Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de Instruções
FW -C155
FW -C252
GUIA RÁPIDO FW-C155
FM AERIAL
Importante:
75‰
Note que o seletor de voltagem está
AM ANTENNA
+ préfixado de fábrica em 220V.
R
Ligue os fios da caixa direita aos conectores —
— Ajuste a chave seletora para a voltagem
VOLTAGE
VOLTAGE
AUX IN
Informação Ambiental
Embalagem: Todo material desnecessário
foi retirado da embalagem do produto. Nós
procuramos, a cada projeto, fazer embalagens
cujas partes sejam de fácil separação, bem
como de materiais recicláveis, sendo: Calço
de isopor, Papelão e Sacos plásticos.
Produto: O produto adquirido consiste de
materiais que podem ser reciclados e
reutilizados se desmontado por companhias
especializadas.
Descarte: Solicitamos observar as legislações
existentes em sua região, com relação à
destinação do produto no seu final de vida e
a disposição dos componentes da embalagem.
Procure fazer o descarte da embalagem de
maneira consciente, de preferência destinando
a recicladores.
Em caso de dúvida ou consulta, sobre
informações ambientais, ligue para a
linha verde (0+xx+92) 652 2525 ou escreva
para o Centro de Informação ao Consumidor
pelo e-mail cic@philips.com.br
A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica
Ltda. e o Meio Ambiente agradecem.
4
CONTROLES
FW-C252
STANDBY
ON
5
CONTROLES UTILIZANDO O SISTEMA
# SOURCE PREV ¡ /NEXT ™ (PRESET 4 3)
Aparelhos e controle remoto CD / (CD 1•2•3) – seleciona o modo CD. CD ..................... vai ao início da faixa
Modo de demonstração
1 2 ou STANDBY-ON – liga ou muda o Quando a reprodução do CD parar, atual, retrocede ou Sempre que o sistema é ligado pela
sistema para o modo standby (espera). escolha entre os compartimentos 1, 2 ou 3. avança. primeira vez, o modo demonstração
RÁDIO ............... seleciona uma emissora inicia automaticamente.
2 DIGITAL SOUND CONTROL DISPLAY TUNER / (BAND) – seleciona Rádio e a memorizada.
PANEL (FW-C 252) – visualiza as faixa: FM ou MW. RELÓGIO…acerta os minutos. Observações:
opções DSC. – Durante o modo de demonstração,
TAPE / (TAPE 1•2) – seleciona o modo % VOLUME – aumenta ou diminui o volume.
tape.
pressionando-se qualquer tecla de fonte
3 DYNAMIC BASS BOOST (DBB) – liga, (ou a tecla standby), o sistema entra na
melhora e desliga o reforço dinâmico de ^ ; – para conectar os fones de ouvidos.
AUX (VIDEO) (FW-C252) – seleciona o função escolhida (ou standby).
graves. som de uma fonte externa (ex. TV, & DIM (obscurecer) – para selecionar – Ao colocar o sistema no modo de espera
4 DSC - JOG CONTROL (FW-C252) ou Videocassete, Leitor de CDs, DVDs ou brilhos diferentes no visor: DIM 1, DIM (standby), 5 segundos depois ele entra no
DIGITAL SOUND CONTROL (FW- Gravador de CDs). 2, DIM 3 ou DIM OFF. modo de demonstração.
C155) – seleciona um efeito sonoro como $ SELEÇÃO DE MODO * CLOCK•TIMER – visualiza e acerta o Para cancelar o modo de demonstração
OPTIMAL, JA ZZ, ROCK ou TECHNO. relógio ou o timer. Mantenha pressionada 9 (no aparelho)
SEARCH à á (TUNING à á) durante 5 segundos quando o sistema
5 PROGRAM CD ..................... avança ou retrocede ( TAPE DECK 2
CD ..................... programa as faixas. estiver em modo de demonstração.
.......................... dentro de uma faixa. ™ A demonstração pára e o sistema
RÁDIO ............... programa emissoras. RÁDIO ................ sintoniza uma emissora. ) FUNCIONAMENTO DOS TAPE DECKS
RELÓGIO ............. define entre 12 ou 24 hs, PLAY /É ................. inicia a reprodução. muda para o modo standby.
RELÓGIO ........... acerta a hora.
.......................... para acertar o relógio. à ................................ rebobina a fita. Iniciando o modo de demonstração
STOP•CLEAR 9 á ................................ avança a fita. • Mantenha pressionada 9 (no aparelho)
6 MICROPHONE (FW-C252) – para CD ...................... interrompe a reprodução STOP•OPEN / 70 .. pára a reprodução
conectar o microfone. durante 5 segundos quando o sistema
do CD ou apaga um ou abre o Tape Deck. estiver em standby (espera).
7 MIC LEVEL (FW-C252) – ajusta o nível programa. PAUSE /Å ............. interrompe a ™ A demonstração começa.
de mixagem para karaoke ou gravação RÁDIO… ............. interrompe a programação. reprodução.
pelo microfone. DEMO ............... inicia ou pára o modo RECORD /â .......... inicia a gravação
de demonstração. (apenas no Tape
8 DISPLAY (VISOR) – mostra a RELÓGIO ........... abandona a definição do Deck 1).
programação atual do sistema. relógio ou cancela o timer. ¡ TAPE DECK 1
9 CD CAROUSEL TRAY (gaveta) PLUG & PLAY .... sai do modo Plug &
Play e volta ao modo ™ REPEAT – repete uma faixa do CD, um
0 DISC CHANGE – abre o compartimento standby (espera). disco ou todos os discos disponíveis.
de CD que estiver vazio.
PLAY É / PAUSE ; £ MUTE (MUDO) – desliga o som
! OPEN•CLOSE – abre e fecha a gaveta CD ..................... inicia ou interrompe a temporariamente.
dos CDs. reprodução.
SHUFFLE – reproduz todas as faixas ou
PLUG & PLAY .... acessa e inicia o Plug 24
@ DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 – seleciona discos disponíveis em ordem aleatória.
& Play a partir do modo
diretamente um compartimento de CD.
standby ou demonstração. SLEEP – muda o sistema para standby
25
num período de tempo pré selecionado.
6
UTILIZANDO O SISTEMA RÁDIO
Reforço dinâmico de graves (DBB)
Ligando o sistema Plug and Play Sintonizando emissoras rádio
• Pressione DBB para selecionar o nível do 1 Pressione TUNER (BAND) .
• Pressione CD, TUNER, TAPE ou AUX A função PLUG and PLAY memoriza todas
reforço de graves. ™ "TUNER" a frequência atual aparecem
(FWC-252). as emissoras de rádio automaticamente.
• Para desligar, pressione DBB novamente. no visor.
• Pressione STANDBY-ON no modo de
demonstração. Observação: 1 Pressione e deixe pressionada a tecla 2 Pressione novamente TUNER (BAND)
• Pressione DISC 1, DISC 2 ou DISC 3. – Alguns CDs ou fitas são gravados em um PLAY•PAUSE É; ; (no aparelho) para escolher entre FM ou MW (AM).
nível muito elevado que, com o volume durante 5 segundos, quando o aparelho 3 Pressione à ou á por mais do que um
Mudando o sistema para Standby estiver em STANDBY ou demonstração. segundo, depois libere.
alto, provocam eventualmente distorções.
• Pressione STANDBY-ON ou 2 no ™ A mensagem “AUTO INSTALL - ™ O visor apresenta "SEARCH" até que
Se isso acontecer, desative o DBB ou PRESS PLAY” será visualizada.
controle remoto. uma emissora de rádio com um sinal
reduza o volume. 2 Para iniciar a instalação, pressione PLAY.
– O nível do DBB é ajustado automaticamente forte seja encontrada.
Selecionando a fonte ™ A mensagem “INSTALL” será • Para sintonizar uma emissora de sinal fraco,
• Pressione CD, TUNER, TAPE ou AUX de acordo com cada seleção DSC, conforme visualizada seguida de “TUNER” e, pressione por instantes à ou á até que
(FWC-252). mostra a tabela abaixo: depois “AUTO”. o visor mostre a frequência desejada.
™ O visor apresenta a fonte selecionada. ™ PROG fica intermitente.
DSC DBB 3 Todas as emissoras de rádio disponíveis, Programando emissoras
Modo DIM desligado (off)
com potência de sinal suficiente, serão
JAZZ
memorizadas. Programação automática
Seleciona a intensidade do brilho no visor. É possível memorizar automatica ou
ROCK ligado (3) ™ Se não for detectada nenhuma
• Pressione DIM (no aparelho) para frequência estereofônica, será manualmente as emissoras de rádio depois
escolher entre DIM 1, DIM 2, DIM 3 ou TECHNO ligado (3)
visualizada a mensagem “CHECK da instalação da função PLUG and PLAY.
DIM OFF (desligado). OPTIMAL ligado (2) ANTENNA” (verificar antena).
™ O visor DIM acende e “DIM 1”, “DIM 2”, 1 Pressione TUNER (BAND).
™ É possível memorizar um máximo de 2 Pressione PROGRAM durante mais de
“DIM 3” ou “DIM OFF” aparecem, 40 posições.
de acordo com o modo selecionado. – Você também pode ajustar manualmente a um segundo.
função DBB. ™ A última estação de rádio memorizada ™ PROG fica intermitente e aparece
aparece no visor depois de concluída "AUTO" no visor.
Controle de Som MUTE a função PLUG and PLAY. • O sistema segue os mesmos passos do
Para Audição Pessoal, ligue o fone de ouvido Permite interromper o som do sistema, • Para sair sem memorizar a função PLUG ítem 3 de Plug and Play.
à entrada ; no painel frontal do aparelho. temporariamente, sem desligá-lo. and PLAY, pressione 9. • Para reservar algumas posições de memória,
As caixas acústicas ficam mudas. • Pressione MUTE no controle remoto para Notas: por exemplo, de 1 a 9, selecione 10 antes
interromper o som. – A função PLUG and PLAY será outra vez de iniciar a programação automática. Assim,
Controle de som digital (DSC) apenas as posições 10 a 40 serão programadas.
• Pressione MUTE novamente ou aumente reiniciada ao ligar novamente o aparelho
Esta função permite apreciar efeitos sonoros ™ O sistema fica sintonizado na última
o VOLUME para retomar o som. à tomada elétrica ou se a instalação não
especiais com programações prévias de tiver sido concluída. emissora de rádio programada.
compensação, proporcionando a melhor – Quando a função PLUG and PLAY é executada, 3 Para cancelar a programação automática,
reprodução musical. todas as emissoras de rádio anteriormente pressione PROGRAM ou 9 (no aparelho).
• Pressione DSC (FW-C155), ou ajuste JOG memorizadas são substituídas. Programação manual
CONTROL (FW-C252) para selecionar – Durante a execução da função PLUG and 1 Pressione TUNER (BAND) duas vezes para
OPTIMAL, JAZZ, ROCK ou TECHNO. PLAY, se não for pressionada nenhuma selecionar a faixa desejada: FM ou MW (AM).
tecla no espaço de 15 segundos, o sistema 2 Pressione PROGRAM brevemente.
passa para o modo de demonstração. ™ PROG fica intermitente.
7
RÁDIO CD
FW-C155 FW-C252 FW-C155 FW-C252
2
CD DIRECT
1 2 3
REPEAT PAUSE SHUFFLE
Å
VOLUME
É
í ë
Ç
à á
MUTE
DSC DBB
CD DIRECT
1 2 3
REPEAT PAUSE SHUFFLE
Å
VOLUME
FEV/02
DO MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PRODUTO, DE CASOS FORTUITOS OU DE FORÇA
MAIOR, BEM COMO AQUELES CAUSADOS POR AGENTES DA NATUREZA E ACIDENTES. Para atendimento fora do Brasil contate a Philips local ou a:
Philips Consumer Service
4) EXCLUEM-SE IGUALMENTE DESTA GARANTIA OS DEFEITOS DECORRENTES DO USO Beukenlaan 2
DOS PRODUTOS EM SERVIÇOS NÃO DOMÉSTICO/ RESIDENCIAL REGULAR OU EM 5651 CD Eindhoven
DESACORDO COM O USO RECOMENDADO. The Netherlands