedam 8 seus ‘xpos, como suede esto Bom Lado, beam ovo de Deus are sl da ort, qu sed yeni oda da Reser, en que ess tts cou non sat cope Sobre esa confiséo de Paulo VI, 6 importante anotr 0 comentiio {0 por J.B. Libao: “Est posio (.) hegou quaseimativel a6 nossos as. (.) fas] poueo a pouco coreg a sr ahandonad pos telogos de iyande envergadura para outro esquema interpeeativo™ [Nem masmo a fologa masids no arial protetante parece ter 8 sport muito com a xa de una etre que resolvesse a anfiblogia de eas 23,43. A mairia das verdes refrmadatreprosiam 8 fla cae ia, Hgando o “hoje” ao vero “ete” Nio abstans,houve verses nto atlicas quanto protestants ccuminicas que prefer verter 0 fexto fina do Curetoriano ou plo menos deixar o advéebio ene virgulas para permits a0 lito a opeto de dois entendimentos pars 0 texto, E 0 80, por exemplo, de algunas verses publieadas ela Unied Bible Society, da TEB da TOB langada pela editors DuCerf de Pac Porém, 0 que se nota, 26 mortar um hiséico textual da leitura de ‘Lueas 23,43, € que exist uma lacuna na justfcago desta on daquea leita ‘0 que ficou a verso mss comm — “hoe estariscomigo no pariso” — ‘so fo um estado ings ezeto do verso ou do aden na itera bblicn (grea, hebric earamsica), mas ums dscussio dogmiico-eseatoligiea que seabou envolvendo a pasagem. Desconhece-se na histcia patristica ow medieval qualquer estado Tnguisico ou iliyien que jusiiqu essa radoyo quse geneizna para 8 PAULO VL O Gna do Po de Des, polis Vous 1968p. 13 (Do: Pont IT, “LIBAN, LB: BINGEMER MC. ata owt Parl Van, 95-207 cconrtrouien 101 promessa de Cristo ao Bom ldo. Um expo dogo (is no ck mene exegtico) dew por resolvida aquest enim mesmo Lagrange, gas troune a méiode eco istrce para 0 eatlcme, preocupou-se com eng vanes que 0 texto posi ‘Assim, poreebe-se que fills ao hstrico texual de Lueas 23,43 sa sondage Ling msi erosion que jsifique uma das ets ou diy fr gusto omo insolivel do ponto de vista gramsial, © que exit uma tealuslo suis neta como a da TEB, que reprodiz: “Em verdad te digo, hej, exes comigo no Paraiso”. Foi ss, als, « proposta apresetad por J Hong, membro da United Bible Society, por desconbeceragumeniagtes flokgies que definam uma soluo pars problems ‘VURIFICAGKO CRITICO-LITERARIA DE ior (© senda clisio de spor nto parace eavelver ito mistro no campo filogico grego. As gramtca ¢ dion consideran-, ex su Sigfica itera eiodito um advo de tempo quase sempre relaciondo (Gs vezessujetivatents) com a para ue (i). Seu significado Wisi, portant, sea “hoje erm di SCE LAGRANGE, M.-F Bun soon So Le. Pais 1. Gat, 1M. p, CLA 2 CE HONG, J-Tresaig Le 29, Be Trrsltr, 6p 408412 1985, GF FUCHS, uc” TNT, ol. VU, 268275; VOLKEL, M, “op Ine BALZ, H SCHINEIDER, G, (Ed) Bega Dictionary of he New Tetamer ‘ML Nichia esdone Pushing Company 1283p. 241; HATIN H.C, Tp, Ter DIT yl. 1, 565572; MOULTON, 1; MILLIGAN, G. The Focal of the Grok New Teament. Micbge: Berns Publishing Compscy, 1976. . 53: ROBERTSON, 4 Grammar of he Greco Teton os 219254; ARNDT, WES GINGRICH, Fh Gresley excon of he Now Testament and Ot Girisian Laer. Chisago The Univer of ChengoPres/the Sys of he ‘Cambridge Univer Press 1964p, 757; METZGER B. Ms PINTO, CC. sts si mca do eyo Team 5 Pao: Via Nov 1996p 31; THAYER SM The Now Thor's Groep of the How Tesiament. Masset, S14 MOULTON. 1X. The Anal Grek Leon Reid: Michigans Zanss Publis Howse, 1980. 102 seme Vertes, enfant, que no campo do grego neotstameniro, et osos como Robertson admit existincia de una lacuna no qe dz spe to 4 shtematizago precisa das regras qu drecionam a utlizagSo do advésbio testo bibico®. Por aso, fr-se necessro percorrer at acrrncias de ‘fucoov na Biblia, para verifar 0 eompetaento do advérbio em stages sins que se asemelbem a Lucas 23,3 corréncias na LXX Segundo lista de E. Hatch, o adwésbioafpepoe ocore 291 veses na {LXX, distibuides em 275 pasagens. Na maria dela ele aparece de modo simples © no antiulad, sem nenburma grepapdosubstantva ou adverbial como ij ou t.E, eatin, um corespondenteidineo deer. esse relato, pudemos sclesionar 21 textos que apresentam una tnfbologin andloga & de Lucas 2343. Ou sea, tazem 0 advérbio ose ¢ntepestodubiament entre dois verbos. So els nes 2,14 30,16; 42,13; Levin 10,19; Deweronéno 8; 1,13; 199; 3,16; 12,32;26,17.18; 31,227; osu 24,15; 1 Samoel 12,7; 17,10; 25,3. 34; 26,19; 2 Samu 163; 19,36 (Com exespio de tts ocorénias, todas us demas passagens nalisa- as tiveram sun anfiblogia esclaecda polo context, fine textual ou ‘amparagdo com outo versculo, Em tad elas, o advrbio fo ated pelo » Segundo A. T. Roberson: “A glace at wenge grammar wil show tht the [pumas asa rule have not cae ch fer te dey hough dee are sme Iowa exceptions”. ROBERTSON, A.A Grammar ofthe Gee New Texamant le Ligh of Maria erarh Nahe esis): Prey 1934 9293, Segui, Robern di ma sede games qu oncordam co et pio, ‘ate es, Home Teak, guste doen we Ko nl what lef al pet tespess ne may uly calli ser” Vea mbm oe ev de ROBERTSON, “pestap S445, "Cr HATCH, B: REDPATH HLA. A Concordance tthe Sip and thor hc Peso oft OM Tesonn Mhg ker Bok Hos 198. 126, 103 eb antecedent Das ts que ainda permaneeerum dibs (Dt 312; 8m Tio; 28m 163), € importante der que apems a teria eve ma edita catia de Brent us pono qu favorscese a lignglo do op com { vezundo verb. Sto, portant, vinte conexdes do advlsio com a ato ntcedente conta apenas dma com ajo consecutiva, Fssa compare tumérea pemitesugerir que a unio de ofurpev com verb anetior parece ser mais tral se eonjunto de textos tb aprons uma presengs atv de eo romes pestis e obliques pepostos a advébi So guize 0 e805 em tas eles ese mtn pronome Quntamente com o primero verbo) eersex ta Trg de ara sobre 0 ofurpo maior que © segundo verbo. Nalguns ‘aso, como Génesis 30,16, hi um segundo pronome seauite 8 adv, ss que no The exerveatagdo come o primer. Bs observa € impo tant, pos em Laces 2343 também hi um verbo eum pronome embinalos aque antecedem o advo, Potanto supe-se que mesma segnea deve er sequida com 0 cfyepar qualiicando o verbo antecdente que possi prone Se ctrmos as ocareénciascomuns de ep nt LAX, ou se, gue las que nfo sf0 aniolipcas, eneontremos mais de 70 isos em que © pronome aparece imedianente juno o afacpon (ou prim sepaado ap fs por_uma palavea, como «mn Dt 20,3) Ey todos eles, sem excep, © tcdvébio fo Higa 8 ise anterior onde extava 0 pronome Em nenhum caso houveligago do "hoe" com pronames que event mente puessem vir er sepuida, como no eis0 de Leas 3.43, qu tz 0 ronome obliqu xf apis o adv. A no ser, lao, que o prone Posposto 9 advébio see Ginico na fess ese tem poe dear sobre fo vocibul, Esse € 0 cto de 2 Samuel 16,3. A lgago sempre foi com & pronome ¢ 0 verbo da antecedéncia, Vest, por exemplo: Gtnesis 4.14, 2s.3t 30325 31,46; 414; 42,5; 42,325 4723; Bxodo 1413; 32,2% lowe 1410115 2415; 2427 ee (© liv do Deuterontmia& 0 que poss o maior nimero de aortas oojycov na LXX. Bee amb que azo enjunto de passages que mais ‘¢assemetbam a Lacis 23,4, es fot ura motivo mit significant: ee 104 Cturmetroatosea lwo € pian ne construgto de ofucpov pois utliza 0 voetbulo medias frente apés uma fase de anno ou imperative qu contém proncmee verko, _xatamete como no dito do bom lado, So, todo, mais de 40 ocoméacak «ue trazem expresses do tpa “et ju hoje"; “en Vos orden hoe”, ute claro hoje” ee, que exo muito priximas da sugesto “ete digo hoje” jr Lucas 23,43. Em todas essa referdacias da LXX, som excego, 0 ‘dvebio guaifiao verbo antvioe (ou de antncio) num pleoaasne tipco do ebraco ¢ também do arumico. Vejose Dewteronmio 41.2826.40; 62; i; 811.19; 10,13; 1,7.8:13,222628.25 121.1432; 13,19; 15,5 ee. O8 compo acim no antigen, mat apenas cntém 0 tipo semiisma pleassicn de aninio 4 as exerpes seguir ale de presenta 0 pleonso, ‘so anfbogios, o qu o assemeta ainda mais «Lucas 23,43: Deurondmio 5 1113; 189; 36,16; 12; 32; 26,1718 31,27. Es mesma consi pode ser enconrade ainda nouaspassgens fora do Deuteronémie como Genesis 2533 eI Samuel 213. No Novo Testamento, Paulo conserva mesma ex- reso em Atos 2,26 ("a pont de hoje estemunhar wt) € 262 ("protsto pe ia de hej). ‘A inftncia da LXX no texto Incen fo detalbadamentenotada por fits exegetas". Boismard chega a dizer que Lucas imitaoestlo da UXX, Desde que G. Dstnan prope aa dks de 1960, nt see niin da [BOC ot ets de Lacs, hove ur tended em muitos store como H FD. Spurs, de ibis co apenas fs septeagentiri. AM 1 Wieox props una slogo mals lrafsiaatlemadoqu os smatimos de Laat tap deve er los apenas intel a LXX, mas tandem eutos ents isms, como a pia bao textual somite do Antigo Teste. Una aura tepcagio no excdente as complement &propata de Wilko fl «i de A, Debraer, qe gre xin eum preg jude Fe eri um ope i inguin tenico-eligos ov gin regs ull pens eios © qe tit fencer o exo er 80 Nov Taare. A favor doe on eps ls cm N- Ter eM. Bak Par, adespeit us divergéais em temas fei, ods sf undnines mama questo estes do princi sto eras muito fal ntuenclaos pla menue junica do Amigo Testameni e pel meni. Mid grep disse too impr, Para ma hboprai dortaes &DALMANN, G. De Wort Jnr Mit Benechlhiging des mach Kawnseben Sevitums und ‘der Aranacteben Sprache ostert Damas Wisestaicne Bayelsa 1968; SPARKS, HF. D- The Senians aft Lake's opel JIS, cvrveattonacies 105, ‘ que le cham d “septuagentinmes Inenos" Alm dao, eit constugao parece presumir anda un Semitisto original por dts do grep biblico que também se fiz presente, como veremos, etn Leas 23,43, Ocorréncias no Nove Testamento For do corpus ueanun,ofucpov aparece om autos 20 versus do "Novo Tesament. Desies, apenas Marea 1420, embora nto Seja ato, poe lngar iz sore Fetus do Lucas 2513. Ambas 08 textos 80 muito Presider ext sua constugio sna Marcas escreve ek yes be o "Tots (2) "Avs (2) 24.) oot (4 Bre od efvepor caiey ef axe ply 4 Se iderope doves apie ge depo Lveas esreve: ved cheer wind, 1) "Aa oo.) of ed on A tng 4p 129-138, 14, WHLCON, M The Somiom of Aa, Ona: Cvendon Pre, 1965; TURNER, N. The Unique Chart ofthe Bibel Greek. V7 v- 5,» 208213, 1955; BLACK, Ms Aramate Approach the Gowpls and dc. Oxf: Caen rss, 1986, p, 13-25; BLASS, Re Gramma des netesamontiohen Grichuch (Ging: Vandenbrek & Rte, 1976 (engin aad ay 196 a 1 om 1965, . Debroe fe iis eed revises mas ais expe ia ‘to gogo jee, aca un coment eo taal be A, Debra eh RYDBECK, L. What Haponed to New Tetaen Grck Grange Ater Alba Debeanne? W752, 42427, 1973 'WOISMARD, Mf: LAMOUILLE, A Ler eter ds deve opr. Anaiss 1990. p13. (Badesbligues Nouvel sts 4). Apu "The Composton ad Date of Acts Canis, 1916 (Nes a 6 autor yenn que Ato 1-18 Ti wado do amice. A okateayes de Torey ‘ose inpestn, Ele lo consieouahipiese de Lucas esr instant do 1200). Bots fl de Seplanpentsmor de cas, vers "emg pron 106 ses0e eer onaciea | Cantore siaalizagso com némers, perecbem-se dass importantes renga ene as dus pasogers (1) Matos ordenaas paiva de um modo diferente do Lucs, Ele ws ‘es + verbo + pronoms,exquanto Lucas invereos dois ities, Ess inver slo ~ que, como jé disemos,€ inica em Lucas ~ no & cbservads em enhurna das 82 ocorréacias do vocshulo ‘yy como antcadeate de tm pronuncamnto de Crist, Em todes of casos uilia-se a mesma seqncia seg por Marcos, [A pnipria nice de deseonfero gramatial fi sentida pelo Text Recepas pelo Coder Regius prions, que madam s ordem do enuncindo de Lest para 2éyo 00, (confommando-o ain carn os demais do Novo Tes- tamer) (2) Marcos sind tics da conju coordenative Be da repeti- «50 do yronome 06, desta vez no eato nonnative (eemyare com Mi 26,4) sso io existe no parlelolucano {subido que depois de um verbo declarative toma-e por vere commun © emprego da parila rs (apenas Mateus parece no te Segui este estilo), Nesse cas, ela eqivale « dis poms () seguidos de asa. Pot Iso, a conju fot determinant es Marcos para vineuar 0 advébio a0 conti do enuniado. Se ofexto mareano estvese sum 2 conju (ou snds sem o rfogo epetiv do pronome), podria se lido assim: “Em verde t digo hoje: Est ote (.) tu me negards tts vera" Contado a patculs defer a ambighi- de eda, Pecan, & possvel dizer que se Luca inenassenetumente liga fuepo ao verbo seine em 2343, sua Hse tera seid 0 estilo anotado em Marcos, deveria esa assim CF FREIRE, A. Granaea argo. Pot: Apetlad ds Inprens, 159, p 240 107 ak elven, ‘Ay aoe Aly Bex ob oruepor us” God ap av 29 seputcon. (tei, teria atsumido eformule de Lucas 421, que iz: Ivo rm en Bi see wh an fo cate dev yor Oeorréncias no corpus lucanum Alm de Lucas 2343, oso» sparce ainda em 19 ous versiouls| corpus Inca, a sber: Lucas 2,11; 421; 5.26; 1228; 13.32; 13,33; 195, 19,95 22,4 2261; Atos 49; 1333; 1940; 2026, 22,3 24215 2632.39 77.33, Dessas possgens, apenas duss so clarsmontoanfboligicss: Locas 22461 « Atos 2629. Menes clara & 1 possivelanibologia de Lucas 195. Nat ‘utes passagens no hi sinplesmenteanfbologia e por isso io interessam, or enguanto, 4 preseote anise. Leas 22,61 posi um pastager parfela que esclaree a questo, ‘Tratnse de Lvcas 2243 que diz “ado cantar hoje ogalo até que ts vers ncgaris me conheoeres". A prticula de neato masta que "hoje" no pede ‘Seto tempo em que o galo cantar, Portanto, em Lucas 22,61 a afibologia resolvigsdenzo do pple evangeio com 2 eur de Lucas 224 por ‘modifica o verbo aegunte (do mesmo modo ue en Mi 2634 6 Me 1428, onde oF aivérbios de tempo seme quaiieam a negesto de Peo © mio 0 afar do alo). letra comet ser, pos ants deo galo cara, hoje me regars i8s vees” ‘A conslusto,dedurda do confonto com um texto parle, confims 2 testa snc de outas ocortacesanibligias do advsbi, pois ai ‘igo pronome da senenga aparece dapois do advézio , nese as, fem orga pars atalo para a ffase seguine como no caso de 2 Samuel 163 "No cso de cas 19,5 snftolgia & eslvida pol posi rama a panicata yp que jamais comepa una Sentenga”. Neste cas, 0 avbio ch THAYER, op. et, p10 108 irertroutcicy putoce ms natrlments vincuado & segunda sentenga: “Zaquou, desce eyes = hoe -, pis em tua cash me conven fia” ‘Atos 2629 também posi um verbo © um pronome anecedendo © avébio Prtant se var come rearaoeonjunto de fextos similares da LX, tescs elementos sini doverdopossule sor forga de atraglo sobre @ svéebio,ataindo-o, no cas, pra a oma da anecedéncs, © aramaismo presente em Lucas 23,43 [A pericope do bon Ito em Lucas 23.3943 parece avir de uma fante especial do terciro evangeita provavelmente escrita em aramaic, [Note que fh tives contrasts ente ele os demais evangelos. ) Nos ‘uo sindtcos, ambos a lakes Hasferiam conta Cristo. Em Lucas, ape- ‘ns um dele lnga ipropérios a0 Seahor. Compare Lucas 28,3943 com Marcos 15,32 e Mateus 2738.44. b) Em Mateus e Marcos 0s les sf0 chamados de oa, so pass que em Luca ls so chamados de waoipyoe, tuna plave rra no Novo Testament: s aparee agi e em 2Timeteo 2,9. Em Lucas 2237, doojoc 6a polavea usada por cs Inns $3,12, 4 mesma que aparece mt LXX. A preferécia por axalyyae em ver de obs cu rss permite upor que Lieu 2,39-43 provenha de uma font independea- te doe dems snoos Als, emboenSja ara no Novo Testamento, axoy0: ‘core einen vezes na LXX, © qe ig mais uma ver 08 textos Tncans com © wreso sepusgontirio (ef. Esd 8,13; Pr 21,15; Eelo 11,38; 3035; 33,26). Quanto ao sramsiome textual da pericope, fomos expressdes como blafemava ele dzeado”™ e outras que sponta para essa dzegho™.Além isso tems alguns problemas dofundo hsticoe caneituat que sb poem sar eslvides se enlendermos o texto Iz da asoolgiastamsic Quando ‘0 bom lao repreende seu companheio perguntando se ele nifo tee a Deus ® CF 0” ROURKE, J.J. The Constuton with Veb of Saying 2 a Indication of Seuss in Lake IS, v2, p. 421-1. CEI, G Eiht del Bue ae. adr By 4, 26830, 1586 cenrenstinoes 109 te © em estando na mess seneng, fez ma confit citi mit et para as cendigdes histrics do moment, A pei area demerou ans pra fompreender a natreza diving de Cristo eo significado de mua condense, (0 mesmo se pate dizer quanto 20 pido “lembrate de mim quando vietesno teu reno", Oa, a dotrisa éa parousa no foi bem sistemaizada ‘sei snos depois da retureigSo do Senor Aim do mals esse no era um tema piblico de Jes, mis reservade 208 seus apSolas, de modo que se tema estanko vermos wm lado confesiando algo que nem a Igri tna sabalmente comprendio Se fenmos o texto & tux de um orginal oramaic, fia Sonifiadoe todo ‘Un dor mals va "No 5 Mass? See tea mcono ef Mae oat 9 eee dn “To no tenes 2 os tem neo quo eens sno? Ed ere con asi, pos reste © pd qi cet, Mase io pico a fon te ae Edi -hn td si quo es pmo The se En vende ig ee iho uaa. ALCANCE TROLOGICO DELUCAS48. |A pesa chave par & eompreensto toligica de Lucas 2343 sci 0 ius da vids do eno (17,2037, priboa das dez mings (1911-27) fa despecida pascal (2,16-18). Em todos esses textos, Jesus mitra o ta da vinda do rein con otra de so pre etme & tera. El se ditingue to inode moso expr (pois re susenta pa soeeb-1), mas amb st “Menten planamente com ele (avinda do reino €x sua prea vind), Re: ‘cher ou rj Filho ¢ uate tereambiada em Leas com o reset fu retro pripio reno de Des (Le 1120.23; 1326-25 1415-24 1822-30, [No discuso do discinlado Jesu ama que alguns ali presenesveian ea: Vid reino de Deus em glia (Le 927), mas o qu vem & a ansigusgio de Cristo (ov. 28-96). Prtanto, a novidede paradoxal do tereio evangeho cette que Jesus & 0 rena, ms 30 mesmo tempo se ditingue dee. 110 iat reovbcIen Cristo 6 wn modelo do reino porque abrange em set messianismo dens prosente © a futra do ino de Deus. Assim come Crist, o reine tem dans faces do stuagio na histea: uma discret, pobre e pequens (sil ‘A iia do teinopersniicado em Crist tambsim sponta par 2 prépria ivindade do Messias que era um tema nova do reno intouzi polo cevangelbo. Segundo a explicago de Kamel, on ocr dee no a fr armas des op Des Pree mao i ‘msde ids ud ios are He De Ao inte ‘nd ina de Det, ear, ar ue cons se sv a ao ina deer cn de Por iso, a vinds do reino & a propria vids de VHWH © também a rip vinda de Cristo. O perio fto de tr sid condenado sob a sentenga “rei dos jndens”& para Cumann “uma provairefuivel de gue Jens, do ‘guna mans, fz de si mesmo o asunto da sun prego sobre o rein de Deus que logo via, Como sev questo nf envove apenas as relates do eno de Des com 0 tempo ea hist, mas appr ntuweza dese reine «que € aqui identified com Cristo, Cosel portant, que no dilago ent LADD, The Gaspel of th Kingdom, oi, 7218 *UMMEL, CS eligi dP Tes, So Lapa: Sol, 188. p. 36, > CULMANN,O. Sarin in History, op 1, courmearocnces 11D Cit eo bom ato existe um relagso de interpessoalidade ete pear seu Salvador, spin pars esto ino signa na tologis de Laces tar pid do per, uma pecs pela presengs do Seno, pis &stsénia da ‘isto de Deus equal neste send, &peipia nogto de desrag stm, Ji 4 express “adm digo hoje” & 0 préprio reflex mice do Deutesonimio quando YHWH fez © concerto com su pov nas ves exe resis pleonistcas vistas nes tes, Em Mates 534.35, existe a adver ‘nea para que ningun jure, pois ese €um auto que s6 pence a Das, Em Lveat 23,48, Jesus no somene jura, mas faz sua promess solene 36 ‘usta com 0 ath “hoje, também ado pelo Pa as outa roms ie de envagfo fetar no Antigo Tetsmont, sa qualifieaggo adverbial usa no pronunciamento de Cristo ( digo oj) denot, cm Licas, as dimensieshistvieae espn, cede amas de profindo nssnga teoldgico. Assim, para a escatologia histrogrdfiea de Leas, o movimento de Jesse Crit aconteeu de faa na hits, prox rmetidn sspoints canines sendo algo iminente pelo qual s estos dever esperar ‘Contulo, no se deve incemtivar a gre d Cristo a esquecero omen. to presente, como sea especang resis plenae uncamente 20 fio. manbi ds isis secular &o hoje do Deus ma histia da eden, sada «que em proesso de espera por um desfecho, Nous palnvas, © hoje tam- ‘bm & tempo etcaolipieo de Deus, ainda que esta soba infugnia do un prazo intemairio Znschenzeld que separa upromessa e eu cumprimento stnve go Pai Sa dtc Teso ii. Lisi Cs ei et (UNAS. 12 EanEtthousces i | ATGRESA LOCALE A IGREJA UNIVERSAL, Cardeal Joseph Ratzinger s editres da revista america genthmente convidaram-me para res ponder um stgo do Cardeal Walter Kasper (28 e ari de 2001) no qual le — o presidente do Conselbo para a Promopte da Unidade dos Cristios — veagiu &s minus obsevagdes que, por sua ver, erm un pice a um ‘exto anterior de Kasper no qu el crtcavaprofundamente uma importante impo de um documento da Cangrepaedo para a Doutia da Fé, Por un tm tempo, esti em aceite esse conte, pos eu no qa da a impress de que ua antiga disput teolgica etre o Cares Kasper e mim, 0 que 4 fato no existe. [No entano, aps ter pensado mito, acabel por aestar © peo de revista America, Mina primeira reapo& considera que o argo do Cardeal Kasper € uma repost textos muito descoecidos tata dos lito sle- ‘mes como dos anericanos. O antigo de Walter Kasper que gsou 0 debate odo somente por especial, cm uma publica comers (Fehr, “Mea pripeoteto, que abords um assunto tao mais abrangete eno gual foment duss das sus vnte 23 plginas se refeem a Kasper, f%publcado pena pailmente em ale, como também em ngs (segundo meu 6 sheciment), Ainds que o Cardeal Kasper se caine sinceramente em seu “uteri amigvel” par informa os leores sobre o que extava respon endo, difemente sua expsie poderé produit ura imager cara deste ‘ext anterior, nda que eles sea 0 foe de seu ago, claro gue eu nto paso dar 20 tetor uma nog stisfitra destes textos, entetanto pode se povetoso dar tum pouco de aenglo aos anexe- ents dese desacondo a prtr de uma perspectiva dierent, afm de eten- ‘der mthora forma eo significado gerald dscussto,Acima de tuo, pore, eu gosta de conver es pessoas lore o& textos origins cunaatioenoce 113

Você também pode gostar