Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Polo
Significados dos símbolos
¤ ATENÇÃO
Identifica uma referência a um trecho do
texto com informações importantes e ori-
entações de segurança dentro de um ca- Textos com este símbolo indicam situações peri-
pítulo. Essa referência deve ser sempre ob- gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
servada. graves no caso de inobservância.
b
Esta seta indica que o trecho do texto con-
tinua na página seguinte. CUIDADO
Esta seta indica o fim de um trecho do tex- Textos com este símbolo indicam situações peri-
to. gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
O símbolo identifica situações nas quais o ves no caso de inobservância.
veículo deve ser parado o mais rápido pos-
sível. NOTA
® O símbolo identifica uma marca registrada. Textos com este símbolo indicam situações perigo-
A falta desse símbolo não garante que os sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
termos possam ser usados livremente. inobservância.
→ Símbolos deste tipo fazem referência a
Textos com este símbolo contêm recomenda-
→ alertas dentro do mesmo trecho do texto
ções que visam a defesa do meio ambiente.
ou da página indicada, para indicar possí-
→
veis riscos de acidente e de ferimentos e Textos com este símbolo contêm informações
como eles podem ser evitados. adicionais.
→ Referência cruzada a um possível dano ma-
terial dentro do mesmo trecho do texto ou
da página indicada.
PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que, certamente você desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia e atente para as informações contidas neste Manual de instruções para
que você conheça de forma rápida e abrangente o veículo, bem como para poder reconhecer e evitar possí-
veis perigos para si e para terceiros.
Caso você tenha mais perguntas sobre o seu veículo ou acredite que a literatura de bordo não esteja comple-
ta, entre em contato com nossa Central de Relacionamento ou com a sua Concessionária Volkswagen. Suas
dúvidas, sugestões ou críticas são muito importantes para nós!
Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.
Volkswagen do Brasil
184.5B1.POL.66
2 Índice
± Declaração de conformidade 245
Combustível
± Licença de utilização da chave com
± Orientações de segurança para o
comando remoto 245
manuseio de combustível 156
± Tipos de combustível e abastecimento 157 Dados técnicos
± Unidade de controle do motor e sistema ± Indicações sobre os dados técnicos 246
de controle de emissões dos gases de ± Dados de identificação do veículo 246
escape 160 ± Informações do ar-condicionado 247
± Qualidade dos combustíveis 162 ± Dados do motor 248
Autoajuda ± Dimensões 249
± Ferramentas de bordo 162 ± Desempenhos 250
± Palhetas dos limpadores dos vidros 164 ± Indicações de peso específicas do veículo 250
± Troca de lâmpadas incandescentes 165 ± Cargas de reboque máximas admissíveis 251
± Fusíveis 177 ± Capacidade máxima de tração admissível 252
± Auxílio à partida 183 ± Capacidades 253
± Puxar e rebocar 185 ± Programa para preservação do meio
ambiente 253
Verificação e reabastecimento
± No compartimento do motor 186
± Fluidos e recursos 190 Abreviaturas utilizadas 254
± Água dos lavadores dos vidros 191
Índice remissivo 256
± Óleo do motor 191
± Líquido de arrefecimento do motor 196
± Fluido de freio 199
± Sistema de partida aquecida (E-FLEX) 200
± Bateria do veículo 201
Rodas e pneus
± Sistema de controle dos pneus 206
± Informações importantes sobre rodas e
pneus 208
± Calotas 219
± Troca de roda 220
Manutenção
± Conservação do veículo 226
± Prolongado desuso 235
± Acessórios, reposição de peças, reparos e
modificações 237
Informações ao consumidor
± Etiquetas adesivas e plaquetas 243
± Recepção do rádio e antena 244
± Instalar o rádio 244
± Volume do rádio ou do sistema de
navegação 244
± Fone de ouvido 244
± Serviço de atendimento ao cliente 245
184.5B1.POL.66
Índice 3
Sobre este Manual de instruções
± Este Manual de instruções é válido para todos os Componentes adicionais da literatura de
modelos e versões do Polo. bordo (opcionais):
± Você encontra um índice remissivo de termos em ± Suplemento
ordem alfabética no final do manual.
± Manual de instruções do rádio
± Um índice de abreviaturas ao final do manual es-
clarece abreviaturas e denominações técnicas. ± Outros anexos
± Indicações de direção como esquerda, direita, di-
anteiro e traseiro têm como referência, via de re-
gra, a direção de condução do veículo, salvo indi-
cação em contrário.
± As Ilustrações servem como orientação e devem
ser entendidas como representações esquemáti-
cas.
± Definições breves que são destacadas antes de al-
gumas seções neste manual, resumem as funções
e a utilização de um sistema ou equipamento.
Mais informações sobre os sistemas e equipa-
mentos, além das suas características, comandos
e limites de sistemas estão nas respectivas se-
ções.
± Modificações técnicas no veículo surgidas após o
fechamento da redação deste manual encontram-
-se em um Suplemento anexo à literatura de bor-
do.
Todas as versões e modelos estão descritas sem que
sejam identificadas como equipamentos especiais
ou variações de modelo. Desta forma, podem estar
descritos equipamentos que o seu veículo não pos-
sua ou que estejam disponíveis apenas em alguns
mercados. Você obtém os equipamentos de seu veí-
culo na documentação de venda. Para mais informa-
ções, dirija-se a sua Concessionária Volkswagen.
Todas as indicações deste Manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam diver-
gências entre o veículo e as indicações deste manual
da instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada das indicações, ilustrações ou descrições dife-
rentes deste manual.
Ao vender ou emprestar o veículo, certifique-se de
que toda a literatura de bordo se encontra no veícu-
lo.
Vista frontal
6 Manual de instruções
Vista lateral
8 Manual de instruções
Porta do condutor
10 Manual de instruções
12 Tampa do acesso a caixa de fusíveis .............................................................................................................. 177
13 Alça de destravamento da tampa do compartimento do motor ....................................................... 188
Console central
Fig. 6 Vista geral da parte superior do console cen- Fig. 7 Vista geral da parte inferior do console cen-
tral. tral.
s
/&&, Botões das lanternas internas e de leitura → Página 87.
*, ,
12 Manual de instruções
Informações ao condutor Símbolo Significado →
Cinto de segurança não colocado
i
pelo condutor ou pelo passageiro
Luzes de advertência e de dianteiro.
→ Página 37
controle
F
Alternador avariado.
As luzes de advertência e de controle indicam → Página 201
alertas → , avarias → ou funções específicas. Não prosseguir!
q
Algumas luzes de advertência e de controle se Tampa traseira aberta ou fechada
acendem quando a ignição é ligada, e devem se incorretamente (variante 1).
apagar quando o motor estiver em funcionamen- → Página 75
to ou durante a condução. Não prosseguir!
W
Conforme a versão, o display do instrumento Pelo menos uma das portas do veí-
combinado pode exibir mensagens de texto adi- culo está aberta ou fechada incor-
cionais com informações mais detalhadas ou so- retamente (variante 1).
licitações para alguma ação → Página 15. → Página 73
¬
De acordo com os equipamentos do veículo, é Luz de advertência central. Obser-
possível que, em vez de uma luz de advertência, var as informações adicionais no
um símbolo seja exibido no display do instrumen- display do instrumento combinado.
to combinado. Aceso: ESC avariado ou desligado
pelo sistema.
¸
Quando algumas luzes de advertência e de con-
→ Página 135
trole se acendem, também soam sinais sonoros.
Piscando: ESC ou ASR ativado e
Símbolo Significado → atuando.
¬
Luz de advertência central. Obser- → Página 135
m
var as informações adicionais no Controle de tração (ASR) desligado
display do instrumento combinado. manualmente.
Não prosseguir!
G
→ Página 135
J
Freio de estacionamento puxado. ABS avariado ou não funciona.
→ Página 129 → Página 135
Não prosseguir!
Iluminação de condução não fun-
H
Nível do fluido de freio muito baixo ciona parcialmente ou totalmente.
ou sistema de freio avariado. → Página 165
B
→ Página 199 Deficiência no sistema de controle
Aceso: Não prosseguir! de emissão de poluentes.
Temperatura do líquido de arrefe- → Página 160
~ D
cimento do motor muito alta ou ní- Aquecimento do sistema de partida
vel do líquido de arrefecimento do a frio.
motor muito baixo. → Página 200
%0#
→ Página 196 Deficiência no controle eletrônico
Não prosseguir! de potência do motor.
E
Pressão do óleo do motor muito → Página 160
v
baixa. Direção eletromecânica reduzida.
→ Página 191 → Página 124
Piscando: Não prosseguir! Dire- Pressão dos pneus muito baixa ou
ção avariada. sistema de controle dos pneus ava-
v
→ Página 124 riado.
b
184.5B1.POL.66
Informações ao condutor 13
Símbolo Significado → Símbolo Significado →
Aceso: controle de tração (M-ABS) Farol alto ligado ou sinal de luz
avariado. acionado.
→ Página 135 → Página 87
Y Piscando: controle de tração (M- Transmissão manual: a embreagem
-ABS) ativado e atuando. não transmite o torque total do
→ Página 135 motor.
Tanque de combustível quase va- → Página 117
>
zio. Lembrete de serviço ou serviço pa-
→ Página 23 ra vencer.
Aceso: nível do óleo do motor mui- → Página 27
to baixo. Nível de carga da bateria do telefo-
→ Página 191 ne móvel.
Piscando: sistema de óleo do mo- ( Somente quando ativado pela in-
terface de telefone móvel instalada
tor avariado.
→ Página 191 de fábrica → caderno Rádio.
L
Sistema de airbag ou do pré-ten- Temperatura externa abaixo de +4°
T
sionador dos cintos de segurança C.
dianteiros avariado. → Página 18
g
→ Página 45 Orientação para informações na li-
Transmissão manual: temperatura teratura de bordo.
da embreagem excessiva ou em-
breagem avariada. ATENÇÃO
→ Página 117 A observância das luzes de advertência acesas e
Transmissão automática: avaria na das mensagens de texto é essencial para segu-
transmissão automática. rança do condutor e dos passageiros, evitando
→ Página 119 possíveis paradas do veículo, bem como even-
Piscando: veículo não está protegi- tuais acidentes.
ZÙ
Luzes de advertência ligadas. Ɣ Estacionar o veículo a uma distância segura
→ Página 61 da pista de rodagem de forma que nenhuma
Luzes de frenagem de emergência das peças do sistema de escape entre em
em funcionamento. contato com materiais inflamáveis, como,
→ Página 62 por exemplo, grama seca, combustível, óleo
etc.
Aceso: pisar no pedal do freio! (dar
partida no motor). Ɣ Um veículo parado sem a devida sinalização
K
→ Página 119 representa um grande risco de acidente para
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
Piscando: o botão bloqueador da
luzes de advertência e utilizar o triângulo de
alavanca seletora não está engata-
segurança para alertar outros veículos.
do.
→ Página 119 Ɣ Antes de abrir a tampa do compartimento do
Sistema regulador de velocidade motor, desligar o motor e aguardar até que
sua temperatura tenha baixado suficiente-
(GRA) ligado.
→ Página 125
mente. b
14 Manual de instruções
Ɣ O compartimento do motor de todo veículo é Após a partida do motor com a bateria do veículo
uma área perigosa e pode causar ferimentos totalmente descarregada ou com uma bateria
graves → Página 186, Orientações de segu- substituída no veículo, as configurações do siste-
rança para trabalhos no compartimento do ma (hora, data, configurações de conforto e pro-
motor. gramações) podem estar desajustadas ou deleta-
das. Verificar e corrigir as configurações depois
NOTA que a bateria do veículo tiver sido suficientemen-
te recarregada.
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo. ATENÇÃO
A distração do condutor pode causar acidentes
e ferimentos.
Ɣ Nunca comandar os botões do instrumento
Instrumento combinado combinado durante a condução.
Ɣ Realizar todas as configurações dos indica-
¤ Introdução ao tema dores do display do instrumento combinado
e da exibição do display no sistema do rádio
apenas com o veículo parado para reduzir o
Dependendo da versão o veículo pode estar equi- risco de acidentes e de ferimentos.
pado com um instrumento combinado analógico
ou digital (Active Info Display).
Informações ao condutor 15
Fig. 10 Instrumento combinado no painel de instrumentos (variante 2).
1) Dependendo da versão do veículo, o relógio pode ser também ajustado através do menu de configurações no display do rádio.
16 Manual de instruções
Instrumento combinado digital (Active Info Display)
¤ Observe no início desse capítulo na página 15.
Informações ao condutor 17
de seta no velocímetro. Na condução ao desti- Dependendo da versão, a navegação é represen-
no inativa, indicador de altura no tacômetro e tada em duas ou em apenas uma tela. O mapa de
indicador de bússola no velocímetro. navegação pode aparecer no Active Info Display e
± Assistência ao condutor: representação gráfica no sistema do rádio ou somente no sistema do
de diferentes sistemas de assistência ao con- rádio. Em último caso, no Active Info Display são
dutor ou indicador digital do tempo de viagem apresentadas somente setas de navegação.
no tacômetro. Navegação por seta ou indica-
dor da bússola no velocímetro. NOTA
Ɣ Com o motor frio, evitar rotação do motor
Mapa de navegação no Active Info Display muito elevada, aceleração total e forte deman-
De acordo com a versão, o Active Info Display po- da ao motor.
de representar um mapa detalhado. Para isso, se- Ɣ Para evitar danos ao motor, o ponteiro do ta-
lecionar o item de menu Navegação no instrumen- cômetro (conta-giros) pode permanecer ape-
to combinado → Página 19. nas por um curto período na área vermelha da
O mapa de navegação pode ser representado em escala.
dois tamanhos. Quando for selecionada uma re-
presentação maior do mapa, os instrumentos re- O engate antecipado de uma marcha supe-
dondos ficam ocultos. Para ajustar o tamanho rior ajuda a economizar combustível e a re-
desejado do mapa, proceder da seguinte forma: duzir os ruídos de funcionamento.
18 Manual de instruções
Indicadores de quilometragem Ɣ É possível que haja uma camada de gelo na
O hodômetro total registra o percurso total reali- pista mesmo se a temperatura externa esti-
zado pelo veículo. ver acima de +4 °C e o “símbolo de floco de
neve” não aparecer no display.
O hodômetro parcial (trip) indica os quilômetros
percorridos após a última reinicialização do ho- Ɣ Nunca confiar apenas no indicador da tem-
dômetro. O último dígito indica 100 metros. peratura externa!
± Pressionar brevemente o botão E3%4 no ins-
trumento combinado → Página 15 para restau-
rar o hodômetro parcial para 0. Menus no instrumento combinado
Indicador da temperatura externa ¤ Observe no início desse capítulo na pági-
Quando a temperatura externa está abaixo de na 15.
+4 °C, um “símbolo de floco de neve”
aparece
no indicador da temperatura externa (alerta de A abrangência dos menus e dos indicadores de
gelo na pista). Este símbolo permanece acesso informação depende dos componentes eletrôni-
até que a temperatura externa ultrapasse +6 °C cos do veículo e da abrangência da versão do veí-
→ . culo.
Se o veículo estiver parado ou em uma velocida- Alguns itens de menu só podem ser acessados
de de condução muito baixa, a temperatura indi- com o veículo desligado.
cada pode ser um pouco mais alta que a tempe-
Dados de viagem → Página 19
ratura externa real devido ao calor irradiado pelo
motor. Áudio → caderno Rádio
Navegação → caderno Rádio
A área de medição vai de -40 °C a +50 °C.
Telefone → caderno Rádio
Posições da alavanca seletora (transmissão Estado do veículo → Página 28
automática)
A posição da alavanca seletora é indicada tanto ATENÇÃO
ao lado da alavanca seletora quanto no display A distração do condutor pode causar acidentes
do instrumento combinado. Na posição da ala- e ferimentos.
vanca seletora D/S bem como com Tiptronic, a
respectiva marcha pode ser indicada, se for o ca- Ɣ Nunca acessar os menus no display do ins-
so, no display do instrumento combinado trumento combinado durante a condução.
→ Página 119.
Recomendação de marcha
Indicador de dados de viagem
Dependendo da versão do veículo, durante a con-
dução pode ser exibida no display do instrumento (indicador multifunções)
¤ Observe
combinado uma recomendação para seleção de
uma marcha que economize mais combustível no início desse capítulo na pági-
→ Página 104.
na 15.
Informações ao condutor 19
Memória de dados de viagem Indicador Autonomia
O indicador de dados de viagem está equipado A distância aproximada em km que pode ainda
com 3 memórias: ser percorrida com a quantidade de combustível
no tanque, seguindo a mesma forma de condu-
± Desde a partida
ção.
± Desde o abastecimento
± Longo prazo Indicador Consumo médio
O consumo médio de combustível em km/l é exi-
A memória atualmente exibida poderá ser lida no
bido somente após 300 metros rodados, após se
indicador do display.
ligar a ignição. Até este ponto são exibidos tra-
Para trocar entre as memórias, pressionar, com a ços. O valor atual exibido é atualizado a cada 5
ignição ligada e a memória exibida, o botão segundos.
/+2%3%4 na alavanca dos limpadores dos vidros ou
o botão /+ no volante multifunções. Indicador Consumo
A exibição do consumo de combustível momen-
Exibição Função tâneo ocorre durante a condução em km/l com
Desde a Exibição e armazenamento dos valo- motor em funcionamento. O valor atual exibido é
partida res de condução e consumo coleta- calculado em intervalos de 30 metros e é atuali-
dos desde ligar até desligar a ignição. zado a cada 1 segundo aproximadamente.
Em uma interrupção de condução de
mais de 2 horas, a memória será apa- Indicador Temperatura do óleo
gada automaticamente. Dependendo da versão do veículo, a temperatura
Exibição e armazenamento dos valo- do óleo no display do instrumento combinado
Desde o
res de condução e consumo coleta- pode não estar disponível.
abasteci-
dos. A memória é apagada durante Temperatura do óleo do motor atual como indi-
mento
um processo de abastecimento. cador digital.
A memória coleta os valores de con-
dução até 19 horas e 59 minutos ou Indicador Aviso em --- km/h
99 horas e 59 minutos de tempo de Quando a velocidade gravada for excedida (no in-
Longo pra- condução ou 1999.9 km ou tervalo entre 30 km/h e 150 km/h) é emitido um
zo 9999.9 km de distância percorrida. alerta visual e sonoro.
Quando uma destas marcas máxi-
masa) é ultrapassada, a memória é Indicador velocidade digital
apagada. Velocidade de condução atual como indicador di-
a) Dependendo da versão do instrumento combinado. gital.
20 Manual de instruções
Armazenar a velocidade para o alerta de mente com alertas sonoro. Funções com
velocidade falhas ou falta de fluidos podem danificar
± Selecionar o indicador Aviso em --- km/h. ou causar a parada do veículo. Verificar a
função avariada o mais rápido possível. Se
± Pressionar o botão /+2%3%4 da alavanca dos lim-
necessário, procurar uma Concessionária
padores dos vidros ou o botão /+ do volante
Volkswagen ou uma empresa especializa-
multifunções para salvar a velocidade atual e
da.
ativar o alerta.
Texto de informação Informações sobre diferen-
± Ajustar a velocidade desejada com o botão 42)0
tes processos do veículo.
da alavanca dos limpadores dos vidros ou com
os botões * ou + do volante multifunções Dependendo da versão também podem
dentro de 5 segundos. Pressionar o botão ocorrer alguns ajustes e exibições no siste-
/+2%3%4 ou /+ novamente ou aguardar alguns ma do rádio.
segundos. A velocidade está salva e o alerta
ativado. Se existirem várias mensagens de advertên-
cia, os símbolos aparecerão em sequência
± Para desativar, pressionar novamente o botão
por alguns segundos. Esses símbolos serão exibi-
/+2%3%4 ou /+ . A velocidade armazenada é dele-
dos até que a causa seja eliminada.
tada.
Devido à existência de diversas versões de
instrumentos combinados, as indicações do
display podem variar. Em caso de display sem in-
Textos de advertência e de dicador de textos de advertência ou informações,
informação as avarias são indicadas exclusivamente por meio
de luzes de controle.
¤ Observe no início desse capítulo na pági-
na 15.
Informações ao condutor 21
Funcionamento e comando ± Condições climáticas desfavoráveis.
O sistema de reconhecimento de cansaço avisa o ± Se o condutor estiver muito distraído.
condutor quando seu comportamento de direção
Nas seguidas condições o sistema de reconheci-
indica cansaço.
mento de cansaço é reinicializado:
O sistema de reconhecimento de cansaço deter-
mina o comportamento de direção do condutor ± A ignição é desligada.
no início de uma condução e calcula, a partir daí, ± O cinto de segurança do condutor está solto e
uma avaliação do cansaço. Isso é comparado a porta do condutor, aberta.
constantemente com o comportamento de dire- ± O veículo está parado por mais de 15 minutos.
ção atual. Se o sistema reconhecer o cansaço do
condutor, ele emite um alerta sonoro com um Em caso de uma condução mais longa em baixa
“gongo” e exibe um alerta visual com um símbolo velocidade (abaixo de aproximadamente 60 km/
→ Fig. 12 no display do instrumento combinado h), a avaliação é reiniciada automaticamente pelo
juntamente com uma mensagem de texto com- sistema. Em caso de uma condução posterior
plementar. A mensagem no display do instru- mais rápida, o comportamento de direção é re-
mento combinado é exibida por aproximadamen- calculado.
te 5 segundos e, se necessário, repetida uma vez.
A última mensagem é armazenada pelo sistema. ATENÇÃO
A mensagem no display do instrumento combi- A tecnologia inteligente do reconhecimento de
nado pode ser desligada ao pressionar o bo- cansaço não pode superar os limites físicos e
tão /+2%3%4 na alavanca dos limpadores dos vidros funciona somente dentro dos limites do siste-
ou o botão /+ no volante multifunções ma. O maior conforto oferecido pelo sistema de
→ Página 28. A mensagem no display do instru- reconhecimento de cansaço não deve incenti-
mento combinado pode ser acessada novamente var o condutor a assumir riscos. Em conduções
pelo indicador multifunções → Página 21. mais longas, fazer intervalos regulares e longos
o suficiente.
Condições de funcionamento Ɣ A responsabilidade pela capacidade de con-
O comportamento de direção só é avaliado a ve- duzir é sempre do condutor.
locidades acima de 60 km/h até aproximadamen- Ɣ Nunca conduzir um veículo se estiver cansa-
te 200 km/h. do.
Ɣ O sistema não reconhece o cansaço do con-
Ligar e desligar
dutor em todas as circunstâncias. Observar
Dependendo da versão do veículo e da versão do as informações do parágrafo “Limitações do
rádio, o sistema de reconhecimento de cansaço funcionamento” → Página 22.
pode ser ativado ou desativado no sistema do rá-
dio por meio do botão #!2 → Página 29. Ɣ Em algumas situações, o sistema pode inter-
pretar incorretamente uma manobra de dire-
Limitações de funcionamento ção intencional como se fosse cansaço do
condutor.
O sistema de reconhecimento de cansaço tem li-
mites condicionados ao sistema. As seguintes Ɣ Nenhum alerta crítico é emitido no chamado
condições podem levar o sistema de reconheci- “microssono (cochilar ao volante)”!
mento de cansaço a funcionar somente de ma- Ɣ Atentar para as indicações do display do ins-
neira limitada ou mesmo a não funcionar de ma- trumento combinado e seguir as instruções
neira nenhuma: correspondentes.
± Velocidades abaixo de aproximadamente 60 O sistema de reconhecimento de cansaço
km/h. foi desenvolvido somente para conduzir em
± Velocidades acima de aproximadamente 200 estradas e em vias bem asfaltadas.
km/h.
Em caso de avaria, procurar uma Concessio-
± Trechos sinuosos. nária Volkswagen ou uma empresa especia-
± Vias em más condições. lizada e mandar verificar o sistema.
22 Manual de instruções
Hora
¤ Observe no início desse capítulo na pági-
na 15.
± Ligar a ignição.
± Para ajustar o relógio, pressionar o botão ®
no instrumento combinado → Página 15 para
selecionar o indicador das horas.
± Para acertar as horas, pressionar o botão E3%4
brevemente. Os números serão trocados em Fig. 14 No instrumento combinado analógico: indi-
ordem crescente. Manter o botão E3%4 pres- cador do nível de combustível (variante 2).
sionado para avanço rápido.
O indicador do nível de combustível pode ser di-
± Pressionar brevemente o botão ® para se- ferente conforme o modelo do veículo → Fig. 13
lecionar o indicador dos minutos. ou → Fig. 14.
± Para acertar os minutos, pressionar o botão
E3%4 brevemente. Os números serão trocados Luz de
Posição do in- Causa possível / solu-
em ordem crescente. Manter o botão E3%4 controle
dicador ção →
pressionado para avanço rápido. acesa
± Pressionar novamente o botão ® para fina- Marcação de
Tanque de combustí-
lizar o acerto do relógio. reserva nos 4
vel quase vazio
segmentos
Dependendo da versão do veículo e da versão do É consumido o com-
pequenos (se-
rádio, o ajuste do relógio também pode ser feito bustível reserva
ta) → Fig. 13
no sistema do rádio por meio do botão #!2 Marcação ver-
→ Página 253.
→ Página 29. melha (seta)
Abastecer assim que
possível → .
→ Fig. 14
Informações ao condutor 23
NOTA Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
Ɣ Observar sempre as luzes de controle acesas e cação da função. Elas se apagam após alguns se-
suas descrições e orientações para evitar da- gundos.
nos no veículo.
Ɣ Nunca conduzir até esvaziar completamente o ATENÇÃO
tanque de combustível. O abastecimento de Conduzir com um nível de combustível muito
combustível irregular pode causar falhas de ig- baixo pode causar paradas do veículo no trânsi-
nição e acúmulo de combustível não queimado to, acidentes e ferimentos graves.
no sistema de escape. Isso pode danificar o ca-
talisador! Ɣ Um nível de combustível muito baixo pode
causar uma alimentação de combustível do
A pequena seta ao lado do símbolo da bom- motor irregular, especialmente em trechos
ba de combustível no mostrador → Fig. 13 de subida ou descida.
ou → Fig. 14 indica de que lado do veículo está a Ɣ A direção e todos os sistemas de assistência
portinhola do tanque de combustível. ao condutor e de frenagem não funcionarão
quando o motor para de funcionar por falta
ou abastecimento irregular de combustível.
Indicador do nível de combustível - Ɣ Abastecer sempre que o indicador do nível
de combustível estiver próximo a 1/4, evitan-
instrumento combinado digital do assim uma parada por falta de combustí-
¤ Observe
vel.
no início desse capítulo na pági-
na 15.
NOTA
Ɣ Observar sempre as luzes de controle acesas e
suas descrições e orientações para evitar da-
nos no veículo.
Ɣ Nunca conduzir até esvaziar completamente o
tanque de combustível. O abastecimento de
combustível irregular pode causar falhas de ig-
nição e acúmulo de combustível não queimado
no sistema de escape. Isso pode danificar o ca-
talisador!
Luz de
Posição do in- Causa possível / solu-
controle
dicador ção →
acesa
Tanque de combustí-
Marcação de
vel quase vazio
reserva no úl-
É consumido o com-
timo segmen-
bustível reserva
to pequeno
→ Página 253.
(seta)
Abastecer assim que
→ Fig. 15
possível → .
24 Manual de instruções
Indicador de temperatura do Posição do
indicador
líquido de arrefecimento do motor -
Acesa → Fig. 16 Causa possível / Solução
instrumento combinado analógico ou
¤ Observe
→ Fig. 17
no início desse capítulo na pági-
na 15. Temperatura do líquido
de arrefecimento do mo-
tor muito alta.
Não prosseguir!
Parar o veículo assim que
C possível em um local se-
Área de ad- guro. Desligar o motor e
vertência deixar o motor esfriar até
que o ponteiro esteja no-
vamente na área normal.
Fig. 16 Indicador de temperatura do líquido de arre- Verificar o nível do líqui-
fecimento do motor no instrumento combinado do de arrefecimento do
analógico (variante 1): A área fria; B área normal; motor → Página 197.
C área de alerta. Nível do líquido de arre-
~
fecimento do motor mui-
to baixo.
Verificar o nível do líqui-
do de arrefecimento com
o motor à frio na tempe-
ratura ambiente e se o ní-
vel estiver baixo, reabas-
B
tecer com líquido de arre-
Área nor- fecimento do motor
mal → Página 197.
Se o nível do líquido de
Fig. 17 Indicador de temperatura do líquido de arre- arrefecimento do motor
fecimento do motor no instrumento combinado estiver em ordem, existe
analógico (variante 2): A área fria; B área normal; uma avaria. Procurar uma
C área de alerta. Concessionária
Volkswagen ou uma em-
Em formas normais de condução o ponteiro en- presa especializada.
contra-se na área intermediária da escala. Em Evitar sobrecarga e alta
condições de grande demanda do motor – sobre- A rotação do motor en-
tudo de elevada temperatura ambiente – o pon- –
Área fria quanto o motor ainda não
teiro também pode deslocar-se bastante no sen- estiver aquecido.
tido horário → Fig. 16 ou → Fig. 17.
Pisca Causa possível / Solução
~
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para a veri- Sistema de arrefecimento do motor
ficação da função. Elas se apagam após alguns avariado.
segundos. Procurar uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especia-
lizada. b
184.5B1.POL.66
Informações ao condutor 25
ATENÇÃO Posição do
Acesa indicador Causa possível / Solução
A observância das luzes de advertência acesas e
→ Fig. 18
das mensagens de texto é essencial para a se-
gurança do condutor e dos passageiros, evitan- Temperatura do líquido
do possíveis paradas do veículo, bem como de arrefecimento do mo-
eventuais acidentes. tor muito alta.
Ɣ Nunca ignorar as luzes de advertência acesas Não prosseguir!
e as mensagens de texto. Parar o veículo assim que
C possível em um local se-
Ɣ Parar o veículo assim que possível em um lo-
Área de ad- guro. Desligar o motor e
cal seguro a todos os passageiros do veículo
vertência deixar o motor esfriar até
e aos demais condutores. que o ponteiro esteja no-
vamente na área normal.
NOTA Verificar o nível do líqui-
Observar sempre as luzes de controle acesas e as do de arrefecimento do
mensagens de texto para evitar danos no veículo. motor → Página 197.
Nível do líquido de arre-
~
fecimento do motor mui-
to baixo.
Indicador de temperatura do Verificar o nível do líqui-
líquido de arrefecimento do motor - do de arrefecimento com
instrumento combinado digital o motor à frio na tempe-
ratura ambiente e se o ní-
¤ Observe no início desse capítulo na pági- B
vel estiver baixo, reabas-
na 15. tecer com líquido de arre-
Área nor- fecimento do motor
mal → Página 197.
Se o nível do líquido de
arrefecimento do motor
estiver em ordem, existe
uma avaria. Procurar uma
Concessionária
Volkswagen ou uma em-
presa especializada.
Evitar sobrecarga e alta
A rotação do motor en-
–
Área fria quanto o motor ainda não
estiver aquecido.
~
Fig. 18 Indicador de temperatura do líquido de arre-
Sistema de arrefecimento do motor
fecimento do motor no instrumento combinado di-
avariado.
gital: A área fria; B área normal; C área de alerta.
Procurar uma Concessionária
Em formas normais de condução o ponteiro en- Volkswagen ou uma empresa especia-
contra-se na área intermediária da escala. Em lizada.
condições de grande demanda do motor – sobre-
tudo de elevada temperatura ambiente – o pon- ATENÇÃO
teiro também pode deslocar-se bastante no sen- A observância das luzes de advertência acesas e
tido horário → Fig. 18. das mensagens de texto é essencial para a se-
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
de controle se acendem rapidamente para a veri- do possíveis paradas do veículo, bem como
ficação da função. Elas se apagam após alguns eventuais acidentes. b
segundos.
26 Manual de instruções
Ɣ Nunca ignorar as luzes de advertência acesas Devido à existência de diversas versões de instru-
e as mensagens de texto. mentos combinados e do sistema do rádio, as in-
dicações do display podem variar.
Ɣ Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo As informações contidas no display são comple-
e aos demais condutores. mentares àquelas contidas no → caderno Manu-
tenção e garantia, sendo essencial a averiguação
NOTA desse caderno para a correta manutenção e ga-
rantia do veículo.
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo. Aviso de serviço
Quando um serviço estiver próximo a vencer,
aparecerá um aviso de serviço ao ligar a ignição.
Indicador do intervalo de serviço A quilometragem ou o tempo especificado cor-
¤ Observe
respondem a quilometragem ou o período até o
no início desse capítulo na pági- próximo serviço.
na 15.
Realização do serviço
Quando um serviço estiver para vencer ressoa,
ao ligar a ignição, um sinal sonoro e por um breve
período pode aparecer no display do instrumento
combinado o símbolo da chave fixa > junto com
outras exibições → Fig. 19.
.
ou no display do sistema do rádio → Fig. 20. ± Confirmar a pergunta de reiniciar o serviço no
painel de instrumentos com o botão E3%4 . b
Informações ao condutor 27
Não reinicializar o indicador do intervalo de servi- Comando por meio da alavanca dos
ço entre os intervalos dos serviços. Isso pode ge-
rar indicações incorretas. limpadores dos vidros
A mensagem de serviço se apaga após al- ¤ Observe no início desse capítulo na pági-
guns segundos com o motor em funciona- na 28.
mento ou após pressionar o botão E3%4 ou ®
no instrumento combinada, ou ainda no botão
OK do volante multifunções.
Comando do instrumento
combinado
¤ Introdução ao tema
Fig. 21 Veículos sem volante multifunções: botão
1 na alavanca dos limpadores dos vidros para con-
Alguns itens de menu só podem ser acessados firmação dos itens de menu e chave 2 para alternar
com o veículo parado. entre os menus.
28 Manual de instruções
Fazer as configurações no menu ± Para a exibição de um menu e para navegar
± No menu exibido, pressionar o seletor através do menu, pressionar o botão ou
→ Fig. 21 2 para cima ou para baixo até que o → Fig. 22.
item de menu desejado esteja marcado. A ± Para acessar o menu ou a tela de informação
marcação é indicada por uma moldura. exibida, pressionar o botão /+ → Fig. 22 ou es-
± Pressionar o botão → Fig. 21 1 para assumir a perar até que o menu ou a tela de informação
alteração desejada. Um “sinal de visto” identi- abra por si só após alguns segundos.
fica a ativação da função ou do sistema.
Fazer as configurações no menu
Voltar ao menu principal ± No menu exibido, pressionar os botões de seta
Para sair do menu, selecionar o item Voltar no * ou + → Fig. 22, até que o item de menu
¤ Introdução ao tema
Informações ao condutor 29
Configurações do sistema e exibição de ATENÇÃO
informações do veículo
A distração do condutor pode causar acidentes
Depois de pressionar o botão do sistema do rádio
e ferimentos. O comando do sistema Infotain-
#!2 as informações podem ser exibidas ou confi-
ment pode distrair dos acontecimentos do
gurações podem ser ajustadas, tocando na res-
trânsito.
pectiva superfície de função. Por exemplo, ao to-
car na superfície de função seleção ² no menu Ɣ Conduzir sempre de forma atenta e respon-
Estado do veículo, pode ser consultado o status atu- sável.
al de sistemas ou mostrado erro do sistema.
Após a partida do motor com a bateria do
± Configurações do veículo → Página 30. veículo 12 V totalmente descarregada ou
± Treino Think Blue. → Página 107. com uma bateria substituída no veículo, as confi-
gurações do sistema (hora, data, configurações
± Seleção da emissora de rádio.
de conforto pessoais e programações) podem es-
± Mídia ativa. tar desajustadas ou deletadas. Verificar e corrigir
± Estado do veículo. as configurações depois que a bateria do veículo
± Dados da viagem. 12 V tiver sido suficientemente recarregada.
± Item de conforto.
30 Manual de instruções
Menu Submenu Possibilidades de configuração
Ativar ou desativar o sistema de reconhecimento
Assistência ao condutor Detecção de cansaço
de cansaço
Ativar ou desativar a ativação automática do auxí-
lio ao estacionamento
Estacionar e manobrar Park Pilot – Volume dianteiro e traseiro
– Som dianteiro e traseiro
– Diminuição do áudio
Abaixar o espelho retrovisor externo na marcha a
Espelho
ré
Espelho e limpador
– Limpador automático na chuva
Limpadores dos vidros
– Limpador traseiro na marcha a ré
Configuração da abertura de conforto dos vidros
Acionamento das janelas Ativar ou desativar o fechamento automático dos
vidros ao trancar o veículo
Configuração do destravamento da porta
Abrir e fechar – Ativar ou desativar o travamento automático
Travamento central – Ativar ou desativar a confirmação sonora para
travamento central
– Ativar ou desativar o monitoramento do interior
do veículo
– Consumo momentâneo
– Consumo médio
– Tempo de viagem
– Percurso
– Velocidade média
Instrumento combinado Indicador multifunções – Indicação digital de velocidade
– Alerta de velocidade
– Temperatura do óleo
– Redefinir dados “Desde a partida”
– Redefinir dados “Longo prazo”
– Fonte de referência (manual, GPS)
– Hora
– Ajustar automaticamente o horário de verão
Hora e data – – Fuso horário
– Formato da hora (12h, 24h)
– Data
– Formato da data
– Distância
– Velocidade
– Temperatura
Unidades –
– Volumes
– Consumo combustível
– Pressão b
184.5B1.POL.66
Informações ao condutor 31
Menu Submenu Possibilidades de configuração
– Número de identificação do veículo
Serviço – – Prazo para a próxima inspeção
– Prazo para o próximo serviço de troca de óleo
– Redefinir todas as configurações
– Luz
– Assistência ao condutor
Configurações de fábri-
– – Estacionar e manobrar
ca
– Espelho e limpador
– Abrir e fechar
– Instrumento combinado
32 Manual de instruções
d Ajustar corretamente os bancos dianteiros,
Segurança os apoios para cabeça e os espelhos retrovi-
sores conforme a estatura → Página 35.
Orientações gerais d Usar sapatos adequados que proporcionem
um bom apoio para o comando dos pedais.
d Acomodar bem o tapete na área para os pés
do lado do condutor de modo que não ob-
strua a área dos pedais. Dependendo da ver-
são do veículo, o tapete dianteiro do lado do
condutor pode ter fixação no pino do carpete
→ Fig. 23.
d Adotar uma posição correta no banco antes e
durante a condução. Isto também é válido
para todos os passageiros → Página 35.
d Ajustar o cinto de segurança corretamente
antes da condução e não alterar a regulagem
do cinto durante a condução. Isto também é
válido para todos os passageiros
Fig. 23 Tapete dianteiro do lado do condutor com → Página 37.
fixação no pino do carpete. d Não transportar uma quantidade de passa-
geiros maior que a quantidade de assentos e
Preparativos de viagem e segurança da condução
cintos de segurança disponíveis.
Os seguintes pontos devem ser observados antes d Jamais conduzir com a capacidade de condu-
e durante a condução para garantir a segurança ção alterada pela incidência de medicamen-
do próprio condutor, de todos os passageiros e tos, álcool ou drogas, entre outras substân-
de outros condutores → : cias capazes de influenciar o nível de percep-
d Verificar o perfeito funcionamento do siste- ção e reação.
ma de iluminação e dos indicadores de dire- d Não se distrair do trânsito, por exemplo,
ção. ajustando ou acessando menus do painel,
d Controlar a pressão dos pneus com passageiros ou falando ao telefone.
(→ Página 212) e o nível de combustível d Adequar sempre a velocidade e a forma de
(→ Página 23). condução às condições de visibilidade, climá-
d Providenciar uma visibilidade perfeita através ticas, da pista e do trânsito, respeitando os li-
de todos os vidros. mites de velocidade definidos na via onde es-
d O fornecimento de ar ao motor não pode ser tá trafegando.
impedido e o motor não pode ser coberto d Respeitar as regras de trânsito e as velocida-
com tampas ou materiais isolantes → em des indicadas.
Orientações de segurança para trabalhos no d Em viagens longas, fazer pausas regulares –
compartimento do motor na página 187. não ultrapassando o limite de 2 horas.
d Fixar todos os volumes de bagagem com fir- d Carregar animais no veículo com um sistema
meza nos porta-objetos, no compartimento que seja apropriado ao seu peso e tamanho. b
de bagagem e, se for o caso, no teto
→ Página 144.
d O acionamento dos pedais deve estar desim-
pedido o tempo todo.
d Proteger as crianças no veículo com um sis-
tema de retenção apropriado a idade da cri-
ança → Página 52.
184.5B1.POL.66
Segurança 33
Condução no exterior ± Lanterna de freio
Alguns países adotam normas especiais de segu- ± Lanterna da placa de licença
rança e prescrições relevantes para emissões de
Informações sobre a troca de lâmpadas incan-
gases que podem divergir da condição estrutural
descentes → Página 165.
do veículo. A Volkswagen recomenda, antes de
iniciar uma viagem internacional, se informar em
PERIGO
uma Concessionária Volkswagen sobre as deter-
minações legais e as seguintes questões do país Observar as indicações importantes de segu-
de destino: rança relativas ao airbag frontal do passageiro
d É necessário preparar tecnicamente o veículo dianteiro → Página 54, Instalação e utilização
de cadeiras de crianças no veículo.
para a viagem no exterior, por exemplo, mas-
carar ou converter o farol?
d As ferramentas, os equipamentos de diag-
ATENÇÃO
nóstico e as peças de reposição necessárias Conduzir sob a influência de álcool, drogas, me-
para serviços de manutenção e de reparos dicamentos e entorpecentes pode causar aci-
estão disponíveis? dentes graves e ferimentos fatais.
d Existe uma Concessionária Volkswagen no Ɣ Álcool, drogas, medicamentos e entorpecen-
país de destino? tes podem diminuir consideravelmente o
d Existe gasolina sem chumbo ou outros aditi-
grau de percepção, os tempos de reação e a
segurança da condução, o que pode causar a
vos metálicos (por exemplo, manganês) com
perda de controle do veículo.
octanagem satisfatória?
d O óleo do motor recomendado ATENÇÃO
(→ Página 191) e demais fluidos conforme as
especificações da Volkswagen estão disponí- Respeitar sempre as regras de trânsito atuais e
veis no país de destino? os limites de velocidade e conduzir preventiva-
d São necessários pneus especiais para a roda-
mente. A avaliação correta da situação de con-
dução pode fazer a diferença entre chegar ao
gem no país de destino? destino da viagem em segurança e sofrer um
Controles ao abastecer acidente com ferimentos graves.
34 Manual de instruções
Ajustar a posição do banco ção do cadarço do cinto. Uma postura incorreta
do banco prejudica consideravelmente a prote-
ção dos cintos de segurança. As consequências
¤ Introdução ao tema podem ser ferimentos graves ou até fatais. O ris-
co de ferimentos graves ou fatais aumenta prin-
cipalmente quando um airbag acionado atinge o
Número de assentos ocupante que adotou uma postura no banco in-
O veículo tem um número total de 5 assentos: 2 correta. O condutor é o responsável por todos os
assentos dianteiros e 3 assentos traseiros. Cada ocupantes e, principalmente, pelas crianças
assento está equipado com um cinto de seguran- transportadas no veículo.
ça. A lista a seguir contém exemplos de quais posi-
ções no banco podem ser perigosas para todos os
ATENÇÃO ocupantes.
Uma posição do banco incorreta no veículo po-
Sempre que o veículo estiver em movimento:
de aumentar o risco de ferimentos graves ou
fatais em manobras de direção e de frenagem ± Nunca ficar de pé no veículo.
súbitas, em uma colisão ou acidente e no acio- ± Nunca ficar de pé sobre os bancos.
namento dos airbags. ± Nunca se ajoelhar sobre os bancos.
Ɣ Antes do início da condução, todos os ocu- ± Nunca inclinar o encosto do banco muito para
pantes devem adotar uma postura correta trás.
nos bancos e conservá-la durante a condu-
± Nunca se apoiar no painel de instrumentos.
ção. Isto também é válido para o uso do cinto
de segurança. ± Nunca deitar no banco traseiro.
Ɣ Nunca transportar mais pessoas do que a ± Nunca sentar somente na borda dianteira do
quantidade de assentos com cinto de segu- banco.
rança disponível no veículo. ± Nunca sentar voltado para o lado.
Ɣ Proteger sempre as crianças no veículo com ± Nunca se inclinar para fora do veículo.
um sistema de retenção homologado e apro- ± Nunca manter os pés para fora do veículo.
priado a sua idade → Página 52, Transporte
de crianças no veículo, → Página 45, Siste- ± Nunca colocar os pés sobre o painel de instru-
ma de airbag. mentos.
Ɣ Manter sempre os pés na área para os pés ± Nunca colocar os pés sobre o estofamento do
durante a condução. Nunca colocar os pés, banco ou sobre o encosto do banco.
por exemplo, sobre o assento ou sobre o pai- ± Nunca viajar na área para os pés.
nel de instrumentos e nunca mantê-los para ± Nunca viajar no banco sem o cinto de seguran-
fora do veículo. Do contrário, o airbag e o ça.
cinto de segurança podem não proteger, au- ± Nunca permanecer no compartimento de ba-
mentando o risco de ferimentos em um aci- gagem.
dente.
ATENÇÃO
Toda postura do banco incorreta no veículo au-
Perigo de uma postura incorreta no menta o risco de ferimentos graves ou fatais
banco em caso de acidentes ou manobras de direção e
de frenagem súbitas.
¤ Observe no início desse capítulo na pági- Ɣ Todos os ocupantes devem manter sempre a
na 35. posição do banco correta e estar com o cinto
de segurança bem colocado durante a con-
Se os cintos de segurança não forem usados ou dução. b
184.5B1.POL.66
Segurança 35
Ɣ Pela posição do banco incorreta, o não uso ± O volante ajustado deve apontar sempre na di-
do cinto de segurança ou uma distância mui- reção do tórax e não na direção do rosto.
to pequena em relação ao airbag, os ocupan- ± Ajustar o banco do condutor na direção longi-
tes se expõem a perigos de ferimentos fatais, tudinal de modo que os pedais possam ser
especialmente quando os airbags são aciona- acionados com as pernas ligeiramente arquea-
dos e atingem um ocupante que adotou uma das e a distância para o painel de instrumentos
posição do banco incorreta. na área do joelho seja de, no mínimo, 10 cm
→ Fig. 24 B .
± Ajustar a altura do banco do condutor de modo
que o ponto superior do volante possa ser al-
Postura correta no banco
cançado.
¤ Observe no início desse capítulo na pági- ± Deixar sempre os dois pés na área para os pés
na 35. para manter sempre o controle do veículo.
± Colocar os cintos de segurança corretamente
→ Página 37.
36 Manual de instruções
Cintos de segurança uso de um fecho do cinto de segurança não
pertencente ao respectivo assento reduz a
¤ Introdução ao tema
proteção e pode causar ferimentos graves.
Ɣ Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos
penetrarem nos engates dos fechos dos cin-
tos de segurança. Isto pode limitar a funcio-
Verificar regularmente a condição de todos os nalidade e o travamento dos fechos dos cin-
cintos de segurança. Em caso de avarias no ca- tos de segurança.
darço, ligações, enrolador automático ou fecho
Ɣ Nunca tirar o cinto de segurança durante a
do cinto de segurança, o respectivo cinto deve
condução do veículo.
ser substituído imediatamente por uma Conces-
sionária Volkswagen → . Empresas especializa- Ɣ Colocar sempre um único cinto de segurança
das devem utilizar peças de reposição corretas, por pessoa.
compatíveis com o veículo, com a versão e com o Ɣ Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
ano-modelo. Para isso, a Volkswagen recomenda Ɣ Não conduzir com roupas soltas, por exem-
as Concessionárias Volkswagen. plo, um casaco sobre um paletó, pois isto
restringirá o assentamento correto e a fun-
ATENÇÃO cionalidade do cinto de segurança.
Cintos de segurança não colocados ou coloca-
dos incorretamente proporcionam risco de feri- ATENÇÃO
mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos
Cintos de segurança danificados representam
cintos de segurança é obtida apenas quando os
um grande perigo e podem causar ferimentos
cintos de segurança são colocados e utilizados
graves ou fatais.
corretamente.
Ɣ Nunca danificar o cinto de segurança pren-
Ɣ Cintos de segurança são o meio mais eficien-
sando-o na porta ou no mecanismo do ban-
te para reduzir o risco de ferimentos graves e
co.
fatais em caso de acidente. Para a proteção
do condutor e de todos os ocupantes do veí- Ɣ Se o tecido do cinto de segurança ou outras
culo, os cintos de segurança devem estar peças do cinto de segurança estiverem dani-
sempre bem colocados enquanto o veículo ficados, os cintos de segurança podem se
estiver em movimento. romper em um acidente ou em uma manobra
de frenagem brusca.
Ɣ Todos os ocupantes do veículo devem assu-
mir sempre a posição correta no banco, colo- Ɣ Substituir imediatamente os cintos de segu-
car corretamente o respectivo cinto de segu- rança danificados por cintos de segurança
rança antes da condução e mantê-lo coloca- novos em uma Concessionária Volkswagen.
do durante a condução. Isto é válido para to- Cintos de segurança que foram utilizados du-
dos os passageiros em qualquer condição de rante um acidente e, por isso, sofreram alon-
tráfego do veículo. gamento ou disparo do pré-tensionador, de-
vem ser substituídos por uma Concessionária
Ɣ Proteger as crianças no veículo durante a
Volkswagen. A substituição poderá ser ne-
condução com um sistema de retenção cor-
cessária mesmo quando não houver dano vi-
respondente à idade da criança, com os cin-
sível. Além disso, as ancoragens dos cintos
tos de segurança corretamente colocados
de segurança devem ser verificadas.
→ Página 52, Transporte de crianças no
veículo. Ɣ Nunca tentar reparar, modificar ou desmon-
tar os cintos de segurança por conta própria.
Ɣ Conduza o veículo somente quando todos os
Apenas uma Concessionária Volkswagen po-
passageiros estiverem com o cinto de segu-
de realizar reparos no cinto de segurança, no
rança colocado corretamente.
enrolador automático e nas peças de fixação
Ɣ Encaixar a lingueta do cinto de segurança so- do cinto de segurança.
mente no fecho do cinto de segurança do as-
184.5B1.POL.66
Segurança 37
Luz de advertência ATENÇÃO
¤ Observe
Cintos de segurança não colocados ou coloca-
no início desse capítulo na pági- dos incorretamente proporcionam risco de feri-
na 37. mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos
cintos de segurança é obtida apenas quando os
cintos são utilizados corretamente.
Acesa
ou pis- Causa possível / Solução
cando
Cinto de segurança do condutor e/ou
do passageiro dianteiro não coloca-
dos, com o banco do passageiro dian-
teiro ocupado. Fig. 26 Um veículo com os ocupantes do veículo
i
Colocar os cintos de segurança. sem cintos de segurança está em rota de colisão
com um muro.
Objetos encontram-se sobre o banco
do passageiro dianteiro.
Retirar os objetos do banco do passa-
geiro dianteiro e guardá-los com se-
gurança.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.
Quando os cintos de segurança não estiverem
colocados antes do início da condução e a uma
velocidade superior a aproximadamente 25 km/h Fig. 27 Um veículo com os ocupantes do veículo
ou quando os cintos forem retirados durante a sem cintos de segurança colide com o muro.
condução, um alerta sonoro é emitido durante al-
guns segundos. Adicionalmente, a luz de adver- O princípio físico de uma colisão frontal pode ser
tência pisca i. explicado com facilidade. Assim que o veículo en-
A luz de advertência i só se apaga quando, com
tra em movimento → Fig. 26, uma energia de
movimento age tanto sobre o veículo quanto so-
a ignição ligada, o condutor e o passageiro dian-
bre seus ocupantes. Essa energia é denominada
teiro tiverem colocado os respectivos cintos.
“energia cinética”.
Quanto maior a velocidade e o peso do veículo,
mais energia deve ser amortecida em caso de
acidente. b
38 Manual de instruções
A velocidade do veículo, entretanto, é o fator
mais significativo. Quando, por exemplo, a velo-
cidade dobra de 25 km/h para aproximadamente
50 km/h, a energia cinética é quadruplicada!
A intensidade da “energia cinética” depende em
grande parte da velocidade do veículo, do peso
do veículo e dos ocupantes do veículo. Com velo-
cidade e peso crescentes, mais energia precisa
ser dissipada em caso de um acidente.
Os ocupantes do veículo que não colocaram seus
cintos de segurança não estão, portanto, “pre-
sos” ao seu veículo. Consequentemente, essas
pessoas continuarão a se movimentar com a
mesma velocidade do veículo antes da colisão, Fig. 29 O passageiro sem cinto de segurança no
até que parem! Uma vez que os ocupantes do banco traseiro é lançado para frente sobre o condu-
veículo não estão usando o cinto de segurança tor com cinto de segurança.
em nosso exemplo, a energia cinética total dos
Muitas pessoas acreditam ser possível segurar o
ocupantes do veículo, em caso de colisão, só é
próprio corpo com as mãos em um acidente leve.
dissipada pelo impacto contra o muro → Fig. 27.
Isto não é possível!
A uma velocidade de aproximadamente 50 km/h
Mesmo em velocidades mínimas de impacto, o
em um acidente ocorrem forças atuantes no cor-
corpo sofre a ação de forças que não podem mais
po que podem exceder facilmente uma tonelada
ser amortecidas com os braços e as mãos. Em ca-
(1.000 kg). As forças atuantes sobre o corpo au-
so de uma colisão frontal, os ocupantes do veícu-
mentam ainda mais em velocidades maiores.
lo sem cinto de segurança são lançados para
Este exemplo não se aplica somente a colisões frente e batem de forma descontrolada em par-
frontais, mas sim a todos os tipos de acidentes e tes do interior do veículo, como, por exemplo,
colisões. volante, painel de instrumentos e para-brisa
→ Fig. 28.
O sistema de airbag não substitui o cinto de se-
O que acontece com os ocupantes gurança. O acionamento dos airbags proporciona
do veículo sem cinto de segurança? somente uma proteção complementar. Os air-
bags não são acionados em todos os tipos de aci-
¤ Observe no início desse capítulo na pági- dente. Mesmo quando o veículo estiver equipado
na 37. com um sistema de airbag, todos os ocupantes
do veículo devem estar com o cinto de segurança
corretamente colocado durante toda a condução,
inclusive o condutor. Com isso, o perigo de feri-
mentos graves ou fatais em caso de acidentes é
reduzido - independentemente da existência ou
não de um airbag.
Um airbag é acionado somente uma vez. Para ob-
ter a melhor proteção possível, os cintos de se-
gurança devem estar sempre colocados correta-
mente para garantir a proteção mesmo sem o
acionamento dos airbags. Os ocupantes do veícu-
lo sem cinto de segurança podem ser lançados
para fora do veículo e, assim, sofrer ferimentos
ainda mais graves ou fatais. b
184.5B1.POL.66
Segurança 39
Também é fundamental que os ocupantes do veí- Os exemplos ilustrados descrevem colisões fron-
culo nos bancos traseiros coloquem os cintos de tais. Os cintos de segurança corretamente colo-
segurança corretamente, uma vez que são lança- cados também reduzem bastante o risco de feri-
dos de forma descontrolada pelo interior do veí- mentos em todos os demais tipos de acidente.
culo em caso de acidente. Um passageiro no ban- Por esse motivo, os cintos de segurança devem
co traseiro sem cinto de segurança coloca em ris- ser colocados antes de cada condução, mesmo
co a própria segurança e a segurança do condu- quando a intenção for só “dar uma volta no quar-
tor e dos demais ocupantes do veículo → Fig. 29. teirão”. Atentar se todos os passageiros estão
com os cintos de segurança colocados correta-
mente.
40 Manual de instruções
Lista de controle (continuação)
Colocar ou tirar o cinto de
d Nunca desmontar, alterar ou reparar o cinto segurança
de segurança e os elementos de fixação do
cinto de segurança. ¤ Observe no início desse capítulo na pági-
d Colocar sempre o cinto de segurança de for- na 37.
ma correta antes de qualquer condução e
mantenha-o colocado durante a condução.
ATENÇÃO
O manuseio incorreto do cinto de segurança
aumenta o risco de ferimentos graves ou fatais.
Fig. 32 Soltar a lingueta do cinto de segurança do
Ɣ Verificar regularmente os cintos de seguran- fecho do cinto de segurança.
ça e as peças integrantes quanto à sua per-
feita condição. Cintos de segurança colocados corretamente
Ɣ Manter os cintos de segurança sempre lim- mantêm os ocupantes do veículo em uma condi-
pos. ção de máxima proteção em manobras de frena-
gem ou acidentes → .
Ɣ Não permitir que o cadarço do cinto de segu-
rança seja prensado, danificado ou que entre Colocar o cinto de segurança
em atrito com superfícies afiadas.
Colocar o cinto de segurança antes de qualquer
Ɣ Manter o fecho do cinto de segurança e o en- condução.
gate do fecho da lingueta do cinto de segu-
rança sempre livres de objetos estranhos e ± Ajustar sempre os bancos dianteiros e o apoio
de líquidos. para cabeça de forma correta → Página 35.
± Travar o encosto do banco traseiro na posição
adequada → .
± Puxar o cadarço do cinto pela sua lingueta sua-
vemente, passando sobre o tórax e sobre a re-
gião pélvica. Ao mesmo tempo, não torcer o
cadarço do cinto de segurança → . b
184.5B1.POL.66
Segurança 41
± Introduzir a lingueta do cinto firmemente no Posição do cadarço do cinto de
fecho do cinto de segurança correspondente
ao assento → Fig. 31. segurança
± Realizar um teste de tração para verificar ¤ Observe no início desse capítulo na pági-
quanto ao travamento seguro da lingueta do na 37.
cinto de segurança.
ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves ou
fatais em caso de acidente.
Ɣ A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
em uma posição adequada e o cinto de segu-
rança estiver colocado corretamente, confor-
me a estatura do ocupante.
Ɣ A retirada do cinto de segurança durante a
condução pode causar ferimentos graves ou
fatais em caso de acidentes ou manobras de
frenagem!
Fig. 34 Posição correta do cadarço do cinto de se-
gurança para mulheres grávidas.
42 Manual de instruções
Posição correta do cadarço do cinto de Ɣ A faixa inferior do cinto de segurança deve
segurança passar o mais baixo possível pela região pél-
± A faixa superior do cinto de segurança deve vica de grávidas ao redor da barriga “arre-
passar sempre pelo meio do ombro e nunca dondada”.
sobre o pescoço, sobre o braço, sob o braço ou Ɣ Não torcer o cadarço do cinto de segurança
por trás das costas. quando for colocá-lo.
± A faixa inferior do cinto de segurança deve Ɣ Nunca manter o cinto de segurança afastado
passar sempre pela região pélvica e nunca so- do corpo com a mão.
bre o abdome.
Ɣ Não passar o cadarço do cinto de segurança
± Deixar o cinto de segurança sempre plano e sobre objetos sólidos ou frágeis, por exem-
sem o cadarço torcido sobre o corpo. Se ne- plo, óculos, canetas ou chaves.
cessário, esticar um pouco o cadarço do cinto
Ɣ Nunca alterar a posição do cadarço do cinto
de segurança.
de segurança por meio de grampos, olhais de
Nas mulheres grávidas, o cinto de segurança de- retenção ou similares.
ve passar sobre o tórax e o mais abaixo possível
da região pélvica, para que não haja pressão ab- Pessoas que não conseguem a posição ideal
dominal - e isso durante toda a gravidez do cadarço do cinto de segurança em razão
→ Fig. 34. de particularidades de seus corpos devem se in-
formar em uma Concessionária Volkswagen ou
Adequar a posição do cadarço do cinto de em uma empresa especializada sobre possíveis
segurança à estatura instalações especiais para conseguir a proteção
A posição do cadarço do cinto de segurança pode ideal dos cintos de segurança e dos airbags.
ser adequada da seguinte forma:
± Regulagem de altura do cinto de segurança
para os bancos dianteiros → Página 43. Regulagem de altura do cinto de
± Banco dianteiro com regulagem de altura segurança
¤ Observe
→ Página 81.
no início desse capítulo na pági-
ATENÇÃO na 37.
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves em
caso de acidente ou manobras de frenagem /
mudança de direção súbitas.
Ɣ A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
em uma posição adequada e o cinto de segu-
rança estiver colocado corretamente.
Ɣ A faixa superior do cinto de segurança deve
passar pelo meio do ombro e nunca sob o
braço ou sobre o pescoço.
Ɣ O cinto de segurança deve estar plano e sem
o cadarço torcido sobre a parte superior do
corpo. Fig. 35 Ao lado dos bancos dianteiros: regulagem de
Ɣ A faixa inferior do cinto de segurança deve altura do cinto de segurança.
passar sempre pela região pélvica e nunca
sobre o abdome. O cinto de segurança deve Com o auxílio da regulagem de altura do cinto de
estar plano e sem estar torcido sobre a regi- segurança para os bancos dianteiros, é possível
ão pélvica. Se necessário, esticar um pouco o regular a posição do cadarço dos cintos na área
184.5B1.POL.66
Segurança 43
± Pressionar o dispositivo regulador no sentido gas do cinto de segurança são eliminadas quando
da seta e mantê-lo pressionado → Fig. 35. o pré-tensionador atua e, deste modo, pode re-
± Deslocar o dispositivo regulador para cima ou duzir o movimento para frente dos ocupantes do
para baixo até que o cinto de segurança esteja veículo ou o movimento dos ocupantes do veícu-
regulado sobre o meio do ombro → Página 42, lo na direção do impacto. O pré-tensionador do
Posição do cadarço do cinto de segurança. cinto de segurança trabalha junto com o sistema
de airbag. O pré-tensionador do cinto de segu-
± Soltar o dispositivo regulador.
rança não é acionado em colisões frontais leves,
± Verificar se o dispositivo regulador foi encaixa- capotamento e outros acidentes em que não são
do puxando o cinto de segurança algumas ve- produzidas forças consideráveis.
zes.
Um pó fino poderá ser gerado no acionamento.
ATENÇÃO Isto é perfeitamente normal e não representa ris-
co de incêndio no veículo.
Nunca regular a altura do cinto de segurança
durante a condução. Limitador de força do cinto de segurança
Os cintos de segurança dianteiros estão equipa-
dos com limitadores de força.
Enrolador automático do cinto de Um limitador de força do cinto de segurança mi-
segurança, pré-tensionador do nimiza a força do cinto de segurança que atua
sobre o corpo em caso de acidente.
cinto de segurança e limitador de
força do cinto de segurança No sucateamento do veículo ou de peças
individuais do sistema, todas as prescrições
¤ Observe no início desse capítulo na pági- de segurança devem ser observadas. Estas pres-
na 37. crições são de conhecimento das Concessionárias
Volkswagen.
Os cintos de segurança são parte do sistema de
segurança do veículo → Página 48 e são com-
postos pelas importantes funções a seguir:
Serviço de descarte do pré-
Enrolador automático do cinto de segurança -tensionador do cinto de segurança
¤ Observe
Os cintos de segurança estão equipados com en-
rolador automático do seu respectivo cadarço, no início desse capítulo na pági-
este dispositivo mantém o cinto de segurança na 37.
ajustado ao corpo do passageiro. Puxando-se
lentamente o cinto de segurança ou em condu- Em trabalhos no pré-tensionador do cinto de se-
ção normal, é garantida a total liberdade de mo- gurança, bem como na desinstalação e instalação
vimentos na região do tronco do passageiro. Po- de outras peças do veículo durante reparos, o
rém, na retirada rápida do cinto de segurança, cinto de segurança pode ser danificado imper-
frenagens súbitas, viagem por aclives ou declives, ceptivelmente. Como consequência, os pré-ten-
em curvas e na aceleração do veículo, o enrolador sionadores dos cintos de segurança podem não
automático do cinto bloqueia o cinto de seguran- funcionar corretamente em caso de acidente ou
ça. sequer funcionar.
Para que a eficácia dos pré-tensionadores dos
Pré-tensionadores dos cintos de segurança cintos de segurança não seja prejudicada e as pe-
Os cintos de segurança dos assentos dianteiros ças desmontadas não causem ferimentos ou con-
estão equipados com pré-tensionadores e limita- taminem o ambiente, as prescrições devem ser
dores de força. Os cintos de segurança traseiros observadas. As Concessionárias Volkswagen co-
não possuem estes dispositivos. nhecem essas prescrições. b
Os pré-tensionadores do cinto de segurança são
acionados por sensores e tensionam os cintos de
segurança na direção contrária de extração em
colisões frontais e traseiras mais graves. As fol-
44 Manual de instruções
ATENÇÃO não substituem os cintos de segurança, que de-
vem ser utilizados sempre, inclusive quando o
O tratamento incorreto e até mesmo reparos veículo for equipado com airbags frontais.
realizados nos cintos de segurança, enroladores
do cinto de segurança automáticos e pré-ten- ATENÇÃO
sionadores dos cintos de segurança proporcio-
nam risco de ferimentos graves ou fatais. Nesse Nunca utilizar somente o sistema de airbag pa-
caso, o pré-tensionador do cinto de segurança ra se proteger.
poderia não ser acionado, quando fosse neces- Ɣ Mesmo quando um airbag é acionado, ele
sário, ou ser acionado sem necessidade. tem somente uma função de proteção suple-
Ɣ Reparos e regulagens, bem como a desinsta- mentar.
lação e instalação de peças nos pré-tensio- Ɣ O sistema de airbag só proporciona proteção
nadores dos cintos de segurança ou nos cin- com o cinto de segurança colocado correta-
tos de segurança só podem ser realizados mente, para minimizar lesões → Página 37,
por uma Concessionária Volkswagen Cintos de segurança.
→ Página 237, Acessórios, reposição de pe- Ɣ Todos os ocupantes do veículo devem assu-
ças, reparos e modificações. mir sempre a posição correta no banco, colo-
Ɣ Os pré-tensionadores dos cintos de seguran- car corretamente o cinto de segurança cor-
ça e os enroladores dos cintos de segurança respondente ao banco antes do veículo en-
automáticos não podem ser reparados e de- trar em movimento e mantê-lo colocado cor-
vem, sim, ser substituídos. retamente durante todo o tempo.
Ɣ Os pré-tensionadores dos cintos de seguran-
ça têm capacidade para apenas um aciona- ATENÇÃO
mento. Uma vez acionados, os pré-tensiona- Objetos entre os ocupantes do veículo e a área
dores do cinto de segurança devem ser subs- de expansão dos airbags aumentam o risco de
tituídos. ferimentos no acionamento do airbag. Assim, a
área de expansão dos airbags seria alterada ou
Os módulos dos airbags e dos pré-tensiona- os objetos seriam arremessados contra os cor-
dores dos cintos de segurança podem con- pos dos ocupantes.
ter substâncias tóxicas. Por isto, é proibido o seu
descarte / disposição com o lixo doméstico. Para Ɣ Nunca segurar objetos nas mãos ou carregá-
sua maior segurança e conforto, a Volkswagen -los no colo durante a condução.
recomenda fazer a substituição dos módulos dos Ɣ Nunca transportar objetos no banco do pas-
airbags e dos pré-tensionadores dos cintos de se- sageiro dianteiro. Os objetos podem alcançar
gurança somente em uma Concessionária a área de expansão dos airbags durante ma-
Volkswagen. nobras súbitas de frenagem ou de direção e
ser arremessados de forma perigosa pelo in-
terior do veículo no acionamento do airbag.
Ɣ Pessoas, animais ou objetos não devem estar
Sistema de airbag entre os ocupantes do veículo nos bancos di-
anteiros, nos assentos laterais do banco tra-
seiro e entre as áreas de expansão dos air-
¤ Introdução ao tema bags. Atentar para que isso também seja
cumprido por crianças e passageiros.
Segurança 45
Ɣ Os airbags acionados e as respectivas peças Tipos de sistema de airbag frontal
do sistema devem ser substituídos por peças
do passageiro dianteiro
novas que estejam liberadas para o veículo
pela Volkswagen.
¤ Observe no início desse capítulo na pági-
Ɣ Reparos e trocas de peças do sistema de air- na 45.
bag no veículo devem ser realizados somente
por uma Concessionária Volkswagen. As Características do airbag frontal do passageiro
Concessionárias Volkswagen possuem as fer- dianteiro que pode ser desativado manualmente
ramentas necessárias, aparelhos de diagnós- com interruptor acionado pela chave
ticos, informações de reparo e pessoal quali- → Página 50.
– Luz de controle T no instrumento combinado.
ficado para este fim.
Ɣ Nunca instalar no veículo peças de airbag
– Luz de controle PASSENGER AIR BAG /&& na
desmontadas de veículos antigos ou originá-
parte superior do console central.
rias de reciclagem.
– Luz de controle PASSENGER AIR BAG /. x na
Ɣ Nunca alterar quaisquer componentes do sis-
parte superior do console central.
tema de airbag.
– Interruptor acionado pela chave ao lado do
painel de instrumentos do lado do passageiro
ATENÇÃO
dianteiro (visível somente com a porta aberta).
Um pó fino (não tóxico) poderá ser gerado no
– Airbag frontal do passageiro dianteiro no pai-
acionamento dos airbags. Isto é perfeitamente
nel de instrumentos.
normal e não representa risco de incêndio no
veículo. Designação: sistema de airbag com desativação
do airbag frontal do passageiro dianteiro.
Ɣ O pó fino pode irritar a pele e a mucosa dos
olhos, bem como ocasionar dificuldades res-
piratórias, especialmente em pessoas que
sofrem ou sofreram de asma ou outras limi- Luz de controle
tações na condição respiratória. Para reduzir
os problemas respiratórios, descer do veículo ¤ Observe no início desse capítulo na pági-
ou abrir os vidros ou as portas para respirar na 45.
ar fresco.
Ɣ No contato com o pó, lavar as mãos e o rosto
com sabonete suave e água antes da próxima
refeição.
Ɣ Não deixar o pó entrar em contato com os
olhos ou com ferimentos não cicatrizados.
Ɣ Enxaguar os olhos com água se houver con-
tato com o pó.
ATENÇÃO
O uso de produtos de limpeza tornam a superfí-
cie dos módulos de airbags porosas ou quebra- Fig. 36 Na parte superior do console central: luz de
diças. Em caso de acionamento estas peças po- controle para o airbag frontal do passageiro diantei-
ro desligado ou luz de controle para o airbag fron-
b
derão fragmentar-se, soltar-se e causar feri-
tal do passageiro dianteiro ligado .
mentos graves.
Ɣ Nunca utilizar qualquer produto químico ou
de limpeza na superfície dos módulos de air-
bags. Para limpeza utilizar apenas de um pa-
no umedecido com água.
46 Manual de instruções
Causa possível / Solu- imperfeita, não seja acionado ou seja acionado
Acesa Local
ção inesperadamente, o que pode causar ferimen-
Sistema de airbag e do tos graves ou fatais.
pré-tensionador do cin- Ɣ O sistema de airbag deve ser verificado ime-
to de segurança avaria- diatamente por uma Concessionária
T
Instrumen-
do. Volkswagen.
to combi-
Procurar uma Concessi- Ɣ Nunca montar uma cadeira de criança no
nado
onária Volkswagen e banco do passageiro dianteiro quando o air-
mandar verificar o sis- bag estiver ligado! O airbag frontal do passa-
tema imediatamente. geiro dianteiro pode ser acionado em um aci-
Sistema de airbag ava- dente apesar das avarias.
riado.
Procurar uma Concessi- NOTA
Parte su- onária Volkswagen e
Observar sempre as luzes de controle acesas e
perior do mandar verificar o sis-
/&&
suas descrições e orientações para evitar danos
console tema imediatamente.
no veículo.
central Airbag frontal do pas-
→ Fig. 36 sageiro dianteiro desli-
gado.
Verificar se o airbag de- Descrição e função dos airbags
ve permanecer desliga-
do. ¤ Observe no início desse capítulo na pági-
Airbag frontal do pas- na 45.
sageiro dianteiro liga-
do. O airbag pode proteger os ocupantes do veículo
Nenhuma solução – a em um acidente, amortecendo o movimento dos
Parte su- ocupantes em colisões frontais e laterais.
luz de controle se apa-
perior do
/. x
ga automaticamente Todo airbag acionado é inflado por um gerador
console
aproximadamente 60 de gás. Com isso, as respectivas coberturas do
central
segundos após ligar a airbag se rompem e os airbags se abrem com
→ Fig. 36
ignição ou após ligar o grande velocidade, em milésimos de segundo,
airbag frontal do passa- em suas áreas de expansão. O airbag inflado, ao
geiro dianteiro com o amortecer os ocupantes do veículo, que devem
interruptor acionado estar sempre utilizando o cinto de segurança, li-
pela chave. beram o gás contido para o amortecimento atra-
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e vés de aberturas localizadas fora do contato com
de controle se acendem rapidamente para verifi- os ocupantes. Com isso, é possível reduzir o risco
cação da função. Elas se apagam após alguns se- de ferimentos graves e fatais. O risco de outros
gundos. ferimentos como inchaços, contusões e esfola-
mentos da pele pelo airbag acionado não pode
Se, com o airbag frontal do passageiro desligado, ser excluído. Na insuflação dos airbags também
a luz de controle PASSENGER AIR BAG /&& na pode ocorrer calor por atrito.
parte superior do console central não acender
permanentemente ou acender juntamente com a Os airbags não proporcionam proteção para os
luz de controle T no instrumento combinado, braços e para as partes inferiores do corpo.
pode haver uma falha no sistema de airbag → . Os fatores mais importantes para o acionamento
do airbag são o tipo do acidente, região de im-
PERIGO pacto no veículo, o ângulo, a intensidade do im-
Quando a luz de controle do sistema de airbag pacto, a estrutura do veículo e a característica do
permanecer acesa, há avarias no sistema de air- obstáculo com o qual o veículo colide. Portanto,
184.5B1.POL.66
bag, é possível que ele seja acionado de forma os airbags não são acionados em todas as situa-
ções de colisão. b
Segurança 47
O acionamento do sistema de airbag depende da ± Airbags laterais do condutor e do passageiro
intensidade de impacto que é registrada por uma dianteiro.
unidade de controle eletrônica. Se as característi- ± Luz de controle do airbag T.
± PASSENGER AIR BAG /&& Luz de controle na
cas do acidente não se enquadrarem nos parâ-
metros programados na unidade de controle, os
parte superior do console central.
airbags não serão acionados. O dano no veículo,
os custos de reparo não são necessariamente um ± PASSENGER AIR BAG /. x Luz de controle na
indicativo de que o acionamento do airbag tenha parte superior do console central.
sido necessário. Os fatores importantes para o ± Unidades de controle e sensores.
acionamento dos airbags são, entre outros, a ± Apoios para a cabeça otimizados contra impac-
constituição do objeto (rígido ou macio) com o tos traseiros e com altura ajustável.
qual o veículo se choca, o ângulo, a intensidade
± Coluna de direção ajustável.
do impacto e a região de choque do veículo.
± Se for necessário, pontos de ancoragem para
Os airbags servem somente como suplemento cadeiras de criança nos assentos laterais do
aos cintos de segurança em algumas situações de banco traseiro e no banco do passageiro dian-
acidente em que a intensidade seja suficiente- teiro.
mente alta para acionar os airbags. Os airbags
são acionados somente uma vez e sob determi- ± Se for o caso, pontos de fixação para o cinto de
nadas condições. Os cintos de segurança estão fixação superior para cadeiras de criança.
sempre prontos para proporcionar proteção em
Situações em que os airbags frontais e laterais
situações nas quais os airbags não sejam aciona-
não são acionados:
dos ou se já tiverem sido acionados. Por exemplo,
se o veículo colidir com outro veículo ou se ele ± Se a ignição estiver desligada em caso de coli-
for atingido por outro veículo após a primeira co- são.
lisão. ± Se em colisões na parte dianteira do veículo, a
intensidade captada pelas unidades de contro-
O sistema de airbag é parte do conceito global de
le for muito pequena.
segurança passiva do veículo. A proteção possível
do sistema de airbag só pode ser obtida pela ± Em colisões laterais leves.
ação conjunta com os cintos de segurança corre- ± Em colisões traseiras.
tamente colocados e uma posição correta do ± Em um capotamento.
banco → Página 35.
± Se a intensidade do impacto captada pela uni-
Componentes do conceito de segurança do dade de controle não for suficiente para o
veículo acionamento.
O conjunto dos seguintes equipamentos de segu- Em caso de acionamento dos airbags - Função
rança forma o conceito de segurança do veículo detecção de colisão (crash detection)
para reduzir o risco de ferimentos graves e fatais.
Dependendo da versão do veículo, é possível que Quando os airbags são acionados em um aciden-
alguns equipamentos não estejam instalados no te a função detecção de colisão é ativada e po-
veículo ou até que não estejam disponíveis em dem ocorrer as seguintes ações:
alguns mercados. ± Destravamento das portas do veículo (válido
± Cintos de segurança otimizados em todos os para veículos com travamento central)
→ Página 66.
assentos.
± Pré-tensionadores do cinto de segurança do ± Interrupção da alimentação de combustível
→ Página 157.
condutor e do passageiro dianteiro.
± Limitador de força do cinto de segurança do ± Acionamento das lanternas internas do veículo
→ Página 91.
condutor e do passageiro dianteiro.
± Regulagem de altura do cinto de segurança ± Acionamento das luzes de advertência
→ Página 61.
para os bancos dianteiros.
± Luz de advertência do cinto de segurança i. As luzes de advertência podem ser desligadas pe-
± Airbags frontais do condutor e do passageiro lo interruptor no painel de instrumentos.
dianteiro.
48 Manual de instruções
Airbags frontais As áreas destacadas em vermelho → Fig. 37 e
→ Fig. 38 são cobertas pelos airbags frontais
¤ Observe no início desse capítulo na pági- acionados (área de expansão). Por esse motivo,
na 45. nunca podem ser colocados ou fixados objetos
nessas áreas → .
Na insuflação dos airbags frontais do condutor e
do passageiro dianteiro, as coberturas dos air-
bags são rebatidas para fora do volante → Fig. 37
e do painel de instrumentos → Fig. 38. As cober-
turas dos airbags permanecem ligadas ao volante
e ao painel de instrumentos.
PERIGO
A inflação de um airbag acionado ocorre em
frações de segundos e com velocidade muito
alta.
Ɣ Deixar as áreas de expansão dos airbags
frontais sempre livres.
Fig. 37 Local de instalação e área de expansão do Ɣ Nunca fixar objetos nas coberturas, bem co-
airbag frontal do condutor. mo na área de expansão dos módulos dos
airbags, como, por exemplo, porta-copos, su-
portes para telefones celulares, GPS, etc.
Ɣ Pessoas, animais ou objetos não devem ser
colocados entre os ocupantes dos bancos di-
anteiros e a área de expansão do airbag.
Ɣ Não fixar objetos, como por exemplo, apare-
lhos móveis de navegação, no para-brisa aci-
ma do airbag frontal do passageiro dianteiro.
Ɣ Não colar, revestir, alterar ou colocar qual-
quer material sobre a superfície do centro do
volante (acionador de buzina) e da superfície
do módulo do airbag frontal do passageiro
dianteiro no painel de instrumentos.
Fig. 38 Local de instalação e área de expansão do
airbag frontal do passageiro dianteiro. ATENÇÃO
Os airbags frontais se inflam diante do volante
O sistema de airbag frontal proporciona, em → Fig. 37 e do painel de instrumentos
complemento aos cintos de segurança, uma pro- → Fig. 38.
teção adicional para a área da cabeça e do tórax
Ɣ Segurar o volante durante a condução sem-
do condutor e do passageiro dianteiro em coli-
pre com as duas mãos lateralmente na borda
sões frontais em acidentes com maior gravidade.
externa: posição das 9h e 3h.
É necessário manter sempre a maior distância
possível do airbag frontal, no mínimo 25 cm Ɣ Ajustar o banco do condutor de modo que
→ Página 35. Assim, os airbags frontais podem se haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
inflar totalmente em caso de expansão e propor- rax e o centro do volante. Se esta exigência
cionar, deste modo, sua máxima proteção. não puder ser atendida em razão de particu-
laridades físicas, entrar em contato obrigato-
O airbag frontal do condutor se encontra no vo- riamente com uma Concessionária
lante → Fig. 37 e o airbag frontal do passageiro Volkswagen ou com uma empresa especiali-
184.5B1.POL.66
dianteiro no painel de instrumentos → Fig. 38. Os zada para eventualmente efetuar instalações
locais de instalação dos airbags estão identifica- especiais. b
dos pela inscrição “AIRBAG”.
Segurança 49
Ɣ Ajustar o banco do passageiro dianteiro de Desligar o airbag frontal do passageiro
modo que exista a maior distância possível dianteiro
entre o passageiro e o painel de instrumen- ± Desligar a ignição.
tos. ± Abrir a porta do lado passageiro dianteiro.
As peças do sistema de airbag nunca devem ± Rebater a haste da chave do veículo para fora
ser reutilizadas em caso de sucateamento → Página 64.
do veículo ou de alguns dos seus componentes. ± Inserir a haste da chave no interruptor aciona-
Além do cumprimento às normas de segurança do pela chave → Fig. 39 → e girar para a po-
em vigor, devem ser respeitadas as normas de sição /&&.
destinação ambientalmente adequadas. Estas ± Retirar a chave do veículo do interruptor acio-
disposições são de conhecimento das Concessio- nado pela chave e rebater a haste da chave pa-
nárias Volkswagen. ra dentro.
± Fechar a porta do lado passageiro dianteiro.
± A luz de controle PASSENGER AIR BAG /&&
Desligar e ligar o airbag frontal do na parte superior do console central se acende
passageiro dianteiro manualmente permanentemente com a ignição ligada
com o interruptor acionado pela → Página 46.
¤ Observe
± Desligar a ignição.
no início desse capítulo na pági-
na 45. ± Abrir a porta do lado passageiro dianteiro.
± Rebater a haste da chave do veículo para fora
→ Página 64.
± Inserir a haste da chave no interruptor aciona-
do pela chave → Fig. 39 → e girar para a po-
sição x /..
± Retirar a chave do veículo do interruptor acio-
nado pela chave e rebater a haste da chave pa-
ra dentro.
± A luz de controle PASSENGER AIR BAG /. x na
parte superior do console central se acende e
se apaga após aproximadamente 60 segundos
→ Página 46.
± Fechar a porta do lado passageiro dianteiro.
± Verificar se com a ignição ligada a luz de con-
trole PASSENGER AIR BAG /&& na parte su-
perior do console central não está acesa
→ Página 46.
Fig. 39 No painel de instrumentos no lado do passa- Sinal de reconhecimento para o airbag frontal
geiro dianteiro: interruptor acionado pela chave para do passageiro dianteiro desligado
desligar e ligar o airbag frontal do passageiro dian- Um airbag frontal do passageiro dianteiro desli-
teiro.
gado somente é indicado pela luz de contro-
Na fixação de uma cadeira de criança voltada pa- le PASSENGER AIR BAG /&& permanentemente
ra trás no banco do passageiro dianteiro, o air- acesa na parte superior do console central (/&&
bag frontal do passageiro dianteiro deve ser des- acesa em amarelo permanentemente)
ligado! → Página 46. b
50 Manual de instruções
Se a luz de controle PASSENGER AIR BAG /&& Airbags laterais
na parte superior do console central não se acen-
der permanentemente ou se acender juntamente ¤ Observe no início desse capítulo na pági-
com a luz de controle T do instrumento combi- na 45.
nado, nenhum sistema de retenção para crianças
poderá ser montado sobre o banco do passageiro
dianteiro por motivos de segurança. O airbag
frontal do passageiro dianteiro poderia ser acio-
nado em um acidente.
ATENÇÃO
O airbag frontal do passageiro dianteiro só po-
de ser desligado em casos especiais.
Ɣ Ligar e desligar o airbag frontal do passagei-
ro dianteiro somente com a ignição desliga-
da para evitar danos ao sistema de airbag.
Ɣ A responsabilidade pela posição correta do
interruptor acionado pela chave é do condu-
tor. Fig. 40 No lado esquerdo do veículo: áreas de ex-
Ɣ Desligar o airbag frontal do passageiro dian- pansão do airbag lateral.
teiro somente quando, em casos especiais,
houver uma cadeira de criança fixada no
banco do passageiro dianteiro.
Ɣ Ligar novamente o airbag frontal do passa-
geiro dianteiro assim que a cadeira de crian-
ça não estiver mais sendo usada no banco do
passageiro dianteiro.
NOTA
Uma haste da chave não inserida o suficiente po-
de ser danificada ao girá-la no interruptor acio-
nado pela chave.
NOTA
Fig. 41 Lateralmente no banco dianteiro: localização
Não deixar a chave do veículo inserida no inter- de instalação e área de expansão dos airbags late-
ruptor acionado pela chave, pois isso pode causar rais.
danos no revestimento interno da porta, no pai-
nel de instrumentos, no interruptor acionado pe- Os airbags laterais se encontram no estofamento
la chave e na chave do veículo ao fechar a porta externo do encosto dos bancos do condutor e do
do passageiro dianteiro. passageiro dianteiro → Fig. 41. Os locais de insta-
lação estão identificados pela inscrição “AIR-
BAG”.
As áreas destacadas em vermelho → Fig. 40 e
→ Fig. 41 são cobertas pelos airbags laterais
acionados (áreas de expansão). Por esse motivo,
nunca podem ser colocados ou fixados objetos
nessas áreas → . b
184.5B1.POL.66
Segurança 51
Em caso de uma colisão lateral, os airbags late- Transporte de crianças no
rais do lado da colisão são acionados e reduzem,
assim, o risco de ferimentos dos ocupantes do veículo
veículo sobre as partes do corpo voltadas para a
¤ Introdução ao tema
colisão.
ATENÇÃO
A insuflação de um airbag acionado se realiza As cadeiras de criança reduzem o risco de lesão
em frações de segundos e com velocidade mui- em um acidente. Transportar crianças sempre
to alta. nas cadeiras de criança!
Ɣ Deixar as áreas de expansão dos airbags late-
Observar:
rais sempre livres.
± As cadeiras de criança são divididas em grupos
Ɣ Pessoas, animais ou objetos não devem estar
de acordo com o tamanho, a idade e o peso da
entre os ocupantes do veículo nos bancos di-
criança.
anteiros, nos assentos laterais do banco tra-
seiro e entre as áreas de expansão dos air- ± A fixação das cadeiras de criança no veículo
bags. Atentar para que isso também seja pode ser realizada com diferentes sistemas de
cumprido por crianças e passageiros. fixação.
Ɣ Pendurar somente trajes leves no gancho pa- Por motivos de segurança, as cadeiras de criança
ra roupas do veículo. Não deixar objetos pe- devem ser preferencialmente montadas nos ban-
sados ou com cantos cortantes nos bolsos. cos traseiros → Página 54, Instalação e utiliza-
Ɣ Não montar acessórios nas portas. ção de cadeiras de crianças no veículo.
Ɣ Aplicar somente revestimentos de banco ou Antes de transportar bebês e crianças em uma
de proteção que estejam expressamente li- cadeira de criança no banco do passageiro dian-
berados para o uso no veículo. Caso contrá- teiro, é imprescindível ler todas as informações
rio, o airbag lateral pode não se insuflar em sobre o sistema de airbag e as possíveis lesões
um acionamento. que o acionamento do airbag pode causar sobre
crianças do grupo 0 e 0+.
ATENÇÃO Essas informações são muito importantes para a
O manuseio incorreto do banco do condutor e segurança do condutor e de todos os passagei-
do banco do passageiro dianteiro pode impedir ros, especialmente de bebês e crianças pequenas.
o funcionamento correto dos airbags laterais e A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de cri-
causar ferimentos graves. ança do Programa de Acessórios Originais da
Ɣ Nunca desinstalar os bancos dianteiros do Volkswagen. Essas cadeiras de criança foram
veículo ou modificar peças deles. projetadas e avaliadas para o uso em veículos
Ɣ Se forças excessivamente altas forem aplica- Volkswagen.
das sobre os apoios laterais do encosto do
banco, os airbags laterais podem não ser ATENÇÃO
acionados corretamente, não ser acionados Crianças desprotegidas ou não protegidas cor-
ou ser acionados acidentalmente. retamente podem sofrer ferimentos graves ou
Ɣ Danos nos revestimentos originais dos ban- fatais durante a condução do veículo.
cos ou nas costuras da área do módulo dos Ɣ Nunca deixar uma cadeira de criança voltada
airbags laterais devem ser verificados ime- para trás no banco do passageiro dianteiro,
diatamente por uma Concessionária sem a desativação do airbag, por causa de
Volkswagen. possíveis lesões devido ao acionamento do
airbag.
Ɣ Crianças de até 12 anos de idade ou com me-
nos de 1,50 m de altura devem ser transpor-
tadas preferencialmente no banco traseiro. b
52 Manual de instruções
Ɣ Proteger as crianças no veículo sempre com Tipos de cadeiras de criança
um sistema de retenção homologado e ade-
quado conforme sua idade. ¤ Observe no início desse capítulo na pági-
Ɣ Colocar sempre o cinto de segurança nas cri- na 52.
anças ou na cadeira de criança que estão
sendo transportadas e fazê-las assumir uma
posição correta nos bancos.
Ɣ Atentar para a posição correta do cadarço do
cinto de segurança para cada condição de
uso. Se for necessário passar o cinto de se-
gurança pelo corpo da criança, atentar para
que o cinto passe pelo meio do ombro e nun-
ca próximo ao pescoço da criança.
Ɣ Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
Ɣ Colocar sempre apenas uma única criança na
cadeira de criança.
Ɣ Ler e observar as instruções de uso do fabri-
cante da cadeira de criança, especialmente
quanto à colocação correta do cinto de segu- Fig. 42 As ilustrações A , B e C mostram a fixa-
ção do sistema de retenção para crianças apenas
rança do veículo.
com o cinto de segurança do veículo.
Ɣ Após um acidente, substituir a cadeira de cri-
ança utilizada, uma vez que podem ter ocor-
rido danos imperceptíveis.
ATENÇÃO
Em uma manobra de frenagem ou de direção
brusca, bem como em acidentes, uma cadeira
de criança solta e desocupada pode ser lançada
pelo interior do veículo e causar ferimentos.
Ɣ Fixar sempre uma cadeira de criança mesmo
que esteja desocupada durante a condução
do veículo ou acomodá-la de forma segura
no compartimento de bagagem.
Segurança 53
A cadeira de criança instalada deve estar devida- Cadeiras de criança de acordo com a
mente fixada pelos cintos de segurança do veícu- Resolução 277 do CONTRAN
lo ou sistema ISOFIX e Top Tether, e não deve Tipo de sis-
permitir o movimento longitudinal ou transver- Forma de insta-
tema de re- Idade
sal. lação
tenção
Normas para as cadeiras de criança voltada para
Berço portá-
As cadeiras de criança devem possuir o selo do trás,
til ou bebê até 1 ano
INMETRO1), o que significa que atendem as exi- conforme
conforto
→ Fig. 42 A
gências da norma ABNT NBR 14400 (CONTRAN
277/2008, alterada pela Deliberação 100/2010)2) voltada para superior a 1 ano
na sua íntegra. Mais informações podem ser obti- frente, e inferior ou
Cadeirinha
das em uma Concessionária Volkswagen. conforme igual a 4 anos
→ Fig. 42 B
Sistemas de fixação específicos de cada país voltada para superior a 4
Tipos de cadeiras de criança → Fig. 42: Assento de frente, anos e inferior
elevação conforme ou igual a 7,5
A Berço portátil ou bebê conforto → Fig. 42 C anos
B Cadeirinha superior a 7,5
Cinto de se-
C Assento de elevação anos e inferior
gurança do
ou igual a 10
Os sistemas demonstram a fixação do sistema veículo
anos
de retenção para crianças de banco traseiro com
um cinto de segurança do veículo. Além da idade, devem ser consideradas para efei-
to de adequação da cadeira de criança outros as-
Variantes das fixações → Fig. 43: pectos, tais como o peso, a altura e a constitui-
D Olhais de retenção ISOFIX e cinto de fixação ção física em geral da criança, pois pode ser que
superior, tipo “Top Tether” o biótipo da criança não corresponda ao da maior
parte da população de sua faixa etária. Em caso
E Presilha universal LATCH e cinto de fixação
de dúvida, procurar uma Concessionária
superior, tipo “Top Tether”
Volkswagen.
F Cinto de segurna automático de três pontos
e cinto de fixação superor, tipo “Top Tether”
54 Manual de instruções
Uma vez que o corpo das crianças ainda não está Etiqueta adesiva do airbag
totalmente desenvolvido, é necessário utilizar No veículo existirão etiquetas adesivas com in-
sistemas de retenção para crianças que sejam formações importantes sobre o airbag frontal do
adaptados especialmente ao seu tamanho, peso passageiro dianteiro. O conteúdo depende do pa-
e estrutura física. ís e pode variar. As etiquetas adesivas podem es-
tar coladas nos seguintes locais:
Especificações específicas de países
Em relação à utilização de cadeiras de criança e ± No para-sol do condutor e/ou passageiro dian-
às suas possibilidades de fixação, vigoram pres- teiro.
crições e determinações legais divergentes nos ± Na coluna B no lado do passageiro dianteiro.
diversos países. O transporte de crianças no ban-
Antes da instalação de uma cadeira de criança
co do passageiro dianteiro não é permitido em
voltada para trás, é imprescindível observar os
todos os países. Prescrições e determinações le-
alertas → .
gais têm prioridade sobre as descrições neste
Manual de instruções. Perigos ao transportar crianças no banco do
passageiro dianteiro
Orientações sobre a instalação de uma cadeira
de criança O transporte de crianças no banco do passageiro
dianteiro não é permitido em todos os países. No
Na instalação de uma cadeira de criança, obser-
Brasil, a autorização para utilizar o sistema de re-
var as seguintes orientações gerais. Elas são váli-
tenção para criança no banco do passageiro dian-
das para todos os sistemas de fixação das cadei-
teiro para casos excepcionais veio por meio da
ras de criança.
Deliberação 100 de 02.09.2010, em complemen-
± Ler e observar as instruções do fabricante da to à Resolução 277 do CONTRAN.
cadeira de criança → . Exceções previstas para o transporte de crianças
± Montar a cadeira de criança preferencialmente no banco dianteiro → .
no banco traseiro atrás do banco do passageiro
dianteiro para que as crianças possam desem- ± Quando o veículo for dotado exclusivamente
barcar pelo lado da calçada. de banco dianteiro.
± Para montar uma cadeira de criança voltada ± Quando a quantidade de crianças com idade
para trás no banco do passageiro dianteiro, inferior a 10 anos exceder a capacidade de lo-
desligar o airbag frontal do passageiro diantei- tação do banco traseiro. Neste caso, será ad-
ro. mitido o transporte daquela de maior estatura
no banco dianteiro, utilizando o cinto de segu-
± Na montagem no banco do passageiro diantei- rança do veículo ou o sistema de retenção ade-
ro, colocar o banco do passageiro dianteiro quado à idade da criança.
completamente para trás → Página 35.
± Deixar sempre espaço livre suficiente em volta Um acionamento do airbag frontal do passageiro
da cadeira de criança. Se for o caso, ajustar o dianteiro na utilização de uma cadeira de criança
banco em frente à cadeira de criança. Observar voltada para trás pode causar ferimentos graves
e seguir sem falta a posição correta do banco ou fatais → .
do condutor ou do passageiro dianteiro Cadeiras de criança voltadas para trás somente
→ Página 35. podem ser utilizadas no banco do passageiro di-
± O encosto da cadeira de criança deve encostar anteiro se o airbag frontal do passageiro diantei-
completamente no encosto do banco do veícu- ro estiver desligado. Um airbag frontal do passa-
lo. Ajustar a inclinação do encosto do banco di- geiro dianteiro desligado é indicado com uma luz
anteiro do veículo de modo que a cadeira de de controle PASSENGER AIR BAG /&& perma-
criança encoste completamente. Se a cadeira nentemente acesa no console central. Desligar o
de criança instalada, tocar no apoio para cabe- airbag frontal do passageiro dianteiro
ça do veículo, impedindo que encoste de modo → Página 50.
correto, empurrar o apoio para cabeça bem pa- Não desativar o airbag frontal do passageiro di-
184.5B1.POL.66
ra cima ou remover o mesmo e guardar com anteiro na utilização de uma cadeira de criança
segurança no veículo → Página 84. voltada para frente. Ao instalar a cadeira de cri-
ança, estabelecer a maior distância possível em b
Segurança 55
relação ao airbag frontal do passageiro dianteiro. Ɣ Observar e seguir as instruções de instalação
Um acionamento do airbag frontal do passageiro e os alertas do fabricante da cadeira de cri-
dianteiro pode causar ferimentos graves → . ança.
Nem todas as cadeiras de criança estão aprova-
das para o uso sobre o banco do passageiro dian- ATENÇÃO
teiro. A cadeira de criança deve estar liberada pe- Risco de lesão na utilização de uma cadeira de
lo fabricante especialmente para a utilização no criança voltada para frente no banco do passa-
banco do passageiro dianteiro de veículos com geiro dianteiro.
airbags dianteiros e laterais. A Concessionária
Ɣ Colocar o banco do passageiro dianteiro o
Volkswagen mantém à disposição uma lista atual
máximo possível para trás, para garantir a
com as cadeiras de criança liberadas.
maior distância em relação ao airbag frontal
Perigos relacionados com os airbags laterais do passageiro dianteiro.
Em um acionamento do airbag lateral, a criança Ɣ Colocar o encosto do banco em uma posição
pode ser atingida na cabeça com o airbag e pode vertical.
ser gravemente ferida → . Ɣ Ajustar a regulagem da altura do cinto de se-
gurança para a posição mais alta.
PERIGO Ɣ Somente utilizar cadeiras de criança libera-
Nunca deixar uma criança em uma cadeira de das pelo fabricante da cadeira de criança pa-
criança voltada para trás no banco do passagei- ra a utilização sobre o banco do passageiro
ro dianteiro quando o airbag frontal do passa- dianteiro com airbag dianteiro e lateral.
geiro dianteiro estiver ligado. A criança pode
ser morta no acionamento do airbag frontal, ATENÇÃO
pois a cadeira de criança é atingida com força e Em um acidente, o banco traseiro é o local mais
lançada contra o encosto do banco. seguro para crianças com a cadeira de criança
corretamente colocada.
PERIGO Ɣ Uma cadeira de criança adequada, que esteja
Na utilização de uma cadeira de criança voltada instalada corretamente e que seja usada em
para trás no banco do passageiro dianteiro, é um dos lugares do banco traseiro, proporcio-
maior o risco de ferimentos graves ou fatais na na a proteção máxima para crianças de até
criança em caso de um acidente. 12 anos na maioria das situações de aciden-
Ɣ Desativar o airbag frontal do passageiro di- te.
anteiro. Se o airbag frontal do passageiro di-
anteiro não puder ser desativado, não é per- ATENÇÃO
mitido utilizar cadeiras de criança voltadas Para evitar lesões com o acionamento de um
para trás. airbag para cabeça ou lateral:
Ɣ Somente utilizar cadeiras de criança libera- Ɣ Atentar para que a criança não esteja na área
das pelo fabricante da cadeira de criança pa- de expansão do airbag → Página 45, Sistema
ra a utilização sobre o banco do passageiro de airbag.
dianteiro com airbag dianteiro e lateral.
Ɣ Não colocar objetos na área de expansão do
ATENÇÃO
airbag lateral.
56 Manual de instruções
Fixação da cadeira de criança com os pontos de ancoragem inferiores
(ISOFIX, LATCH)
¤ Observe no início desse capítulo na pági- Os 2 olhais de retenção para cada cadeira de cri-
na 52. ança dotado do sistema ISOFIX podem ser aces-
sados através das fendas existentes no revesti-
mento do assento do banco traseiro → Fig. 44.
IL-SU: assento adequado para a instalação de gendo o revestimento dos bancos. As guias são
uma cadeira de criança com ISOFIX com a apro- travadas nos dois pontos de ancoragem ISOFIX
vação “semiuniversal”, observar a lista de veícu- do veículo → .
los do fabricante da cadeira de criança.
± Observar e seguir as orientações → Página 54,
IUF: assento adequado para a instalação de uma Instalação e utilização de cadeiras de crianças
cadeira de criança com ISOFIX com a aprovação no veículo.
“universal” e fixação com o cinto de fixação Top ± Na instalação ou desinstalação, observar a ins-
Tether. trução do fabricante da cadeira de criança
→ .
Cadeiras de criança com fixação rígida
(ISOFIX) ± Encaixar a cadeira de criança nos olhais de re-
tenção → Fig. 44 no sentido da seta. A cadeira
Caso sejam fornecidas juntamente com a cadeira
de criança deve engatar de forma segura e au-
b
de criança podem ser usadas guias na instalação
de uma cadeira de criança com fixação rígida. dível (click).
Guias montadas antes do engate nos pontos de
184.5B1.POL.66
1) ECE: Economic Commission for Europe-Regelung (Comissão Econômica para Regulamentação na Europa).
Segurança 57
± Empurrar completamente para cima ou desins- ATENÇÃO
talar o apoio para cabeça para evitar a interfe-
rência com a cadeira de criança → Página 84. Os pontos de ancoragem inferiores para cadei-
ras de criança não são olhais de amarração de
± Realizar um teste de tração em ambos os lados
carga. Fixar somente cadeiras de criança ade-
da cadeira de criança, para verificar que as du-
quadas para essa aplicação nos pontos de an-
as travas estão engatadas.
coragem inferiores.
Cadeira de criança com cintos de fixação Ɣ Para a fixação com cintos reguláveis (LATCH)
reguláveis (LATCH) devem ser utilizados exclusivamente os cin-
± Observar e seguir as orientações → Página 54, tos fornecidos juntamente com a cadeira de
Instalação e utilização de cadeiras de crianças criança. Cintos adaptados ou improvisados
no veículo. não podem ser utilizados para fixação da ca-
deira de criança.
± Na instalação ou desinstalação, observar a ins-
trução do fabricante da cadeira de criança
NOTA
→ .
Ɣ Para evitar a ocorrência de marcas permanen-
± Colocar a cadeira de criança sobre a superfície
tes no estofamento, as guias de encaixe das fi-
do banco e prender os ganchos dos cintos de
xações rígidas (ISOFIX) devem ser retiradas dos
fixação nos olhais de retenção → Fig. 44, caso
pontos de ancoragem se não houver cadeira de
os cintos de fixação sejam fornecidos junto
criança instalada nos pontos de ancoragem do
com a cadeira de criança.
veículo.
± Empurrar completamente para cima ou desins-
Ɣ Para evitar danos aos tecidos, ao estofamento
talar o apoio para cabeça para evitar a interfe-
ou às guias, as guias de encaixe das fixações rí-
rência com a cadeira de criança → Página 84.
gidas (ISOFIX) devem ser retiradas sempre dos
± Esticar uniformemente os cintos de fixação no pontos de ancoragem antes de rebater o ban-
respectivo dispositivo de regulagem. A cadeira co traseiro para frente.
de criança deve estar bem encostada no banco
do veículo.
± Realizar um teste de tração em ambos os lados
da cadeira de criança, para verificar que as du-
as travas estão engatadas.
58 Manual de instruções
Fixação da cadeira de criança com costo do banco traseiro, fixando-o no terminal
de engate existente na parte posterior do en-
cinto de fixação superior (Top costo do banco → Fig. 45.
Tether) ± Esticar o cinto para que a cadeira de criança
¤ Observe
encoste na parte superior do encosto do ban-
no início desse capítulo na pági-
co.
na 52.
± Instalar a cobertura do compartimento de ba-
gagem → Página 146.
Instalar novamente o apoio para cabeça depois
que a cadeira de criança tiver sido desinstalada
→ Página 84.
ATENÇÃO
Cadeiras de criança com pontos de ancoragem
inferiores e cintos de fixação superiores devem
ser montados conforme as respectivas indica-
ções dos fabricantes. Caso contrário, podem
ocorrer ferimentos graves.
Ɣ Fixar sempre somente um cinto de fixação
de uma cadeira de criança em um olhal de
Fig. 45 Olhais de retenção para o cinto de fixação retenção no compartimento de bagagem.
superior no lado de trás do banco traseiro.
Ɣ Utilizar sempre os olhais de retenção previs-
tos para o cinto de fixação.
Além de serem fixadas nos pontos de ancoragem
ISOFIX, as cadeiras de criança ISOFIX com apro- Ɣ Nunca fixar o cinto de fixação em um olhal
vação universal também devem ser fixadas com de amarração.
um cinto de fixação superior (Top Tether). Ɣ Para a fixação superior (Top Tether) deve ser
Fixar o cinto de fixação somente nos olhais de re- utilizado exclusivamente o cinto fornecido
tenção apropriados. Os olhais de retenção ade- juntamente com a cadeira de criança (caso
TXados para o Top Tether, são identificados com houver). Cintos adaptados ou improvisados
um símbolo e, se for o caso, com a inscrição “TOP não podem ser utilizados nesta aplicação.
TETHER”.
± Observar e seguir as orientações → Página 54,
Instalação e utilização de cadeiras de crianças Fixação da cadeira de criança com o
no veículo. cinto de segurança do veículo
± Na instalação ou desinstalação, observar a ins-
trução do fabricante da cadeira de criança ¤ Observe no início desse capítulo na pági-
→ . na 52.
± Empurrar completamente para cima ou desins-
talar o apoio para cabeça para evitar a interfe- Cadeiras de criança com a denominação univer-
rência com a cadeira de criança → Página 84. sal podem ser fixadas com o cinto de segurança
nos bancos identificados na tabela com um u.
b
± Fixar a cadeira de criança nos pontos inferiores
Quando não for possível, a indicação é um x.
de encaixe do ISOFIX → Página 57. A cadeira de
criança deve encaixar de forma segura e audí-
vel (clique).
± Abrir a tampa traseira e remover a cobertura
do compartimento de bagagem → Página 146.
± Caso seja fornecido juntamente com a cadeira
184.5B1.POL.66
Segurança 59
Assentos Assento ± Introduzir a lingueta do cinto de segurança no
Banco do respectivo fecho do cinto até que a lingueta se
Categoria laterais do central do
passageiro engate de forma audível (click).
de peso banco tra- banco tra-
dianteiro
seiro seiro ± O cadarço do cinto de segurança deve estar
u u apoiado firmemente e adequadamente na ca-
montado montado deira de criança ou sobre a criança.
Grupo 0
no sentido no sentido x ± Realizar um teste de tração no cinto de segu-
até 10 kg
contrário à contrário à rança – nesta condição não deve mais ser pos-
direção direção sível retirar o cadarço do cinto de segurança na
u u sua faixa inferior.
montado montado
Grupo 0+ Desinstalar a cadeira de criança
no sentido no sentido x
até 13 kg Soltar o cinto de segurança somente com o veí-
contrário à contrário à
direção direção culo parado → .
u u ± Pressionar o botão vermelho do fecho do cinto
Grupo 1
montado montado de segurança. A lingueta do cinto de segurança
de 9 a 18 x
no sentido no sentido deverá saltar para fora.
kg
da direção da direção
± Conduzir o cinto de segurança manualmente
u u de volta para que o cadarço se enrole com fa-
Grupo 2
montado montado cilidade, de forma que o cinto de segurança
de 15 a 25 x
no sentido no sentido não torça e o revestimento não seja danifica-
kg
da direção da direção do.
u u ± Retirar a cadeira de criança do veículo confor-
Grupo 3
montado montado me as instruções do fabricante.
de 22 a 36 x
no sentido no sentido
kg
da direção da direção ATENÇÃO
Fixar a cadeira de criança com o cinto de A liberação do cinto de segurança durante a
segurança do veículo condução pode causar ferimentos graves ou fa-
tais em caso de acidentes ou manobras súbitas
± Observar e seguir as orientações → Página 54,
de frenagem e de direção!
Instalação e utilização de cadeiras de crianças
no veículo. Ɣ Tirar o cinto de segurança somente com o
veículo parado.
± Ler e observar as instruções do fabricante da
cadeira de criança.
± Em caso de montagem da cadeira de criança
no banco do passageiro dianteiro, empurrar o
banco do passageiro dianteiro totalmente para
trás e deixar o encosto do banco em uma posi-
ção vertical → Página 35.
± A regulagem de altura do cinto de segurança
deve estar na posição mais adequada para a al-
tura da criança ou da cadeira de criança.
± Colocar a cadeira de criança sobre o banco e
passar o cinto de segurança conforme as ins-
truções do fabricante da cadeira de criança.
± Empurrar completamente para cima ou desins-
talar o apoio para cabeça para evitar a interfe-
rência com a cadeira de criança → Página 85.
± Atentar para que o cinto de segurança não es-
teja torcido em toda a sua trajetória.
60 Manual de instruções
Trava de segurança para crianças Ativar ou desativar a trava de segurança para
crianças
¤ Observe no início desse capítulo na pági- ± Destravar o veículo e abrir a respectiva porta
na 52. traseira.
± Rebater a haste da chave para fora
→ Página 65.
± Introduzir a haste da chave na ranhura da trava
de segurança para crianças para ativar ou de-
sativar → Fig. 46.
ATENÇÃO
Com a trava de segurança para crianças ativada,
a respectiva porta não pode ser aberta por den-
tro.
Ɣ Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidades especiais sozinhas no veículo
Fig. 46 Trava de segurança para crianças: porta quando as portas forem travadas. Isto poderá
traseira esquerda, porta traseira direita. fazer com que estas pessoas fiquem tranca-
das dentro do veículo em caso de emergên-
cia. Pessoas trancadas podem ficar expostas
a temperaturas muito altas ou muito baixas,
ou ainda com falta de ar.
Ɣ Conforme a estação do ano, podem ocorrer
temperaturas muito altas ou muito baixas no
interior de um veículo fechado, que podem
causar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas, levan-
do-as à morte.
Em caso de emergência
Fig. 47 Na porta traseira (lado direito): localização
da trava de segurança para crianças.
Proteger a si mesmo e ao veículo
Legenda para → Fig. 46:
1 Trava de segurança para crianças desativada.
2 Trava de segurança para crianças ativada.
Segurança 61
Observar as determinações legais para a prote- Exemplos em que as luzes de advertência
ção de um veículo parado. Em muitos países exis- devem ser ligadas:
tem prescrições a respeito, por exemplo, o acio- ± Se o trânsito à frente desacelerar repentina-
namento das luzes de advertência → Página 63. mente ou se alcançar o fim de um congestio-
Lista de controle namento, para alertar os condutores quem
vêm atrás.
Os seguintes pontos devem ser observados na
± Se houver uma emergência.
sequência indicada, para garantir a própria segu-
rança e a segurança dos passageiros → : ± Se o veículo quebrar.
1. Estacionar o veículo a uma distância segura ± Ao ser rebocado.
do fluxo de trânsito sobre uma superfície Observar sempre as determinações regionais so-
adequada → . bre o uso das luzes de advertência.
2. Ligar as luzes de advertência com o interrup-
Se as luzes de advertência não funcionarem, os
tor → Fig. 48.
outros condutores deverão ser alertados de outra
3. Puxar o freio de estacionamento forma (em conformidade com as determinações
→ Página 128. legais) a respeito do veículo parado.
4. Colocar a alavanca da troca de marchas na
posição neutra → Página 117. Luzes de frenagem de emergência - ESS
(Emergency Stop Signal)
5. Desligar o motor e retirar a chave do veículo
do cilindro da ignição → Página 112. Para veículos com a função ESS e com sistema
antibloqueio do freio (ABS), durante uma frena-
6. Desembarcar todos os ocupantes do veículo
gem brusca e contínua e em velocidades superio-
e levá-los em segurança para longe do fluxo
res a 80 km/h, a lanterna da luz de freio poderá
de trânsito, por exemplo, para trás do guar-
piscar para alertar os condutores que trafegam
drail.
atrás.
7. Levar todas as chaves do veículo ao deixar o
veículo. Se a frenagem for prolongada por mais tempo,
mantendo-se a mesma desaceleração, as luzes
8. Posicionar o triângulo de segurança para fa- de advertência são automaticamente ligadas e
zer com que outros condutores percebam o piscarão quando o veículo atingir uma velocidade
veículo. inferior a aproximadamente 10 km/h. Ao reiniciar
9. Deixar o motor esfriar suficientemente e, se o movimento do veículo, as luzes de advertência
necessário, procurar auxílio técnico especiali- desligam-se por conta própria.
zado.
As luzes de advertência também podem ser desli-
Com as luzes de advertência ligadas, todos os in- gadas ao pressionar o interruptor no painel de
dicadores de direção do veículo piscam ao mes- instrumentos → Fig. 48.
mo tempo. As luzes indicadoras dos indicadores
de direção
e uma luz indicadora no interrup- ATENÇÃO
tor piscam ao mesmo tempo. As luzes de ad- Um veículo parado sem a devida sinalização re-
vertência também funcionam com a ignição des- presenta um grande risco de acidente para si
ligada. mesmo e para terceiros no trânsito.
Se as luzes de advertência estiverem acesas, po- Ɣ Parar o veículo assim que possível em um lo-
de ser indicada, por exemplo, uma mudança de cal seguro. Estacionar o veículo a uma dis-
direção ou mudança de faixa durante a reboca- tância segura do fluxo de trânsito para travar
gem com o acionamento da alavanca dos indica- seguramente todas as portas em caso de
dores de direção. As luzes de advertência são emergência. Ligar as luzes de advertência e
momentaneamente interrompidas. utilizar o triângulo de segurança para alertar
outros condutores. b
62 Manual de instruções
Ɣ Nunca deixar crianças, deficientes ou pes- Equipamento para caso de
soas com necessidades especiais sozinhas no
emergência
veículo quando as portas forem travadas. Is-
to poderá fazer com que elas sejam tranca-
das dentro do veículo em caso de emergên-
cia. Pessoas trancadas podem ficar expostas
a temperaturas muito altas ou muito baixas.
ATENÇÃO
A observância da lista de controle é essencial
para a segurança do condutor, passageiros e
demais condutores, evitando possíveis aciden-
tes.
Ɣ Seguir sempre as ações da lista de controle e
observar as precauções de segurança nela
descritas.
Fig. 49 Na tampa do compartimento de bagagem:
ATENÇÃO suporte para o triângulo de segurança.
As peças do sistema de escape esquentam mui-
to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen-
tos graves.
Ɣ Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
ças do sistema de escape entrem em contato
com materiais facilmente inflamáveis embai-
xo do veículo, como, por exemplo, grama se-
ca ou combustível.
Triângulo de segurança
Com a tampa do compartimento de bagagem
aberta, girar a tampa do suporte em 90° no sen-
tido anti-horário → Fig. 49 (seta), rebater o su-
porte para baixo e retirar o triângulo de seguran-
ça.
Após o uso, encaixar o triângulo de segurança de
volta no suporte e fechar.
Extintor de incêndio
Conforme resolução nº 556, de 17.09.2015, na lei
nº 9.503 de 23.09.1997, torna-se facultativo o
uso do extintor de incêndio nos automóveis e ca-
b
184.5B1.POL.66
minhonetes.
Segurança 63
O proprietário que optar pela utilização do extin-
tor de incêndio, deverá utilizar o extintor de in-
Abrir e fechar
cêndio com carga de pó tipo ABC.
Jogo de chaves do veículo
Se instalado de forma inadequada o extintor po-
¤ Introdução ao tema
de causar ferimentos em caso de acidente. Por
este motivo, a Volkswagen recomenda que o ex-
tintor de incêndio e o respectivo suporte corres-
pondente para cada modelo de veículo, sejam
adquiridos e instalados em uma Concessionária PERIGO
Volkswagen.
Se forem ingeridas baterias com diâmetro de
Para sua segurança e em cumprimento a resolu- 20 mm ou outras baterias de lítio, poderão
ção do CONTRAN 556/2015, a Volkswagen dispo- ocorrer lesões graves ou até fatais em um curto
nibiliza local adequado com preparação para a espaço de tempo.
instalação do extintor de incêndio. Local onde Ɣ Conservar sempre a chave do veículo, bem
deve ser instalado o suporte e o extintor de in- como chaveiros com baterias, baterias de re-
cêndio → Fig. 50. posição, baterias tipo botão e outras bateri-
as, fora do alcance de crianças.
ATENÇÃO
Ɣ Procurar auxílio médico imediatamente se
Objetos soltos podem ser lançados pelo interior houver suspeita de que uma bateria tenha si-
do veículo em razão de manobras de direção ou do engolida.
de frenagem súbitas, bem como em um aciden-
te, e causar ferimentos graves.
ATENÇÃO
Ɣ Fixar o triângulo de segurança nos devidos
Uma utilização desatenta ou descontrolada das
suportes sempre de maneira segura.
chaves do veículo pode causar acidentes e feri-
O triângulo de segurança deve atender às mentos graves.
especificações legais vigentes de cada país. Ɣ Levar sempre todas as chaves do veículo
consigo ao deixar o veículo. Crianças ou pes-
soas não autorizadas podem travar as portas
e a tampa traseira, dar partida no motor ou
ligar a ignição e, com isso, acionar equipa-
mentos elétricos, como, por exemplo, os vi-
dros elétricos.
Ɣ Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
caso de emergência, elas não estariam em
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
ajudarem a si mesmas. Em um veículo fecha-
do, de acordo com a estação do ano, podem
ocorrer temperaturas muito altas ou muito
baixas, que podem causar ferimentos graves
e enfermidades, principalmente em crianças
pequenas, ou levar à morte.
Ɣ Nunca retirar a chave da ignição enquanto o
veículo estiver em movimento.
64 Manual de instruções
Chave do veículo Substituir a bateria
¤ Observe e no início desse capítulo na ¤ Observe e no início desse capítulo na
página 64. página 64.
Abrir e fechar 65
a substituição da bateria somente em uma Con- travamento) forem acionados repetidas vezes em
cessionária Volkswagen ou em uma empresa es- um curto intervalo de tempo, ocorre um desliga-
pecializada. mento temporário do travamento central para
proteção contra sobrecarga. Nesse caso, o veícu-
lo fica destravado. Travar o veículo se necessário.
Solução de problemas
¤ Observe e no início desse capítulo na
página 64. Travamento central e sistema
de travamento
Sincronizar a chave do veículo
¤ Introdução ao tema
Quando não for possível destravar ou travar o
veículo com a chave do veículo, sincronizar a cha-
ve do veículo ou substituir a bateria → Página 65.
± Rebater a haste da chave para fora. O travamento central trava todas as portas e a
± Remover a capa de proteção da maçaneta da tampa traseira do veículo. Com a porta do condu-
porta do condutor → Página 73. tor aberta, o veículo não pode ser travado.
± Pressionar o botão da chave do veículo. En- O veículo somente pode ser trancado se a ignição
quanto isso, permanecer ao lado do veículo. tiver sido desligada ou se o condutor sair do veí-
± Abrir o veículo dentro de um minuto com a culo com o motor desligado.
haste da chave. A sincronização está concluída.
Travamento automático (sistema antifurto)
± Recolocar a capa de proteção da maçaneta da
porta do condutor. Se uma das seguintes condições for aplicada, o
veículo se trava novamente após aproximada-
A luz de controle não pisca mente 45 segundos automaticamente.
Quando a luz de controle na chave do veículo não ± O veículo foi destravado, mas não aberto.
pisca, a bateria na chave do veículo deve ser
± A ignição não foi ligada.
substituída → Página 65.
± A tampa traseira não foi aberta.
Chave de reposição ± O veículo foi destravado pelo cilindro da fecha-
Para a aquisição de uma chave do veículo, é ne- dura.
cessário o número do chassi do veículo. ± O veículo foi travado com o botão do trava-
Várias chaves de veículo podem ser válidas para mento central no interior do veículo.
um veículo.
ATENÇÃO
As novas chaves do veículo podem ser obtidas
em uma Concessionária Volkswagen ou em uma Uma utilização incorreta do travamento central
empresa especializada. pode causar ferimentos graves.
Ɣ O travamento central trava todas as portas.
O funcionamento da chave do veículo pode Um veículo travado por dentro pode impedir
ser temporariamente afetado pela sobrepo- uma abertura involuntária das portas e a in-
sição de transmissores que se encontram nas vasão de pessoas não autorizadas. Em caso
proximidades do veículo e trabalham na mesma de emergência ou acidente, entretanto, por-
faixa de frequências, por exemplo, um aparelho tas travadas dificultam o acesso de socorris-
de transmissão ou telefone móvel. tas ao interior do veículo para atender as
Obstáculos entre a chave e o veículo, condi- pessoas.
ções meteorológicas ruins, bem como uma Ɣ Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
bateria fraca, reduzem o alcance da transmissão. cessidades especiais sozinhas no veículo. O
acionamento do botão do travamento cen-
Se os botões da chave do veículo → Fig. 51 tral poderá travar as portas do veículo por b
ou um dos botões do travamento central
(→ Página 66, Travamento central e sistema de
66 Manual de instruções
dentro, dificultando ou impedindo a saída. Travamento automático (Auto Lock)
Pessoas trancadas podem ficar expostas a A partir de uma velocidade de aproximadamente
temperaturas muito altas ou muito baixas. 20 km/h o veículo é travado automaticamente.
Ɣ Conforme a estação do ano, podem ocorrer Se o veículo estiver travado, a luz de controle
temperaturas muito altas ou muito baixas no no botão do travamento central se acenderá em
interior de um veículo fechado, que podem amarelo.
causar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas, ou le- Destravamento automático (Auto Unlock)
var à morte. Quando uma das seguintes condições ocorrer,
todas as portas e a tampa traseira serão destra-
Ɣ Nunca deixar pessoas dentro de um veículo
vadas automaticamente:
travado. Em caso de emergência, elas pode-
riam não ter condições de deixar o veículo ± O veículo está parado e a chave do veículo foi
sozinhas ou de ajudarem a si mesmas. retirada.
Ɣ Somente abrir ou fechar as portas e a tampa ± Veículos com transmissão automática: a ala-
traseira quando não houver ninguém em seu vanca seletora está na posição P e a ignição
raio de abertura. desligada.
± OU: o veículo está parado e o botão foi
pressionado.
Luz de controle ± OU: a maçaneta de abertura da porta foi acio-
nada.
¤ Observe no início desse capítulo na pági- ± OU: os airbags foram acionados em um aci-
na 66. dente → Página 48.
O destravamento automático possibilita o acesso
Na porta do condutor encontra-se a luz de con-
trole do travamento central → Página 9.
de socorrista ao interior do veículo.
Travamento central
¤ Observe no início desse capítulo na pági-
na 66.
Abrir e fechar 67
± Em veículos com sistema de travamento e de
Legenda para → Fig. 54:
partida Keyless Access sem chave: tocar as su-
perfícies do sensor . Algumas portas ou todo o Destravar o veículo.
veículo é destravado. Travar o veículo.
± Pressionar o botão q → Página 75. A tampa O travamento central funciona tanto com a igni-
traseira é destravada. ção ligada quanto desligada, somente quando to-
± Travar: todas as luzes piscam uma vez para das as portas estiverem fechadas.
efeitos de confirmação. Se o veículo tiver sido travado com a chave do
± Destravar: todas as luzes piscam duas vezes veículo, os botões do travamento central ficarão
para efeitos de confirmação. desativados.
Observar: de acordo com a função configurada Se o veículo tiver sido travado por dentro com o
do travamento central no sistema do rádio botão do travamento central, então:
± A luz de controle no botão acende-se em
→ Página 29, todas as portas e a tampa traseira
serão destravadas apenas quando o botão for
amarelo, se todas as portas e a tampa traseira
pressionado pela segunda vez.
estiverem fechadas.
Fechamento de emergência ± O sistema de alarme antifurto não é ativado.
A porta do passageiro dianteiro e as portas tra- ± Não é possível abrir as portas e da tampa tra-
seiras podem ser travadas manualmente, no caso seira por fora.
de problemas no funcionamento do travamento
As portas podem ser abertas por dentro ao puxar
a maçaneta da porta. A luz de controle no bo-
elétrico ou falha na chave do veículo. Para maio-
res informações, veja → Página 75, Travar a
tão se apaga. As portas que não foram abertas,
porta do passageiro dianteiro e as portas trasei-
bem como a tampa traseira, permanecem trava-
ras manualmente.
das e não podem ser abertas por fora.
Abertura ou fechamento de conforto Se uma das seguintes condições for aplicada, o
± Ver Vidros → Página 77. veículo destrava todas as portas e a tampa trasei-
ra :
± O botão foi pressionado.
Destravar e travar o veículo por ± O veículo está parado e a chave do veículo foi
dentro retirada.
± Um porta foi aberta. Dependendo das configu-
¤ Observe no início desse capítulo na pági- rações do travamento central no sistema do
na 66. rádio → Página 29.
68 Manual de instruções
Destravar ou travar o veículo com Informações básicas
Keyless Access As seguintes funções são possíveis com Keyless
Access:
¤ Observe no início desse capítulo na pági- ± Destravar o veículo através da superfície do
na 66. sensor da porta do condutor ou do passageiro
dianteiro.
± Press & Drive: pressionar o botão de partida
para ligar o motor → Página 114. Para isso,
uma chave do veículo em vigor precisa estar
na área interna do veículo.
± Travar o veículo por meio da superfície do sen-
sor.
O destravamento do veículo é indicado ao pisca-
rem duas vezes todos os indicadores de direção,
e o travamento, ao piscarem uma única vez.
Se o veículo estiver trancado e todas as portas e
a tampa traseira estiverem fechadas e a chave do
veículo utilizada por último estiver no veículo,
Fig. 55 Sistema de travamento e de partida Keyless então o veículo não será travado. Todos os indi-
Access sem chave: áreas de aproximação. cadores de direção piscam quatro vezes.
Abrir e fechar 69
Funções de conforto combinado. Este pode ser o caso se a chave do
Para o fechamento de conforto de todos os vi- veículo for perturbada por outro sinal de rádio ou
dros elétricos manter um dedo durante alguns se for coberta por um objeto, por exemplo, por
segundos sobre a superfície do sensor no lado um acessório para dispositivos móveis ou uma
externo da maçaneta da porta do condutor ou do mala de alumínio .
passageiro dianteiro até que os vidros estejam O funcionamento das superfícies dos senso-
fechados. res pode ser restringido devido ao excesso
As funções das superfícies de sensores podem de sujeira.
ser configuradas no menu Configurações do veículo
no sistema do rádio → Página 29. Um veículo com transmissão automática
somente poderá ser travado se a alavanca
NOTA seletora estiver na posição P.
Um forte jato de água ou de vapor pode ativar as Se a superfície do sensor for tocada duas
superfícies dos sensores nas maçanetas se, ao vezes, todo o veículo é destravado, mesmo
mesmo tempo, uma chave do veículo válida esti- que uma porta já tenha sido destravada.
ver na área de aproximação. Se no mínimo um vi-
dro estiver aberto e a superfície do sensor
→ Fig. 56 B em uma maçaneta da porta for ati-
vada permanentemente, todos os vidros serão Sistema de alarme antifurto
¤ Observe
fechados. Se o jato de água ou de vapor se afas-
no início desse capítulo na pági-
tar brevemente da superfície do sensor → Fig. 56
A de uma maçaneta da porta e voltar a ser dire-
na 66.
cionado para ela, possivelmente todos os vidros
se abrirão → Página 66. O sistema de alarme antifurto é ativado automa-
ticamente ao travar o veículo com a chave do
veículo.
NOTA
Para veículos com a função Keyless Acess, se o Quando o alarme é disparado?
travamento central já estiver acionado previa- O sistema de alarme antifurto emite sinais de ad-
mente e a chave do veículo for deixada dentro do vertência sonoros por aproximadamente 25 se-
compartimento de bagagem, ao fechar a tampa gundos (por evento) e sinais de advertência visu-
traseira, ela trava e destrava automaticamente ais por até cinco minutos, se forem executadas as
em seguida. seguintes ações não autorizadas no veículo tra-
vado:
Com a bateria do veículo ou a bateria da
chave do veículo fraca ou descarregada, ± Abertura de uma porta destravada mecanica-
possivelmente o veículo não poderá ser destrava- mente com a chave do veículo.
do ou travado por meio do Keyless Access. O veí- ± Abertura de uma porta.
culo pode ser destravado ou travado manual-
± Abertura da tampa do compartimento do mo-
mente → Página 74.
tor.
Para que seja possível controlar um fecha- ± Abertura da tampa traseira.
mento bem-sucedido do veículo, desativar a ± Ligar a ignição com uma chave de veículo invá-
função de destravamento por alguns segundos. lida.
Se, no display do instrumento combinado, ± Abertura, quebra ou remoção de um dos vi-
for exibida a mensagem Keyless com defeito, dros.
podem ocorrer falhas de funcionamento no ± Movimento no veículo, em veículos com moni-
Keyless Access. Procurar uma Concessionária toramento do interior do veículo
Volkswagen ou uma empresa especializada. → Página 71. b
Se nenhuma chave do veículo válida se en-
contrar no interior do veículo, ou se esta
não for reconhecida, uma mensagem correspon-
dente será exibida no display do instrumento
70 Manual de instruções
Desligar alarme Quando forem reconhecidos movimentos no in-
± Destravar o veículo com o botão de destrava- terior de um veículo travado, e com o sistema de
mento da chave do veículo. alarme ligado, sendo assim o monitoramento do
interior do veículo irá dispara o alarme → Fig. 57.
± OU: ligar a ignição com uma chave do veículo
válida. Pode ocorrer um breve alarme com du- Ligar o monitoramento do interior do veículo
ração de um segundo aproximadamente.
Travar o veículo. Com o sistema de alarme anti-
± Em veículos com Keyless Access, o alarme furto ligado, também é ativado o monitoramento
também pode ser desligado encostando na do interior do veículo.
maçaneta da porta → Página 69.
Desligar temporariamente o monitoramento
O alarme será disparado novamente se após
do interior do veículo
o disparo do alarme ocorrer uma nova inva-
são na mesma ou em outra área protegida. ± Ligar a ignição.
± Desativar o monitoramento do interior do veí-
O sistema de alarme antifurto não é ativado culo no sistema do rádio por meio do botão
com o travamento por dentro com a tecla #!2 → Página 29, dependendo da versão do
do travamento central . veículo e da versão do rádio..
Se a porta do condutor for destravada me- ± Fechar todas as portas e a tampa traseira.
canicamente com a chave, apenas a porta ± Travar o veículo com a chave do veículo.
do condutor é destravada e não o veículo inteiro.
Somente ao ligar a ignição que todas as portas O monitoramento do interior do veículo é desati-
são liberadas – mas não destravadas – e o botão vado até o próximo travamento do veículo.
do travamento central será ativado. Nas seguintes situações, é recomendável desati-
var o monitoramento do interior do veículo:
Com a bateria do veículo fraca ou descarre-
gada, o sistema de alarme antifurto não ± Se o veículo precisar ser carregado.
funciona de maneira correta. ± Se o veículo for transportado.
± Se o veículo precisar ser rebocado com o eixo
suspenso.
Monitoramento do interior do ± Se o veículo precisar ser colocado em um sis-
veículo tema de lavagem de veículos automático.
Abrir e fechar 71
Se ao ativar o sistema de alarme antifurto Procedimento ao travar com uma segunda
as portas ou a tampa traseira ainda estive- chave do veículo
rem abertas, apenas o sistema de alarme antifur- Keyless Access: a chave do veículo que encontra-
to será ativado. Somente após o fechamento das -se no interior é bloqueada para a partida do mo-
portas e da tampa traseira é ativado também o tor assim que o veículo for travado por fora com
monitoramento do interior do veículo. um segunda chave do veículo. Pressionar o botão
na chave do veículo que encontra-se no interi-
or do veículo para liberá-la para a partida do mo-
tor → Página 112.
Travar o veículo após um
acionamento do airbag Desligamento automático das superfícies do
sensor
¤ Observe no início desse capítulo na pági-
Nas seguintes condições, as superfícies do sensor
na 66.
se desligam:
Se os airbags forem acionados em um acidente, o ± Quando o veículo não é destravado ou travado
veículo inteiro será destravado. Dependendo da por tempo prolongado.
intensidade do dano, o veículo pode ser travado ± Quando uma superfície de sensor é acionada
da seguinte forma após o acidente: com demasiada frequência.
± Desligar a ignição. As superfícies do sensor são ativadas:
± Abrir e fechar umas das portas uma vez. ± Aguardar alguns tempo.
± Retirar a chave do veículo e fechar ± OU: destravar o veículo com o botão da
→ Página 65. chave do veículo.
± OU: pressionar o botão do travamento central ± OU: abrir a tampa traseira.
na porta do condutor → Página 68.
± OU: destravar o veículo com a chave do veículo
→ Página 73.
¤ Observe
Um forte jato de água ou de vapor pode ativar as
no início desse capítulo na pági- superfícies dos sensores nas maçanetas se, ao
na 66. mesmo tempo, uma chave do veículo válida esti-
ver na área de aproximação. Se no mínimo um vi-
Falha do sistema de fechamento: a luz de LED na dro estiver aberto e a superfície do sensor em
porta do condutor pisca em intervalos curtos e, uma maçaneta da porta for ativada permanente-
em seguida, permanece acesa por cerca de 30 mente, todos os vidros serão fechados. Se o jato
segundos, voltando a piscar após decorrido este de água ou de vapor se afastar brevemente da
tempo. Procurar uma Concessionária Volkswagen superfície do sensor de uma maçaneta da porta e
ou uma empresa especializada. voltar a ser direcionado para ela, possivelmente
As portas e a tampa traseira podem ser destrava- todos os vidros se abrirão → Página 66.
das ou travadas manualmente em caso de falha
Com a bateria do veículo ou a bateria da
da chave do veículo ou do travamento central
chave do veículo fraca ou descarregada,
→ Página 74 e → Página 77.
possivelmente o veículo não poderá ser destrava-
Se os indicadores de direção não piscarem para do ou travado por meio do Keyless Access. O veí-
confirmação ao travar o veículo: culo pode ser destravado ou travado manual-
mente → Página 74.
± Pelo menos uma das portas ou a tampa trasei-
ra não está fechada. Se nenhuma chave do veículo válida se en-
± OU: na função do fechamento de conforto, contrar no interior do veículo, ou se esta
nem todos os vidros das portas estão fecha- não for reconhecida, uma mensagem correspon-
dos. dente será exibida no display do instrumento
combinado. Este pode ser o caso se a chave do
veículo for perturbada por outro sinal de rádio ou b
72 Manual de instruções
se for coberta por um objeto, por exemplo, por Ɣ Em um veículo travado por fora, não é possí-
um acessório para dispositivos móveis ou uma vel abrir as portas e os vidros elétricos por
mala de alumínio . dentro.
O funcionamento das superfícies dos senso- Ɣ Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
res pode ser restringido devido ao excesso cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
de sujeira. caso de emergência, elas não estariam em
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
cuidarem de si mesmas.
Ɣ Em um veículo fechado, conforme a estação
do ano, podem ocorrer temperaturas muito
Portas altas ou muito baixas que podem ocasionar
ferimentos graves e enfermidades, principal-
¤ Introdução ao tema mente em crianças pequenas, ou ocasionar a
morte.
W
ta ou fechada incorretamente.
Não prosseguir!
ATENÇÃO Abrir a respectiva porta do veículo e
Uma porta mantida aberta pelo dispositivo de fechá-la novamente.
retenção da porta pode se fechar em condições
de vento forte e em aclives, causando ferimen- Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
tos. de controle se acendem rapidamente para a veri-
ficação da função. Elas se apagam após alguns
Ɣ Segurar as portas sempre pela maçaneta ao segundos.
abrir e fechar.
Dependendo dos equipamentos instalados no
ATENÇÃO veículo, em vez da luz de advertência pode ser
exibida uma representação também simbólica no
A área de funcionamento das portas é perigosa display do instrumento combinado. A representa-
e pode causar ferimentos. ção também é visível com a ignição desligada. O
Ɣ Abrir ou fechar as portas somente quando indicador se apaga alguns minutos depois que o
não houver ninguém em sua área funcional. veículo for trancado.
ATENÇÃO ATENÇÃO
Um fechamento ou abertura de emergência das Se nem todas as portas estiverem corretamen-
184.5B1.POL.66
portas sem a devida atenção pode causar feri- te fechadas, elas podem se abrir subitamente
mentos graves. durante a condução e causar ferimentos graves. b
Abrir e fechar 73
Ɣ Parar imediatamente e fechar todas as por- No travamento manual, geralmente todas as por-
tas. tas são travadas. No destravamento manual, ape-
nas a porta do condutor é destravada. Observar
Ɣ Após o fechamento das portas, verificar se a
as orientações do sistema de alarme antifurto
trava se engatou corretamente no fecho de
→ Página 66.
todas as portas.
± Rebater a haste da chave do veículo para fora
De acordo com o modelo do instrumento → Página 64.
combinado, a representação dos símbolos
pode variar. ± Inserir a haste da chave por baixo na abertura
da capa de cobertura → Fig. 58 (seta).
± Manter o dedo indicador embaixo da haste da
chave.
Travar ou destravar a porta do ± Levantar a capa de cobertura com a chave do
condutor manualmente veículo no sentido da seta → Fig. 59.
¤ Observe
± Inserir a haste da chave no cilindro da fecha-
e no início desse capítulo na
dura e destravar ou travar o veículo.
página 73.
± Puxar a maçaneta da porta e colocar a capa de
cobertura novamente.
74 Manual de instruções
Travar a porta do passageiro ± Se necessário, realizar o processo nas outras
portas.
dianteiro e as portas traseiras
± O veículo deve ser verificado imediatamente
manualmente por uma Concessionária Volkswagen ou por
¤ Observe
uma empresa especializada.
e no início desse capítulo na
página 73. Através do destravamento do veículo ou da aber-
tura da respectiva porta pelo lado de dentro, a
porta travada manualmente é novamente destra-
vada.
As portas podem ser destravadas e abertas
por dentro, acionando a maçaneta da porta.
Tampa traseira
ATENÇÃO
Um destravamento, abertura ou fechamento
incorreto e sem a devida atenção da tampa tra-
seira pode causar acidentes e ferimentos gra-
ves.
Ɣ Abrir ou fechar a tampa traseira somente se
não houver nada ou ninguém em seu raio de
abertura.
Ɣ Em hipótese alguma deve-se fechar a tampa
traseira com a mão no vidro traseiro. O vidro
Fig. 61 Travamento de emergência do veículo com a traseiro pode se estilhaçar e causar ferimen-
chave do veículo.
tos.
A porta do passageiro dianteiro e as portas tra- Ɣ Após o fechamento da tampa traseira, verifi-
seiras podem ser travadas manualmente. Com is- car se ela está fechada e travada de maneira
so, o sistema de alarme antifurto não é ativado. correta, para que não possa se abrir durante
a condução. A tampa traseira fechada deve
± Abrir a porta. estar alinhada com as peças da carroceria.
± Remover a vedação de borracha 1 na lateral da Ɣ Manter sempre fechada a tampa traseira du-
porta → Fig. 60. rante a condução, para que gases tóxicos não
± Inserir a haste da chave na fenda → Fig. 61 e possam penetrar no interior do veículo.
girar. Ɣ Nunca abrir a tampa traseira quando houver
± Fixar novamente a vedação de borracha e fe- carga afixada nela, por exemplo, bicicletas.
char a porta completamente. Uma tampa traseira aberta pode se abaixar
± Verificar se a porta está travada. devido ao peso adicional. Se necessário,
apoiar a tampa traseira ou retirar previamen-
184.5B1.POL.66
te a carga. b
Abrir e fechar 75
Ɣ Fechar e travar a tampa traseira e todas as Se a tampa traseira está aberta ou fechada incor-
portas quando o veículo não estiver em uso. retamente, a luz de advertência q se acende no
Certificar-se de que ninguém permaneceu display do instrumento combinado.
dentro do veículo. Dependendo dos equipamentos instalados no
Ɣ Nunca deixar crianças brincar sem supervisão veículo, em vez da luz de advertência pode ser
dentro ou próximas do veículo, sobretudo exibida uma representação também simbólica no
quando a tampa traseira estiver aberta. Cri- display do instrumento combinado. A representa-
anças podem entrar no compartimento de ção também é visível com a ignição desligada. O
bagagem, fechar a tampa traseira e ficar pre- indicador se apaga alguns minutos depois que o
sas. Conforme a estação do ano, podem veículo for trancado.
ocorrer temperaturas muito altas ou muito
baixas no interior de um veículo fechado, que ATENÇÃO
podem causar ferimentos graves e enfermi- A tampa traseira fechada incorretamente pode
dades, principalmente em crianças pequenas, se abrir subitamente durante a condução e cau-
ou levar à morte. sar ferimentos graves.
Ɣ Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- Ɣ Parar imediatamente em um local seguro e
cessidades especiais sozinhas no veículo. O fechar a tampa traseira.
acionamento da tecla do travamento central
Ɣ Após o fechamento da tampa traseira, verifi-
poderá travar as portas do veículo por den-
car se a trava engatou corretamente no fe-
tro, dificultando ou impedindo a saída. Pes-
soas trancadas podem ficar expostas a tem-
cho.
peraturas muito altas ou muito baixas.
Luz de advertência
¤ Observe e no início desse capítulo na
Fig. 62 No console central: botão de destravamento
página 75.
da tampa traseira.
Acende Causa possível / Solução Se, por exemplo, houver uma bicicleta instalada
Tampa traseira está aberta ou fechada no bagageiro da tampa traseira, então a tampa
q
incorretamente. traseira não pode ser aberta → . Antes de abrir
Não prosseguir! a tampa traseira, retirar sempre as bagagens do
Abrir a tampa traseira e fechar nova- bagageiro e apoiar a tampa traseira aberta.
mente.
Abrir a tampa traseira
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ± Para destravar a tampa traseira pressionar o
de controle se acendem rapidamente para a veri- botão q na chave do veículo.
ficação da função. Elas se apagam após alguns ± OU: no console central, pressionar o botão q
segundos. → Fig. 62. b
76 Manual de instruções
Fechar a tampa traseira Destravar a tampa traseira
± Puxar a tampa traseira pelo rebaixo no revesti-
emergencialmente
mento interno com impulso para baixo, de mo-
do que se encaixe na fechadura → . ¤ Observe e no início desse capítulo na
Em caso de portas travadas, a tampa traseira página 75.
também é travada.
Uma representação no display do instrumento
combinado indica quando a tampa traseira não
está fechada corretamente .
A tampa traseira é travada automaticamente du-
rante a condução.
ATENÇÃO
O destravamento ou abertura incorreta ou sem
a devida atenção da tampa traseira pode causar
ferimentos graves.
Ɣ Com um bagageiro montado sobre a tampa
traseira mais a carga, uma tampa traseira Fig. 63 No compartimento de bagagem: destravar a
destravada nem sempre será reconhecida. tampa traseira.
Uma tampa traseira destravada pode se abrir
± Rebater o encosto do banco traseiro para fren-
repentinamente durante a condução.
te → Página 82.
± Remover os volumes de bagagem para alcan-
ATENÇÃO
çar a tampa traseira por dentro.
O fechamento incorreto ou sem supervisão da
± Rebater a haste da chave do veículo para fora
tampa traseira pode causar ferimentos graves.
→ Página 64.
Ɣ Ao fechar a tampa traseira, atentar para que
± Inserir a haste da chave na abertura na tampa
a mão seja distanciada a tempo do raio de
traseira → Fig. 63 e deslocar a alavanca de des-
abertura da tampa traseira.
travamento no sentido da seta.
Se, depois do destravamento, a tampa tra-
seira não for aberta em poucos minutos, ela
se travará automaticamente.
Vidros
¤ Introdução ao tema
ATENÇÃO
Uma utilização sem a devida atenção dos vidros
por acionamento elétricos pode causar feri-
mentos graves.
Ɣ Abrir ou fechar os vidros por acionamento
elétrico somente quando não houver nada ou
ninguém em sua área de funcionamento.
Ɣ Ninguém deve permanecer no interior do
veículo quando as portas forem travadas, es-
184.5B1.POL.66
Abrir e fechar 77
Ɣ Levar sempre todas as chaves do veículo Função automática de fechamento e abertura
consigo ao deixar o veículo. Após se desligar A função automática de fechamento e abertura
a ignição, os vidros ainda podem ser abertos permite uma abertura e fechamento completos
ou fechados pelas teclas das portas por um dos vidros. Com isso, não é necessário segurar o
breve período, enquanto a porta do condutor botão correspondente do vidro elétrico.
ou do passageiro dianteiro não for aberta.
Função de fechamento automático: puxar o bo-
Ɣ Ao transportar crianças no banco traseiro, tão do respectivo vidro para cima até o segundo
desativar sempre os vidros elétricos traseiros estágio.
com o botão de segurança, para que não
possam ser abertos ou fechados. Função de abertura automática: pressionar o bo-
tão do respectivo vidro brevemente para baixo
até o segundo estágio.
NOTA
Parar o curso automático: pressionar ou puxar
Com os vidros abertos, a chuva pode molhar o
novamente o botão do respectivo vidro.
acabamento interno do veículo e ocasionar danos
no veículo. Abertura e fechamento de conforto
Dependendo da versão do veículo, os vidros po-
dem ser abertos e fechados por fora com a chave
Abrir ou fechar os vidros do veículo com a ignição desligada:
manualmente ± Manter pressionado o botão de destravamento
0 ou de travamento 1 da chave do veículo.
¤ Observe e no início desse capítulo na Todos os vidros elétricos são abertos ou fecha-
página 77. dos.
± Em veículos com sistema de travamento e de
Em veículos sem acionamento elétrico dos vi- partida Keyless Access sem chave: manter o
dros, para abrir ou fechar os vidros acionar a ma- dedo por alguns segundos na superfície do
nivela localizada no revestimento interno das sensor da maçaneta da porta para o travamen-
portas. to, até que os vidros sejam fechados
→ Página 66. A chave do veículo deve encon-
trar-se na área de aproximação.
Abrir ou fechar os vidros ± Para interromper a função, soltar o botão de
eletricamente destravamento ou o botão de travamento OU
retirar o dedo da superfície do sensor.
¤ Observe e no início desse capítulo na Para isso, uma chave do veículo válida precisa es-
página 77. tar na área de aproximação. Se todos os vidros
estiverem fechados, as lanternas dos indicadores
t
Os botões se encontram nas portas → Página 9. de direção piscarão uma vez, como confirmação.
Abrir o vidro: pressionar o botão. Fechar o
vidro: puxar o botão. Dependendo da versão do veículo e da versão do
_
rádio, podem ser efetuadas no sistema do rádio
Pressionar para desativar os botões dos vi-
por meio do botão #!2 configurações diferentes
dros elétricos das portas traseiras.
para o comando dos vidros → Página 29.
Após desligar a ignição, os vidros ainda podem
ser abertos ou fechados pelos botões das portas ATENÇÃO
por um breve período, enquanto a porta do con- Uma utilização desatenta ou sem supervisão
dutor ou do passageiro dianteiro não for aberta. dos vidros elétricos pode causar ferimentos
Dependendo da versão do veículo e dos equipa- graves.
mentos instalados as funções fechamento e Ɣ Abrir ou fechar os vidros elétricos somente
abertura de conforto e fechamento automático quando não houver ninguém em sua área de
pode não estar disponível, apresentar variáveis funcionamento. b
ou funcionar parcialmente.
78 Manual de instruções
Ɣ Ninguém deve permanecer no interior do Ɣ Fechar sempre os vidros elétricos com aten-
veículo quando as portas forem travadas, es- ção.
pecialmente crianças e pessoas com necessi- Ɣ Ninguém deve permanecer na área de fun-
dades especiais. cionamento dos vidros elétricos, principal-
Ɣ Levar sempre todas as chaves do veículo mente se o fechamento for realizado sem li-
consigo ao deixar o veículo. Após se desligar mitador de força.
a ignição, os vidros ainda podem ser abertos Ɣ O limitador de força não evita que os dedos e
ou fechados pelas teclas nas portas por um outras partes do corpo sejam pressionados
breve período, enquanto a porta do condutor contra o quadro do vidro e, assim, sofram fe-
ou do passageiro dianteiro não for aberta. rimentos.
Ɣ Ao transportar crianças no banco traseiro,
desativar sempre os vidros elétricos traseiros O limitador de força também ocorre no fe-
com a tecla de segurança, para que não pos- chamento de conforto dos vidros com a
sam ser abertos ou fechados. chave do veículo.
ATENÇÃO
O fechamento dos vidros elétricos sem limita-
184.5B1.POL.66
Abrir e fechar 79
Fechar o vidro sem o limitador de força
± Tentar fechar o vidro novamente dentro de al-
Volante
guns segundos segurando o botão. Com isso, o
limitador de força está desativado para uma Ajustar a posição do volante
área de funcionamento reduzida do curso de
fechamento!
± Se o processo de fechamento levar mais do
que alguns segundos, o limitador de força está
ativo novamente. O vidro para em caso de difi-
culdade de movimentação ou por um obstácu-
lo e abre novamente de modo automático.
± Se continuar não sendo possível fechar o vidro,
procurar uma Concessionária Volkswagen ou
uma empresa especializada.
80 Manual de instruções
± Ajustar a posição do volante de forma que pos-
sa segurá-lo lateralmente pela borda externa
Bancos e apoios para
na posição de 9h e 3h → Fig. 65 com ambas as cabeça
mãos e os braços ligeiramente dobrados.
± Pressionar a alavanca firmemente para cima e Banco dianteiro
colocá-la na posição de fechamento até que
¤ Introdução ao tema
ela esteja alinhada com a coluna de direção
→ .
ATENÇÃO
Ɣ Pressionar a alavanca 1 sempre com firme- ATENÇÃO
za para cima após o ajuste, para que o volan- Antes de qualquer condução, ajustar sempre
te não mude sua posição durante a condu- corretamente o banco, o cinto de segurança e
ção. os apoios para cabeça, certificando-se de que
Ɣ Nunca ajustar o volante durante a condução. todos os passageiros estejam com os cintos co-
Se, durante a condução, for constatado que é locados corretamente.
necessário um ajuste, parar de forma segura Ɣ Empurrar o banco do passageiro dianteiro
e ajustar o volante corretamente. para trás tanto quanto possível.
Ɣ A não observância dos cuidados acima cita- Ɣ Ajustar o banco do condutor de modo que
dos podem comprometer o movimento de haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
giro do volante pelo condutor. rax e o centro do volante. Ajustar o banco do
Ɣ O volante ajustado deve apontar sempre na condutor longitudinalmente de modo que os
direção do tórax e não na direção do rosto, pedais possam ser acionados totalmente
para não restringir a proteção do airbag fron- com as pernas levemente dobradas e a dis-
tal do condutor em caso de um acidente. tância da área do joelho para o painel de ins-
trumentos seja de pelo menos 10 cm. Quan-
Ɣ Durante a condução, sempre segurar o vo-
do esta exigência não puder ser atendida em
lante com ambas as mãos lateralmente na
razão de particularidades físicas, entrar em
borda externa na posição de 9h e 3h
contato obrigatoriamente com uma Conces-
→ Fig. 65, para reduzir ferimentos causados
sionária Volkswagen para, se for o caso, efe-
por um acionamento do airbag frontal do
tuar instalações especiais.
condutor.
Ɣ Nunca conduzir com o encosto do banco
Ɣ Nunca segurar o volante na posição das 12h
muito inclinado para trás. Quanto mais o en-
ou de outra maneira, por exemplo, no centro
costo do banco estiver inclinado para trás,
do volante. No acionamento do airbag fron-
maior será o risco de ferimentos por uma
tal do condutor podem ocorrer ferimentos
disposição incorreta do cadarço do cinto de
graves nos braços, nas mãos e na cabeça.
segurança e uma posição incorreta.
Ɣ A não observância dos cuidados acima cita-
Ɣ Nunca conduzir com o encosto do banco in-
dos influem diretamente na proteção do
clinado para frente. Um airbag frontal acio-
condutor em caso de colisão frontal do veí-
nado pode lançar o encosto do banco para
culo. Estas recomendações são válidas para
trás e ferir os passageiros dos bancos trasei-
veículos sem e com ajuste da posição do vo-
ros.
lante.
Ɣ Adotar e manter a maior distância possível
do volante e do painel de instrumentos.
Ɣ Sentar sempre de forma ereta com as costas
contra o encosto do banco nos bancos dian-
teiros corretamente ajustados. Não posicio-
nar nenhuma parte do corpo diretamente ou
muito próxima do local de instalação do air-
184.5B1.POL.66
bag. b
¤ Introdução ao tema
ATENÇÃO
Um ajuste incorreto do banco traseiro pode
causar acidentes e ferimentos graves.
Ɣ Ajustar o banco traseiro somente com o veí-
culo parado, pois, do contrário, o banco tra-
Fig. 66 No banco dianteiro: comandos. seiro pode se deslocar inesperadamente du-
rante a condução. Além disso, é adotada uma
A seguir estão descritos todos os comandos pos-
postura incorreta durante o ajuste.
síveis. De acordo com a versão do banco a quan-
tidade dos comandos pode variar. Ɣ Somente ajustar o banco traseiro se não
houver ninguém na área de ajuste do banco
traseiro. b
82 Manual de instruções
NOTA Rebater o banco traseiro para trás
± Rebater o encosto do banco traseiro para trás
Ɣ Objetos no compartimento de bagagem po-
e pressionar com firmeza a trava até que ela se
dem ocasionar danos se o banco traseiro for
encaixe de maneira segura → .
deslocado longitudinalmente.
± A marcação vermelha → Fig. 67 2 não pode
Ɣ Com o banco traseiro ajustado para frente, ob-
mais estar visível.
jetos podem entrar no espaço entre o banco e
o assoalho do compartimento de bagagem. ± O encosto do banco traseiro deve estar encai-
Antes de empurrar o banco traseiro para trás, xado de maneira segura para garantir a prote-
remover possíveis objetos do espaço interme- ção dos cintos de segurança nos assentos do
diário. banco traseiro.
ATENÇÃO
Rebater o encosto do banco traseiro para fren-
Rebater o encosto do banco te ou para trás de maneira descontrolada ou
traseiro para frente ou para trás desatenta pode causar ferimentos graves.
¤ Observe
Ɣ Ao rebater o encosto do banco traseiro para
e no início desse capítulo na frente, sempre atentar para que não haja
página 82. pessoas ou animais na área do encosto do
banco traseiro.
Ɣ Nunca rebater o encosto do banco traseiro
para frente ou para trás com o veículo em
movimento.
Ɣ Atentar para que o cinto de segurança não
seja preso ou danificado ao rebater o encosto
do banco traseiro para trás.
Ɣ Manter as mãos, os dedos, os pés e as de-
mais partes do corpo sempre distantes ao re-
bater o encosto do banco traseiro para frente
e para trás.
Ɣ O encosto do banco traseiro deve estar en-
caixado de maneira segura para garantir a
Fig. 67 No encosto do banco traseiro: botão de des- proteção dos cintos de segurança no banco
travamento 1 , marcação vermelha 2 . traseiro. Isto se aplica sobretudo ao lugar
central do banco traseiro. Quando um assen-
O encosto do banco traseiro é repartido. Cada to estiver ocupado e o respectivo encosto do
uma das partes do encosto do banco traseiro po- banco traseiro não estiver encaixado com se-
de ser rebatida para frente individualmente para gurança, o ocupante será empurrado para
aumentar o compartimento de bagagem. frente com o encosto do banco traseiro em
caso de manobras de direção e de frenagem
Rebater o banco traseiro para frente súbitas, bem como em acidentes.
± Empurrar o apoio para cabeça totalmente para Ɣ A marcação vermelha 2 sinaliza um encosto
baixo → Página 84. do banco traseiro não encaixado. Verificar
± Puxar o botão de destravamento → Fig. 67 1 sempre se a marcação vermelha não está vi-
para frente e, ao mesmo tempo, rebater o en- sível quando o encosto do banco traseiro es-
costo do banco traseiro para frente. tiver na posição ereta.
± A respectiva parte de encosto do banco trasei- Ɣ Se o encosto do banco traseiro estiver reba-
ro estará destravada quando a marcação ver- tido para frente ou não estiver encaixado de
melha → Fig. 67 2 estiver visível. maneira segura, pessoas ou crianças não de-
b
184.5B1.POL.66
¤ Introdução ao tema
da parte superior da cabeça – porém não
abaixo da altura dos olhos. Posicionar a parte
posterior da cabeça o mais perto possível do
apoio para cabeça.
As possibilidades de ajuste e extensão dos apoios
para cabeça são descritas a seguir. Atentar para Ɣ Nunca ajustar o apoio para cabeça durante a
que a postura correta esteja ajustada condução.
→ Página 35.
NOTA
Todos os assentos são equipados com apoio para
cabeça. O apoio para cabeça traseiro central des- Na remoção e instalação dos apoios para cabeça,
tina-se somente ao assento central do banco tra- atentar para que eles não batam no revestimento
seiro. Por esse motivo, não instalar o apoio para do teto ou no encosto do banco dianteiro. Caso
cabeça em outras posições. contrário, o revestimento do teto e outras peças
do veículo podem ser danificados.
Ajuste correto do apoio para cabeça
Ajustar o apoio para cabeça de modo que a sua
borda superior se encontre preferencialmente na
mesma linha da parte superior da cabeça – po-
rém não abaixo da altura dos olhos. Posicionar a
parte posterior da cabeça o mais perto possível
do apoio para cabeça.
84 Manual de instruções
Ajustar o apoio para cabeça Ajustar a altura do apoio para cabeça traseiro
± Deslocar o apoio para cabeça para cima ou pa-
¤ Observe e no início desse capítulo na ra baixo na direção da seta com o botão
página 84. → Fig. 69 1 pressionado → em Introdução
ao tema na página 84.
± O apoio para cabeça deve travar-se com segu-
rança em uma posição.
86 Manual de instruções
Iluminação ATENÇÃO
A utilização inadequada ou a não utilização dos
Indicadores de direção indicadores de direção, bem como esquecer de
desligá-los, pode confundir os demais conduto-
res. Isto pode causar acidentes e ferimentos
Ligar e desligar os indicadores de graves.
direção Ɣ Mudança de faixa de rodagem, manobras de
ultrapassagem e conversão sempre devem
ser indicadas em tempo hábil por meio dos
indicadores de direção.
Ɣ Desligar os indicadores de direção após a
conclusão da mudança de faixa de rodagem,
da manobra de ultrapassagem ou da conver-
são.
b
rádio, os sinais intermitentes de conforto podem
ser ativados ou desativados no sistema do rádio pode não estar disponível.
por meio do botão #!2 → Página 29.
Iluminação 87
Ligar as luzes ATENÇÃO
± Ligar a ignição.
A luz de posição não é intensa o suficiente para
± Girar o interruptor das luzes para a posição iluminar a rua suficientemente e ser vista por
correspondente: outros condutores.
sem as lanternas traseiras ligadas pode não
Luz de posição ligada. O símbolo no inter- ser visto pelos demais condutores na escuri-
ruptor das luzes acende na cor verde. dão, na chuva ou em más condições de visi-
ATENÇÃO
Desligar as luzes
± Desligar a ignição. Poderão ocorrer acidentes se a rua não estiver
suficientemente iluminada e o veículo for visto
± Girar o interruptor das luzes para a posição somente com dificuldade ou não for visto pelos
correspondente: demais usuários da via.
!54/ Aorientação)
(!54/) liga o farol baixo somente com altera-
função “Leaving home” (iluminação de ções da luminosidade e não com neblina, por
pode estar ligada exemplo.
→ Página 90.
88 Manual de instruções
Controle automático da luz de condução !54/ Farol alto
O controle automático da luz de condução é sim-
plesmente um auxílio e não pode reconhecer su-
ficientemente todas as situações de condução. Ligar e desligar o farol alto
Com o comando automático da luz de circulação
em funcionamento, os faróis baixos e as lanter-
nas são automaticamente ligados em virtude do
sensor crepuscular detectar que o ambiente ex-
terno ao veículo tem baixa luminosidade, como
quando se atravessa, por exemplo, um túnel de
dia ou quando escurece. Quando o veículo circu-
lar em um ambiente com iluminação solar inten-
sa, com o interruptor das luzes na posição !54/,
os faróis baixos e as lanternas serão automatica-
mente desligados pela central elétrica. E será
acesa a luz de condução diurna.
Fig. 75 À esquerda na coluna de direção: alavanca
O sensor crepuscular está localizado junto ao dos indicadores de direção e do farol alto.
sensor de chuva → Página 93.
± Ligar a ignição e o farol baixo.
Farol de conversão (cornering light) ± Colocar a alavanca dos indicadores de direção
Dependendo da versão do veículo o farol de con- e do farol alto a partir da posição central para
versão pode não estar disponível. a seguinte posição:
Em conversões lentas ou em curvas muito fecha-
A Farol alto ligado.
das, o farol de conversão se acende automatica-
mente. O farol de conversão está integrado no B Acionar o sinal de luz ou desligar o farol alto.
farol de neblina e se acende somente ao conduzir O sinal de luz permanece aceso enquanto a
com velocidade abaixo de aproximadamente 40 alavanca for puxada.
km/h.
Com os faróis altos ligados ou ao dar sinal de luz,
Ao engatar a marcha a ré, o farol de conversão a luz de controle azul se acende no instrumen-
pode se acender nos dois lados do veículo duran- to combinado.
te a manobra.
ATENÇÃO
Alertas sonoros para luz não desligada
Um farol com regulagem muito alta e a utiliza-
Se a chave do veículo for retirada do cilindro da ção inadequada do farol alto podem distrair e
ignição e a porta do condutor for aberta, os aler- impedir a visão de outros condutores. Isto pode
tas sonoros serão emitidos diante das seguintes causar acidentes e ferimentos graves.
condições:
Ɣ Atentar para que o farol esteja regulado cor-
± Interruptor das luzes na posição ou
. retamente.
Com a função “Coming Home” ligada, quando a Ɣ Nunca utilizar o farol alto ou o sinal de luz
porta do condutor é aberta, nenhum alerta sono- quando a visão de outros condutores puder
ro soa para indicar que a luz ainda está ligada. ser ofuscada.
184.5B1.POL.66
Iluminação 89
Luz de estacionamento Desligar a função “Leaving Home”
± Automaticamente após decurso do tempo da
iluminação temporizada.
Função “Coming Home” e ± OU: travar o veículo.
“Leaving Home” (iluminação de ± OU: girar o interruptor das luzes para a posição
orientação) /.
± OU: ligar a ignição.
Com a iluminação de orientação, a região próxi-
ma ao veículo é iluminada quando se sai (“Co-
ming Home”) e quando se chega no veículo
(“Leaving Home”). Para veículos com sensor de
luz e chuva, a função “Leaving Home”, por sua Farol
vez, é controlada automaticamente.
Com a função “Coming Home” ou “Leaving Ho- Mascarar ou mudar a posição do
me” ativada, se acende o farol baixo e a luz de
posição como iluminação de orientação.
farol
Dependendo da versão do veículo e da versão do Em conduções em países com sentido de roda-
rádio, a duração do tempo de iluminação tempo- gem contrário ao do país de origem, o farol baixo
rizada pode ser configurada no sistema do rádio assimétrico pode ofuscar os veículos que rodam
por meio do botão #!2 no menu Configurações do em sentido contrário. Por isso, é preciso masca-
veículo e a função, ativada ou desativada rar ou mudar a posição do farol em viagens inter-
→ Página 29: nacionais.
90 Manual de instruções
Iluminação de condução Lanterna do porta-luvas e do compartimento
Pressionar o respectivo botão:
Ligar e desligar a iluminação interna dian-
teira.
s /&&
As lanternas internas se acendem auto-
maticamente ao destravar o veículo, ao
abrir uma porta ou ao retirar a chave do
184.5B1.POL.66
Iluminação 91
,/7 Limpeza lenta.
Visibilidade C
D ()'( Limpeza rápida.
Limpadores e lavadores dos E x Movimento único dos limpadores do para-
-brisa – limpeza breve.
vidros
F W Sistema do lavador do para-brisa acionado
enquanto a alavanca estiver puxada.
Alavanca dos limpadores dos vidros 1 ¥ Regular a sensibilidade do sensor de chu-
va.
G Z Sistema do limpador do vidro traseiro li-
gado. O limpador do vidro traseiro efetua um
movimento a cada 6 segundos, aproximada-
mente.
H \ Sistema do lavador do vidro traseiro acio-
nado enquanto a alavanca estiver pressiona-
da.
ATENÇÃO
Em baixas temperaturas, a água dos lavadores
dos vidros sem anticongelante suficiente pode
congelar sobre o para-brisa e limitar a visibili-
dade frontal.
Fig. 76 À direita da coluna de direção: comandar os
limpadores / lavadores do para-brisa. Ɣ Utilizar os lavadores dos vidros somente com
anticongelante suficiente em temperaturas
de inverno.
Ɣ Nunca utilizar os lavadores dos vidros em
temperaturas de inverno enquanto o para-
-brisa não tiver sido aquecido com o sistema
de ventilação. Caso contrário, o aditivo anti-
congelante pode congelar sobre o para-brisa
e reduzir a visibilidade.
ATENÇÃO
Palhetas dos limpadores dos vidros gastas ou
Fig. 77 À direita da coluna de direção: comandar o sujas reduzem a visibilidade e aumentam o ris-
limpador / lavador do vidro traseiro. co de acidentes e de ferimentos graves.
Ɣ Sempre que estiverem danificadas ou gastas,
Os limpadores / lavadores dos vidros funcionam as palhetas dos limpadores dos vidros devem
somente com a ignição ligada e com a tampa do ser substituídas.
compartimento do motor fechada.
92 Manual de instruções
Ɣ Antes do início da condução, se necessário, re- Dependendo da versão do veículo, o sensor de
mover a neve e o gelo dos limpadores dos vi- chuva e de luz pode não estar disponível.
dros. O sensor de chuva e de luz ativado controla auto-
Ɣ Soltar as palhetas dos limpadores dos vidros maticamente os intervalos dos limpadores dos
congelados cuidadosamente do para-brisa. Pa- vidros de acordo com a intensidade da chuva.
ra isso, a Volkswagen recomenda um spray an-
ticongelante. Ativar e desativar o sensor de chuva e de luz
Pressionar a alavanca para a posição desejada
NOTA → Fig. 78:
Não ligar os limpadores dos vidros com o vidro ± Posição A - sensor de chuva desativado.
seco. A limpeza do vidro seco pelas palhetas dos ± Posição B - sensor de chuva ativado, limpeza
limpadores dos vidros pode danificar o vidro. automática se necessário.
Solução de problemas
Comportamento de acionamento alterado do
sensor de chuva e de luz
As possíveis causas de avarias e interpretações
errôneas na área da superfície sensível do sensor
de chuva são, entre outras: b
184.5B1.POL.66
Visibilidade 93
± Palhetas dos limpadores do para-brisa danifi- Espelhos retrovisores
cadas: uma película de água ou listras de lim-
peza devido a palhetas do limpador danifica-
das podem prolongar a duração da ligação, re- ¤ Introdução ao tema
duzir os intervalos de limpeza ou provocar a
limpeza contínua rápida.
± Insetos: a presença de insetos no para-brisa Para a segurança de condução é importante que
pode ocasionar o acionamento da limpeza. o condutor ajuste corretamente os espelhos re-
± Estrias de sal: no inverno, estrias de sal no vi- trovisores externos e o espelho retrovisor interno
dro podem provocar uma relimpeza extrema- antes de iniciar a condução → .
mente longa até o vidro estar quase seco. O condutor consegue observar o trânsito atrás de
± Sujeira: poeira seca, cera, revestimentos do vi- si pelos espelhos retrovisores externos e pelo es-
dro (efeito lótus), resíduos de detergentes (la- pelho retrovisor interno e consegue adequar o
va-rápido) podem tornar o sensor de chuva seu comportamento de direção para o trânsito.
menos sensível ou, posteriormente, mais lento Não dá para ver tudo que está ao lado e atrás do
ou até mesmo sem reação. Limpar regular- veículo somente olhando para os espelhos retro-
mente a superfície sensível do sensor de chuva visores externos e para o espelho retrovisor in-
→ Página 228 e verificar regularmente as pa- terno. Estas áreas não visíveis são denominadas
lhetas dos limpadores dos vidros quanto a da- pontos cegos. No ponto cego podem haver ou-
nos. tros veículos, pedestres e objetos.
± Fissura no para-brisa: um impacto de uma pe-
ATENÇÃO
dra aciona um ciclo de limpeza com o sensor
de chuva ligado. Depois disso, o sensor de chu- Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
va reconhece a diminuição da superfície sensí- espelho retrovisor interno durante a condução
vel e adequa-se a ela. De acordo com a dimen- pode distrair o condutor. Isto pode causar aci-
são do impacto da pedra, o comportamento do dentes e ferimentos graves.
acionamento do sensor de chuva pode se alte- Ɣ Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
rar. espelho retrovisor interno somente com o
± Adesivos e etiquetas: a região do sensor não veículo parado.
pode ser coberta externamente e internamen- Ɣ Ao estacionar, ao mudar de faixa e em mano-
te, pois, do contrário, irá comprometer o cor- bras de ultrapassagem e de conversão, ob-
reto funcionamento das funções de iluminação servar sempre a área ao redor do veículo, já
automática e do sensor de chuva. que demais usuários da via e objetos tam-
bém podem se encontrar no ponto cego.
Para a remoção de ceras e de resíduos de poli-
mento, recomenda-se o uso de um produto de Ɣ Atentar sempre para que os espelhos retrovi-
limpeza de vidro com álcool. sores estejam ajustados corretamente e que
a visibilidade traseira não seja limitada pelo
Caso haja um obstáculo no vidro, os limpa- embaçamento ou por outros objetos.
dores dos vidros tentarão remover este ob-
stáculo. Se o obstáculo continuar bloqueando os ATENÇÃO
limpadores do para-brisa, os limpadores do para-
-brisa pararão. Remover o obstáculo e ligar os A avaliação imprecisa da distância dos veículos
limpadores do para-brisa novamente. vindos de trás pode causar acidentes e ferimen-
tos graves.
Ɣ As superfícies abauladas das lentes dos espe-
lhos retrovisores externos (convexas) aumen-
tam o campo de visão e fazem os objetos pa-
recerem menores e mais distantes.
Ɣ O uso dos espelhos retrovisores externos es-
querdo e direito para a avaliação das distân-
cias de veículos vindos de trás na mudança
de faixa de rodagem é impreciso e pode cau-
sar acidentes e ferimentos graves. b
94 Manual de instruções
Ɣ Sempre que possível, utilizar o espelho retro- Espelho retrovisor interno
visor interno para determinar a distância dos
veículos vindos de trás ou a distância de ou- ¤ Observe e no início desse capítulo na
tros objetos. página 94.
Ɣ Garantir que o campo de visão traseiro esteja
sempre desobstruído.
ATENÇÃO
O espelho retrovisor interno com a função an-
tiofuscante automático contêm um fluido ele-
trolítico que pode vazar, caso o vidro do espe-
lho seja quebrado.
Ɣ O fluido eletrolítico vazado pode irritar a pe-
le, os olhos e os órgãos do sistema respirató-
rio, sobretudo em pessoas com asma ou en-
fermidades semelhantes. Garantir a entrada
imediata de ar fresco suficiente e sair do veí-
culo ou, caso isso não seja possível, abrir to-
dos os vidros e portas.
Ɣ Em caso de contato do fluido eletrolítico
com os olhos ou com a pele, lavar imediata-
mente com água em abundância por pelo
menos 15 minutos e procurar um médico. Fig. 79 No para-brisa: espelho retrovisor interno
Ɣ Em caso de contato do fluido eletrolítico com antiofuscante automático.
com calçados e roupas, lavar imediatamente
com água em abundância por pelo menos 15
minutos. Limpar cuidadosamente os calça-
dos e as roupas antes de reutilizá-los.
Ɣ Em caso de ingestão do fluido eletrolítico,
enxaguar imediatamente a boca com água
em abundância por pelo menos 15 minutos.
Não induzir o vômito caso isso não tenha si-
do prescrito por um médico. Procurar ajuda
médica imediatamente.
2.
Dependendo dos valores medidos, o espelho re-
trovisor interno é automaticamente ofuscado. b
Visibilidade 95
Quando a incidência de luz sobre os sensores é Espelhos retrovisores externos
comprometida ou interrompida, o espelho retro-
visor interno com antiofuscante automático não ¤ Observe e no início desse capítulo na
funciona ou poderá apresentar falhas. Da mesma página 94.
forma, aparelhos de navegação externos no para-
-brisa ou próximos ao espelho retrovisor interno
com função antiofuscante automática podem in-
fluenciar os sensores → .
Em algumas situações o antiofuscante automáti-
co é desativado, por exemplo quando é engatada
a marcha a ré.
96 Manual de instruções
, Ajustar o espelho retrovisor externo es-
querdo.
ATENÇÃO
2
Os espelhos retrovisores externos devem ser
Ajustar o espelho retrovisor externo direi-
ajustados antes de colocar o veículo em movi-
to.
/
mento, para não desviar a atenção do condutor
Posição zero. O espelho retrovisor externo no trânsito.
não pode ser regulado e todas as funções
estão desligadas.
NOTA
Ativar as funções do espelho retrovisor Em um sistema de lavagem automático, rebater
externo sempre os espelhos retrovisores externos para
dentro.
Dependendo da versão do veículo e da versão do
rádio, as seguintes funções do espelho retrovisor Em caso de avaria, os espelhos retrovisores
externo devem ser ativadas uma vez no sistema externos elétricos podem ser ajustados ma-
do rádio por meio do botão #!2 → Página 29: nualmente por meio de pressão na borda da su-
± Ativar no menu exibido a respectiva função do perfície da lente do espelho.
espelho retrovisor externo.
Visibilidade 97
A lanterna se apaga quando a cobertura do espe-
lho de cortesia for fechada ou o para-sol for re-
Aquecimento e ar-
batido para cima. -condicionado
ATENÇÃO Aquecer, ventilar, refrigerar
Os para-sóis rebatidos para baixo podem redu-
¤ Introdução ao tema
zir o campo de visão e diminuir a segurança na
condução.
Ɣ Reconduzir sempre os para-sóis de volta aos
suportes quando eles não forem mais neces- Os seguintes equipamentos podem estar
sários. instalados no veículo
O sistema de ventilação e aquecimento aquece e
NOTA ventila o interior do veículo. O sistema de venti-
Manuseie os para-sóis e a cobertura dos espelhos lação e aquecimento não resfria.
de cortesia com cuidado para não danificá-los. O ar-condicionado ou Climatronic resfria e desu-
midifica o ar. Ele trabalha com o máximo de efici-
ência se os vidros estiverem fechados. No caso
de acúmulo de calor no interior do veículo, venti-
lar pode acelerar o processo de refrigeração.
ATENÇÃO
Más condições de visibilidade em todos os vi-
dros aumentam o risco de colisões e acidentes
que podem causar ferimentos graves.
Ɣ Assegurar sempre que todos os vidros este-
jam sem gelo, neve e embaçamento para ga-
rantir boas condições de visibilidade.
Ɣ A maior potência de aquecimento e o mais
rápido desembaçamento dos vidros só po-
dem ser atingidos se o motor já tiver atingi-
do sua temperatura de serviço. Partir somen-
te se houver boas condições de visibilidade.
Ɣ Assegurar sempre que o sistema de aqueci-
mento e ar fresco ou o ar-condicionado e o
desembaçador do vidro traseiro sejam utili-
zados corretamente para ter boas condições
de visibilidade para fora.
Ɣ Nunca utilizar o modo de recirculação de ar
por muito tempo. Quando o sistema de refri-
geração estiver desligado, os vidros podem
embaçar-se muito rapidamente no modo de
recirculação de ar e limitar muito as condi-
ções de visibilidade.
Ɣ Desligar sempre o modo de recirculação de
ar se ele não for necessário. b
98 Manual de instruções
ATENÇÃO tros objetos sensíveis ao calor ou frio podem ser
danificados ou inutilizados através do fluxo de ar
O ar utilizado por longos períodos pode levar ao
de saída.
cansaço e à falta de concentração do condutor,
o que pode causar colisões, acidentes e feri-
mentos graves. NOTA
Ɣ Nunca deixar o ventilador desligado por mui- Ɣ Se houver dúvidas de que o ar-condicionado
to tempo e nunca deixar o modo de recircu- possa ter sido danificado, desligar o ar-condi-
lação de ar ligado por muito tempo, uma vez cionado. Assim, danos secundários podem ser
que o ar fresco não atinge o interior do veí- evitados. O ar-condicionado deve ser verifica-
culo. do por uma Concessionária Volkswagen ou por
uma empresa especializada.
NOTA Ɣ Reparos no ar-condicionado exigem conheci-
mentos especializados e ferramentas especi-
Não colocar alimentos, medicamentos ou outros
ais. Para isso, a Volkswagen recomenda as
objetos sensíveis à temperatura na frente dos di-
fusores de ar. Alimentos, medicamentos ou ou-
Concessionárias Volkswagen.
Comandos dianteiros
¤ Observe e no início desse capítulo na página 98.
Aquecimento e ar-condicionado 99
Algumas funções e botões são dependentes da
versão e dependem do tipo de sistema montado. K – Distribuição de ar para a parte superior do
corpo com o difusor de ar do painel de instru-
Desligar mentos.
¤ Observe
Em veículos com ar-condicionado, não fumar
e no início desse capítulo na com o modo de recirculação de ar ligado. A fu-
página 98. maça succionada pode se depositar no evapora-
dor do sistema de refrigeração e no filtro de po-
No modo de recirculação de ar, o ar externo é im- eira e pólen, ocasionando odores incômodos e
pedido de atingir o interior do veículo. duradouros.
± Pressionar o botão 3 no painel de comando,
Com temperaturas externas muito altas, é
para ligar ou desligar o modo de recirculação
recomendado selecionar o modo de recircu-
de ar.
lação de ar por um tempo curto para resfriar o in-
Quando o modo de recirculação de ar é terior do veículo mais rapidamente.
desligado?
A recirculação de ar se desliga nas seguintes si-
tuações → : Dicas e orientações de
± Quando o botão do Climatronic é pres- funcionamento
sionado.
± Quando o regulador da distribuição de ar do ¤ Observe e no início desse capítulo na
ar-condicionado é colocado para a posição <. página 98.
ATENÇÃO
Uma aceleração rápida pode levar à perda de
tração e derrapagens, especialmente em ruas
escorregadias. Isto pode causar a perda de con-
trole do veículo, acidentes e ferimentos graves.
Ɣ Usar o kick-down ou a aceleração rápida so-
mente quando as condições de visibilidade,
climáticas, da pista e do trânsito permitirem.
ATENÇÃO
Nunca deixar os freios “deslizarem” com fre-
quência e por muito tempo ou acionar o pedal
do freio com frequência e por muito tempo.
Frenagens constantes causam superaqueci-
mento dos freios. Isto pode diminuir bastante o
desempenho de frenagem, aumentar a distân-
cia de frenagem e, sob certas circunstâncias,
causar a falha total do sistema de freio.
NOTA
Ɣ Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma
pressão leve no pedal quando não for realmen-
te necessário frear. Isto aumenta o desgaste.
Ɣ Antes de percorrer um trecho mais longo com
declives acentuados, diminuir a velocidade,
mudar para uma marcha mais baixa. Assim, é
possível aproveitar o efeito de frenagem do
motor por completo e o freio é aliviado. Caso
contrário, o freio pode se superaquecer e, pos-
sivelmente, falhar. Utilizar os freios somente
quando necessário para diminuir a velocidade
ou parar.
184.5B1.POL.66
Conduzir 103
Pedais Ɣ Acomodar os tapetes sempre com segurança
na área para os pés.
¤ Observe e no início desse capítulo na Ɣ Nunca colocar tapetes para os pés ou outros
página 103. revestimentos de assoalho sobre o tapete
para os pés instalado.
Ɣ Atentar para que nenhum objeto possa al-
cançar a área para os pés do condutor duran-
te a condução.
NOTA
O acionamento dos pedais deve estar desimpedi-
do o tempo todo. Desta forma, em caso de falha
de um circuito do freio, por exemplo, é necessá-
ria uma distância de frenagem maior para parar o
veículo. Nesse caso, pisar no pedal do freio mais
Fig. 86 Na área para os pés: pedais em veículos com fundo e forte que o usual.
transmissão manual.
¤ Observe
Basicamente vale: a marcha mais alta é sempre a
e no início desse capítulo na mais econômica. Como regra básica, é válido na
página 103. maioria dos veículos: a uma velocidade de 30 km/
h, conduzir na 3ª marcha, a 40 km/h na 4ª mar-
cha e a 50 km/h já na 5ª marcha.
Além disso, o “salto” de marchas economiza
combustível no aumento da marcha quando as
condições do trânsito e da condução permitirem.
Não esgotar as marchas. Utilizar a 1ª marcha so-
mente para arrancar e trocar em seguida para a
2ª marcha.
Os veículos com indicador de marcha apoiam
uma condução econômica de combustível pela
indicação do momento ideal para a mudança de
marcha.
Conduzir 105
demais ou o trecho de rodagem for maior, pisar Outros fatores que aumentam o consumo de
no pedal da embreagem para desengatar. O mo- combustível (exemplos):
tor funciona, então, em rotação de marcha lenta. ± Unidade de controle do motor avariada.
Em situações nas quais se deve esperar um tem- ± Condução em região montanhosa.
po maior de parada, desligar o motor, por exem- ± Condução com um reboque.
plo, em uma passagem de nível.
Evitar trechos curtos
Conduzir preventivamente e “acompanhar” o
O motor frio consome nitidamente mais combus-
trânsito
tível imediatamente após a partida. Somente
Frenagens e acelerações frequentes aumentam o após alguns quilômetros o motor está devida-
consumo de combustível. Uma condução preven- mente aquecido e o consumo de combustível é
tiva com uma distância suficiente do veículo à normalizado.
frente pode ser compensada somente pela desa-
celeração das variações de velocidade. Uma fre- Para reduzir o consumo de combustível e a emis-
nagem ativa e uma aceleração não são, então, são de poluentes de forma eficaz, o motor e o ca-
obrigatoriamente necessárias. talisador devem ter atingido sua temperatura de
serviço ideal. Nesse aspecto, a temperatura am-
Conduzir com tranquilidade e com biente também é decisiva.
regularidade A → Fig. 89 mostra a variação de consumo de
Mais importante do que a velocidade é a cons- combustível para o mesmo percurso, a +20 °C e a
tância. Quanto mais regularmente se conduz, -10 °C.
menor é o consumo de combustível.
Por esse motivo, evitar trechos curtos supérfluos
Em condução na estrada, uma velocidade cons- e agrupar caminhos.
tante e moderada é mais eficiente do que acele-
O veículo consome mais combustível no inverno
rações e frenagens permanentes. Via de regra,
do que no verão nas mesmas condições.
chega-se ao destino tão rápido quanto com uma
forma de condução constante. Além de proibido em alguns países, “deixar aque-
cer” o motor também é tecnicamente supérfluo e
Aplicar consumidores adicionais de forma um desperdício de combustível.
moderada
O conforto do veículo é bom e importante, po- Adequar a pressão dos pneus
rém deve ser usado com consciência ecológica. Com a pressão correta dos pneus, reduz-se a re-
sistência à rodagem e, assim, também o consu-
Assim, alguns equipamentos ligados aumentam o
mo de combustível.
consumo de combustível (exemplos):
Na compra de pneus novos, atentar para que os
± Sistema de refrigeração do ar-condicionado: pneus sejam otimizados com relação à resistên-
quando o ar-condicionado precisar gerar uma cia à rodagem.
diferença muito grande de temperatura, ele
precisará de muita energia que é gerada pelo Utilizar óleo do motor de baixo atrito
motor. Por esse motivo, a diferença de tempe-
Óleos de motor totalmente sintéticos com baixa
ratura no veículo não deve ser demasiadamen-
viscosidade, os assim denominados óleos de mo-
te grande com relação à temperatura externa.
tor de baixo atrito, reduzem o consumo de com-
Pode ser útil ventilar o veículo antes do início
bustível. Óleos de motor de baixo atrito dimi-
da condução e depois conduzir com os vidros
nuem a resistência de atrito no motor e se espa-
abertos por um trecho curto. Somente então
lham melhor e mais rapidamente, especialmente
ligar o ar-condicionado com os vidros fecha-
na partida a frio do motor. O efeito ocorre princi-
dos.
palmente em veículos que rodam trechos curtos
± Manter os vidros fechados em altas velocida- com frequência.
des. Vidros abertos aumentam o consumo de
combustível. Observar sempre o nível correto do óleo do mo-
tor e manter os intervalos de manutenção (inter-
± Desligar o desembaçador do vidro traseiro valos de troca de óleo do motor). b
quando o vidro estiver desembaçado.
Conduzir 107
uma forma de condução eficiente e consis- 5 Consumo:
tente. No caso de uma forma de condução O consumo médio de combustível Desde a par-
ineficiente, a borda tem a cor cinza. tida é exibido km/l. Uma borda azul simboliza
Tocar a exibição para abrir a estatística dos uma forma de condução eficiente e consis-
últimos 30 minutos de condução Desde a parti- tente. No caso de uma forma de condução
da. ineficiente, a borda tem a cor cinza.
2 Acelerações e frenagens Tocar a exibição para abrir a estatística dos
Em caso de uma velocidade constante, dois últimos 30 minutos de condução Desde a parti-
arcos circulares encontram-se na área cen- da.
tral. Se o veículo for acelerado ou desacele- 6 Dicas para economizar energia:
rado, os arcos circulares se deslocam para Tocar na superfície de função Think Blue. para
baixo ou para cima. abrir dicas adicionais.
3 Exibição do histórico:
A eficiência do comportamento de condução Acessar o treino Think Blue.
é exibido pelas barras azuis. As barras bran- ± Pressionar o botão #!2 no sistema do rádio.
cas salva a aproximadamente cada cinco se- ± Tocar na superfície de função seleção ² .
gundos uma barra azul.
± Tocar na superfície de função Treino Think Blue. .
Quanto maior for a barra, mais eficiente foi a
forma de condução. ATENÇÃO
4 Dicas de condução:
ATENÇÃO ATENÇÃO
Pastilhas de freio novas não têm inicialmente o A condução sem servofreio pode aumentar bas-
efeito de frenagem ideal. tante a distância de frenagem e, assim, causar
Ɣ Pastilhas de freio novas ainda não possuem o acidentes e ferimentos graves.
efeito de frenagem total nos primeiros 300 Ɣ Nunca deixar o veículo rodar com o motor
km de utilização e precisam ser “amaciadas”. desligado.
Nesse caso, um efeito de frenagem reduzido Ɣ Quando o servofreio não funcionar ou o veí-
pode ser aumentado aplicando-se mais pres- culo for rebocado, o pedal do freio deverá ser
são sobre o pedal do freio. pisado com mais força, pois a distância de
Ɣ Para reduzir o risco de acidentes, ferimentos frenagem aumentará em razão da falta da
graves e a perda do controle do veículo, de- assistência à força de frenagem.
ve-se conduzir de forma especialmente cui-
dadosa com pastilhas de freio novas. NOTA
Ɣ Durante o período de amaciamento das pas- Ɣ Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma
tilhas de freio novas, nunca se aproximar de- pressão leve no pedal quando não for realmen-
mais de outros veículos ou gerar situações de te necessário frear. Pressão constante sobre o
condução que resultem em uma solicitação pedal do freio causa um superaquecimento
elevada do freio. dos freios. Isto pode diminuir bastante o de-
sempenho de frenagem, aumentar a distância
ATENÇÃO de frenagem e, sob certas circunstâncias, cau-
Freios superaquecidos reduzem o efeito de fre- sar a falha total do sistema de freio. b
184.5B1.POL.66
Conduzir 109
Ɣ Antes de percorrer um trecho mais longo com Ɣ Travar o encosto do banco traseiro de forma
declives acentuados, diminuir a velocidade, segura.
mudar para uma marcha mais baixa ou selecio-
nar uma posição de marcha mais baixa. Assim,
é possível aproveitar o efeito de frenagem do
motor por completo e o freio é aliviado. Caso Conduzir com a tampa traseira
contrário, o freio pode se superaquecer e, pos- aberta
sivelmente, falhar. Utilizar os freios somente
quando necessário para diminuir a velocidade ¤ Observe e no início desse capítulo na
ou parar. página 103.
Quando as pastilhas de freio dianteiras fo- A condução com a tampa traseira aberta repre-
rem verificadas, as pastilhas do freio trasei- senta um perigo especial. Fixar corretamente to-
ras também devem ser verificadas simultanea- dos os objetos e a tampa traseira aberta e adotar
mente. A espessura de todas as pastilhas de freio as medidas adequadas para reduzir a entrada de
devem ser verificadas visual e regularmente, ins- gases tóxicos do escape.
pecionando-se as pastilhas de freio pelas abertu-
ras das rodas ou a partir da parte inferior do veí- ATENÇÃO
culo. Quando necessário, desmontar as rodas pa-
ra poder realizar uma verificação completa. Para A condução com a tampa traseira destravada
isso, a Volkswagen recomenda as Concessionári- ou aberta pode causar ferimentos graves.
as Volkswagen. Ɣ A Volkswagen não orienta que o veículo seja
conduzido com a tampa traseira aberta, mas
caso a referida condução seja de extrema ne-
cessidade, favor se atentar para as seguintes
Conduzir com o veículo carregado orientações:
¤ Observe
± Acomodar todos os objetos no comparti-
e no início desse capítulo na mento de bagagem de maneira segura.
página 103. Objetos soltos podem cair do comparti-
mento de bagagem e ferir os outros con-
Para garantir boas características de condução de dutores.
um veículo carregado, observar o seguinte:
± Conduzir sempre de maneira cautelosa e
± Acomodar todos os volumes de bagagem de defensiva.
forma segura → Página 144. ± Evitar manobras de direção e de frenagem
± Acelerar de forma especialmente cautelosa e súbitas ou bruscas, pois a tampa traseira
cuidadosa. pode se mover de maneira descontrolada.
± Evitar manobras de direção e de frenagem sú- ± Garantir que objetos para fora do compar-
bitas. timento de bagagem estejam visíveis para
os demais condutores. Observar as deter-
± Frear antes do usual.
minações legais.
± Se necessário, observar as informações sobre
± Quando houver objetos salientes para fora
condução com reboque → Página 151.
do compartimento de bagagem, a tampa
traseira nunca poderá ser utilizada para
ATENÇÃO “prensar” ou “fixar” objetos.
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança ± Retirar obrigatoriamente a carga montada
da condução do veículo poderão ser bastante sobre a tampa traseira quando for neces-
reduzidas, causando acidentes e ferimentos sário conduzir com a tampa traseira aber-
graves. ta. b
Ɣ Fixar a carga corretamente para que ela não
deslize.
Ɣ Em caso de objetos pesados, utilizar fitas de
amarração ou cintas tensoras adequadas.
Conduzir 111
Entre 1.000 e 1.500 quilômetros Ɣ A Volkswagen não é responsável caso o veículo
± Aumentar a velocidade e a rotação do motor não corresponda ou corresponda apenas par-
gradativamente, limitados à velocidade do cialmente aos respectivos requisitos legais de
respectivo local de rodagem. outros países e continentes.
±
A forma de condução dos primeiros 1.500 quilô-
metros também influencia a qualidade do motor. Solução de problemas
Mesmo depois que o motor estiver amaciado, so-
bretudo quando o motor estiver frio, conduzir ¤ Observe e no início desse capítulo na
com rotação moderada para redução do desgaste página 103.
do motor e aumentar sua vida útil.
Falha de funcionamento do sistema de freio
Não conduzir com rotação muito baixa. Reduzir a
marcha sempre que o motor não estiver operan- Quando o veículo não frear mais como usual-
do “de maneira regular”. mente (aumento súbito da distância de frena-
gem), é possível que um circuito do freio esteja
Uma rodagem cuidadosa do motor novo au- falhando. Isso será indicado pela luz de advertên-
menta a sua vida útil, com um baixo consu- cia H e eventualmente por uma mensagem de
mo de óleo e combustível. texto. Procurar imediatamente uma Concessio-
nária Volkswagen ou uma empresa especializada
para eliminar o dano. Durante o trajeto, conduzir
em baixa velocidade e se preparar para distâncias
Utilização do veículo em outros maiores de frenagem e para uma pressão maior
países e continentes no pedal.
Cilindro da ignição
¤ Observe no início desse capítulo na página 112.
Conduzir 113
Ɣ Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- NOTA
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
Com a ignição ligada e motor desligado, a bateria
caso de emergência, elas não estariam em
do veículo pode se descarregar de forma indese-
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
jada e impedir uma nova partida do motor.
cuidarem de si mesmas. Em um veículo fe-
chado, conforme a estação do ano, podem Ɣ Sempre desligar a ignição antes de sair do veí-
ocorrer temperaturas muito altas ou muito culo.
baixas que podem causar ferimentos graves
Em veículos com transmissão automática,
e enfermidades, principalmente em crianças
se não for possível tirar a chave do veículo
pequenas, ou levar à morte.
do cilindro da ignição com o veículo parado, en-
Ɣ Nunca retirar a chave do veículo do cilindro gatar a posição da alavanca seletora P. Se neces-
da ignição enquanto o veículo estiver em sário, pressionar e soltar o botão bloqueador da
movimento. alavanca seletora.
ATENÇÃO
Dar a partida no motor Nunca sair do veículo com o motor em funcio-
¤ Observe
namento. O veículo pode deslocar-se subita-
no início desse capítulo na pági- mente e, especialmente com a marcha ou a
na 112. respectiva posição de marcha engatada, causar
acidentes e ferimentos graves.
± Veículos com cilindro da ignição: girar a chave
do veículo na posição → Fig. 91 1 . A ignição ATENÇÃO
está ligada. Nesse instante a luz de controle do
sistema de partida aquecida D irá se acender Um acelerador de partida pode explodir ou cau-
no instrumento combinado. Aguardar que a luz sar um súbito aumento da rotação do motor.
de controle D se apague indicando o término Ɣ Nunca utilizar um acelerador de partida.
do aquecimento do combustível (esta ação po-
derá ser necessária em condições de partida NOTA
com o motor frio). Ɣ O motor de partida ou o motor podem ser da-
± Veículos com botão de partida: pressionar o nificados ao tentar ligar o motor durante a
botão de partida uma vez. A ignição está liga- condução ou quando o motor for acionado no-
da. Nesse instante a luz de controle do sistema vamente imediatamente após ser desligado.
de partida aquecida D irá se acender no ins- Ɣ Com o motor frio, evitar rotações do motor
trumento combinado. Aguardar que a luz de
controle D se apague indicando o término do
elevadas, aceleração total e forte demanda do
motor.
aquecimento do combustível (esta ação pode-
rá ser necessária em condições de partida com Ɣ Não empurrar ou puxar o veículo para dar par-
tida no motor. O combustível não queimado
184.5B1.POL.66
o motor frio).
pode danificar o catalisador. b
± Pisar no pedal do freio firmemente e mantê-lo
pressionado.
Conduzir 115
Não deixar o motor aquecer com o veículo NOTA
parado. Colocar o veículo em movimento
imediatamente quando houver boa visibilidade Se o veículo for conduzido com alta demanda do
através dos vidros, com cuidado para não forçar o motor, ele poderá se superaquecer após a para-
motor enquanto estiver frio. Desta forma, o mo- da. Para evitar danos ao motor, deixá-lo funcio-
tor atinge sua temperatura de trabalho mais rapi- nando na posição neutra por aproximadamente 2
damente e gera menos emissões. minutos antes de desligá-lo.
Desligamento de emergência
Se o motor não puder ser desligado pressionan-
do-se brevemente o botão de partida, será preci-
so executar um desligamento de emergência:
± Pressionar o botão de partida duas vezes den-
tro de alguns segundos ou manter pressionado
uma vez por longo tempo.
Fig. 93 À direita na coluna de direção: função de
partida de emergência em veículos com sistema de ± O motor se desliga automaticamente → em
travamento e de partida Keyless Acess sem chave. Botão de partida na página 114.
%0#
trumento combinado. O motor não pode ser liga-
Unidade de controle do motor avariada
do. Usar uma chave válida ou procurar uma Con-
(Electronic Power Control). O motor deve
cessionária Volkswagen.
ser verificado imediatamente por uma
Concessionária Volkswagen ou uma em-
presa especializada.
Conduzir 117
Engatar a marcha à frente mensagem de texto no display do instru-
As posições de cada uma das marchas estão re- mento combinado. Além disso, pode soar
um alerta sonoro → .
presentadas na alavanca de troca de marcha
→ Fig. 94. A embreagem está com defeito. Prosseguir
de forma cuidadosa! Procurar uma Conces-
± Pisar totalmente no pedal da embreagem e
sionária Volkswagen ou uma empresa es-
mantê-lo pressionado.
pecializada. Caso contrário, podem ocorrer
± Colocar a alavanca de troca de marcha na posi- danos significativos à embreagem.
ção desejada → .
± Soltar o pedal da embreagem para engatar a ATENÇÃO
marcha. O veículo com o motor em funcionamento se
Em alguns países é necessário pisar totalmente movimenta imediatamente assim que uma
no pedal da embreagem para ligar o motor. marcha é engatada e o pedal da embreagem é
liberado.
Engatar a marcha a ré Ɣ Nunca desligar o motor enquanto o veículo
± Engatar a marcha a ré somente com o veículo estiver em movimento.
parado. Ɣ Nunca engatar a marcha a ré enquanto o veí-
± Pisar totalmente no pedal da embreagem e culo estiver em movimento.
mantê-lo pressionado → .
± Colocar a alavanca de troca de marcha na posi- ATENÇÃO
ção neutra e pressioná-la para baixo. Uma redução de marcha incorreta para mar-
± Empurrar a alavanca de troca de marcha total- chas muito baixas pode causar a perda de con-
mente para a esquerda e depois para frente trole do veículo e provocar acidentes e feri-
até a posição da marcha a ré → Fig. 94 R . mentos graves.
± Soltar suavemente o pedal da embreagem para
iniciar o movimento. NOTA
Se em velocidades ou rotações do motor altas, a
Reduzir a marcha alavanca de troca de marcha for colocada em
A redução de marcha durante a condução sempre uma marcha muito baixa, podem ocorrer danos
deve ser efetuada para a próxima marcha inferior significativos à embreagem, à transmissão e ao
e com as rotações do motor não muito altas motor. Isto também é válido se o pedal da em-
→ . Se a velocidade ou a rotação do motor fo- breagem permanecer acionado e não houver en-
rem muito altas, pular uma ou mais marchas na gate.
redução de marcha pode ocasionar danos à em-
breagem e à transmissão, mesmo com o pé na NOTA
embreagem, e ao motor → .
Para evitar danos e um desgaste prematuro, ob-
Solução de problemas servar o seguinte:
Ɣ Durante a condução, não deixar a mão repou-
Dependendo da versão do veículo, algumas luzes
sar sobre a alavanca de troca de marcha. A
de controle podem não estar disponíveis.
pressão da mão é transferida para os garfos de
A embreagem não suporta todo o torque engate da transmissão.
do motor. Se for o caso, remover o pé do
Ɣ Atentar para que o veículo esteja totalmente
pedal da embreagem.
parado antes de engatar a marcha a ré.
A embreagem pode se aquecer muito, por
exemplo, por arranques frequentes, “des- Ɣ Durante a mudança de marcha, pisar sempre
locamento lento” ou trânsito intenso. O su- no pedal da embreagem até o fundo.
peraquecimento é indicado pela luz de ad- Ɣ Em aclives, não segurar o veículo com a em-
vertência e, se for o caso, por luzes de ad- breagem “patinando” com o motor em funcio-
vertência adicionais, bem como por uma namento.
–Troca de marcha
ca com botão bloqueador (seta).
Indicação no display do instrumento Com esta função é possível alcançar a pista Tip-
combinado tronic do programa esportivo S, como também
do programa de condução normal D
Posição da alavanca Indicação → Página 120.
seletora
P P Bloqueio da alavanca seletora
R R Na posição P ou N, o bloqueio da alavanca sele-
N N tora impede que uma posição de marcha possa
ser engatada por descuido, o que colocaria o veí-
D/S D ou S culo involuntariamente em movimento.
Curso seletor do Tip- M → Página 120
Para liberar o bloqueio da alavanca seletora com
tronic
0 – Bloqueio de estacionamento
a ignição ligada, pisar no pedal do freio e mantê-
-lo pressionado. Ao mesmo tempo, pressionar o
botão bloqueador da alavanca seletora na direção
As rodas de tração estão bloqueadas mecanica- da seta → Fig. 95.
mente. Engatar somente com o veículo parado.
Para tirar a alavanca seletora da posição com a Na troca de marchas rápida passando pela posi-
ignição ligada, pisar no pedal do freio e pressio- ção N, por exemplo, de R para D/S, a alavanca se-
nar o botão bloqueador na alavanca seletora. letora não é bloqueada. Deste modo, é possível
2 – Marcha a ré
“embalar” um veículo atolado para fora do atolei-
ro. O bloqueio da alavanca seletora engatará se,
A marcha a ré está engatada. Engatar somente com o pedal do freio não acionado, a alavanca
184.5B1.POL.66
Conduzir 119
ATENÇÃO Trocar a marcha com o Tiptronic
O engate de uma marcha incorreta pode oca-
sionar a perda de controle do veículo, acidentes
e ferimentos graves.
Ɣ Nunca acelerar ao engatar uma posição de
marcha.
Ɣ Com o motor em funcionamento e a posição
de marcha engatada, o veículo se movimen-
tará assim que o pedal do freio for liberado.
Ɣ Nunca mudar a alavanca seletora para a mar-
cha a ré ou para a posição P durante a con-
dução.
ATENÇÃO
Movimentos sem supervisão do veículo podem Fig. 96 Alavanca seletora na posição Tiptronic.
causar ferimentos graves.
Ɣ Como condutor, nunca deixar o banco do
condutor com o motor em funcionamento e
uma posição de marcha engatada. Quando
for necessário sair do veículo com o motor
em funcionamento, acionar sempre o freio
de estacionamento e colocar a alavanca sele-
tora na posição P.
Ɣ Com o motor em funcionamento e a posição
da alavanca seletora D/S ou R engatada, é
necessário manter o veículo parado com o
pedal do freio. Mesmo rotação de marcha
lenta, a transmissão de força não é total-
mente interrompida e o veículo se “arrasta”.
Ɣ Nunca mudar para a posição de marcha P Fig. 97 Volante com seletores basculantes do Tip-
com o veículo em movimento. tronic.
Ɣ Nunca sair do veículo com a posição da ala-
vanca seletora N. O veículo descerá um decli- Com transmissão automática, as marchas
ve, independente de o motor estar em fun- podem ser aumentadas ou reduzidas ma-
cionamento ou não. nualmente com o Tiptronic.
NOTA
Se, com o veículo parado, o freio de estaciona- Comandar o Tiptronic com a alavanca seletora
mento não estiver acionado e o pedal do freio for ± Pressionar a alavanca seletora na posição D/S
liberado com a alavanca seletora na posição P, o para a direita até o curso seletor do Tiptronic.
veículo pode se mover alguns centímetros para ± Mover a alavanca seletora para frente + ou
frente ou para trás. para trás – para aumentar ou diminuir a mar-
cha → Fig. 96. b
Caso, durante a condução, a posição N seja
selecionada acidentalmente, tirar o pé do
pedal do acelerador. Aguardar a rotação de mar-
cha lenta do motor na posição neutra antes de
engatar uma posição de marcha novamente.
Conduzir 121
Ɣ Nunca deixar o veículo rodar na posição da ala- Luzes de advertência e de controle no
vanca seletora N, especialmente com o motor instrumento combinado
desligado. A transmissão automática não é lu- As luzes de controle acendem.
K
Ɣ Antes de percorrer um trecho mais longo em
declives acentuados, diminuir a velocidade, Pedal do freio não pressionado, por exem-
mudar para uma marcha de recuperação mais plo, durante a tentativa de selecionar outra
adequada. Assim, é possível aproveitar o efeito posição de marcha com a alavanca seleto-
de frenagem do acionamento elétrico e o freio ra. Para engatar uma posição de marcha,
é aliviado. Caso contrário, o freio pode se su- pisar no pedal do freio.
peraquecer e, possivelmente, falhar. Usar os As luzes de controle piscam.
K
freios somente se necessário para diminuir a O botão bloqueador da alavanca seletora
velocidade ou parar. não está pressionado. O arranque é impe-
dido. Encaixar o bloqueio da alavanca sele-
tora → Página 119.
Solução de problemas Solução de problema no bloqueio da alavanca
seletora
Conduzir 123
O sistema de assistência em subidas é ativado Direção assistida
automaticamente sob as seguintes premissas
Os pontos 1 a 3 devem ser atendidos simulta-
neamente: Informações sobre a direção
1 Manter o veículo parado com o pedal do A direção com assistência eletromecânica (em
freio em uma subida de aproximadamente comparação com a direção com assistência hi-
5%. dráulica) consome menos potência do veículo,
2 O motor funciona “de maneira regular”. pois é acionada somente quando giramos o vo-
3 Pisar totalmente no pedal da embreagem e lante, enquanto na assistência hidráulica o siste-
colocar a alavanca de troca de marcha na po- ma hidráulico funciona constantemente, mesmo
sição 1ª marcha para conduzir para frente la- com o veículo andando em linha reta. Na direção
deira acima ou na posição R para conduzir de com assistência eletromecânica, uma unidade de
ré ladeira acima. comando computadorizada associada a um mo-
tor elétrico, sensores e uma caixa de engrena-
Ao soltar o freio, o veículo é mantido por aproxi- gens substitui as mangueiras, bomba, reservató-
madamente 2 segundos. O freio é liberado lenta- rio e fluido de um sistema hidráulico.
mente no arranque. Caso o arranque não ocorra
A assistência da direção eletromecânica é ade-
em dois segundos, o freio solta e o veículo roda
quada automaticamente de acordo com a veloci-
para trás.
dade de condução, com o torque e o ângulo apli-
O sistema de assistência nas subidas é cados pelo condutor no volante para esterçar o
imediatamente desativado: veículo. A direção eletromecânica funciona so-
mente com o motor do veículo em funcionamen-
± Assim que uma das condições mencionadas
to.
acima não for mais atendida → Página 124, O
sistema de assistência em subidas é ativado Se a assistência da direção estiver reduzida ou
automaticamente sob as seguintes premissas. não estiver funcionando, será necessário aplicar
± Se a porta do condutor for aberta. muito mais força que o usual para manobrar. Mas
nunca o condutor perderá o comando da direção
± No caso de funcionamento irregular ou defi-
do veículo.
ciências no motor.
± Se o motor for desligado ou morrer. ATENÇÃO
Se a assistência da direção não estiver funcio-
CUIDADO
nando, o volante só poderá ser girado com difi-
Ɣ Se o veículo não arrancar imediatamente de- culdade e a manobra do veículo será dificulta-
pois de se soltar o pedal do freio, poderá da.
eventualmente rodar para trás. Acione, neste
Ɣ A assistência da direção funciona somente
caso, imediatamente o pedal do freio ou pu-
com o motor em funcionamento, exceto em
xe o freio de estacionamento.
caso de pane do motor com o veículo em
Ɣ Se o motor morrer, acione imediatamente o movimento que, por segurança, o veículo
pedal do freio ou puxe o freio de estaciona- não perderá assistência na direção.
mento.
Ɣ Nunca deixar o veículo rodar com o motor
Ɣ Se estiver em uma subida, com trânsito in- desligado.
tenso, e pretender evitar que o veículo rode
Ɣ Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
para trás no arranque, acione o pedal do freio
da ignição enquanto o veículo estiver em
durante alguns segundos, antes de arrancar.
movimento.
¤ Introdução ao tema
dos. Caso as luzes voltem a acender:
v
auxilia o condutor a manter constante
Direção eletromecânica com funcionamen-
to limitado. A direção deve ser verificada
uma velocidade configurada.
assim que possível por uma Concessionária
Volkswagen. Dependendo da versão do veículo, o sistema re-
gulador de velocidade (GRA) pode não estar dis-
ponível.
Faixa de velocidades
O GRA está disponível para condução para frente
a partir de cerca 20 km/h.
Trocar a marcha
Assim que o pedal da embreagem for pisado, a
regulagem será interrompida e, após a troca da
marcha, ela é continuada automaticamente.
Condução em descida
Quando da condução em descida a velocidade
memorizada pode ser ultrapassada devido ao de-
clive.
Frear o veículo com o freio e se necessário enga-
tar uma marcha menor.
ATENÇÃO
Se não for possível conduzir com segurança,
com uma distância suficiente e a uma velocida-
de constante, a utilização do sistema regulador
de velocidade pode causar acidentes e ferimen-
b
184.5B1.POL.66
tos graves.
Iniciar a regulagem
± Durante a condução, pressionar o botão 1 na
área 3%4.
A velocidade atual é salva e regulada. Adicional-
mente, a luz de controle verde se acende .
Ajustar a velocidade
A velocidade salva pode ser ajustada através do
botão → Fig. 99 1 enquanto o GRA está regulan-
do:
± Pressionar 2%3 (brevemente): para + 1 km/h
Fig. 99 À esquerda na coluna de direção: alavanca
com interruptor e botões de comando do GRA.
± Pressionar 3%4 (brevemente): para - 1 km/h
Para alterar continuamente a velocidade salva,
manter o botão → Fig. 99 1 pressionado. O veí-
culo ajusta a velocidade atual, acelerando ou de-
sacelerando. O veículo não freia de modo ativo. b
Retomar a regulagem
± Pressionar o botão → Fig. 99 1 na área 2%3.
A velocidade armazenada é retomada e regulada.
Desligar
± Colocar o interruptor → Fig. 99 2 para a posi-
ção /&&.
O GRA será desligado e a velocidade salva, apa- Fig. 102 No display do instrumento combinado: in-
gada. dicadores de status do GRA (representação esque-
mática).
Ligar
± Pressionar o botão ¦ ou ¨ .
Nenhuma velocidade está salva e ainda não é fei-
ta nenhuma regulagem.
Iniciar a regulagem
± Durante a condução, pressionar o botão 3%4 .
Fig. 101 Lado esquerdo do volante multifunções: A velocidade atual é salva e regulada. Adicional-
botões para comandar o GRA. mente, a luz de controle verde se acende .
Ajustar a velocidade
A velocidade salva pode ser ajustada enquanto o
GRA está regulando:
2%3 + 1 km/h
3%4 - 1 km/h
+ 10 km/h
- 10 km/h
Para alterar continuamente a velocidade salva,
manter pressionado o botão ou . O veículo
184.5B1.POL.66
ATENÇÃO
As peças do sistema de escape esquentam mui-
to. Por isso podem causar incêndios e ferimen-
tos graves. b
Ligar
ou pavimentação com paralelepípedos interfe-
e desligar a função de frenagem de rem no sinal de ultrassom.
manobra (dependendo da versão).
Solução para todos os casos
Z Comutar para câmera de marcha a ré (de-
pendendo da versão). ± Desligar temporariamente o sistema.
%/% Sistema na área examinada com falha (de- ± Verificar se uma das causas enumeradas con-
pendendo da versão). fere com o problema.
± Após eliminação da fonte das falhas, o sistema
pode ser novamente ligado.
Solução de problemas ± Caso o sistema ainda se comporte de forma
inesperada, mandar verificar o sistema em
Sensor sem visibilidade, aviso de falha, o uma Concessionária Volkswagen ou em uma
sistema se desliga empresa especializada.
No caso de avaria em um sensor, a área de detec-
ção do sensor é desligada de modo permanente.
Falhas de funcionamento do auxílio de estaciona-
mento são exibidas na primeira ligação por meio
de uma mensagem de texto com alerta sonoro e
pelo piscar da luz de controle no botão . Se os
sensores estiverem sujos ou cobertos, o grupo de
sensores correspondente é exibido na exibição do
Comutar
namento. para auxílio de estacionamento
→ Página 130.
Exibir
ATENÇÃO o indicador do auxílio de estaciona-
O uso das câmeras para a avaliação da distância mento.
Ocultar
de obstáculos (pessoas, veículos etc.) é impreci- o indicador do auxílio de estaciona-
so e pode causar acidentes e ferimentos graves. mento.
Ɣ As lentes das câmeras ampliam e deformam
o campo de visão e fazem com que objetos Ligar e desligar o som do auxílio de esta-
cionamento.
no display apareçam alterados ou imprecisos.
Linhas de orientação
Linha vermelha: distância segura para trás.
Linhas verdes laterais: prolongamento do veículo.
184.5B1.POL.66
¤ Observe no início desse capítulo na pági- ¤ Observe no início desse capítulo na pági-
na 133. na 133.
J
da falta da assistência à força de frenagem. Aceso: ABS fora de ação ou com defeito.
Procurar uma Concessionária Volkswagen
Em procedimentos de regulagem dos siste- ou uma empresa especializada. O veículo
mas descritos podem ocorrer ruídos de fun- pode ser freado sem ABS.
cionamento.
Aceso: TC fora de ação ou com defeito.
YProcurar uma Concessionária Volkswagen
ou uma empresa especializada. O veículo
Ligar e desligar ASR pode ser freado sem TC.
ATENÇÃO ATENÇÃO
A condução com freios ruins pode causar aci- Objetos soltos podem ser arremessados pelo
dentes e ferimentos graves. interior do veículo em manobras de direção ou
de frenagem súbitas. Isto pode causar ferimen-
Ɣ Se a luz de advertência do sistema de freio
H se acender juntamente com a luz de con-
tos graves e também a perda de controle do
trole do ABS J, o funcionamento do ABS po-
veículo.
derá estar falhando. Por este motivo, é possí- Ɣ Não colocar animais e objetos rígidos, pesa-
vel que as rodas traseiras travem de forma dos ou de superfície cortante em comparti-
relativamente rápida em uma frenagem. Ro- mentos abertos do veículo, sobre o painel de
das traseiras produzindo travamentos podem instrumentos, na superfície atrás do banco
ocasionar a perda de controle do veículo! Se traseiro, em peças de vestuário ou bolsas no
possível, reduzir a velocidade e conduzir cui- interior do veículo.
dadosamente em velocidade mínima até Ɣ Manter os porta-objetos sempre fechados
uma Concessionária Volkswagen mais próxi- durante a condução.
ma para verificar o sistema de freio. Durante
o trajeto, evitar manobras de direção e de ATENÇÃO
frenagem súbitas.
Objetos na área para os pés do condutor podem
Ɣ Se a luz de controle do ABS J não se apagar impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
ou se acender durante a condução, o ABS pode causar a perda de controle do veículo e
não está funcionando corretamente. O veícu- aumentar o risco de ferimentos graves.
lo somente pode ser parado com os freios
Ɣ Atentar para que todos os pedais possam ser
normais (sem ABS). A proteção proporciona-
acionados sem impedimentos.
da pelo ABS não está disponível nesse caso.
Procurar uma Concessionária Volkswagen o Ɣ Acomodar sempre o tapete para os pés com
mais rápido possível. segurança.
Ɣ Nunca colocar tapetes para os pés ou outros
revestimentos de assoalho sobre o tapete
para os pés instalado.
Ɣ Atentar para que nenhum objeto alcance a
área para os pés do condutor durante a con-
dução.
NOTA
Ɣ Os filamentos do desembaçador do vidro tra-
seiro podem ser danificados devido ao atrito
com objetos acomodados sobre a superfície
atrás do banco traseiro.
Ɣ Não guardar objetos sensíveis à temperatura,
alimentos ou medicamentos no interior do veí-
culo. O calor e o frio podem danificá-los ou
torná-los impróprios para uso ou consumo. b
Literatura de bordo
O porta-luvas destina-se à acomodação da litera-
tura de bordo. A literatura de bordo deve ser
guardada sempre neste porta-objetos. b
184.5B1.POL.66
Porta-objetos no descansa-braço
central dianteiro
¤ Observe e no início desse capítulo na
página 138.
Porta-copos
¤ Introdução ao tema
Porta-garrafas
Os porta-garrafas encontram-se no porta-obje-
tos aberto das portas do condutor e do passagei-
ro dianteiro.
ATENÇÃO
184.5B1.POL.66
A utilização incorreta dos porta-copos pode Fig. 112 No console central dianteiro: porta-copos. b
causar ferimentos.
Esvaziar o cinzeiro
± Puxar o cinzeiro para cima, para retirá-lo do
porta-copos.
Cinzeiro e acendedor de
± Abrir o cinzeiro e esvaziar a cinza resfriada com
cigarro um recipiente de recolha adequado.
± Após esvaziar o cinzeiro, introduzir no porta-
¤ Introdução ao tema -copos e pressionar para baixo.
ATENÇÃO
A utilização incorreta do acendedor de cigarro
pode causar incêndios, queimaduras e outros
ferimentos graves.
Ɣ Utilizar o acendedor de cigarro adequada-
Fig. 113 Cinzeiro móvel. mente e somente para acender cigarro.
Para usar, colocar o cinzeiro em um dos porta- Ɣ Nunca deixar crianças sem supervisão dentro
-copos no console central dianteiro do veículo. O acendedor de cigarro funciona
→ Página 141.
somente com a ignição ligada.
ATENÇÃO
A utilização incorreta da tomada e de acessó-
rios elétricos pode causar incêndios e ferimen-
tos graves.
Ɣ Nunca deixar crianças sem supervisão dentro Fig. 115 No console central dianteiro: tomada 12 V.
do veículo. Com a ignição ligada, tomada e
aparelhos conectados a ela podem ser utili- Potência máxima
zados. Tomada Potência máxima
Ɣ Se o aparelho elétrico conectado esquentar 12 V 120 W
demais, desligar o aparelho imediatamente e
tirar o plugue da tomada. A potência máxima da tomada não deve ser ex-
cedida. A potência máxima dos aparelhos pode
NOTA ser encontrada em suas etiquetas de identifica-
ção.
Para evitar danos ao sistema elétrico, nunca co-
nectar na tomada 12 V acessórios que forneçam Tomada 12 V
corrente para carregar a bateria do veículo, co- A tomada 12 V está localizada no console central
mo, por exemplo, painéis solares ou carregadores dianteiro e funciona somente com a ignição liga-
de bateria. da.
Não deixar o motor em funcionamento com Com o motor desligado, a ignição ligada e um
o veículo parado. equipamento elétrico ligado, a bateria do veículo
se descarrega. Por esse motivo, utilizar consumi-
Com o motor parado, a ignição ligada e
dores elétricos na tomada somente com o motor
acessórios ligados, a bateria do veículo se
em funcionamento.
descarrega.
Antes de ligar ou desligar a ignição, bem como
Aparelhos não blindados podem causar ava- antes de ligar o motor, desligar os aparelhos co-
rias no rádio e nos componentes eletrônicos nectados para evitar danos por variações de ten-
do veículo. são.
Podem ocorrer falhas de recepção na banda
AM do rádio quando aparelhos elétricos fo- NOTA
rem operados nas proximidades da antena. Ɣ Observar os manuais de instruções dos apare-
lhos conectados!
Ɣ Nunca exceder a potência máxima, já que des-
ta forma todo o sistema elétrico do veículo po-
derá ser danificado.
Ɣ Tomada 12 V:
± Utilizar somente acessórios que tenham sido
184.5B1.POL.66
Acomodar volumes de
bagagem
Acomodar carga pesada sempre de maneira se-
gura no compartimento de bagagem e certificar-
-se de que os encostos do banco traseiro estão
encaixados corretamente. Utilizar fitas de amar-
ração adequadas para fixar objetos pesados.
Nunca sobrecarregar o veículo. Tanto o carrega-
mento quanto a distribuição da carga no veículo
têm influência sobre o comportamento de dire-
ção e sobre o efeito de frenagem → .
ATENÇÃO
Objetos soltos ou fixados incorretamente po-
dem causar ferimentos graves em caso de ma-
nobras de direção e de frenagem súbitas ou em
caso de acidentes. Isto vale especialmente nos
casos em que objetos são atingidos pelo airbag
acionado, sendo arremessados pelo interior do
veículo. Para diminuir o risco de ferimentos,
observar o seguinte:
Ɣ Acomodar todos os objetos no veículo de
maneira segura. Acomodar bagagens e obje-
tos pesados sempre no compartimento de
bagagem. b
¤ Introdução ao tema
Ɣ Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
superfície cortante em porta-objetos abertos
no interior do veículo, sobre a cobertura do
184.5B1.POL.66
Transportar 145
Ɣ Retirar objetos rígidos, pesados ou de super- Cobertura do compartimento de
fície cortante de peças de roupa e bolsas no
bagagem
interior do veículo e acomodá-los de maneira
segura.
¤ Observe e no início desse capítulo na
página 145.
ATENÇÃO
Ao transportar objetos pesados, as característi-
cas de condução do veículo são alteradas e a
distância de frenagem aumenta. Cargas pesa-
das não acomodadas e não fixadas da maneira
correta podem fazer com que o condutor perca
o controle do veículo, causando ferimentos
graves.
Ɣ Ao transportar objetos pesados, as caracte-
rísticas de condução do veículo são alteradas
devido ao deslocamento do centro de gravi-
dade.
Ɣ Distribuir a carga sempre de maneira unifor-
me e o mais fundo possível no veículo.
Ɣ Acomodar objetos pesados de maneira segu- Fig. 116 No compartimento de bagagem: remover e
ra o mais fundo possível no compartimento instalar a cobertura do compartimento de bagagem.
de bagagem.
Quando se abre e fecha a tampa traseira, a co-
NOTA bertura é levantada ou baixada automaticamen-
te, se os cordões de retenção estiverem presos.
Os filamentos do desembaçador do vidro traseiro
podem ser danificados devido ao atrito com ob- A cobertura do compartimento de bagagem pode
jetos. ser utilizada para colocar peças de vestuário le-
ves. Assegurar que a visibilidade para trás não se-
Para que o ar no interior do veículo possa ja prejudicada.
ser renovado, não obstruir as aberturas de
ventilação entre o vidro traseiro e a cobertura do Remover a cobertura do compartimento de
compartimento de bagagem. bagagem
± Desprender os cordões de retenção do suporte
da tampa traseira → Fig. 116 (setas superio-
res).
± Retirar a cobertura do compartimento de ba-
gagem por trás, para fora dos suportes laterais
→ Fig. 116 (setas inferiores).
NOTA
Para evitar danos na cobertura do compartimen-
to de bagagem: Fig. 118 No compartimento de bagagem: ajustar a
Ɣ Atentar sempre para que a cobertura do com- altura do assoalho do compartimento de bagagem.
partimento de bagagem esteja firmemente
presa nos suportes laterais. Dependendo da versão do veículo, o assoalho va-
riável do compartimento de bagagem pode não
Ɣ Somente carregar o compartimento de baga- estar disponível.
gem para cima de modo que a cobertura do
compartimento de bagagem não fique pressio- Abrir e fechar o assoalho variável do
nada contra a carga quando a tampa traseira compartimento de bagagem
estiver fechada. Para abrir, levantar pela alça → Fig. 117 no senti-
do da seta e rebater o assoalho do compartimen-
to de bagagem completamente para cima.
Assoalho variável do Para fechar, conduzir o assoalho do comparti-
compartimento de bagagem mento de bagagem para baixo.
Transportar 147
Expandir o compartimento de bagagem para ± Soltar as alças da rede para bagagem dos
baixo olhais.
± Levantar o assoalho do compartimento de ba- ± Guardar a rede para bagagem no comparti-
gagem e empurrar para baixo para a guia mento de bagagem.
→ Fig. 118 (setas).
± Colocar o assoalho do compartimento de ba- ATENÇÃO
gagem sobre o revestimento do assoalho. A rede para bagagem elástica precisa ser esti-
± Se necessário, rebater os encostos do banco cada quando for fixada nos olhais no comparti-
traseiro para frente → Página 83. mento de bagagem. Uma rede para bagagem,
quando presa, está sob tensão. As alças da rede
NOTA para bagagem podem provocar ferimentos se a
rede para bagagem for fixada ou removida de
Ao fechar, não deixar o assoalho do comparti-
modo inadequado.
mento de bagagem descer bruscamente, sempre
conduzi-lo para baixo. O revestimento ou o as- Ɣ Prender sempre as alças da rede para baga-
soalho do compartimento de bagagem poderia gem, evitando que ela se solte bruscamente
ser danificado. do olhal ao ser fixada ou removida.
Ɣ Proteger os olhos e o rosto para evitar feri-
mentos caso as alças se soltem bruscamente
ao serem fixadas ou removidas.
Rede para bagagem Ɣ Prender sempre as alças da rede para baga-
¤ Observe e no início desse capítulo na
gem na sequência descrita. Se uma das alças
da rede para bagagem se soltar, há risco de
página 145.
ferimento.
NOTA
A rede para bagagem deve ser utilizada para
guardar objetos pequenos e leves, que não ultra-
passem 5 kg.
NOTA
Cada um dos ganchos para pendurar sacolas po-
de suportar uma carga máxima de 2,5 kg.
Bagageiro do teto
¤ Introdução ao tema
Transportar 149
ATENÇÃO Carregar o bagageiro do teto
¤ Observe
A fixação incorreta dos suportes de base do ba-
gageiro de teto, bem como sua utilização incor- no início desse capítulo na pági-
reta, podem fazer com que todo o sistema se na 149.
solte do teto, causando acidentes e ferimentos.
A carga somente pode ser fixada com segurança
Ɣ Observar sempre a instrução de instalação do
quando o sistema do bagageiro do teto estiver
fabricante.
montado de maneira correta → .
Ɣ Utilizar o bagageiro do teto somente quando
os suportes de base estiverem fixados de Carga máxima admissível sobre o teto
maneira correta e o bagageiro do teto estiver A carga máxima admissível sobre o teto é de 45
em boas condições de uso. kg. A carga sobre o teto é composta pelo peso do
Ɣ Fixar os suportes de base somente nas mar- bagageiro do teto e da carga a ser transportada
cações indicadas na figura → Fig. 121. sobre o teto → .
Ɣ Montar os suportes de base do bagageiro do Informar-se sempre sobre o peso do bagageiro
teto de maneira correta. do teto e da carga a ser transportada e, se neces-
Ɣ Verificar os pontos aparafusados e as fixa- sário, pesá-los. Nunca exceder a carga máxima
ções antes do início da condução e, se neces- admissível sobre o teto.
sário, reapertá-los após uma condução curta. Na utilização de bagageiro do teto com menor
Em caso de conduções mais longas, verificar capacidade de carga, não é possível utilizar a car-
os pontos aparafusados e as fixações a cada ga máxima admissível sobre o teto. Nesse caso, o
parada. bagageiro do teto somente pode ser carregado
Ɣ Montar sempre corretamente os bagageiros até o limite de peso que está indicado nas instru-
do teto especiais para bicicletas, esquis, ções de instalação.
pranchas de surfe etc.
Distribuir a carga
Ɣ Não realizar modificações ou reparos nos su-
portes de base e no bagageiro do teto. Distribuir a carga uniformemente e proteger cor-
retamente → .
NOTA
Controlar as fixações
Observar sempre as instruções de instalação do Depois que os suportes de base e o bagageiro do
fabricante do bagageiro do teto. teto tiverem sido fixados, os pontos aparafusa-
Ɣ Guardar as instruções de instalação e utilização dos e as fixações devem ser verificados após uma
do fabricante do bagageiro do teto junto com condução curta e, subsequentemente, com inter-
a literatura de bordo no veículo. valos regulares.
NOTA ATENÇÃO
Os danos provocados pela fixação deficiente do Se a carga máxima admissível sobre o teto indi-
bagageiro do teto estão excluídos da garantia. cada for excedida, poderão ocorrer acidentes
Ɣ A altura do veículo se altera com a instalação graves e danos significativos ao veículo.
de um bagageiro do teto e pela carga fixada Ɣ Nunca exceder a carga máxima admissível
nele. Comparar a altura do veículo com as altu- sobre o teto, as cargas máximas admissíveis
ras de passagem disponíveis, por exemplo, de sobre os eixos e o peso total admissível do
viadutos e portões de garagem. veículo.
Ɣ Não exceder a capacidade de carga do baga-
Ler e observar as instruções de instalação
geiro do teto, mesmo se a carga máxima so-
fornecidas junto com o bagageiro do teto, e
bre o teto não tiver sido alcançada.
mantê-las sempre no veículo.
Ɣ Fixar objetos pesados o mais à frente possí-
É importante conhecer a legislação que re- vel e distribuir toda a carga uniformemente. b
gulamenta as dimensões dos volumes
transportados sobre o teto do veículo.
Por vezes, o bagageiro do teto permanece Via de regra, o veículo foi desenvolvido para o
instalado quando já não é mais necessário. transporte de pessoas e pode ser utilizado para
Devido à maior resistência aerodinâmica, o seu puxar um reboque quando com o equipamento
veículo consome desnecessariamente mais com- técnico adequado. Esta carga de reboque adicio-
bustível. Por isto, remover o bagageiro do teto nal influencia a resistência, o consumo de com-
quando ele deixar de ser utilizado. bustível e o desempenho do veículo e pode, sob
determinadas condições, diminuir os intervalos
A carga transportada no teto tem que ser de manutenção.
bem fixada. O transporte de carga no teto A condução com um reboque representa não
altera o comportamento do veículo. apenas uma carga maior para o veículo, mas
também exige uma concentração maior do con-
dutor.
Orientações de uso
ATENÇÃO
¤ Observe no início desse capítulo na pági- O transporte de passageiros em um reboque
na 149. coloca vidas em risco e pode ser ilegal.
NOTA ATENÇÃO
Ɣ Desmontar o bagageiro do teto antes de sub- A condução com um reboque e o transporte de
meter o veículo a um sistema automático de objetos pesados ou com superfícies grandes
lavagem. pode alterar as características de condução e
Ɣ A altura do veículo se altera com a instalação causar acidentes.
de um bagageiro do teto e pela carga fixada Ɣ Assim, o atendimento às orientações abaixo
nele. Comparar a altura do veículo com as altu- é fundamental à garantia de segurança do
ras de passagem disponíveis, por exemplo, de condutor, passageiros e demais condutores.
viadutos e portões de garagem.
± Fixar sempre a carga corretamente com fi-
Ɣ A antena do teto assim como a tampa traseira tas de amarração ou cintas tensoras ade-
não podem ser prejudicados pelo sistema de quadas e em boas condições de uso.
bagageiro do teto e pela carga fixada.
± Adequar a velocidade e a forma de condu-
Ɣ Atentar para que a tampa traseira, ao ser aber- ção de acordo com as condições de visibi-
184.5B1.POL.66
ta, não colida com a bagagem do teto. lidade, climáticas, da pista e do trânsito. b
Transportar 151
± Reboques com centro de gravidade mais Sistema de arrefecimento do motor
alto podem tombar mais facilmente do A condução com um reboque exige mais do mo-
que reboques com centro de gravidade tor e do sistema de arrefecimento. O sistema de
mais baixo. arrefecimento deve conter líquido de arrefeci-
± Evitar manobras de direção e de frenagem mento suficiente e estar projetado para a carga
abruptas e súbitas. adicional da condução com reboque.
± Atenção especial durante as ultrapassa-
Freio do reboque
gens.
± Reduzir imediatamente a velocidade ao Se o reboque possui um sistema de freio próprio,
perceber o mais leve movimento pendular as determinações válidas devem ser observadas.
do reboque. O sistema de freio do reboque nunca deve ser co-
nectado ao sistema de freio do veículo.
± Com reboque, não conduzir com velocida-
de superior a 80 km/h. Isto também é váli- Cabo de ruptura
do para países em que a velocidade máxi-
Utilizar sempre um cabo de ruptura entre o veí-
ma permitida é mais elevada. Observar ve-
culo e o reboque → Página 153.
locidades máximas específicas de países
que, para veículos com reboques, podem Lanternas traseiras do reboque
estar abaixo daquelas para veículos sem
As lanternas traseiras do reboque devem corres-
reboques.
ponder às prescrições legais → Página 153.
± Nunca tentar “estabilizar” por meio de
acelerações um conjunto que estiver osci- Nunca conectar as lanternas traseiras do reboque
lando. diretamente ao sistema elétrico do veículo. Em
caso de dúvida sobre se o reboque está conecta-
Nos primeiros 1.000 km de um motor novo, do corretamente ao sistema elétrico, consultar
não conduzir com um reboque uma empresa especializada. Para isso, a
→ Página 151. Volkswagen recomenda uma Concessionária
Volkswagen.
Transportar 153
Pressão dos pneus Particularidades na condução com um
A pressão dos pneus para as rodas do reboque é reboque
orientada pela recomendação do fabricante do ± Em um reboque com freio complementar, fre-
reboque. ar suavemente no início, depois continuamen-
Encher as rodas do veículo de tração com a pres- te. Assim, são evitados solavancos de frena-
são máxima dos pneus na condução com reboque gens pelo bloqueio das rodas do reboque.
→ Página 208. ± A distância de frenagem aumenta devido à ca-
pacidade máxima de tração.
ATENÇÃO ± Antes de trechos com declives acentuados, se-
Exceder a carga máxima admissível sobre o ei- lecionar uma marcha mais baixa (transmissão
xo e a carga de apoio, bem como a capacidade manual ou modo Tiptronic da transmissão au-
máxima ou total de tração do veículo e do re- tomática) para usar o motor adicionalmente
boque pode resultar em acidentes e ferimentos como freio. Caso contrário, o sistema de freio
graves. pode se superaquecer e, eventualmente, fa-
lhar.
Ɣ Nunca exceder os valores indicados.
± O centro de gravidade do veículo e as caracte-
Ɣ Nunca exceder a carga máxima admissível
rísticas de condução se alteraram pela carga
sobre o eixo com o peso atual no eixo dian-
de reboque e pelo aumento do peso bruto do
teiro e traseiro. Nunca exceder o peso bruto
conjunto.
máximo admissível com o peso dianteiro ou
traseiro do veículo. ± Com o veículo de tração não carregado e o re-
boque carregado, a distribuição de peso é bas-
ATENÇÃO tante desfavorável. Com essa combinação,
conduzir de forma lenta e especialmente cui-
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança dadosa.
de condução do conjunto podem ser bastante
reduzidas, causando acidentes e ferimentos Arranque com um reboque em aclives
graves. Dependendo da inclinação e do peso bruto do
Ɣ Carregar sempre o reboque corretamente. conjunto, um conjunto estacionado pode rodar
Ɣ Fixar sempre a carga com fitas de amarração levemente para trás no arranque.
ou cintas tensoras adequadas e em boas Em aclives, arrancar com um reboque da seguin-
condições de uso. te forma:
± Pisar no pedal do freio e mantê-lo pressiona-
do.
Conduzir com um reboque ± Acionar o freio de estacionamento.
ATENÇÃO
Puxar um reboque incorretamente pode causar
a perda de controle do veículo e ferimentos
graves. b
Transportar 155
Os pontos já existentes para a fixação do engate
de reboque são visíveis pela parte inferior do veí-
Combustível
culo. O dispositivo de reboque deve ser obrigato-
riamente fixado nesses pontos.
Orientações de segurança para
Instalar o dispositivo de reboque o manuseio de combustível
± Atente para as disposições legais em vigor no
país em que o veículo trafega. ATENÇÃO
± Pode ser necessário desmontar e montar o pa- Um abastecimento incorreto e o uso inadequa-
ra-choque traseiro. Além disso, é necessário do do combustível podem causar explosões, in-
apertar também os parafusos do dispositivo de cêndios, queimaduras graves e outros ferimen-
reboque com um torquímetro e ligar uma to- tos.
mada ao sistema elétrico do veículo. Para isso,
são necessários conhecimentos e ferramentas Ɣ Garantir sempre o fechamento correto da
especiais. tampa do tanque de combustível para evitar
a evaporação e o vazamento de combustível.
± Os dados na figura indicam os pontos de fixa-
ção que devem ser sempre respeitados na ins- Ɣ O combustível é altamente explosivo e facil-
talação posterior do dispositivo de reboque. mente inflamável e pode causar queimaduras
graves e outros ferimentos.
ATENÇÃO Ɣ Abastecer com o motor em funcionamento
ou com o bico da bomba desencaixado do
Condutores elétricos inadequados ou ligados
bocal de abastecimento do tanque de com-
incorretamente podem causar falhas de funcio-
bustível pode fazer com que o combustível
namento de todos os componentes eletrônicos
espirre ou transborde. Isso pode causar in-
do veículo e provocar acidentes e ferimentos
cêndios, explosões, queimaduras graves e
graves.
outros ferimentos.
Ɣ Nunca conectar o sistema elétrico do rebo-
Ɣ Por motivos de segurança, desligar o motor e
que diretamente com as conexões elétricas
a ignição ao abastecer.
das lanternas traseiras ou com outra fonte
inadequada de corrente. Utilizar somente co- Ɣ Ao abastecer, desligar sempre o telefone
nectores adequados para a conexão do rebo- móvel, rádios portáteis e outros equipamen-
que. tos de rádio. Radiações eletromagnéticas po-
dem gerar faíscas e, assim, causar um incên-
Ɣ A instalação posterior de um dispositivo de
dio.
reboque deve ser realizada por uma empresa
especializada. Ɣ Nunca entrar no veículo ao abastecer. Se for
necessário entrar no veículo, fechar a porta e
ATENÇÃO tocar uma superfície metálica antes de segu-
rar novamente a pistola de abastecimento.
Um dispositivo de reboque inadequado ou in- Isto impede a geração de descargas eletro-
corretamente instalado pode fazer com que o státicas causadoras de faíscas. Ao abastecer,
reboque se solte do veículo de tração. Isto pode faíscas podem iniciar um incêndio.
causar acidentes graves e ferimentos fatais.
Ɣ Nunca abastecer ou encher um recipiente
para reserva perto de chamas expostas, faís-
NOTA
cas ou objetos em brasa, por exemplo, cigar-
A condução com reboque representa um maior ros.
esforço para o veículo. Antes de decidir por uma
Ɣ Evitar descargas eletrostáticas e radiações
instalação posterior, contate uma Concessionária
eletromagnéticas ao abastecer.
Volkswagen, para saber se é necessário efetuar
previamente alguma alteração no sistema de ar- Ɣ Observar as indicações de segurança do pos-
refecimento ou se devem ser instaladas chapas to de combustível.
de blindagem térmica. Ɣ Nunca derramar combustível no veículo ou
no compartimento de bagagem. b
¤ Introdução ao tema
de combustível no veículo. Sobretudo em caso
de acidente, o recipiente cheio ou vazio pode
derramar combustível e se inflamar. Isso pode
causar explosões, incêndios e ferimentos.
Ɣ Em casos excepcionais, quando for necessá- A portinhola do tanque de combustível está loca-
rio transportar combustível em um recipiente lizada do lado direito da traseira do veículo.
para reserva, atentar para o seguinte: Na parte interna da portinhola do tanque de
± Ao encher o recipiente para reserva, nunca combustível há uma etiqueta adesiva com a indi-
colocar o recipiente dentro ou sobre o veí- cação do tipo de combustível apropriado para o
culo, por exemplo, no compartimento de veículo.
bagagem. Pode ocorrer uma descarga ele-
trostática durante o enchimento e infla- ATENÇÃO
mar os vapores do combustível. O uso inadequado do combustível pode causar
± Colocar o recipiente para reserva sempre explosões, incêndios, queimaduras graves e ou-
sobre o chão. tros ferimentos.
± Introduzir o bico da bomba o máximo pos- Ɣ O combustível é altamente explosivo e facil-
sível no gargalo do recipiente para reserva. mente inflamável.
± Em caso de recipientes para reserva de Ɣ Por motivos de segurança, a Volkswagen re-
metal, sempre manter o bico da bomba comenda não carregar um recipiente para re-
em contato com o recipiente para evitar serva no veículo. Sobretudo em caso de aci-
uma carga estática. dente, o recipiente cheio ou vazio pode der-
± Observar as determinações legais ao utili- ramar combustível e se inflamar. Isso pode
zar, acomodar e transportar um recipiente causar explosões, incêndios e ferimentos
para reserva. graves.
Ɣ Em casos excepcionais, quando for necessá-
NOTA rio transportar combustível em recipientes
Ɣ Remover imediatamente o combustível derra- para reserva, tornar-se obrigatório seguir as
mado de todas as peças do veículo para evitar orientações mencionadas a partir da
danos à caixa da roda, pneus e pintura. → Página 156, Orientações de segurança pa-
Ɣ Nunca conduzir até esvaziar o tanque de com- ra o manuseio de combustível.
bustível. O abastecimento de combustível irre- Ɣ Manter qualquer tipo de chama (como aque-
gular pode causar falhas de ignição e acúmulo las produzidas por isqueiros), peças quentes
de combustível não queimado no sistema de e faíscas longe do combustível.
escape. Isso pode danificar o filtro do catalisa- Ɣ Ao manusear o combustível, desligar telefo-
dor. nes móveis e aparelhos de rádio. Radiações
eletromagnéticas podem gerar faíscas e, as-
Ɣ Assim que a pistola de abastecimento de
sim, causar um incêndio.
combustível desligar automaticamente pela
primeira vez, o tanque está no limite de sua Ɣ Evitar descargas eletrostáticas e radiações
capacidade. Não se deve forçar o abastecimen- eletromagnéticas próximas a combustíveis.
to, porque o combustível pode transbordar. Ɣ Nunca derramar combustível no veículo ou
Ɣ Durante o abastecimento, combustíveis po- no compartimento de bagagem.
dem ser derramados no solo e poluir o meio Ɣ Observar as indicações de segurança e as
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá- prescrições locais válidas para o uso de com-
rio realizar o abastecimento em postos autori- bustíveis. b
zados, que possuem um correto sistema de co-
184.5B1.POL.66
Combustível 157
NOTA A utilização de aditivos para gasolina inadequa-
dos pode causar sérios danos ao motor e danifi-
Ɣ Se o veículo TOTALFLEX ficar imobilizado por car o catalisador. Aditivos para gasolina com me-
“falta de combustível”, será necessário abas- tal não devem ser usados em nenhuma hipótese.
tecer o veículo com o mesmo tipo do último
combustível utilizado - gasolina ou etanol. NOTA
Ɣ Se for necessário abastecer o tanque com Ɣ A utilização de aditivos para gasolina inade-
combustível diferente do que estava sendo TXados pode causar sérios danos ao motor e
utilizado, poderá ocorrer: GDnificar o catalisador.
± Perceptíveis quedas no rendimento do mo-
Ɣ Se, em caso de emergência, o veículo precisar
tor.
ser abastecido com gasolina com maior ou
Ɣ O veículo deverá percorrer aproximadamente 5 menor proporção de etanol anidro, o motor
quilômetros para reconhecer o novo combustí- deve ser conduzido com rotação média e com
vel, para que não ocorra uma das situações menor demanda. Evitar as altas rotações e de-
acima. mandas intensas do motor. Caso contrário, po-
dem ocorrer danos ao motor! Assim que possí-
Ɣ Assim que a pistola de abastecimento de
vel, reabastecer com a gasolina recomendada.
combustível desligar automaticamente pela
primeira vez, o tanque está no limite de sua Um único abastecimento com gasolina com
capacidade. Não se deve forçar o abastecimen- chumbo ou outros aditivos metálicos (por
to, porque o combustível pode transbordar. exemplo, manganês) é suficiente para reduzir a
Ɣ Durante o abastecimento, combustíveis po- eficácia do catalisador e para danificá-lo.
dem ser derramados no solo e poluir o meio
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá-
rio realizar o abastecimento em postos autori-
zados, que possuem um correto sistema de co- Etanol
¤ Observe
leta e descarte de fluidos.
e no início desse capítulo na
Quando os airbags são acionados em um página 157.
acidente, a alimentação de combustível é
interrompida → Página 48. O veículo deve ser abastecido somente com eta-
nol hidratado combustível (EHC), com porcenta-
gem de gasolina definida pela legislação vigente
no país.
Gasolina
¤ Observe e no início desse capítulo na
página 157.
Tipos de gasolina
O veículo deve ser abastecido somente com ga-
solina do tipo C, sem chumbo ou outros aditivos
metálicos (por exemplo, manganês), com por-
centagem de etanol anidro definida pela legisla-
ção vigente no país.
ATENÇÃO
Parar de abastecer quando a bomba de abaste-
Fig. 123 Portinhola do tanque de combustível aber- cimento desligar pela primeira vez. O tanque de
ta com a tampa do tanque de combustível pendura- combustível não pode ser abastecido em exces-
da. so. Com isso, o combustível pode vazar ou res-
pingar. Isso pode causar incêndios, explosões e
Antes de abastecer, desligar sempre o motor, a ferimentos graves.
ignição e o telefone móvel e, mantê-los desliga-
dos durante o abastecimento. NOTA
Os veículos com motor TOTALFLEX foram desen- Ɣ Se o veículo TOTALFLEX ficar imobilizado por
volvidos para utilizar tanto gasolina como etanol “falta de combustível”, será necessário abas-
em qualquer proporção. tecer o veículo com o mesmo tipo do último
Veja a capacidade do tanque de combustível na combustível utilizado - gasolina ou etanol.
→ Página 253. Ɣ Se for necessário abastecer o tanque com
combustível diferente do que estava sendo
Abrir a tampa do tanque de combustível utilizado, poderá ocorrer:
± Destravar o veículo com a chave do veículo ou ± Perceptíveis quedas no rendimento do mo-
pressionar o botão do travamento central tor.
na porta do condutor para destravar o veículo Ɣ O veículo deverá percorrer aproximadamente 5
por dentro → Página 66. quilômetros para reconhecer o novo combustí-
± Na parte traseira da portinhola do tanque, vel, para que não ocorra uma das situações
pressionar e rebater a portinhola do tanque acima.
para fora.
± Remover a tampa do tanque girando-a no sen- NOTA
tido anti-horário e encaixá-la no suporte na Remover imediatamente o combustível derrama-
portinhola do tanque → Fig. 123. do de todas as peças do veículo para evitar danos
à caixa da roda, pneus e pintura.
Abastecer
O tipo de combustível correto para o veículo está Ɣ Assim que a pistola de abastecimento de
indicado em uma etiqueta adesiva na parte inter- combustível desligar automaticamente pela
na da portinhola do tanque de combustível primeira vez, o tanque está no limite de sua
→ Página 157. capacidade. Não se deve forçar o abastecimen-
to, porque o combustível pode transbordar.
184.5B1.POL.66
Combustível 159
necessário realizar o abastecimento em postos Controle eletrônico da potência do
autorizados, que possuem um correto sistema
de coleta e descarte de fluidos. motor (EPC)
¤ Observe no início desse capítulo na pági-
na 160.
%0#
plo, manganês) é suficiente para reduzir a eficá-
cia do catalisador e para danificá-lo. Unidade de controle do motor avariada
(Electronic Power Control). Acesa: o motor
Mesmo com o sistema de escape em perfei- deve ser verificado imediatamente por
tas condições de funcionamento, pode uma Concessionária Volkswagen ou uma
ocorrer um cheiro sulfuroso nas emissões do es- empresa especializada.
B
capamento, em certas condições de funciona- Deficiência de emissões do sistema de es-
mento do motor. Isso depende do teor de enxo- cape (OBD). Acesa: diminuir a velocidade.
fre do combustível. Muitas vezes, basta optar por Conduzir com cuidado até uma Concessio-
uma marca de combustível diferente. nária Volkswagen ou uma empresa espe-
cializada mais próxima. O motor deve ser
verificado.
Filtro de carvão ativado - sistema B Piscando: catalisador avariado. Diminuir a
velocidade. Conduzir com cuidado até uma
de alimentação Concessionária Volkswagen ou uma em-
¤ Observe no início desse capítulo na pági-
presa especializada mais próxima. O motor
deve ser verificado.
na 160.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
O sistema de alimentação possui um filtro de de controle se acendem rapidamente para verifi-
carvão ativado que acumula os hidrocarbonetos cação da função. Elas se apagam após alguns se-
(vapores) que são gerados no tanque de combus- gundos.
tível (controle das emissões evaporativas), este
sistema não permite a liberação destes hidrocar- ATENÇÃO
bonetos na atmosfera. Durante o funcionamento A observância das luzes de advertência acesas e
do motor, estes hidrocarbonetos acumulados são das mensagens de texto é essencial para a se-
admitidos e entram no processo de combustão gurança do condutor e passageiros, evitando
normal do motor. possíveis paradas do veículo, bem como even-
tuais acidentes.
O filtro de carvão ativado não permite que
os hidrocarbonetos dos gases do tanque de Ɣ Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
combustível sejam liberados para a atmosfera. e as mensagens de texto.
Ɣ Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores.
Solução de problemas
¤ Observe no início desse capítulo na pági- NOTA
na 160. Observar sempre as luzes de controle acesas e
suas descrições e orientações para evitar danos
Se, durante a condução, o motor funcionar de no veículo.
bustível. Ao surgirem esses sinais, reduzir imedia- avarias do motor, com um maior consumo de
tamente a velocidade e procurar a Concessionária combustível e com uma redução da potência do
Volkswagen ou empresa especializada mais pró- motor.
Combustível 161
Qualidade dos combustíveis Autoajuda
Considerando-se que é praticamente impossível Ferramentas de bordo
a fiscalização de todos os postos de combustível,
¤ Introdução ao tema
a Volkswagen recomenda que o veículo seja
abastecido em postos das Redes de Distribuido-
res, que tenham programas transparentes, para a
certificação da qualidade do produto ofertado.
Ao sinalizar o veículo quebrado, observar as de-
As Concessionárias Volkswagen estão informadas
terminações legais do respectivo país.
sobre o que se deve fazer no caso de já se terem
formado sedimentos no motor.
ATENÇÃO
Sistema de injeção de combustível Uma ferramenta de bordo e uma roda de emer-
O veículo está equipado com um sistema de inje- gência soltos podem ser arremessados pelo in-
ção de combustível que, em condições normais, terior do veículo durante manobras de direção
dispensa qualquer tipo de limpeza periódica, seja ou de frenagem súbitas, bem como em um aci-
com aditivos adicionados ao combustível ou com dente, e causar ferimentos graves.
a desmontagem das válvulas injetoras para lim- Ɣ Garantir sempre que as ferramentas de bor-
peza em sistemas de ultrassom. do ou a roda de emergência estão fixados
A limpeza deve ser realizada só quando forem com segurança no compartimento de baga-
detectadas avarias ou mau funcionamento do gem.
motor, em função da utilização de combustível
de má qualidade. Nesse caso, a Volkswagen reco- ATENÇÃO
menda, que se dirija a uma Concessionária Uma ferramenta de bordo inadequada ou dani-
Volkswagen, que possui os aditivos e equipamen- ficada pode ocasionar acidentes e ferimentos.
tos adequados. Ɣ Nunca trabalhar com uma ferramenta de
bordo inadequada ou danificada.
NOTA
Os danos provocados no motor pela utilização de
combustível de qualidade ruim ou insuficiente
estão excluídos da garantia. Acomodação e acesso às
ferramentas de bordo
¤ Observe no início desse capítulo na pági-
na 162.
Autoajuda 163
Palhetas dos limpadores dos NOTA
vidros Ɣ Para evitar danos à tampa do compartimento
do motor e aos braços dos limpadores do para-
-brisa, suspender os braços dos limpadores do
Posição de serviço para-brisa somente na posição de serviço.
Ɣ Antes do início da condução, baixar sempre os
braços dos limpadores do para-brisa sobre o
para-brisa.
ço do limpador do vidro traseiro até encaixar. que divergem das lâmpadas incandescentes con-
± Baixar cuidadosamente o braço do limpador do vencionais. A respectiva designação consta no
vidro traseiro de volta no vidro traseiro. soquete da lâmpada ou no bulbo de vidro. b
Autoajuda 165
Lâmpadas de LED no veículo bre o que fazer, os trabalhos necessários de-
As lanternas que utilizam LED (Light Emitting Di- verão ser realizados por uma Concessionária
ode) possuem vida útil longa e não necessitam de Volkswagen ou por uma empresa especiali-
trocas frequentes. zada.
A Volkswagen recomenda que a troca das lanter- Ɣ Não segurar o bulbo de vidro da lâmpada in-
nas que utilizem LED seja feita em uma Concessi- candescente com os dedos descobertos. Im-
onária Volkswagen. pressões digitais remanescentes sobre a
lâmpada incandescente evaporam com o ca-
As lanternas do veículo que utilizam LED estão lor quando esta é ligada e deixam o refletor
relacionadas a seguir: “opaco”.
± Indicador de direção lateral: localizadas nos es- Ɣ Na carcaça do farol no compartimento do
pelhos retrovisores externos (dependendo da motor e na carcaça da lanterna traseira exis-
versão do veículo pode não estar disponível). tem peças com arestas afiadas. Proteger as
± Lanterna de freio elevada (brake light): locali- mãos na troca de lâmpadas incandescentes.
zada na tampa traseira, acima do vidro trasei-
ro, no lado externo do veículo. NOTA
± Luz de condução diurna: localizada no farol de Se após uma troca de lâmpada incandescente as
neblina (dependendo da versão do veículo po- coberturas de borracha da carcaça do farol não
de não estar disponível). forem montadas corretamente, poderão ocorrer
danos no sistema elétrico – principalmente pela
ATENÇÃO penetração de água.
A condução com lâmpadas incandescentes
queimadas, além de irregular, gera um potenci- NOTA
al risco de acidentes. Eventuais lâmpadas in-
A Volkswagen recomenda cuidado especial com
candescentes queimadas devem ser substituí-
algumas peças plásticas que possuem presilhas,
das o mais breve possível.
que podem quebrar-se durante a remoção ou
Ɣ A iluminação insuficiente das vias públicas, instalação das lâmpadas.
como, por exemplo, ruas, avenidas e praças,
acarreta a baixa visibilidade e também po- Dependendo da versão do veículo, no para-
tencializa o risco de acidentes, uma vez que -choque traseiro podem existir dois refleto-
outros condutores teriam dificuldades em vi- res de iluminação que não possuem lâmpadas in-
sualizar um veículo que estivesse trafegando candescentes para troca. Porém, caso se que-
com as lâmpadas incandescentes queimadas. brem e necessitem de substituição procurar uma
Concessionária Volkswagen ou uma empresa es-
ATENÇÃO pecializada para efetuar a troca.
Uma troca de lâmpada incandescente executa-
da de forma incorreta pode causar acidentes e
ferimentos graves.
Ɣ Antes de qualquer trabalho no compartimen-
to do motor, ler e observar sempre os alertas
→ Página 186, Orientações de segurança pa-
ra trabalhos no compartimento do motor. O
compartimento do motor de todos os veícu-
los é uma área perigosa e pode causar feri-
mentos graves.
Ɣ Substituir a lâmpada incandescente em
questão somente se ela estiver totalmente
fria.
Ɣ Nunca realizar uma troca de lâmpada incan-
descente se não estiver familiarizado com as
ações necessárias. Se houver insegurança so-
Autoajuda 167
Desmontar e montar os faróis ± Mover o farol para frente, no sentido da seta
→ Fig. 130, até que os dois cliques da parte in-
dianteiros ferior desencaixem e possibilite a remoção do
¤ Observe
farol.
e no início desse capítulo na
página 166. ± Desencaixar o conector de alimentação, para
remover totalmente o farol → .
Autoajuda 169
Executar as ações somente na sequência indicada:
2 1
→ Fig. 131
Farol baixo Farol alto 3 Luz de posição 5
Posicionar a lâmpada nova
Posicionar a lâmpada nova
no alojamento, com o maior Inserir a nova lâmpada no
9. no alojamento, observando
chanfro do soquete voltado soquete.
o correto posicionamento.
para cima.
Pressionar a mola de trava-
Pressionar a lâmpada para Posicionar o soquete no
10. mento e encaixar no supor-
encaixá-la no suporte. alojamento.
te para fixar a lâmpada.
Certificar-se de que o so-
Certificar-se de que a lâmpada está corretamente fixada
11. quete está corretamente fi-
no conjunto.
xado no conjunto.
Encaixar o conector de alimentação da lâmpada, pressio-
12. -
nando-o até o batente.
13. Recolocar a cobertura de borracha, atentando para seu perfeito encaixe.
14. Montar o farol dianteiro → Página 168.
15. Fechar a tampa do compartimento do motor → Página 188.
Após a montagem da lâmpada nova, regular o facho do
16. -
farol.
Autoajuda 171
Substituir as lâmpadas incandescentes do farol dianteiro (variante 2)
¤ Observe e no início desse capítulo na O farol dianteiro tem que ser removido para
página 166. substituir uma lâmpada → Página 168.
No compartimento do motor, o farol está enco-
berto por outras peças do veículo. A Volkswagen
recomenda que, em caso de dúvida, solicite a
troca de lâmpadas em uma Concessionária
Volkswagen.
Autoajuda 173
Substituir a lâmpada incandescente Executar as ações somente na sequência indica-
da:
no para-choque dianteiro - farol de
A lâmpada do farol de neblina está fixada
neblina
7. no soquete, devendo ser trocado o con-
¤ Observe e no início desse capítulo na junto lâmpada e soquete.
página 166. Substituir a lâmpada incandescente
8. queimada por uma lâmpada incandes-
cente nova do mesmo modelo.
Pressionar o soquete da lâmpada no fa-
9. rol e girar no sentido horário até o ba-
tente.
Certificar-se de que o soquete está cor-
10.
retamente fixado no farol.
Encaixar o conector de alimentação 1
11. no soquete da lâmpada. o conector pre-
cisa encaixar audivelmente.
Rebater de volta o revestimento da caixa
12. de roda, de modo que o clipe de dentro
se encaixe.
Recolocar os parafusos de fixação
Fig. 134 Na caixa de roda dianteira: acesso à lâmpa- 13.
→ Fig. 134 (setas) e apertá-los.
da incandescente do farol de neblina.
Executar as ações somente na sequência indica- No farol de neblina com luz de condução di-
da: urna com tecnologia LED, não é possível fa-
Observar a lista de controle e executar as zer a troca do LED. Procurar uma Concessionária
1.
ações → Página 167. Volkswagen ou uma empresa especializada.
Remover os parafusos de fixação do re-
vestimento da caixa de rodas → Fig. 134
2.
(setas) com o auxilio de uma chave de
fenda.
Pegar o revestimento da caixa da roda
pelos cantos entre os furos dos parafu-
3. sos de fixação soltos e pressionar um
pouco para o lado interno do veículo, pa-
ra poder soltar o clipe de dentro.
Rebater com cuidado o revestimento da
4.
caixa de roda para o lado.
Retirar o conector de alimentação da
lâmpada → Fig. 134 1 , pressionar, ao
5.
mesmo tempo, a trava de fixação do co-
nector.
Girar o soquete da lâmpada → Fig. 134
6. 2 , no sentido anti-horário até o baten-
te, e desencaixá-lo do alojamento.
Autoajuda 175
NOTA Para remover a lanterna da placa de licença, para
auxiliar pode ser utilizada uma chave de fenda
Ɣ Remover e instalar a lanterna traseira na carro- → .
ceria sempre com cuidado, evitando danos na
pintura do veículo ou em outras peças do veí- Executar as ações somente na sequência indica-
culo. da:
Ɣ A Volkswagen recomenda cuidado especial Observar a lista de controle e executar as
1.
com algumas peças plásticas que possuem ações → Página 167.
presilhas, que podem quebrar-se durante a re- Com o auxílio de uma chave de fenda,
moção ou instalação das lâmpadas. 2. pressionar a trava → Fig. 137 (seta) para
remover o conjunto.
Girar o soquete da lâmpada no sentido
Trocar a lâmpada incandescente da 3. anti-horário → Fig. 138 A e retirar o su-
porte junto com a lâmpada B .
lanterna da placa de licença
Puxar a lâmpada queimada do soquete
¤ Observe
4.
e no início desse capítulo na para removê-la.
página 166. Substituir a lâmpada incandescente
5. queimada por uma lâmpada incandes-
cente nova do mesmo modelo.
Inserir a nova lâmpada no soquete cuida-
6.
dosamente.
Posicionar o suporte da lâmpada na lan-
terna da placa de licença e pressionar no
7.
sentido contrário ao da seta A até o ba-
tente.
Certificar-se de que o soquete está cor-
8.
retamente fixado no conjunto.
Posicionar o conjunto da lanterna da pla-
ca de licença cuidadosamente na abertu-
9. ra do para-choque. Atentar para a corre-
ta direção de instalação da lanterna da
Fig. 137 No para-choque traseiro: lanterna da placa placa de licença.
de licença.
Pressionar a lanterna da placa de licença
10. no para-choque até que encaixe de for-
ma audível.
Certificar-se de que o conjunto da lan-
11. terna da placa de licença está correta-
mente fixada no alojamento.
NOTA
Remover e instalar a lanterna da placa de licença
no para-choque traseiro sempre com cuidado,
evitando danos na pintura do veículo ou em ou-
tras peças do veículo.
¤ Observe
O uso de fusíveis inadequados, o reparo de fusí-
e no início desse capítulo na veis e a conexão em ponte de um circuito elé-
página 166. trico sem fusíveis podem causar um incêndio e
ferimentos graves.
Dependendo da versão do veículo, a luz de con-
Ɣ Nunca instalar fusíveis que tenham uma ca-
trole da iluminação pode não estar disponível.
pacidade de corrente maior. Substituir os fu-
Iluminação síveis somente por fusíveis com a mesma in-
¬
tensidade (mesma cor e inscrição) e o mes-
Luz indicadora central mo tamanho.
¤ Introdução ao tema
dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
veis podem causar danos ao sistema elétrico.
ATENÇÃO
A alta tensão do sistema elétrico pode causar
choques elétricos, graves queimaduras e a mor-
te!
Ɣ Nunca encostar nos condutores elétricos do
sistema de ignição.
Ɣ Evitar curtos-circuitos no sistema elétrico.
184.5B1.POL.66
Autoajuda 177
Fusíveis no painel de instrumentos Fusíveis no compartimento do
motor
¤ Observe e no início desse capítulo na
página 177. ¤ Observe e no início desse capítulo na
página 177.
Autoajuda 179
Iluminação externa do veículo - parte 2 Lavadores do para-brisa / Lavador do vi-
F58
(BCM Standard) dro traseiro
F35
Indicador de direção e luzes de freio - F59 Livre
parte 2 (BCM Entry) F60 Livre
F36 Buzina F61 Livre
F37 Livre
Unidade eletrônica de controle / Ilumina-
ção interna (BCM Entry)
F38 Caixa de fusíveis no compartimento
Unidade eletrônica de controle / Ilumina-
ção interna (BCM Standard)
do motor
F39
Unidade de comando do sensor de esta- ¤ Observe e no início desse capítulo na
cionamento página 177.
Interruptor das luzes (BCM Standard) /
Interruptor das luzes de marcha a ré /
F40
Tomada de diagnóstico / Espelho retro-
visor interno / Câmera de marcha a ré
Botão de ajuste dos espelhos retroviso-
F41
res externos elétricos
Sensor da embreagem / Relé 1 de parti-
F42 da assistida / Relé 2 de partida assistida /
Pressostato do ar-condicionado
F43 Limpador do vidro traseiro
F44 Sistema de airbag
F45 Livre
F46 Livre
Iluminação da placa de licença lado direi-
F47 to (BCM Entry) / Iluminação da placa de
licença lado esquerdo (BCM Entry)
F48 Unidade de comando Keyless Acess
F49 Farol baixo lado esquerdo (BCM Entry)
F50 Farol baixo lado direito (BCM Entry)
F51 Livre
Luz de posição lado direito (BCM Entry) /
F52 Luz de condução diurna lado direito
(BCM Entry) Fig. 142 No compartimento do motor: disposição
Alavanca seletora da transmissão auto- dos fusíveis.
mática / Bloqueio de remoção da chave
F53 do cilindro da ignição (somente para veí- Alguns fusíveis indicados podem ser específicos
culos com transmissão automática e sem de determinadas versões.
Keyless Acess) Abaixo são representadas as localizações com su-
Luz de posição lado esquerdo (BCM En- as respectivas funções para os equipamentos que
F54 try) / Luz de condução diurna lado es- podem estar disponíveis para o seu veículo:
querdo (BCM Entry)
F1 Unidade de comando do motor
F55 Tomada 12 V
Válvula de dosagem de combustível (mo-
F56 Ventilação interna F2
tor TSI) / Bomba d'água (motor TSI)
Interruptor das luzes / Farol de neblina
F57 Sonda lambda pré catalisador / Sonda
(BCM Entry) F3
lambda pós catalisador
F4 Bomba de combustível b
Autoajuda 181
Substituir os fusíveis queimados Corrente nomi- Corrente nomi-
Cor nal em ampere nal em ampere
¤ Observe e no início desse capítulo na (ATO / MINI) (JCASE)
página 177. Azul 15 20
Amarelo 20 60
Branco ou
25 25
incolor
Verde 30 40
Rosa - 30
Laranja 40 -
Preparações
± Desligar a ignição, a luz e todos os consumido-
res elétricos.
± Abrir a respectiva caixa de fusíveis
→ Página 178.
Fig. 144 Fusível queimado: fusível plano, fusí- Reconhecer fusíveis queimados
vel de bloqueio. ± Iluminar o fusível com um lanterna. Dessa ma-
neira, um fusível queimado pode ser reconhe-
cido mais facilmente.
± Um fusível plano (ATO®, MINI®) queimado é re-
conhecido de cima ou de lado pela carcaça
transparente nas faixas metálicas derretidas
→ Fig. 144 .
± Um fusível de bloqueio (JCASE®) queimado é
reconhecido pelas faixas metálicas derretidas
por cima da carcaça transparente → Fig. 144
.
Substituir o fusível
± Se necessário, retirar a pinça de plástico
→ Fig. 145 1 da cobertura da caixa de fusí-
Fig. 145 Retirar ou colocar o fusível com a pinça de veis.
plástico: : fusível plano, : fusível de bloqueio. ± De acordo com a versão do fusível, colocar as
garras adequadas do alicate plástico
→ Fig. 145 1 ou → Fig. 145 1 lateral-
Versões de fusíveis
± Fusível plano padrão (ATO®). mente no fusível.
± Fusível plano pequeno (MINI®). ± Retirar o fusível queimado.
± Fusível de bloqueio (JCASE®). ± Caso o fusível esteja queimado, substituir o fu-
sível por um novo da mesma intensidade de
Identificação da cor dos fusíveis
corrente (mesma cor e inscrição) e do mesmo
Corrente nomi- Corrente nomi- tamanho → .
Cor nal em ampere nal em ampere ± Depois da colocação do novo fusível, se neces-
(ATO / MINI) (JCASE) sário, colocar a pinça de plástico de volta na
Preto 1 cobertura.
Marrom
5 - ± Instalar a cobertura da caixa de fusíveis. b
claro
Marrom 7,5 -
Vermelho 10 50
Autoajuda 183
Ligar o motor
Legenda para → Fig. 146:
± Ligar o motor do veículo fornecedor de corren-
A Veículo com bateria do veículo descarregada
te e deixar funcionando em marcha lenta.
que recebe auxílio à partida.
± Ligar o motor do veículo com a bateria do veí-
B Veículo com a bateria fornecedora de corren-
culo descarregada e esperar dois a três minu-
te que dá auxílio à partida.
tos até que o motor “funcione uniformemen-
X Ponto de aterramento adequado: uma peça te”.
de metal maciça parafusada firmemente ao
bloco do motor. Remover o cabo auxiliar de partida
± Antes de desconectar o cabo auxiliar de parti-
A bateria do veículo descarregada deve estar co-
da, desligar o farol baixo, se estiver ligado.
nectada de maneira correta à rede elétrica do
veículo. ± Ligar ar-condicionado e o desembaçador do vi-
dro traseiro com a bateria do veículo descarre-
Os veículos não devem encostar um no outro.
gada, para reduzir picos de tensão no momen-
Caso contrário, uma corrente pode circular ao se
to da desconexão dos cabos.
conectar o polo positivo.
± Desconectar o cabo auxiliar de partida com o
Atentar para o contato metálico satisfatório das motor em funcionamento exatamente na se-
garras conectadas aos polos. quência inversa 4 – 3 – 2 – 1.
Caso o motor não comece a funcionar, interrom- ± Fechar a cobertura do polo positivo da bateria.
per o processo de partida após 10 segundos e re-
petir após cerca de um minuto. ATENÇÃO
Conectar o cabo auxiliar de partida Um auxílio à partida executado de forma incor-
reta pode provocar uma explosão da bateria do
Conectar o cabo auxiliar de partida somente na veículo e ferimentos graves. Para reduzir o risco
sequência 1 – 2 – 3 – 4 → Fig. 146. de explosão da bateria do veículo, observar o
± Desligar a ignição nos dois veículos seguinte:
→ Página 112. Ɣ Todos os trabalhos na bateria do veículo e no
± Abrir a cobertura do polo positivo. sistema elétrico podem causar queimaduras
± Conectar uma extremidade do cabo auxiliar de graves, incêndios e choques elétricos. Antes
partida vermelho ao polo positivo (+) do veícu- de qualquer trabalho na bateria do veículo,
lo com a bateria do veículo descarregada ler e observar sempre os seguintes alertas e
→ Fig. 146 A → .
precauções de segurança → Página 201, Ba-
teria do veículo.
± Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar
de partida vermelho ao polo positivo (+) do Ɣ Assegurar que não haja pessoas no interior
veículo fornecedor de corrente B . do veículo durante a conexão dos cabos auxi-
liares de partida na bateria. Em caso de pane
± Conectar uma extremidade do cabo auxiliar de elétrica, os airbags podem ser acionados aci-
partida preto ao polo negativo da bateria do dentalmente e provocar lesões graves ou até
veículo fornecedor de corrente B . fatais nos ocupantes do veículo.
± Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar Ɣ Usar sempre uma proteção adequada para os
de partida preto X no veículo com a bateria olhos e nunca se debruçar sobre a bateria do
do veículo descarregada em uma peça maciça veículo.
de metal aparafusada firmemente ao bloco do
motor ou no próprio bloco do motor - porém Ɣ Conectar os cabos na sequência correta –
não nas proximidades da bateria A → . primeiro o cabo positivo, depois o cabo ne-
gativo.
± Dispor os condutores do cabo auxiliar de parti-
da de modo que não entrem em contato com Ɣ Nunca fixar o cabo negativo em peças do sis-
peças giratórias do compartimento do motor. tema de combustível ou nas tubulações do
freio. b
NOTA
Um cabo auxiliar de partida incorretamente liga-
do pode provocar danos consideráveis no sistema
elétrico do veículo.
Puxar e rebocar
¤ Introdução ao tema
Rebocagem
Sempre que for necessário rebocar o seu veículo
utilizar o Volkswagen Service, disponível por 12
meses contados a partir da data de aquisição do
veículo, ou outro serviço de guincho especializa-
do, usando caminhão-reboque ou plataforma.
184.5B1.POL.66
Autoajuda 185
Verificação e Ɣ Em todos os trabalhos, ser sempre extrema-
mente prevenido e cauteloso, bem como ob-
reabastecimento servar as precauções de segurança geral-
mente válidas. Nunca assumir um risco pes-
No compartimento do motor soal.
Ɣ Realizar trabalhos no motor e no comparti-
mento do motor somente quando estiver fa-
Orientações de segurança para miliarizado com as ações necessárias. Quan-
trabalhos no compartimento do do houver insegurança sobre o que fazer, os
motor trabalhos necessários deverão ser realizados
por uma Concessionária Volkswagen ou por
Antes de qualquer trabalho no motor ou no com- uma empresa especializada. Ferimentos gra-
partimento do motor, estacionar sempre o veícu- ves podem resultar de trabalhos realizados
lo com segurança sobre um piso plano e firme. incorretamente.
O compartimento do motor de um veículo é uma Ɣ Nunca abrir ou fechar a tampa do comparti-
área perigosa. Nunca realizar trabalhos no motor mento do motor enquanto sair vapor ou lí-
ou no compartimento do motor sem o conheci- quido de arrefecimento. Vapor quente ou lí-
mento das ações necessárias e das precauções de quido de arrefecimento podem causar quei-
segurança geralmente válidas, bem como sem os maduras graves. Esperar sempre até que não
recursos, fluidos e ferramentas adequadas à dis- note mais vapor ou líquido de arrefecimento
posição → . Caso necessário, deixar que todos saindo do compartimento do motor.
os trabalhos sejam realizados por uma Concessi- Ɣ Deixar sempre o motor esfriar antes de abrir
onária Volkswagen ou por uma empresa especia- a tampa do compartimento do motor.
lizada. Trabalhos inadequados podem causar feri- Ɣ Peças quentes do motor ou do sistema de
mentos graves. escape podem queimar a pele se tocadas.
Ɣ Quando o motor tiver esfriado, deve-se aten-
ATENÇÃO tar ao seguinte antes de abrir a tampa do
Movimentos involuntários do veículo durante compartimento do motor:
os trabalhos de manutenção podem causar feri- ± Puxar o freio de estacionamento e colocar
mentos graves. a alavanca seletora na posição P ou a ala-
Ɣ Nunca trabalhar sob o veículo quando este vanca de troca de marcha na posição neu-
não estiver seguro contra movimentação. Se tra.
for necessário trabalhar sob o veículo en- ± Desligar a ignição e retirar a chave do veí-
quanto as rodas estiverem em contato com o culo do cilindro da ignição.
solo, o veículo deve estar parado em um pla- ± Manter crianças sempre longe do compar-
no, as rodas devem estar travadas e a chave timento do motor e sob a supervisão de
do veículo deve estar fora do cilindro da igni- adultos.
ção.
Ɣ Com o motor quente, o sistema de arrefeci-
Ɣ Se for necessário trabalhar sob o veículo, es- mento do motor está sob pressão. Nunca
te deve ser apoiado adicionalmente com ca- abrir a tampa do reservatório do líquido de
valetes adequados. O macaco não é suficien- arrefecimento do motor com o motor quen-
te para essa finalidade e pode falhar, o que te. Caso isso seja feito, o líquido de arrefeci-
pode causar ferimentos graves. mento pode respingar e causar queimaduras
e outros ferimentos graves.
ATENÇÃO ± Depois de esfriar, girar a tampa lentamen-
O compartimento do motor de todo veículo é te e com muito cuidado no sentido anti-
uma área perigosa e pode causar ferimentos -horário enquanto pressiona a tampa leve-
graves! mente para baixo.
± Proteger sempre o rosto, as mãos e os
braços do líquido de arrefecimento quente
ou do vapor com um pano grande e espes-
so. b
ATENÇÃO
A observância da lista de controle é essencial
para a segurança do condutor, passageiros e
demais condutores, evitando possíveis aciden-
tes.
Ɣ Seguir sempre as ações da lista de controle e
observar as precauções de segurança nela
descritas.
ATENÇÃO
Quando a tampa do compartimento do motor
estiver aberta apoiada pela haste de sustenta-
ção não se apoiar ou aplicar esforço de fecha-
mento na tampa, pois a haste será danificada e
pode causar ferimentos graves.
Fig. 148 Haste de sustentação da tampa do com-
partimento do motor. Tampa do compartimento ATENÇÃO
do motor apoiada na haste de sustentação.
Uma tampa do compartimento do motor fecha-
Abrir a tampa do compartimento do motor da incorretamente pode se abrir subitamente
durante a condução e bloquear a vista para
± Antes de abrir a tampa do compartimento do
frente. Isto pode causar acidentes e ferimentos
motor, assegurar que os braços dos limpadores
graves.
do para-brisa estejam encostados no para-bri-
sa → . Ɣ Após fechar a tampa do compartimento do
motor, verificar se a trava engatou correta-
± Abrir a porta do condutor e puxar a alavanca
mente no fecho. A tampa do compartimento
de destravamento no sentido da seta
→ Fig. 147 1 . A tampa do compartimento
do motor deve estar alinhada com as peças
adjacentes da carroceria.
do motor salta para fora da trava do fecho pela
pressão da mola → . Ɣ Se for constatado durante a condução que a
tampa do compartimento do motor não está
± Levantar um pouco a tampa do compartimen-
fechada corretamente, parar imediatamente
to do motor e, ao mesmo tempo, pressionar a
e fechar a tampa do compartimento do mo-
alavanca de destravamento no sentido da seta
→ Fig. 147 2 , que está localizada na parte
tor.
interna da tampa, para abrir completamente a Ɣ Abrir ou fechar a tampa do compartimento
tampa do compartimento do motor. do motor somente se não houver ninguém
em seu raio de abertura.
± Retirar a haste de sustentação do suporte no
sentido da seta → Fig. 148 e posicioná-la na
abertura na tampa do compartimento do mo- NOTA
tor → Fig. 148 . Para evitar danos à tampa do compartimento do
motor e aos braços dos limpadores dos vidros,
somente abrir a tampa do compartimento do
motor com os limpadores dos vidros rebatidos.
184.5B1.POL.66
ATENÇÃO
Fluidos e recursos inadequados, bem como sua
utilização incorreta, podem causar acidentes,
ferimentos graves, queimaduras e intoxicação.
Ɣ Conservar fluidos somente em recipientes
originais fechados.
Ɣ Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
outros recipientes vazios para armazenar
fluidos, pois assim há risco de que o fluido
Fig. 149 No display do instrumento combinado: armazenado possa ser ingerido por outras
tampa do compartimento do motor aberta ou fecha- pessoas.
da incorretamente (representação esquemática). Ɣ Manter os fluidos e recursos fora do alcance
de crianças.
Dependendo da versão do veículo, representação
da tampa do compartimento do motor no display Ɣ Ler e atentar sempre para as informações e
pode não estar disponível. alertas das embalagens dos fluidos.
Ɣ Utilizar produtos que emitam vapores tóxicos
Uma representação simbólica → Fig. 149 no dis-
sempre em áreas abertas ou bem ventiladas.
play do instrumento combinado indica que a
tampa do compartimento de motor está aberta Ɣ Jamais utilizar combustível, terebentina, óleo
ou não fechada corretamente. do motor, removedor de esmalte ou outros
líquidos voláteis para conservação do veícu-
Não prosseguir! Se necessário, suspender no- lo. Essas substâncias são tóxicas e altamente
vamente a tampa do compartimento do motor e inflamáveis. Elas podem causar incêndios e
fechar. explosões!
A representação também é visível com a ignição
desligada, e se apaga alguns minutos após o veí- NOTA
culo ser trancado com as portas fechadas. Ɣ Reabastecer apenas com fluidos adequados.
Em hipótese alguma utilizar fluidos diferentes
ATENÇÃO dos recomendados. Caso contrário, podem
A inobservância das indicações de advertência ocorrer falhas graves de funcionamento ou um
pode ocasionar paradas do veículo no trânsito, dano ao motor!
acidentes e ferimentos graves. Ɣ Acessórios e peças instaladas diante da entra-
Ɣ Nunca ignorar as indicações de advertência. da de ar prejudicam o arrefecimento do motor.
Ɣ Parar o veículo assim que possível e seguro. Em condições de alta temperatura ambiente e
demanda intensa do motor, o motor pode su-
De acordo com o modelo do instrumento peraquecer!
combinado, a representação dos símbolos
pode variar. Os fluidos que são derramados do veículo
são prejudiciais ao meio ambiente. Por esse
motivo, controlar periodicamente o piso sob o
veículo. Se forem visíveis manchas de óleo ou de
Fluidos e recursos outros fluidos no piso, inspecionar o veículo em
uma Concessionária Volkswagen.
Todos os fluidos e recursos são continuamente
aperfeiçoados, como, por exemplo, correias den-
tadas, pneus, líquido de arrefecimento do motor,
óleos do motor e também velas de ignição e ba-
Óleo do motor
Fig. 150 No compartimento do motor: tampa do re-
servatório de água dos lavadores dos vidros.
¤ Introdução ao tema
Verificar regularmente o nível de água do reser-
vatório dos lavadores dos vidros e, se necessário,
reabastecer. ATENÇÃO
± Abrir a tampa do compartimento do motor Se manuseado de forma inadequada o óleo do
→ Página 186. motor pode causar queimaduras e outros feri-
mentos graves.
± O reservatório de água dos lavadores dos vi-
dros pode ser reconhecido pelo símbolo Y na Ɣ Usar sempre óculos de proteção durante o
tampa → Fig. 150. manuseio do óleo do motor.
± Verificar se ainda há água suficiente no reser- Ɣ O óleo do motor é tóxico e deve ser conser-
vatório dos lavadores dos vidros. vado fora do alcance de crianças.
± Para reabastecer, misturar água limpa com um Ɣ Conservar o óleo do motor somente no reci-
produto de limpeza recomendado pela piente original fechado. Isto vale também
Volkswagen → . Observar as prescrições para para o óleo usado até o momento de seu
mistura na embalagem. descarte.
± Em caso de temperaturas externas baixas, Ɣ Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
acrescentar um aditivo anticongelante para outros recipientes vazios para armazenar o
que a água não congele → . óleo do motor, pois assim há risco de que
outras pessoas possam ingerir o óleo do mo-
Veja a capacidade do reservatório de água dos tor armazenado.
lavadores dos vidros na → Página 253.
Ɣ O contato frequente com o óleo do motor
pode causar lesões na pele. Em caso de con-
ATENÇÃO tato com o óleo do motor, lavar a pele cuida-
Nunca misturar aditivo anticongelante ou aditi- dosamente com água e sabão.
vos semelhantes inadequados à água dos lava- Ɣ Com o motor em funcionamento, o óleo do
dores dos vidros. Isso pode causar a formação motor fica extremamente quente, podendo
de uma película oleosa sobre o vidro que reduz causar queimaduras graves. Deixar sempre o
bastante a visibilidade. motor esfriar.
Ɣ Utilizar água limpa com um produto de lim-
peza de vidros recomendado pela O vazamento ou derramamento do óleo do
Volkswagen. motor pode contaminar o meio ambiente.
Para que isso não ocorra, recomenda-se substitu-
184.5B1.POL.66
NOTA
Não misturar aditivos lubrificantes adicionais ao
óleo do motor. Danos causados por tais aditivos
estão excluídos da cobertura em garantia.
¬
NOTA
Ɣ Não ligar o motor se o nível do óleo do motor Luz de advertência central
Reabastecer
tem fiapos para limpar a vareta de medição do óleo do motor. Nível do óleo do
nível do óleo, esses resíduos podem causar danos e
motor muito baixo. Desligar o motor. Ve-
ao motor. rificar o nível do óleo do motor
→ Página 193.
¬
O nível do óleo do motor não deve em ne-
nhuma hipótese ultrapassar a área Luz de advertência central
Verificar
→ Fig. 151 A . Com o nível acima dessa área, o
óleo pode ser aspirado pela ventilação do cárter, o nível do óleo. Nível do óleo do mo-
e
sendo lançado na atmosfera pelo sistema de es- tor muito baixo. Desligar o motor. Verifi-
car o nível do óleo do motor → Página 193.
cape. Além disso, o óleo pode ser queimado den-
tro do catalisador, danificando-o. Aceso: nível de óleo do motor muito bai-
e
xo. Desligar o motor. Verificar o nível do
O vazamento ou derramamento do óleo do óleo do motor → Página 193.
motor pode contaminar o meio ambiente.
Piscando: sistema de óleo do motor avari-
Para que isto não ocorra, a Volkswagen recomen- e
ado. Procurar uma Concessionária
da substituir o óleo do motor preferencialmente
Volkswagen ou uma empresa especializada
em uma Concessionária Volkswagen, que dispõe
imediatamente.
da ferramenta especial, da competência técnica
necessária e está apta a resolver a questão da eli-
minação do óleo usado.
ATENÇÃO
A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para a se-
gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
Solução de problemas do possíveis paradas do veículo, bem como
¤ Introdução ao tema
retamente. Nunca descarte os fluidos usados em
jardins, áreas florestais, esgotos, ruas e vias, rios
ou afluentes, para não poluir o meio ambiente.
Nunca trabalhar com o sistema de arrefecimento
do motor se não estiver familiarizado com os
procedimentos necessários e se tiver à disposição Especificações do líquido de
somente ferramentas, equipamentos e fluidos arrefecimento do motor
inapropriados → ! Nesse caso, deixar que todos
os trabalhos sejam realizados por uma empresa ¤ Observe no início desse capítulo na pági-
especializada. Para isso, a Volkswagen recomen- na 196.
da as Concessionárias Volkswagen.
Trabalhos inapropriados podem causar ferimen- O sistema de arrefecimento do motor é abasteci-
tos graves. do de fábrica com uma mistura de água potável e
de uma parte de 40% de aditivo do líquido de ar-
ATENÇÃO refecimento do motor.
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico! Essa mistura oferece não somente proteção anti-
Ɣ Conservar o líquido de arrefecimento do mo- congelante até -25 °C, como também protege as
tor somente em seu recipiente original fe- peças de liga leve do sistema de arrefecimento
chado e em lugar seguro. do motor contra corrosão. Além disso, a mistura
evita o acúmulo de calcário e eleva bastante o
Ɣ Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
ponto de ebulição do líquido de arrefecimento do
outros recipientes vazios para armazenar o lí-
motor.
quido de arrefecimento do motor, já que há
risco de o líquido armazenado ser ingerido Para a proteção do sistema de arrefecimento do
por outras pessoas. motor, a parte de aditivo do líquido de arrefeci-
Ɣ Manter o líquido de arrefecimento do motor mento do motor deve equivaler sempre a, no mí-
fora do alcance de crianças. nimo 40%, mesmo em climas quentes, quando
não é necessária a proteção anticongelante.
Ɣ Assegurar que seja prevista a proporção de
aditivo do líquido de arrefecimento do motor Se, por razões climáticas, for necessária uma pro-
correto de acordo com a temperatura ambi- teção anticongelante mais forte, a parte de aditi-
ente mais baixa esperada na qual o veículo vo no líquido de arrefecimento do motor pode
será operado. ser aumentada. Contudo, a parte de aditivo no lí-
quido de arrefecimento do motor não pode ultra-
Ɣ Em temperaturas extremamente baixas o lí-
passar 60%, porque assim a proteção anticonge-
quido de arrefecimento do motor pode con-
lante volta a diminuir e há a piora na performace
gelar e causar a parada do veículo. Nesse ca-
do sistema de arrefecimento.
so, o aquecimento interno do veículo tam-
bém não funcionará, podendo ocorrer a di- Ao reabastecer com líquido de arrefecimento do
minuição da temperatura corporal dos ocu- motor, utilizar uma mistura de água potável e
pantes que não estejam vestindo roupas pelo menos 40% de aditivo do líquido de arrefe-
adequadas ao clima. cimento do motor, para manter a proteção anti-
Ɣ A exposição prolongada ao frio e a perda de corrosiva ideal → .
calor corporal são fatores prejudiciais à saú- Nas Concessionárias Volkswagen estão disponí-
de humana. veis informações sobre os aditivos recomendados
pela Volkswagen. Por isso a Volkswagen reco-
Em circunstância nenhuma, o líquido de ar- menda que as trocas do líquido de arrefecimento
refecimento do motor velho deve ser reuti- sejam sempre realizadas em uma Concessionária
lizado. Atentar para as normas específicas para o Volkswagen. b
descarte deste produto.
NOTA
Nunca misturar aditivos do líquido de arrefeci-
mento do motor originais com outros líquidos de
arrefecimento não liberados pela Volkswagen. A
mistura com líquidos de arrefecimento estranhos
pode causar graves danos ao motor e ao sistema
de arrefecimento do motor.
Ɣ Quando o líquido no reservatório compensador
do líquido de arrefecimento do motor estiver
com a coloração marrom, o líquido de arrefeci- Fig. 153 No compartimento do motor: marcação no
mento do motor foi contaminado. Nesse caso, reservatório de expansão do líquido de arrefecimen-
o líquido de arrefecimento do motor deve ser to do motor.
trocado imediatamente. Caso contrário, po-
dem ocorrer falhas de funcionamento graves
ou danos ao motor!
Preparações
± Estacionar o veículo em uma superfície plana e
firme.
± Deixar o motor esfriar → .
± Abrir a tampa do compartimento do motor
→ Página 186.
± O reservatório do líquido de arrefecimento do
motor é reconhecido pelo símbolo « na tampa
b
184.5B1.POL.66
→ Fig. 154.
£
NOTA
Usar sempre óculos de proteção!
Ɣ Se o veículo TOTALFLEX ficar imobilizado por
¢
“falta de combustível”, será necessário abas- O eletrólito da bateria é fortemente corro-
tecer o veículo com o mesmo tipo do último sivo. Usar sempre luvas e óculos de prote-
combustível utilizado - gasolina ou etanol. ção!
Ɣ Se for necessário abastecer o tanque com Fogo, faíscas, fumaça e luz exposta são
combustível diferente do que estava sendo proibidos!
¡
utilizado, poderá ocorrer:
Ao carregar a bateria do veículo é produzi-
± Dificuldade na partida com o motor frio. da uma mistura de gases altamente explo-
± Perceptíveis quedas no rendimento do mo- siva!
tor. Manter a bateria do veículo e o seu eletró-
Ɣ O veículo deverá percorrer aproximadamente 5 lito longe do alcance de crianças!
quilômetros para reconhecer o novo combustí-
vel, para que não ocorra uma das situações ATENÇÃO
acima. Trabalhos na bateria do veículo e no sistema
Durante o abastecimento, combustíveis po- elétrico podem causar queimaduras químicas,
dem ser derramados no solo e poluir o meio incêndios ou choques elétricos graves. Antes de
ambiente. Para que isso não ocorra é necessário qualquer trabalho, ler e observar sempre os se-
realizar o abastecimento em postos autorizados, guintes alertas e precauções de segurança:
que possuem um correto sistema de coleta e Ɣ Antes de qualquer trabalho na bateria do veí-
descarte de fluidos. culo, desligar a ignição e todos os consumi-
dores elétricos e desconectar o cabo do polo
negativo da bateria do veículo.
Ɣ Manter crianças longe do eletrólito da bate-
Bateria do veículo ria e da bateria do veículo.
Ɣ Usar sempre óculos de proteção.
¤ Introdução ao tema
Ɣ O eletrólito da bateria é muito agressivo. Ele
pode queimar a pele e provocar a perda da
visão. Ao manusear a bateria do veículo, pro-
teger principalmente as mãos, os braços e os
A bateria do veículo é parte integrante do siste- olhos de respingos de eletrólito.
ma elétrico do veículo.
Ɣ Jamais abrir uma bateria do veículo.
Nunca realizar trabalhos no sistema elétrico se
Ɣ Não fumar e nunca trabalhar próximo de
não estiver familiarizado com os procedimentos
chamas expostas ou de faíscas.
necessários e com as precauções de segurança
geralmente válidas e se tiver à disposição somen- Ɣ Evitar a produção de faíscas por cabos e apa-
te ferramentas inapropriadas → ! Nesse caso, relhos elétricos, bem como por descargas
deixar que todos os trabalhos sejam realizados eletrostáticas.
por uma empresa especializada. Para isso, a Ɣ Nunca por os polos da bateria em curto-cir-
Volkswagen recomenda as Concessionárias cuito.
Volkswagen. Trabalhos inadequados podem cau- Ɣ Nunca utilizar uma bateria do veículo danifi-
sar ferimentos graves. cada, havendo a necessidade de substitui-la
imediatamente, sob o risco da bateria explo-
Local de instalação da bateria do veículo
dir.
A bateria do veículo se encontra no comparti-
Ɣ Uma bateria descarregada pode congelar em
mento do motor.
temperaturas em torno de 0° C. Em caso de
congelamento, a bateria também deve ser
substituída imediatamente. b
184.5B1.POL.66
NOTA
Ɣ Nunca desconectar a bateria do veículo com a
ignição ligada ou com o motor em funciona-
mento nem conectá-la a outra, pois senão o
sistema elétrico e os componentes eletrônicos
podem ser danificados.
Ɣ Não expor a bateria do veículo por períodos
prolongados à luz solar direta, pois os raios ul-
travioletas podem danificar a carcaça da bate-
ria.
Ɣ Com o veículo parado por um longo período,
proteger a bateria do veículo do frio, não dei-
xar o veículo em local aberto de modo que não Fig. 156 No compartimento do motor: exemplo de
“congele” e, assim, seja destruída. posição do visor no lado superior da bateria do veí-
culo.
Nunca instalar uma bateria danificada ou
que não tenha uma boa vedação. Eliminar a Controlar regularmente o nível de eletrólito da
bateria como resíduo dentro das normas de defe- bateria com altas quilometragens, em países de
sa do meio ambiente → Página 203, Carregar, clima quente e com bateria velha. No mais, a ba-
substituir, desconectar ou conectar a bateria do teria do veículo não requer manutenção.
veículo.
Preparações
Após ligar o motor com a bateria do veículo
± Preparar o veículo para trabalhos no comparti-
totalmente descarregada ou trocada, as
mento do motor → Página 186.
configurações do sistema (como hora e progra-
mações) podem ser desprogramadas ou apaga- ± Abrir a tampa do compartimento do motor
das. Verificar e corrigir as configurações depois → Página 188.
que a bateria do veículo tiver sido suficientemen-
te carregada. Verificar o nível do eletrólito da bateria
Para ter acesso ao visor redondo é necessário re-
mover o suporte da caixa de fusíveis da bateria. A
Volkswagen recomenda que a bateria do veículo
seja verificada em uma Concessionária
Volkswagen ou em uma empresa especializada.
± Providenciar iluminação suficiente para poder
reconhecer nitidamente as cores. Jamais utili-
zar chamas expostas ou objetos incandescen-
tes como iluminação.
± O visor redondo → Fig. 156 na parte superior
da bateria do veículo muda de cor conforme o
nível do eletrólito.
± Bater levemente no visor, para eliminar even-
tuais bolhas de ar que poderiam alterar a cor. b
ATENÇÃO
Trabalhos na bateria do veículo podem causar
queimaduras químicas, explosões ou choques
elétricos graves.
Ɣ Usar sempre luvas e óculos de proteção.
Ɣ O eletrólito da bateria é muito agressivo. Ele
pode queimar a pele e provocar a perda da
visão. Ao manusear a bateria, proteger prin- Fig. 157 As baterias contêm substâncias tóxicas e a
cipalmente as mãos, os braços e os olhos de sua reciclagem é obrigatória. Por isso, é proibido o
respingos de eletrólito. seu descarte / disposição com o lixo doméstico e a
bateria deve ser devolvida ao revendedor, após a
Ɣ Nunca virar a bateria do veículo. Eletrólito substituição.
pode sair das aberturas de ventilação e cau-
sar queimaduras químicas. Carregar a bateria do veículo
Ɣ Jamais abrir uma bateria do veículo. A carga da bateria do veículo deve ser realizada
Ɣ Em caso de respingos de eletrólito na pele ou por uma empresa especializada, pois a tecnologia
nos olhos, lavar imediatamente a área afeta- da bateria do veículo instalada de fábrica requer
da com água gelada por alguns minutos. Em uma carga de tensão restrita → . Para isso, a
seguida, procurar imediatamente um médi- Volkswagen recomenda as Concessionárias
co. Volkswagen.
Ɣ Em caso de ingestão do eletrólito, procurar Substituir a bateria do veículo
um médico imediatamente.
A bateria do veículo é desenvolvida sob medida
para o seu local de instalação e conta com atribu-
tos de segurança. Se a bateria do veículo precisar
ser substituída, informar-se antes da compra em
uma Concessionária Volkswagen sobre a compa-
tibilidade elétrica, capacidade de carga (A/h) ade-
quada para as características do veículo, o tama-
nho e as exigências de manutenção, desempenho
e segurança da nova bateria do veículo. A
Volkswagen recomenda que a bateria do veículo
seja substituída em uma Concessionária
Volkswagen.
guinte: b
¬
NOTA
Ɣ Somente necessário recodificar o rádio, se a Luz de advertência central
F Alternador
bateria seja reconectada e o rádio ligado antes avariado. A bateria do veículo não é car-
da ignição ser ligada. Caso necessário recodifi- e
regada pelo alternador.
car o rádio, dirigir-se a uma Concessionária
Volkswagen. A bateria do veículo não é carregada pelo alter-
nador durante a condução. Procurar uma Conces-
Ɣ Nunca desconectar ou conectar a bateria do sionária Volkswagen ou uma empresa especiali-
veículo com a ignição ligada ou com o motor zada. Mandar verificar o sistema elétrico. Desligar
em funcionamento nem conectá-la a outra, os consumidores elétricos não necessários.
¬
pois senão o sistema elétrico e os componen-
tes eletrônicos podem ser danificados. Luz de advertência central
F da
Ɣ Nunca conectar na tomada 12 V ou no acende-
Bateria fraca. A bateria do veículo é carrega-
dor de cigarro acessórios que forneçam cor- e
pelo alternador durante a condução
rente para carregar a bateria do veículo, como
porém o nível de carga não é suficiente
painéis solares ou carregadores de baterias.
Caso contrário, o sistema elétrico do veículo Carregar a bateria, fazendo circular o veículo por
pode ser danificado. um período mais longo.
NOTA
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo.
184.5B1.POL.66
¤ Introdução ao tema
dos pneus. Verificar regularmente os pneus
para se assegurar de que a pressão dos pneus es-
tá correta e de que os pneus não têm sinal de da-
nos, como, por exemplo, furos, cortes, rachadu-
ras ou bolhas. Remover corpos estranhos do per-
O sistema de controle dos pneus alerta o
fil do pneu antes que eles penetrem no interior
condutor quanto à pressão muito baixa
do pneu.
dos pneus.
acesa
→ Página 212.
Ɣ Antes de cada condução, encher sempre os
A pressão de um ou mais pneus se reduziu ou o pneus com a pressão dos pneus correta
pneu sofreu uma avaria estrutural. → Página 212.
± Não prosseguir! Ɣ Em viagens com a pressão dos pneus muito
± Verificar todas as pressões do pneu e ajustar baixa, os pneus apresentam necessariamente
→ Página 212. mais deformações. Assim, os pneus podem
se aquecer tanto que a banda de rodagem
± Substituir os pneus danificados.
pode se soltar, os pneus podem estourar e
± Reprogramar novamente o indicador de con- pode ocorrer a perda do controle do veículo. b
184.5B1.POL.66
NOTA ATENÇÃO
Observar sempre as luzes de controle acesas e as Pneus desgastados ou danificados não são ca-
mensagens de texto para evitar danos no veículo. pazes de proporcionar o controle e efeito de
frenagem totais do veículo.
Com a ignição ligada, se uma pressão dos Ɣ Um manuseio inadequado de rodas e pneus
pneus muito baixa for detectada, a luz de pode reduzir a segurança de condução e cau-
controle é acesa . Adicionalmente, ressoa um sar acidentes e ferimentos graves.
alerta sonoro e pode ser exibida uma mensagem
Ɣ Utilizar somente pneus radiais de estrutura e
de texto.
tamanho (diâmetro) iguais e com o mesmo
Se for detectada uma avaria do sistema perfil em todas as 4 rodas.
com a ignição ligada, a luz de controle ama- Ɣ Pneus novos precisam ser rodados, pois sua
rela pisca por alguns minutos e depois se aderência e efeito de frenagem são, inicia-
acende permanentemente. Adicionalmente, pode lmente, reduzidas. Para evitar acidentes e fe-
ser exibida uma mensagem de texto. rimentos graves, conduzir com a devida pre-
caução durante os primeiros 600 km.
Conduzir em ruas não pavimentadas por
muito tempo ou com uma forma de condu- Ɣ Em velocidades altas e contínuas, um pneu
ção esportiva pode desativar o indicador de con- com pressão abaixo do especificado se aque-
trole dos pneus temporariamente. A luz de con- ce excessivamente, o que pode provocar o
trole exibe a falha de funcionamento, mas se desprendimento da banda de rodagem ou
apaga, no entanto, se as condições da rua ou a até mesmo seu estouro. Mantenha sempre a
forma de condução mudarem. pressão dos pneus recomendada. b
proibido o descarte / disposição dos pneus com o tivos danificados devem ser substituídos somen-
lixo doméstico. A legislação determina procedi- te por uma empresa especializada. Para isso, a
mentos específicos nestes casos. Para sua maior Volkswagen recomenda uma Concessionária
Volkswagen. b
ATENÇÃO
Uma pressão dos pneus muito baixa ou muito
alta pode fazer com que o pneu esvazie ou es-
toure durante a condução. Isto pode causar aci-
dentes graves e ferimentos fatais.
Ɣ Uma pressão dos pneus muito baixa pode
aquecer fortemente os pneus, podendo cau-
sar o desprendimento da banda de rodagem Fig. 161 Perfil do pneu: indicadores de desgaste.
e o estouro do pneu.
Profundidade do perfil
Ɣ Velocidade excessiva ou sobrecarga do veí-
culo podem gerar superaquecimento e danos Na maioria dos países, a profundidade mínima do
repentinos aos pneus, inclusive estouro dos perfil determinada em lei é de 1,6 mm medida
pneus e soltura da banda de rodagem, o que nos sulcos do perfil ao lado dos indicadores de
pode levar à perda de controle da direção. desgaste. Observar as determinações legais es-
pecíficas de cada país.
Ɣ Uma pressão dos pneus muito alta ou muito
baixa encurta a vida útil dos pneus e piora o Situações de condução especiais exigem uma
comportamento de direção do veículo. maior profundidade do perfil possível e uma pro-
Ɣ Verificar regularmente a pressão dos pneus, fundidade do perfil aproximadamente igual nos
no mínimo, uma vez a cada 15 dias e, adicio- eixos dianteiro e traseiro → .
nalmente, antes de cada condução mais lon- A profundidade do perfil de pneus novos pode
ga. variar conforme a versão e o fabricante em razão
Ɣ Todos os pneus precisam ter sempre a pres- das características de fabricação e do desenho do
são dos pneus adequada ao carregamento. perfil.
Ɣ Jamais reduzir a pressão elevada de pneus Indicadores de desgaste do pneu
quentes.
Os indicadores de desgaste indicam se o pneu já
está gasto. O pneu deve ser substituído antes
NOTA
que o desgaste do perfil do pneu chegue até o in-
Ɣ Ao inserir o medidor de pressão dos pneus, dicador de desgaste. b
184.5B1.POL.66
central do aro esteja posicionado exatamente com a qual o pneu pode rodar com seguran-
sobre o pino rosqueável. ça. b
ATENÇÃO
Calotas inadequadas e uma montagem incorre-
ta das calotas podem causar acidentes e feri-
mentos graves.
Ɣ Calotas montadas incorretamente podem se
soltar durante a condução e colocar outros
condutores em risco.
Ɣ Não utilizar calotas danificadas.
Ɣ Garantir sempre que o fornecimento de ar
para refrigeração dos freios não esteja inter-
rompido ou reduzido. Isto também é válido
para instalação posterior de calotas. Um flu-
Fig. 164 Retirar a calota integral.
xo de ar insuficiente pode resultar em uma
distância de frenagem consideravelmente Remover a calota integral
maior.
± Pegar a chave de roda na caixa de ferramentas
de bordo → Página 162.
NOTA
± Remover os parafusos da roda. O parafuso de
Desinstalar cuidadosamente as calotas e reinsta- frente válvula do lado direito → Fig. 164 A
lar corretamente para evitar danos no veículo. serve como guia na sequência de montagem.
Por isso, remover o parafuso A por último e
tenha cuidado para não deixar a calota cair ao
remover os outros parafusos.
NOTA
A calota integral está fixada na roda e não pode
ser retirada sem a remoção dos parafusos da ro-
da.
184.5B1.POL.66
¤ Introdução ao tema
ATENÇÃO
Fig. 166 Troca de roda: soltar os parafusos da roda. Parafusos da roda apertados incorretamente
podem se soltar durante a condução e causar
Para soltar os parafusos da roda, utilizar somente acidentes, ferimentos graves e a perda de con-
a chave de roda pertencente ao veículo. trole do veículo.
Enquanto o veículo não estiver levantado pelo Ɣ Utilizar somente parafusos da roda corres-
macaco, soltar os parafusos da roda cerca de pondentes a respectiva roda.
uma volta apenas. Ɣ Nunca utilizar parafusos da roda diferentes.
Caso haja dificuldade em soltar um parafuso da Ɣ Os parafusos da roda e os orifícios rosqueá-
roda, pressionar cautelosamente com o pé sobre veis dos cubos das rodas devem estar limpos,
a extremidade da chave de roda. Para isso, segu- de fácil manuseio e sem óleo e graxa.
rar-se no veículo e atentar para uma posição se- Ɣ Utilizar apenas a chave de roda fornecida de
gura. fábrica com o veículo para soltar e apertar os
parafusos da roda.
Ɣ Enquanto o veículo não estiver levantado pe-
lo macaco, soltar os parafusos da roda cerca
de uma volta apenas. b
¤ Observe
4. Colocar um calço na roda oposta, utilizando
no início desse capítulo na pági- uma pedra ou similar.
na 220.
5. Em condução com reboque: desacoplar o re-
boque do veículo de tração e estacionar de
maneira correta.
6. Soltar os parafusos da roda a ser trocada
→ Página 222.
7. Procurar sob o veículo o ponto de apoio do
macaco → Fig. 167, mais próximo da roda a
ser trocada.
8. Inserir a extremidade da chave de roda no
olhal do macaco e, segurar a chave de roda
pelo lado do encaixe sextavado. Levantar o
macaco até onde ainda seja possível colocá-
Fig. 167 Pontos de apoio do macaco.
-lo sob o ponto de apoio do veículo.
9. Garantir que a base do macaco, com toda sua
superfície, esteja sobre o chão e que a base
se encontre perpendicularmente abaixo do
ponto de colocação → Fig. 168.
10. Alinhar o macaco e, simultaneamente, levan-
tar a garra do macaco até ela se encaixar na
travessa debaixo do veículo → Fig. 168.
11. Continuar erguendo o macaco até a roda se
levantar do piso.
podem deslizar.
ATENÇÃO
Um torque de aperto incorreto ou parafusos da
roda tratados incorretamente podem ocasionar
a perda de controle do veículo, provocando aci-
dentes e ferimentos graves.
Ɣ Manter todos os parafusos da roda e orifícios
rosqueáveis dos cubos das rodas sempre lim-
pos e isentos de óleo e graxa. Os parafusos
da roda devem ser de fácil manuseio e aper-
tados com o torque de aperto prescrito.
ATENÇÃO
Após a troca da roda, sempre se certificar de
que as ferramentas de bordo e a roda de emer-
gência estão fixadas corretamente em seus alo-
184.5B1.POL.66
jamentos.
Manutenção 227
Ɣ Jamais limpar os pneus com bicos de jato cir- Ɣ Travar a tampa traseira para evitar uma aber-
cular (“tubeiras”). Mesmo com uma distância tura involuntária no sistema de lavagem auto-
relativamente grande e um curto tempo de mático.
exposição, isso pode resultar em danos visí-
veis ou não visíveis nos pneus. NOTA
Ɣ Para evitar danos, não aplicar produtos de po-
NOTA limento ou cera conservante sobre o farol, so-
Ɣ A temperatura da água não deve estar acima bre as lanternas e sobre as peças de plástico
de +60 °C. ou pintadas com acabamento fosco.
Ɣ Para evitar danos à pintura, não lavar o veículo Ɣ Não polir a pintura do veículo em ambientes
sob luz solar direta. com areia ou poeira ou se houver sujeira.
Ɣ Para que o controle de distância de estaciona-
Lavar o veículo somente em locais especial-
mento funcione corretamente, os sensores no
mente previstos para isso, para que a água
para-choque devem estar limpos e sem gelo.
com eventuais resíduos de óleo, gordura ou com-
Durante a limpeza com lavadores de alta pres-
bustível não entre na rede de esgoto. Em algu-
são ou jato de vapor, somente borrifar os sen-
mas regiões, é proibido lavar os veículos fora dos
sores rapidamente, mantendo sempre uma
locais especialmente reservados para esta finali-
distância superior a 30 cm.
dade.
Ɣ Não utilizar esponjas duras, esponjas ásperas
de cozinha ou similares, pois a superfície pode
ser danificada.
Ɣ Não limpar os vidros congelados ou cobertos Conservar e limpar a parte externa
de gelo com lavadores de alta pressão. do veículo
Ɣ Limpar o farol com pano ou esponja úmidos,
nunca secos. Usar preferencialmente água
com sabão.
Ɣ Lavagem do veículo em clima frio: ao jogar
água no veículo com uma mangueira, não diri-
gir o jato de água diretamente sobre as fecha-
duras ou juntas da porta ou da tampa. As fe-
chaduras e as vedações podem congelar!
NOTA
Antes de utilizar um sistema de lavagem auto-
mático, observar obrigatoriamente os seguintes Fig. 170 Entre o compartimento do motor e o para-
-brisa: caixa de água (representação esquemática).
pontos para evitar danos no veículo:
Ɣ Comparar a bitola do veículo com a distância Limpar os vidros e os espelhos retrovisores
dos trilhos do sistema de lavagem automático externos
para não danificar as rodas e os pneus! Umedecer os vidros e os espelhos retrovisores
Ɣ Comparar a altura e a largura do veículo com a externos com um produto de limpeza de vidro
altura e a largura de passagem do sistema de convencional à base de álcool.
lavagem automático!
Secar a superfície dos vidros com uma flanela
Ɣ Rebater os espelhos retrovisores externos para limpa ou com um pano que não solte fiapos. Um
dentro. pano que foi usado para limpar as superfícies
Ɣ Para evitar danos à pintura da tampa do com- pintadas do veículo contém resíduos gordurosos
partimento do motor, rebater as palhetas dos de conservantes e, por isso, pode sujar as super-
limpadores do para-brisa sobre o para-brisa fícies dos vidros.
quando estiverem secas. Não deixá-las cair! Resíduos de borracha, óleo, gordura ou silicone
podem ser removidos com produto de limpeza de
vidro ou removedor de silicone → . b
Manutenção 229
Esta conservação não precisa ser verificada nem ATENÇÃO
retocada. Se, com temperaturas externas eleva-
das, escorrer um pouco de cera das cavidades, ela Todos os trabalhos no motor ou no comparti-
poderá ser removida com uma espátula de plásti- mento do motor podem resultar em ferimen-
co e benzina. tos, queimaduras e riscos de acidente e de in-
cêndio!
Limpar o compartimento do motor Ɣ Antes dos trabalhos, tomar conhecimento
O compartimento do motor é uma área do veícu- das ações necessárias e das precauções de
lo perigosa → Página 186. segurança geralmente válidas → Página 186,
Orientações de segurança para trabalhos no
A limpeza do compartimento do motor deve ser
compartimento do motor.
realizada por uma Concessionária Volkswagen ou
por uma empresa especializada. Uma limpeza Ɣ A Volkswagen recomenda que os trabalhos
inadequada pode causar, entre outros, a remoção sejam realizados em uma Concessionária
da proteção anticorrosiva e danos aos compo- Volkswagen.
nentes elétricos do veículo. Além disso, a água
pode chegar ao interior do veículo por meio da CUIDADO
caixa coletora de água → . A proteção da parte inferior do veículo e produ-
Caso o compartimento do motor fique muito su- tos anticorrosivos poderão se incendiar se en-
jo, procurar sempre uma empresa especializada trarem em contato com o sistema de escape
para a limpeza do compartimento do motor. Para aquecido ou com outras partes quentes do mo-
isso, a Volkswagen recomenda as Concessionári- tor.
as Volkswagen. Ɣ Não utilizar produtos anticorrosivos e de pro-
Caixa coletora de água teção da parte inferior do veículo no tubo do
escapamento, nos catalisadores, nas placas
± A caixa coletora de água está localizada no de blindagem térmica ou em outras peças
compartimento do motor, entre o para-brisa e quentes do veículo.
o motor e sob uma cobertura perfurada
→ Fig. 170. O ar ambiente é sugado da caixa
NOTA
coletora de água para o interior do veículo por
meio do sistema de aquecimento e ventilação Ɣ A perfeita limpeza dos vidros colabora para o
ou do ar-condicionado. bom desempenho do sistema do limpador dos
vidros, bem como à sua conservação.
± Remover regularmente folhagens e outros ob-
jetos soltos da cobertura da caixa coletora de Ɣ Em nenhuma hipótese misturar os produtos de
água, com as mãos ou com o auxílio de um as- limpeza recomendados com outros produtos
pirador. no reservatório de água dos lavadores dos vi-
dros. Isso pode causar a coagulação dos com-
Sensores, lente da câmera de marcha a ré ponentes e, com isso, provocar a obstrução
Limpar a área em frente dos sensores, ou da câ- dos bicos dos lavadores dos vidros.
mera com um pano macio e produto de limpeza Ɣ Não retirar a neve ou o gelo dos vidros e dos
isenta de solventes. Observar os locais de instala- espelhos retrovisores externos com água mor-
ção → Página 8. na ou quente. Caso contrário, o vidro pode se
partir!
ATENÇÃO Ɣ Não utilizar raspador de gelo nas lentes dos re-
Vidros sujos e embaçados reduzem a visibilida- trovisores, pois a superfície cromatizada será
de e aumentam o risco de acidentes e de feri- danificada com aparecimento de riscos!
mentos graves. Ɣ Os filamentos do desembaçador do vidro tra-
Ɣ Conduzir apenas quando for possível enxer- seiro localizam-se na parte interna do vidro
gar nitidamente através de todos os vidros traseiro. Não colar etiquetas adesivas sobre os
do veículo. filamentos do desembaçador e jamais limpar a
Ɣ Remover o gelo, a neve e desembaçar a su- parte interna do vidro traseiro com produtos
perfície de todos os vidros, tanto por dentro de limpeza corrosivos ou ácidos ou outros
quanto por fora. componentes químicos. b
Manutenção 231
Limpar estofamentos, revestimentos em Manchas de base aquosa, como, por exemplo,
tecido e NT - Não tecido de microfibra café ou suco de fruta.
± Ler e observar o manuseio, orientações e aler- Primeiramente, limpar a mancha o mais rá-
tas da embalagem antes da utilização de pro- pido possível com um pano seco e absor-
dutos de limpeza. vente, para que o líquido não penetre no
estofamento. Para manchas mais difíceis,
± Higienizar regularmente estofamentos, reves-
umedecer a esponja com um pulverizador e
timentos em tecido, revestimento dos bancos
limpar a mancha com movimento em cír-
em NT - não tecido de microfibra e o carpete
culo. Limpar com um pano seco e absor-
do assoalho com um aspirador de pó (ponteira
vente.
de escova).
Manchas persistentes, como, por exemplo, cho-
± Não utilizar lavadores de alta pressão, jatos de
colate ou maquiagem.
vapor ou spray gelado.
Utilizar somente produtos de limpeza libe-
± Para a limpeza geral, utilizar uma esponja sua- rados pela Volkswagen. Se necessário, con-
ve ou um tecido de microfibra sem fiapos → . tratar uma empresa especializada em lim-
± Limpar superfícies em NT - não tecido de mi- peza para limpar o estofamento.
crofibra com um pano de lã ou de algodão le- Manchas de base gordurosa, como, por exem-
vemente umedecido ou com um tecido de mi- plo, óleo ou batom.
crofibra sem fiapos → . Utilizar somente produtos de limpeza libe-
rados pela Volkswagen. Se necessário, con-
A limpeza de sujeiras superficiais em geral, do es-
tratar uma empresa especializada em lim-
tofamento ou dos revestimentos em tecido pode
peza para limpar o estofamento.
ser realizada com uma espuma de limpeza con-
vencional. Conservar e tratar revestimentos em couro
Em caso de muita sujeira em geral no estofamen- natural
to e nos revestimentos em tecido, deve-se infor- Em caso de dúvidas a respeito da limpeza e con-
mar sobre as possibilidades de limpeza adequa- servação do acabamento em couro do veículo, di-
das em uma Concessionária Volkswagen antes da rigir-se a uma Concessionária Volkswagen ou a
limpeza. Se necessário, contratar uma empresa uma empresa especializada.
de limpeza especializada em limpeza.
O couro natural é um material sensível.
Tratamento de manchas dos estofamentos, ± Utilizar regularmente, após cada limpeza, um
revestimentos em tecido e NT - Não tecido de creme de conservação com fator de proteção
microfibra solar e efeito impregnante. Este creme nutre e
No tratamento de manchas, pode ser necessário hidrata o couro, tornando-o macio e estimu-
limpar não somente a mancha pontualmente, lando sua respiração. Ao mesmo tempo, ele
mas toda a superfície. Principalmente se ela esti- produz uma película protetora.
ver suja por marcas de uso em geral. Caso con- ± Limpar o couro a cada dois ou três meses, re-
trário, a superfície tratada pode se tornar mais movendo as sujeiras recentes.
clara que o restante da superfície. Em caso de
dúvida, procurar uma empresa especializada em ± Tratar o couro a cada seis meses com um pro-
duto de conservação de couro adequado → .
limpeza.
± Limpar com produtos de limpeza e de conser-
vação em pouca quantidade, com um pano se-
co, de lã ou de algodão que não solte fiapos.
Não colocar produtos de limpeza e de conser-
vação diretamente sobre o couro.
± Remover manchas recentes de caneta esfero-
gráfica, tinta, batom e graxa de sapato o mais
rápido possível.
± Conservar a cor do couro. Retocar as regiões
descoloridas com um creme para couro especi-
al, conforme necessidade.
± Retirar o excesso com um pano macio. b
1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa de sabão neutro em um litro de água.
Manutenção 233
ATENÇÃO Ɣ Substituir imediatamente os cintos de segu-
rança danificados por cintos de segurança
A conservação e a limpeza inadequadas de pe-
novos liberados para o veículo pela
ças do veículo podem prejudicar os seus equi-
Volkswagen. Cintos de segurança que foram
pamentos de segurança e, como consequência,
utilizados durante um acidente e, por isso,
causar ferimentos graves.
sofreram alongamento, devem ser substituí-
Ɣ Conservar e limpar as peças do veículo so- dos por uma Concessionária Volkswagen. A
mente de acordo com as instruções do fabri- substituição poderá ser necessária mesmo se
cante. não houver um dano visível. Além disso, as
Ɣ Utilizar os produtos de limpeza liberados ou ancoragens dos cintos de segurança devem
recomendados. ser verificadas.
ATENÇÃO NOTA
O uso de produtos de limpeza com solventes Ɣ Produtos de limpeza com solventes agridem os
torna a superfície dos módulos de airbag poro- materiais e podem danificá-los de forma irre-
sa. Em caso de um acidente com acionamento parável.
do airbag, as peças de material sintético que se Ɣ Manchas, sujeiras e outros sedimentos com
soltam podem causar ferimentos graves. componentes agressivos e com solventes agri-
Ɣ Nunca limpar o painel de instrumentos e a dem o material e podem danificá-lo de forma
superfície dos módulos do airbag com produ- irreparável, mesmo após um curto tempo de
tos de limpeza com solvente. exposição.
Ɣ Remover as manchas, sujeiras e outros sedi-
ATENÇÃO mentos o mais rápido possível e não permitir
Verificar regularmente o estado de todos os que elas sequem.
cintos de segurança. Se o tecido do cinto ou Ɣ Para evitar danos, contratar uma empresa es-
outros componentes do cinto estiverem danifi- pecializada em limpeza para efetuar a remoção
cados, eles devem ser desinstalados e substi- de manchas persistentes.
tuídos por uma Concessionária Volkswagen.
Cintos de segurança danificados representam NOTA
um grande perigo e podem causar ferimentos
Ɣ Não utilizar higienizador a vapor, uma vez que
graves ou fatais.
ele faz com que a sujeira penetre mais profun-
Ɣ Os cintos de segurança e seus componentes damente, fixando-se nos tecidos.
jamais devem ser higienizados quimicamente
Ɣ Lavadores de alta pressão e sprays gelados po-
ou entrar em contato com líquidos corrosi-
dem danificar o estofamento.
vos, solventes ou objetos cortantes. Isto pre-
judica profundamente a resistência do tecido
do cinto. NOTA
Ɣ Um cinto de segurança limpo deve estar to- Ɣ Limpar com uma escova de cerdas macias so-
talmente seco antes de ser recolhido, pois a mente o carpete do assoalho e os tapetes! Ou-
umidade pode danificar o enrolador automá- tras superfícies de tecido podem ser danifica-
tico do cinto de segurança e prejudicar sua das pela escova.
função. Ɣ Se pastas ou soluções para lavagem forem uti-
Ɣ Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos lizadas com um pano úmido ou uma esponja,
penetrarem nos engates dos fechos dos cin- após a secagem podem aparecer marcas no
tos de segurança. Isto pode limitar a funcio- estofamento. Via de regra, estas marcas são de
nalidade dos fechos dos cintos de segurança difícil remoção ou não podem mais ser removi-
e dos cintos. das.
Ɣ Nunca tentar reparar, modificar ou desmon-
NOTA
tar os cintos de segurança por conta própria.
Ɣ O NT - não tecido de microfibra não pode ser
encharcado em nenhuma hipótese. b
¤ Introdução ao tema
ro, solventes, cera, graxa de sapato, removedor
de manchas ou similares.
Ɣ Não utilizar escovas para a limpeza com água,
pois isso pode danificar a superfície do materi-
al. Um veículo que necessita permanecer imobiliza-
do por um período aproximado de 6 meses pode-
rá não ter mais o mesmo comportamento anteri-
NOTA
or. A vida útil do veículo poderá estar sensivel-
Ɣ O couro não pode ser tratado com solventes, mente comprometida.
cera, graxa de sapato, removedor de manchas
ou similares em nenhuma hipótese. As razões são várias:
Ɣ Se uma mancha penetrar na superfície do cou- ± As borrachas ressecam.
ro após um longo tempo de exposição, a man- ± Os lubrificantes perdem suas características.
cha não poderá mais ser removida.
± O combustível oxida etc.
Ɣ Absorver imediatamente os líquidos derrama-
dos com um pano absorvente, pois a superfície Até 30 dias de imobilização do veículo, ainda é
do couro e as costuras não resistem por muito possível reverter as consequências negativas de-
tempo à penetração de líquidos. correntes deste fato. Daí para frente, quanto
mais tempo o veículo permanecer inativo, mais
Ɣ Proteger o couro de exposição ao sol excessiva
difícil será de garantir sua performance posterior.
para evitar um desbotamento.
O ideal é que o veículo nunca fique muito tempo
NOTA sem ser utilizado. Sendo necessário mantê-lo
inativo por tempo prolongado, é conveniente
O vinil não pode ser tratado com solventes, cera,
que, previamente, sejam tomados alguns cuida-
graxa de sapato, removedor de manchas ou simi-
dos específicos para cada parte do veículo.
lares em nenhuma hipótese. Estes ocasionam o
ressecamento e o rompimento prematuro do ma-
terial.
Chassi
NOTA
Alguns odorizadores de veículo apresentam subs- O chassi engloba suspensões, freios, rodas e
tâncias em sua composição química que podem pneus.
causar danos à estrutura, à superfície e à pintura A alavanca do freio de estacionamento deve ser
de revestimentos internos do veículo. deixada desacionada, para isso guardar o veículo
em um piso plano e firme.
Produtos próprios de conservação são co-
mercializados em Concessionárias NOTA
Volkswagen.
Ɣ Os pneus devem permanecer suspensos (sem
A Volkswagen recomenda contratar uma contato com o solo), para evitar que se defor-
empresa especializada em limpeza para a mem permanentemente.
remoção de possíveis manchas no revestimento Ɣ A oxidação dos discos ou tambores tornam o
dos bancos. freio excessivamente agressivo. Para minimi-
Leves alterações de cor, nos revestimentos zar seus efeitos negativos, o veículo, isento de
em couro natural, causadas pelo uso são umidade, deve ser guardado em lugar seco.
normais. Ɣ O poder lubrificante da graxa do rolamento
das rodas e semieixo tem suas propriedades
alteradas após um longo tempo de inatividade.
O recomendado é substituir os componentes,
184.5B1.POL.66
Manutenção 235
isto caso não seja possível acioná-los esporadi- A Volkswagen recomenda que durante o
camente, mesmo que seja somente por alguns período de desuso, colocar o veículo em
metros. movimento, rodando por alguns quilômetros, pe-
lo menos a cada 30 dias.
Carroceria
Elétrica
A carroceria sofre oxidação nas articulações, de-
terioração das peças de borracha e dos lubrifi- Antes do desuso:
cantes das máquinas dos vidros e das fechaduras ± Desligar o cabo massa da bateria.
das portas e tampa. ± Manter os braços dos limpadores do para-bri-
Dois dias antes do desuso: sa / vidro traseiro levantados.
ATENÇÃO
Reparos e modificações realizados de forma Reparos e modificações técnicas
inadequada no veículo podem comprometer a
eficácia dos airbags, bem como causar falhas Em caso de reparos e modificações técnicas, as
de funcionamento, acidentes e ferimentos fa- diretrizes Volkswagen devem ser estritamente
tais. seguidas → !
Ɣ Jamais colocar, montar ou acoplar objetos Intervenções nos componentes eletrônicos e nos
tais como porta-copos, suporte de telefone respectivos softwares podem ocasionar falhas de
móvel e GPS (sistema de posicionamento funcionamento. Devido à configuração em rede
global) ao lado ou sobre as coberturas dos dos componentes eletrônicos, avarias podem
módulos do airbag ou nas áreas de expansão comprometer também sistemas que não estejam
do airbag. diretamente envolvidos. Isso implica em um sério
Ɣ Objetos colocados, montados ou acoplados comprometimento da segurança de condução do
dentro da área de expansão dos airbags po- veículo, no aumento do desgaste das peças do
derão causar ferimentos graves ou fatais se veículo e, por fim, na perda de funcionalidade
os airbags forem acionados. operacional.
A Concessionária Volkswagen não pode oferecer
184.5B1.POL.66
Manutenção 237
A Concessionária Volkswagen não é responsável que cause um rebaixamento do veículo pela alte-
por danos originados por modificações técnicas e ração na rigidez da suspensão, inclusive das mo-
reparos inadequados. Tais danos também não las, do braço das molas, do amortecedor etc, po-
são cobertos pela garantia Volkswagen. de haver uma alteração nas forças que são medi-
das pelos sensores do airbag e enviadas para a
A Volkswagen recomenda que todas as modifica-
ções técnicas e reparos sejam realizados pelas unidade de controle eletrônica. Algumas modifi-
Concessionárias Volkswagen autorizadas com Pe- cações nas molas podem, por exemplo, aumentar
ças Originais Volkswagen. as forças medidas pelos sensores e acionar o sis-
tema de airbag em cenários de impactos nos
quais os airbags normalmente não seriam acio-
ATENÇÃO
nados se as modificações não tivessem sido fei-
Reparos e modificações realizados de forma tas. Outras modificações poderão reduzir a força
inadequada podem causar deficiências de fun- medida pelos sensores e impedir o acionamento
cionamento e danos ao veículo e comprometer do airbag se ele precisar ser acionado.
a eficácia do sistema de assistência ao condu-
tor. Isso pode ocasionar acidentes e ferimentos ATENÇÃO
graves.
Reparos e modificações realizados de forma
Ɣ Reparos e modificações no veículo só devem inadequada podem causar deficiências de fun-
ser realizados por uma Concessionária cionamento, danos ao veículo e comprometer a
Volkswagen. eficácia do sistema de airbag. Isso pode ocasio-
nar acidentes e ferimentos graves ou fatais.
Ɣ Reparos e modificações no veículo só devem
Reparos e limitações do sistema de ser realizados por uma Concessionária
Volkswagen.
airbag
Ɣ Os módulos do airbag não podem ser repara-
Em caso de reparos e modificações técnicas, as dos, mas sim substituídos.
diretrizes Volkswagen devem ser estritamente Ɣ Nunca instalar no veículo peças de airbag
seguidas → ! desmontadas de veículos antigos ou originá-
Modificações e reparos no para-choque dianteiro, rias de reciclagem.
nas portas, no revestimento do teto ou na carro-
ceria devem ser realizados somente por uma ATENÇÃO
Concessionária Volkswagen. É possível que essas Uma alteração na suspensão do veículo, inclusi-
peças do veículo estejam equipadas com compo- ve a utilização de combinações de pneus e ro-
nentes do sistema e com sensores do sistema de das não liberados pela Volkswagen, podem al-
airbag. terar o funcionamento do sistema do airbag e
Durante todos os trabalhos no sistema de airbag, aumentar o risco de ferimentos graves ou fatais
bem como na instalação e desinstalação de suas em caso de acidente.
peças em razão de outros reparos, é possível que Ɣ Jamais instalar componentes da suspensão
peças do sistema de airbag sejam danificadas. Is- que não apresentem características idênticas
so pode fazer com que os airbags funcionem ou às peças originais instaladas no veículo.
não funcionem corretamente em caso de aciden- Ɣ Jamais utilizar combinações de rodas e
te. pneus que não tenham sido liberadas pela
Para que a eficácia dos airbags não seja prejudi- Volkswagen.
cada e peças desmontadas não causem ferimen-
As peças do sistema de airbag nunca devem
tos ou poluição do meio ambiente, as prescrições
ser reutilizadas em caso de sucateamento
devem ser observadas. As Concessionárias
do veículo ou de alguns dos seus componentes.
Volkswagen conhecem essas prescrições.
Além do cumprimento às normas de segurança
Uma alteração na suspensão do veículo pode em vigor, devem ser respeitadas as normas de
comprometer o funcionamento do sistema de destinação ambientalmente adequadas. Estas
airbag em um impacto. Por exemplo, por meio da disposições são de conhecimento das Concessio-
utilização de uma combinação de rodas e pneus nárias Volkswagen.
que não tenha sido aprovada pela Volkswagen e
Manutenção 239
salvos no registro de falhas. Informações adicio- Na utilização de um telefone móvel não conecta-
nais sobre os dados armazenados podem ser ob- do a uma antena externa de telefone no interior
tidas em uma Concessionária Volkswagen ou em do veículo, a radiação eletromagnética pode ser
uma empresa especializada. maior do que quando o telefone móvel está co-
nectado a uma antena integrada ou a outra ante-
A tomada de conexão para diagnóstico se encon-
tra na área para os pés do lado do condutor, per- na externa.
to da caixa de fusíveis. Se o veículo estiver equipado com um sistema de
viva voz adequado, que permite a utilização de
O registro de falhas deve ser lido e restaurado
uma série de funções adicionais de telefones mó-
somente por uma Concessionária Volkswagen.
veis compatíveis com Bluetooth®, ele atende as
Após a correção de uma falha, informações a res- determinações legais de muitos países que per-
peito são apagadas da memória. Outros conteú- mitem o uso de um telefone móvel no veículo so-
dos da memória são sucessivamente atualizados. mente por meio de um sistema de viva voz.
Telefones móveis devem estar em um suporte de
ATENÇÃO
telefone ou estarem guardados com segurança
Uma utilização inadequada da tomada de cone- no veículo. Se um suporte de telefone for utiliza-
xão do diagnóstico pode causar falhas de fun- do, este deve ser travado de forma segura na pla-
cionamento e também acidentes e ferimentos ca básica. Somente desta forma o telefone móvel
graves. fica fixado de forma segura no painel de instru-
Ɣ Nunca ler você mesmo o registro de falhas mentos e sempre ao alcance do condutor.
pela tomada de conexão para diagnóstico. Um telefone móvel que esteja conectado à ante-
Ɣ A tomada de conexão para diagnóstico so- na de telefone integrada ao veículo ou a uma an-
mente pode ser lida por uma Concessionária tena externa de telefone reduz a emissão da radi-
Volkswagen ou por uma empresa especiali- ação eletromagnética que atua sobre o corpo hu-
zada. mano. Além disso, dessa forma uma melhor qua-
lidade de conexão é obtida.
Se o telefone móvel for utilizado no interior do
Utilização de um telefone móvel no veículo sem o sistema de viva voz, ele não estará
fixado com segurança no veículo, tão pouco co-
veículo sem conexão com a antena nectado à antena de telefone externa do veículo.
externa Além disso, o telefone móvel não será recarrega-
do pelo suporte, e é de se esperar que a ligação
Telefones móveis transmitem e recebem ondas existente possa ser interrompida e a qualidade da
de rádio, também chamadas de energia de alta ligação seja afetada.
frequência, tanto durante uma chamada, como
também no modo Standby. A literatura científica Assim, utilizar um telefone móvel no veículo so-
especializada atual alerta que ondas de rádio po- mente se ele estiver conectado a um sistema de
dem prejudicar o corpo humano caso excedam viva voz. A Volkswagen recomenda utilizar uma
determinados limites. Órgãos governamentais e antena externa para o uso de telefone móvel no
comitês internacionais estabeleceram valores li- veículo.
mite e diretrizes para que as radiações eletro- Bluetooth® é uma marca registrada da Blue-
magnéticas emitidas por telefones móveis este- tooth® SIG, Inc.
jam em uma faixa inofensiva para a saúde huma-
na. Contudo, não existem provas científicas defi- ATENÇÃO
nitivas de que telefones sem fio sejam totalmen-
Um telefone móvel não fixado ou fixado incor-
te seguros.
retamente pode ser lançado pelo interior do
Por este motivo, alguns especialistas apelam para veículo em razão de uma manobra de direção
uma atitude preventiva com relação ao uso dos ou de frenagem súbita, bem como em um aci-
telefones móveis, em que medidas sejam toma- dente, e causar ferimentos graves. b
das para reduzir a radiação que atua sobre o cor-
po humano.
ATENÇÃO
Ao utilizar um telefone móvel sem conexão
com uma antena externa, os valores limite de
radiação eletromagnética no veículo podem ser
excedidos e, assim, a saúde do condutor e dos
passageiros pode ser prejudicada. Isto também
é válido com uma antena externa não instalada
de maneira correta.
Ɣ Manter uma distância mínima de 20 centí-
metros entre as antenas do telefone móvel e
um marca-passo cardíaco, pois telefones
móveis podem influenciar na função de mar-
ca-passos cardíacos.
Fig. 171 No console central: suporte para telefone
Ɣ Não carregar telefones móveis ligados no
celular e ajustes.
bolso do peito diretamente sobre o marca-
-passo. O suporte para telefone celular pode não estar
Ɣ No caso de suspeita de interferência do tele- disponível para todas as versões.
fone móvel com um marca-passo cardíaco
ou com outro dispositivo médico, desligar o Instalar o suporte para telefone celular
telefone móvel imediatamente. ± Colocar o suporte por cima na abertura e pres-
sionar para baixo, até que ele se trave audivel-
mente (dois cliques) → .
Manutenção 241
Desinstalar o telefone celular do suporte Ɣ Um volume regulado alto demais pode preju-
± Segurar o telefone celular com uma das mãos dicar a audição. Isto também ocorre quando
com firmeza. a audição é submetida mesmo que breve-
± Com a outra mão deslocar a haste → Fig. 171 mente a volumes altos.
4 até que seja possível remover o aparelho
do alojamento. ATENÇÃO
± Retirar o telefone celular. Um suporte não fixado ou fixado incorretamen-
± Se necessário, desinstalar o suporte do painel te pode ser lançado pelo interior do veículo em
de instrumentos. razão de uma manobra de direção ou de frena-
gem súbita, bem como em um acidente, e cau-
Entrada carregador USB sar ferimentos graves.
O telefone celular pode ser carregado através da Ɣ Montar o suporte para telefone celular na
entrada carregador USB. O tempo de carga de- abertura correspondente no painel de instru-
penderá do tipo de aparelho utilizado e das fun- mentos.
ções do aparelho ativas durante o tempo de car-
ga. A capacidade máxima do carregador USB é de ATENÇÃO
aproximadamente 1,5 A. Sempre desligar o telefone celular em locais
A função de carregador USB estará disponível so- com risco de incêndio, como posto de combus-
mente com a ignição do veículo ligada. tível. Radiações eletromagnéticas podem gerar
faíscas e, assim, causar um incêndio.
± Colocar o cabo USB na entrada carregador USB
do suporte existente no painel de instrumen-
tos → Fig. 171 .
NOTA
± Prender o cabo no suporte → Fig. 171 1 .
Movimentar com cuidado o suporte para telefone
celular ao ajustar e não movimentá-lo além do
± Quando não for mais necessário, remover o ca- ponto.
bo USB do suporte.
Ɣ Um suporte não fixado ou fixado incorreta-
Ajustes mente pode se desprender da base e ser lança-
do pelo interior do veículo, causando danos ao
± Para liberar o movimento do suporte, girar a
trava → Fig. 171 3 no sentido contrário da
telefone celular.
seta.
NOTA
± Movimentar o suporte para a posição desejada.
Temperaturas ambientes muito altas ou muito
± Para fixar a posição, girar a trava no sentido da
seta 3 → Fig. 171 até a fixação total do su-
baixas podem influenciar no funcionamento do
telefone celular ou danificar o aparelho.
porte.
Ɣ Sempre levar o telefone celular ao deixar o veí-
ATENÇÃO culo, para protegê-lo de temperaturas muito
altas ou muito baixas ou da incidência de raios
A distração do condutor enquanto dirige o veí- solares.
culo pode causar acidentes e ferimentos. A uti-
lização do telefone celular pode distrair dos
NOTA
acontecimentos do trânsito.
A entrada carregador USB é exclusivamente des-
Ɣ Manusear o telefone celular ao dirigir o veí-
tinada ao carregamento de dispositivos tipo tele-
culo constituí infração gravíssima de trânsi-
fone celular fixados no suporte e não para troca
to.
de dados com outros aparelhos do veículo. Mídi-
Ɣ Conduzir sempre de forma atenta e respon- as de dados como pen drive não possuem função
sável. se conectadas na entrada carregador USB do su-
Ɣ Selecionar o ajuste do volume do som de for- porte para telefone celular. b
ma que os sinais acústicos externos sejam
sempre audíveis (por exemplo, o som das si-
renes dos serviços de resgate).
Certificado de segurança
Um certificado de segurança na coluna da porta
do condutor informa que todos os padrões de se-
gurança necessários e as especificações dos ór-
gãos de segurança do trânsito do respectivo país
são atendidos no momento da fabricação. Adicio-
nalmente, podem estar representados o mês e o
ano de fabricação, bem como o número do chas-
si.
ATENÇÃO
O manuseio inadequado do veículo aumenta o
risco de acidentes e ferimentos.
Ɣ Observar as determinações legais.
Ɣ Observar o Manual de instruções.
184.5B1.POL.66
NOTA
O manuseio inadequado do veículo pode ocasio-
nar danos no veículo. b
Serviço de atendimento ao
cliente Licença de utilização da chave
A Volkswagen procura sempre oferecer o melhor com comando remoto
serviço de atendimento ao cliente. Em caso de
problemas, reparos necessários ou trabalhos de
manutenção, por favor se dirija a uma Concessio-
nária Volkswagen ou a uma empresa especializa-
da.
A Concessionária Volkswagen possui os meios
necessários para resolver seu problema e pode o
ajudar. Para esclarecer dúvidas, sugestões ou re-
comendações, a Volkswagen coloca ao seu dispor
as seguintes possibilidades de contato:
± Internet: www.vw.com.br (Fale Conosco),
Fig. 172 Representação esquemática: etiqueta com
± Telefone: 0800 019 5775 (ligação gratuita),
sequência numérica de homologação da ANATEL.
± Fax: (011) 4347-5412,
± Carta para o seguinte endereço: A chave com comando remoto, acionado por ra-
diofrequência, está em conformidade com todos
Volkswagen do Brasil - Central de relacionamen- os critérios de homologação e utilização. Ela foi
to com Clientes autorizada pela Agência Nacional de Telecomuni-
Via Anchieta, km 23,5 cações (ANATEL) para operação do seu veículo.
São Bernardo do Campo - SP
CEP 09823-901 - CPI 1048 O respectivo número de homologação da ANA-
TEL para a chave com comando remoto é identi-
Por meio destes contatos, você tem a possibilida- ficado pela sequência numérica → Fig. 172.
de de se informar acerca de produtos atuais e de
novidades e, além disso, de receber informações Esse sistema opera em prioridade secundá-
acerca da empresa. ria e não é protegido contra interferências.
Isto também é válido para equipamentos do
mesmo tipo. Sistemas de prioridade primária não
podem ser avariados por esse sistema.
Declaração de conformidade
O respectivo fabricante declara que os produtos
relacionados a seguir se encontram em confor-
midade com os requisitos básicos e outras deter-
minações e regulamentações relevantes vigentes
na data de fabricação do veículo:
184.5B1.POL.66
Etiqueta do fabricante
A etiqueta do fabricante está localizada na tra-
vessa dianteira do compartimento do motor. Para
chegar à etiqueta do fabricante, abrir a tampa do
compartimento do motor → Página 188. b
NOTA
A película plástica aplicada na região da gravação
do número de identificação do veículo (número
do chassi) é uma proteção anticorrosiva e não
impede a transferência do número para uma fo-
lha de papel (decalque do chassi). Portanto, ela
não deve ser removida de forma alguma - risco
de perda da garantia contra perfuração por cor-
rosão!
Informações do ar-
-condicionado
As indicações na tabela são válidas para o modelo Os valores indicados podem divergir em razão de
básico com equipamento básico. outros tamanhos de rodas e pneus, equipamen-
tos opcionais, versões do modelo diferentes ou
com a instalação posterior de acessórios.
Aceleração
Potência do mo- Tipo de Aceleração 0 - 80 km/ha) Aceleração 0 - 100 km/ha)
CDM
tor transmissão Gasolina Etanol Gasolina Etanol
1.0 TOTALFLEX
CSEB MQ 200 9,0 s 8,8 s 13,3 s 13,0 s
55/62 kW
1.0 TOTALFLEX
DHSB AQ 250 6,8 s 6,5 s 10,1 s 9,6 s
85/94 kW - TSI
1.6 TOTALFLEX
CNXC MQ 200 6,5 s 6,3 s 9,9 s 9,6 s
81/86 kW
a) Os valores correspondem ao modelo básico. É possível ocorrer pequenas divergências de acordo com o combustível local utilizado, os
opcionais que equipam o veículo, a carga, a pressão dos pneus, a temperatura ambiente, a altitude, a rota de utilização do veículo e o
modo de dirigir o veículo.
Reboque com
Reboque sem freio,
Potência do motor → CDM freio, aclives até
aclives até 8%
8%
1.0 TOTALFLEX 55/62 kW CSEB 200 kg 200 kg
1.0 TOTALFLEX 85/94 kW - TSI DHSB 400 kg 400 kg
1.6 TOTALFLEX 81/86 kW CNXC 400 kg 400 kg
antena 244
danos nos pneus 214
falha de funcionamento 143, 244
desgaste dos pneus 214
Recipiente para reserva 157 evitar danos 209
falha no alinhamento das rodas 214
X
XDS
ver Sistemas de assistência à frenagem 136
184.5B1.POL.66