Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
A BÍBLIA E AS SUAS
TRADUÇÕES
HÁ CENTENAS DE POVOS
SEM UMA TRADUÇÃO
BÍBLICA NO MUNDO DE
HOJE
1
All slides in ENGLISH 26/09/2005 08:22
Panteísmo Catolicismo
1,000m
1,650m
Ortodoxos
Budismo, 230m
Outras rel asia.
775m Protestantes
Hinduísmo 750m
840m Outros 120m
Sikismo 25m Islamismo, 1,300m
2
All slides in ENGLISH 26/09/2005 08:22
A
A Septuaginta
Septuaginta Primeiras
Primeiras As Principais Outras
Outras Versões
Versões
Versões
Versões Versões Posteriores
Posteriores
-- AT
AT traduzido
traduzido
para
para oo grego
grego -- Peshita
Peshita Siríaca
Siríaca -Vulgata Latina de -- Árabe
Árabe
Jerônimo (Idade
-- Feita
Feita por
por -- Versão
Versão Armênia
Armênia Média) -- Persa
Persa
judeus
judeus
-- Versão
Versão Copta
Copta - Gótico de Ulfilas -- Eslavônico
Eslavônico
-- Alexandria
Alexandria (base do
-- LXX
LXX alemão/inglês)
3. Revisão em 1840
3
All slides in ENGLISH 26/09/2005 08:22
AS VERSÕES ALMEIDA
n .
l .
n CORRIGIDAS: n ATUALIZADAS:
n - 1a EDIÇ
EDIÇÃO
n - ANTIGA - 2a EDIÇ
n EDIÇÃO (1993)
n - FIEL (1994)
n - IBB/Juerp
IBB/Juerp (1997) l REVISADA (JUERP)
n - SBB (1995) l CONTEMPORÂNEA
l ALMEIDA 21
7
AS VERSÕES CATÓLICAS
DO LATIM:
DO LATIM:
FIGUEREDO (1790)
FIGUEREDO (1790)
MATOS SOARES
MATOS SOARES (1930)
(1930)
BÍBLIADE
BÍBLIA DEJERUSALÉM
JERUSALÉM(1976)
(1976)
BÍBLIAVOZES
BÍBLIA VOZES(1982)
(1982)
PASTORAL(1990)
PASTORAL (1990)
ECUMÊNICA(1997)
ECUMÊNICA (1997)
TRADUÇÃODA
TRADUÇÃO DACNBB
CNBB(2001)
(2001)
NOVA B. DE JERUSALÉM (2002)
NOVA B. DE JERUSALÉM (2002)
BÍBLIADO
BÍBLIA DOPEREGRINO
PEREGRINO(2002)
(2002)
8
4
All slides in ENGLISH 26/09/2005 08:22
VERSÕES CONTEMPORÂNEAS
LINGUAGEM DE HOJE
(BLH 1988, NTLH 2000)
BÍBLIA VIVA
AS VERSÕES AVALIADAS
10
5
All slides in ENGLISH 26/09/2005 08:22
Sofwares,
Sofwares, Léxicos
Léxicos
Perfil
Perfil do
do Texto:
Texto:
Comentários
Comentários Religioso,
Religioso, Abrangência
Abrangência
Séries
Séries Técnicas
Técnicas Nível
Nível Educacional
Educacional
COMISSÃO DE TRADUÇÃO
12
6
All slides in ENGLISH 26/09/2005 08:22
13
14
7
All slides in ENGLISH 26/09/2005 08:22
15
A BIBLIA HEBRAICA
STUTTGARTENSIA
n TRAZ O FAMOSO TEXTO n A OBRA DE RUDOLF
MASSORÉ
MASSORÉTICO KITTEL NA BHK
n O TEXTO ESTÁ
ESTÁ EM n A BHS SURGIU ENTRE
HEBRAICO E EM 1967-
1967-77
ARAMAICO
n FOI EDITADA POR
n BASEADO NO CÓ
CÓDICE KARL ELLIGER E
DE LENINGRADO DE
WILHELM RUDOLPH
1008
TRADIÇ
n A BHS INTERAGE COM
n TRADIÇÃO DE AARON
BEN ASHER TODOS OS
MANUSCRITOS
16
8
All slides in ENGLISH 26/09/2005 08:22
A SEPTUAGINTA
E SUA RELEVÂNCIA
n ELABORADA NO n MUITO USADA
s. 3 aC POR PELOS
JUDEUS PRIMEIROS
HELENISTAS CRISTÃOS
n SURGIU NO n SEU TEXTO
EGITO, EM DIFERE DO TEXTO
ALEXANDRIA MASSORÉ
MASSORÉTICO
n É A MAIS ANTIGA n A EDIÇ
EDIÇÃO DE
E IMPORTANTE RAHLFS É
VERSÃO DO AT PADRÃO
17
NOVO TESTAMENTO
GREGO – NA 27
n É O TEXTO n É O RESULTADO
CRÍ
CRÍTICO FINAL DA
n BASEADO NOS AVALIAÇ
AVALIAÇÃO DE
ESTUDO DE TODOS OS
NESTLE-
NESTLE-ALAND MANUSCRITOS
n É O MAIS ACEITO GREGOS
NO MUNDO, POR DISPONÍ
DISPONÍVEIS
CRITÉ
CRITÉRIOS n PUBLICADO PELA
CIENTÍ
CIENTÍFICOS SB ALEMÃ/UBS
18
9
All slides in ENGLISH 26/09/2005 08:22
OS TEXTOS DO AT E DO NT
FONTES DAS OBRAS TÉCNICAS
BHS NT GREGO
§ TEXTO MASSORÉTICO § PAPIROS MAIS ANTIGOS
(CÓDICE DE
§ CÓDICES COMPLETOS:
LENINGRADO)
SINAÍTICO, VATICANO,
§ SEPTUAGINTA ALEXANDRINO
§ PENTATEUCO § MANUSCRITOS UNCIAIS
SAMARITANO
§ CITAÇÕES DOS PAIS DA
§ TARGUNS ARAMAICOS IGREJA
§ MANUSCRITOS DO MAR § OUTRAS VERSÕES
MORTO ANTIGAS (PESHITA)
QUESTÕES PRÁTICAS DE
TRADUÇÃO
n 1. REORGANIZAÇÃO SINTÁTICA
ELABORADA A PARTIR DA LÍNGUA RECEPTORA
PARA QUE O TEXTO POSSA FLUIR BEM. EVITA
TEXTOS INVERTIDOS.
n 2. REDUÇÃO DE PERÍODOS LONGOS E USO DA
PONTUAÇÃO CORRETA:
EXEMPLO: Efésios 1.3-14.
20
10
All slides in ENGLISH 26/09/2005 08:22
QUESTÕES PRÁTICAS DE
TRADUÇÃO
n 3. ESPECIFICIDADE SEMÂNTICA:
21
QUESTÕES PRÁTICAS DE
TRADUÇÃO
n 4. EVITAR TERMOS EM DESUSO: (Lv 7.12; Jó
15.27; Sl 38.11). Vilipêndio, vitupério,
propínquo, concupicência, chocarrice, alígera,
obréia, coscorão,caçoula, charneca, enxúndia,
impudicícia.
n 5. EVITAR TERMOS QUE MUDARAM DE
SENTIDO: Jornaleiro (diarista), vagabundo
(peregrino),fazenda (bens) e buzina (trombeta).
11
All slides in ENGLISH 26/09/2005 08:22
QUESTÕES PRÁTICAS DE
TRADUÇÃO
n 7. EVITAR IMPOSSIBILIDADES:
n Lv 13.29 (barba/queixo); 2Rs 4.21 (“fechou a
porta e saiu”).
n 9. EVITAR ANACRONISMOS:
unicórnio, dinheiro, cerveja e piano.
23
QUESTÕES PRÁTICAS DE
TRADUÇÃO
u 10. EVITAR O LITERAL ENGANOSO:
u Tg 1.2 (grego): Toda alegria contai, irmãos meus,
quando em tentações cairdes em diversas.
u Meus irmãos, tende grande gozo quando cairdes em
várias tentações. (versão tradicional)
u Meus irmãos, considerem motivo de grande alegria
o fato de passarem por diversas provações. (NVI)
12
All slides in ENGLISH 26/09/2005 08:22
QUESTÕES PRÁTICAS DE
TRADUÇÃO
AS BÍBLIAS COM
ANOTAÇÕES
BÍBLIAS DE ESTUDO:
TEOLÓGICAS, TÉCNICAS, DIRECIONADAS
NÃO CONFUNDA
VERSÃO COM NOTAS
BÍBLIAS DE AFINIDADE:
VOLTADA PARA GRUPOS ESPECÍFICOS
13
All slides in ENGLISH 26/09/2005 08:22
CATEGORIAS
GERAIS Estudo Almeida,
Técnicas Cronológica
Recursos p/crianças,
Ministeriais Evangelista, Obreiro
A DIVERSIDADE DE BÍBLIAS
COM ANOTAÇÕES
VidaNova,
Vida Nova,Shedd,
Shedd,Scofield,
Scofield, Estudodas
dasProfecias
Profecias
Estudo
EstudoEsperança,
Estudo Esperança,Genebra
Genebra EstudoPlenitude,
Plenitude,Teen
Teen
Estudo
EstudoAlmeida,
Estudo Almeida,Executivo
Executivo Apologética,Do
DoMinistro
Ministro
Apologética,
EstudoPentecostal,
Estudo Pentecostal,Estudo
EstudoVida
Vida Aplic.Pessoal,
Pessoal,Est.
Est.NTLH
NTLH
Aplic.
EstudoIndutivo,
Estudo Indutivo,Thompson,
Thompson, Estudodo
doEvangelista
Evangelista
Estudo
Estudoem
Estudo emCores,
Cores,Maná,
Maná,Anotada
Anotada OrdemCronológica
Cronológica
Ordem
DaMulher,
Da Mulher,Obreiro,
Obreiro,Explicada
Explicada Temasem
emCorcondância
Corcondância
Temas
Estudoda
Estudo daMulher,
Mulher,Da
DaTurma
Turma Ministériocom
comcrianças
crianças
Ministério
Devocionalda
Devocional daMulher,
Mulher,Jovem
Jovem Promessas,De
DeEstudo
EstudoNVI
NVI28
Promessas,
14
All slides in ENGLISH 26/09/2005 08:22
BÍBLIAS DE ESTUDO:
DESTAQUES
1. ANOTADA: DISPENSACIONALISTA
2. GENEBRA: REFORMADA
3. SHEDD: TEOL. BÍ
BÍBLICA
4. ESTUDO ALMEIDA: TÉ
TÉCNICA/BÍ
CNICA/BÍBLICA
5. NVI DE ESTUDO: BÍ
BÍBLICA E COMPLETA
15