Você está na página 1de 297

Manual de instruções

Novo Fox

Manual de instruções

Manual de instruções:
Novo Fox

Novo Fox
Data de fechamento: 15.07.2016 | XXX - OP: XXXXXX
Português Brasil: 08.2016
Número de artigo: 172.5B1.FOX.66
Significados dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do ATENÇÃO
 texto com informações importantes e ori-
Textos com este símbolo indicam situações peri-
entações de segurança  dentro de um ca-
pítulo. Essa referência deve ser sempre ob- gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
servada. graves no caso de inobservância.
Esta seta indica que o trecho do texto con-
 tinua na página seguinte. CUIDADO
Esta seta indica o fim de um trecho do tex- Textos com este símbolo indicam situações peri-
 to. gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
O símbolo identifica situações nas quais o ves no caso de inobservância.
 veículo deve ser parado o mais rápido pos-
sível. NOTA
® O símbolo identifica uma marca registrada. Textos com este símbolo indicam situações perigo-
A falta desse símbolo não garante que os sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
termos possam ser usados livremente. inobservância.
→ Símbolos deste tipo fazem referência a
Textos com este símbolo contêm recomenda-
→ alertas dentro do mesmo trecho do texto
ções que visam a defesa do meio ambiente.
ou da página indicada, para indicar possí-

veis riscos de acidente e de ferimentos e, Textos com este símbolo contêm informações
como eles podem ser evitados. adicionais.
→ Referência cruzada a um possível dano ma-
terial dentro do mesmo trecho do texto ou
da página indicada.

PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.

A Volkswagen do Brasil trabalha constantemente no Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
desenvolvimento contínuo de todos os tipos e mo- dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
delos de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua da Volkswagen do Brasil.
compreensão para o fato de que alterações na for-
Todos os direitos deste material são expressamente
ma, equipamentos e tecnologia dos veículos são
reservados à Volkswagen do Brasil, conforme a le-
possíveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no Brasil.
pondem às informações disponíveis no fechamento © 2016 Volkswagen do Brasil
da redação deste manual. É possível que alguns
equipamentos só estejam disponíveis em um mo- Manual impresso em papel produzido com ce-
mento posterior (a Concessionária Volkswagen local lulose embranquecida sem cloro e a partir de
pode fornecer as informações) ou sejam oferecidos fontes responsáveis.
somente em determinados mercados. Não são ad-
missíveis reivindicações derivadas das indicações,
ilustrações e descrições deste manual.
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que, certamente você desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia e atente para as informações contidas neste Manual de instruções para
que você conheça de forma rápida e abrangente o veículo, bem como para poder reconhecer e evitar possí-
veis perigos para si e para terceiros.
Caso você tenha mais perguntas sobre o seu veículo ou acredite que a literatura de bordo não esteja comple-
ta, entre em contato com nossa Central de Relacionamento ou com a sua Concessionária Volkswagen. Suas
dúvidas, sugestões ou críticas são muito importantes para nós!

Central de Relacionamento com Clientes Volkswagen


Internet: www.volkswagen.com.br (Fale Conosco)
Telefone: 0800 019 5775 (ligação gratuita)
Fax: 4347-5412
Carta: Via Anchieta, km 23,5
São Bernardo do Campo - SP
CEP 09823-901 / CPI 1048

Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.

Volkswagen do Brasil 
172.5B1.FOX.66

Muito obrigado por sua confiança 1


Índice
Sobre este Manual de instruções 4 – Sistema de airbag 64
– Transporte de crianças no veículo 69
Reparos nos componentes do
Iluminação e visibilidade
conceito de segurança do veículo 5
– Iluminação 76
– Proteção solar 82
Vista geral do veículo – Limpadores e lavadores dos vidros 83
– Espelhos retrovisores 87
Vistas externas
Transportar
– Vista lateral 6
– Orientações para condução 90
– Vista frontal 7
– Compartimento de bagagem 92
– Vista traseira 8
– Bagageiro do teto 99
Interior do veículo – Bagageiro do teto - Novo Fox Track 102
– Vista geral da porta do condutor 9 – Condução com reboque 104
– Vista geral do lado do condutor 10
Equipamentos práticos
– Vista geral do console central 12
– Porta-objetos 109
– Vista geral do lado do passageiro
– Porta-copos 112
dianteiro 13
– Cinzeiro e acendedor de cigarro 113
– Símbolos no revestimento do teto 13
– Tomada 114
Instrumento combinado
– Luzes de advertência e de controle 13
– Instrumentos 14 Durante a condução
– Sistema de informações Volkswagen /
Computador de bordo 18 Dar partida, trocar a marcha, estacionar
– Ligar e desligar o motor 116
Volante multifunções – Trocar a marcha 121
– Volante multifunções com comandos do – Frear, parar e estacionar 131
rádio e do Sistema de informações Volks – Conduzir com consciência ecológica 141
wagen 25
– Direção 143
Sistemas de assistência ao condutor
Antes da condução – Controle de distância de estacionamento
(Park Pilot) 145
Antes de partir – Câmera de marcha a ré (Rear View) 150
– Orientações para condução 29 – Sistema regulador de velocidade (GRA) 154
Abrir e fechar Climatização
– Jogo de chaves do veículo 31 – Aquecer, ventilar, refrigerar 158
– Travamento central e sistema de
travamento 34 No posto de combustível
– Portas 40 – Abastecimento 164
– Tampa traseira 41 – Combustível 168
– Vidros 43
– Teto solar 47
Sentar de forma correta e segura
– Ajustar a posição do banco 49
– Cintos de segurança 55

2 Índice
Conservação, limpeza, Dados técnicos
manutenção
Dados técnicos
No compartimento do motor – Dados do veículo 270
– Preparações para trabalhos no
compartimento do motor 170
– Óleo do motor 174 Abreviaturas utilizadas 279
– Líquido de arrefecimento do motor 178 Índice remissivo 281
– Sistema de partida a frio 183
– Sistema de partida aquecida (E-FLEX) 184
– Bateria do veículo 185
Rodas e Pneus
– Sistema de controle dos pneus 190
– Informações importantes sobre rodas e
pneus 193
– Calotas 205
– Troca de roda 206
Conservação e manutenção do veículo
– Conservar e limpar a parte externa do
veículo 211
– Conservar e limpar o interior do veículo 219
– Prolongado desuso 224
– Acessórios, reposição de peças, reparos e
modificações 226
– Informações ao consumidor 232
– Unidade de controle do motor e sistema
de purificação do gás de escape 236

Autoajuda

Orientações práticas
– Perguntas e respostas 239
– Em caso de emergência 240
– Extintor de incêndio 242
– Fechamento ou abertura de emergência 243
– Ferramentas de bordo 245
– Fusíveis 247
– Troca de lâmpadas incandescentes 252
– Troca de lanternas que utilizam LED 262
– Auxílio à partida 263
– Puxar e rebocar 265
172.5B1.FOX.66

Índice 3
Sobre este Manual de instruções
– Este Manual de instruções é válido para todos os
modelos e versões do Novo Fox
– Você encontra um índice remissivo de termos em
ordem alfabética no final do manual.
– Um índice de abreviaturas ao final do manual es-
clarece abreviaturas e denominações técnicas.
– Indicações de direção como esquerda, direita, di-
anteiro e traseiro têm como referência, via de re-
gra, a direção de condução do veículo, salvo indi-
cação em contrário.
– As Ilustrações servem como orientação e devem
ser entendidas como representações esquemáti-
cas.
– Modificações técnicas no veículo surgidas após o
fechamento da redação deste manual encontram-
-se em um Suplemento anexo à literatura de bor-
do.
Todas as versões e modelos estão descritas sem que
sejam identificadas como equipamentos especiais
ou variações de modelo. Desta forma, podem estar
descritos equipamentos que o seu veículo não pos-
sua ou que estejam disponíveis apenas em alguns
mercados. Você obtém os equipamentos de seu veí-
culo na documentação de venda. Para mais informa-
ções, dirija-se a sua Concessionária Volkswagen.
Todas as indicações deste Manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam diver-
gências entre o veículo e as indicações deste manual
da instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada das indicações, ilustrações ou descrições dife-
rentes deste manual.
Ao vender ou emprestar o veículo, certifique-se de
que toda a literatura de bordo se encontre no veícu-
lo.

Componentes fixos da literatura de


bordo:
– Manual de instruções
– Manutenção e garantia
– Guia rápido
– Folheto Volkswagen service
– Manual básico de segurança no trânsito

Componentes adicionais da literatura de


bordo (opcionais):
– Suplemento
– Manual de instruções do rádio
– Outros anexos 

4 Sobre este Manual de instruções


Reparos nos componentes do conceito de segurança do
veículo
A Volkswagen recomenda que reparos nos compo-
nentes do conceito de segurança do veículo sejam
realizados somente por uma Concessionária
Volkswagen.
As Concessionárias Volkswagen possuem ferramen-
tas, aparelhos de diagnóstico, informações de reparo
e pessoal qualificado necessários, bem como peças
originais Volkswagen, garantindo a qualidade do re-
paro executado e, consequentemente, a sua segu-
rança e a dos seus passageiros.
São considerados componentes do conceito de se-
gurança de um veículo:
– airbags;
– apoios para cabeça;
– bancos;
– cintos de segurança;
– coluna de direção;
– freios / freio de estacionamento;
– limitador de força dos cintos de segurança;
– luz de advertência dos cintos de segurança;
– luz de controle dos airbags;
– pré-tensionador dos cintos de segurança;
– regulagem de altura dos cintos de segurança;
– unidades de controle e sensores. 
172.5B1.FOX.66

Reparos nos componentes do conceito de segurança do veículo 5


Vistas externas

Vista lateral

Fig. 1 Vista geral da lateral do veículo.

Legenda para → Fig. 1:


1 Antena do teto ......................................................................................................................................................... 232
2 Portinhola do tanque de combustível ........................................................................................................... 164
3 Maçanetas externas das portas ........................................................................................................................ 40
4 Espelhos retrovisores externos ........................................................................................................................ 87
5 Pontos de apoio do macaco ............................................................................................................................... 206

Longarina para bagageiro do teto


Dependendo da versão do veículo, podem estar
disponíveis longarinas para o bagageiro do teto. 

6 Vista geral do veículo


Vista frontal

Fig. 2 Vista geral da parte frontal do veículo.

Legenda para → Fig. 2:


1 Para-brisa ................................................................................................................................................................... 76
2 Limpadores do para-brisa ................................................................................................................................... 83
3 Tampa do compartimento do motor ............................................................................................................. 170
4 Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor ............................................. 172
5 Farol dianteiro.......................................................................................................................................................... 78, 252
6 Sensores do controle de distância de estacionamento dianteiro ...................................................... 145
7 Farol de neblina ....................................................................................................................................................... 78, 252
8 Alojamento da argola de reboque dianteira atrás de uma cobertura .............................................. 265
9 Área da placa de licença dianteira 
172.5B1.FOX.66

Vistas externas 7
Vista traseira

Fig. 3 Vista geral da parte traseira do veículo.

Legenda para → Fig. 3:


1 Antena do teto ......................................................................................................................................................... 232
2 Lanterna de freio elevada
3 Aerofólio
4 Vidro traseiro
– Desembaçador do vidro traseiro................................................................................................................. 158
5 Limpador do vidro traseiro ................................................................................................................................. 83
6 Tampa traseira ......................................................................................................................................................... 41
7 Lanterna traseira..................................................................................................................................................... 76, 252
8 Logo Volkswagen para abertura da tampa traseira ................................................................................. 41
9 Sensores do controle de distância de estacionamento traseiro ........................................................ 145
10 Lanterna de neblina (somente do lado esquerdo) e refletor de iluminação no lado direito
e lado esquerdo (dependendo da versão) .................................................................................................... 78, 252
11 Iluminação da placa de licença traseira ........................................................................................................ 252
12 Área da placa de licença traseira
13 Área do dispositivo de reboque ........................................................................................................................ 265 

8 Vista geral do veículo


Interior do veículo

Vista geral da porta do condutor

Fig. 4 Vista geral dos comandos na porta do condutor.

Legenda para → Fig. 4:


1 Botões de comando dos vidros elétricos ..................................................................................................... 44
– Vidros elétricos 
– Botão de segurança dos vidros elétricos traseiros 
2 Maçaneta interna da porta ................................................................................................................................. 40
3 Botão do travamento central para travamento e destravamento do veículo    ................. 34
4 Botão rotativo de ajuste dos espelhos retrovisores externos elétricos .......................................... 87
– Ajuste dos espelhos retrovisores externos     
5 Porta-copos .............................................................................................................................................................. 112
6 Porta-objetos ........................................................................................................................................................... 109
7 Revestimento para o pino-trava da porta do condutor (somente para veículos com trava-
mento mecânico) .................................................................................................................................................... 35

Outros comandos possíveis


Conforme a versão do veículo, podem estar dis-
poníveis vidros mecânicos ou ajustes mecânicos
dos espelhos retrovisores externos
172.5B1.FOX.66

→ Página 87. 

Interior do veículo 9
Vista geral do lado do condutor

Fig. 5 Vista geral do lado do condutor.

Legenda para → Fig. 5:


1 Interruptor das luzes  ....................................................................................................................................... 76
– Luzes desligadas --
– Comando das luzes automático 
– Luz de posição e farol baixo , 
– Farol de neblina e lanterna de neblina , 
2 Difusor de ar móvel ............................................................................................................................................... 158
3 Difusor de ar para desembaçamento do vidro da porta do condutor.............................................. 158
4 Alavanca para ........................................................................................................................................................... 76
– Farol alto 
– Sinal de luz 
– Indicadores de direção 
– Sistema regulador de velocidade (GRA)
5 Buzina (funciona apenas com a ignição ligada).
6 Instrumento combinado:
– Instrumentos ....................................................................................................................................................... 14
– Display .................................................................................................................................................................... 14
– Luzes de advertência e de controle ........................................................................................................... 13
7 Alavanca dos s vidros e dos lavadores do vidros ...................................................................................... 83
– Limpadores do para-brisa  – 
– Temporizador dos limpadores do para-brisa 
– Movimento único dos limpadores do para-brisa x 

10 Vista geral do veículo


– Limpadores do para-brisa 
– Sistema de limpeza e de lavagem automático do para-brisa 
– Limpador do vidro traseiro 
– Sistema de limpeza e de lavagem automático do vidro traseiro 
– Alavanca com botões de comando do sistema de informações Volkswagen - , /
 .......................................................................................................................................................................... 18
8 Comandos do volante multifunções .............................................................................................................. 25
– Regulagem do volume do rádio, das mensagens de navegação ou de chamadas telefô-
nicas  – 
– Função mudo do rádio ou ativação do controle de voz 
– Acessar o menu principal do telefone ou atender chamadas telefônicas 
– Áudio, navegação  – 
– Botões de comando do sistema de informações Volkswagen  –  – ,  – 
9 Cilindro da ignição.................................................................................................................................................. 116
10 Airbag frontal do condutor ................................................................................................................................. 64
11 Cobertura da caixa de fusíveis .......................................................................................................................... 248
12 Pedais .......................................................................................................................................................................... 121
13 Alça de destravamento da tampa do compartimento do motor ....................................................... 172
14 Alavanca da coluna de direção ajustável. ..................................................................................................... 49
15 Porta-objetos do lado do condutor. ............................................................................................................... 110 
172.5B1.FOX.66

Interior do veículo 11
Vista geral do console central Parte inferior do console central

Parte superior do console central

Fig. 7 Vista geral da parte inferior do console cen-


tral.

Fig. 6 Vista geral da parte superior do console cen- Legenda para → Fig. 7:
tral.
1 Porta-objetos no console central ..... 111

Legenda para → Fig. 6:


2 Tomada 12V ou acendedor de ci-
garro .............................................................. 114, 113
1 Difusor de ar móvel ................................ 158
3 Cinzeiro ou porta-objetos no con-
2 Botão do desembaçador do vidro sole central ................................................. 113
traseiro  ................................................... 158
4 Alavanca do freio de estaciona-
3 Interruptor para ligar e desligar as mento ........................................................... 131
luzes de advertência  ......................... 240
5 Alavanca para:
4 Rádio (instalado de fábrica)................. 34
– Transmissão manual ......................... 121
5 Comandos do: – Transmissão automatizada ........... 121 
– Sistema de ventilação e aqueci-
mento ...................................................... 158
– Ar-condicionado ................................. 158 

12 Vista geral do veículo


Vista geral do lado do Instrumento combinado
passageiro dianteiro
Luzes de advertência e de
controle
As luzes de advertência e de controle indicam
alertas → , avarias → ou funções específicas.
Algumas luzes de advertência e de controle se
acendem quando a ignição é ligada, e devem se
apagar quando o motor estiver em funcionamen-
to ou durante a condução.
Quando algumas luzes de advertência e de con-
trole se acendem, também soam sinais sonoros.

Símbolo Significado →
Fig. 8 Vista geral do lado do passageiro dianteiro.  Não prosseguir!
Freio de estacionamento puxado, ní-
Legenda para → Fig. 8:  vel do fluido de freio muito baixo ou
sistema de freio avariado.
1 Local do airbag frontal do passa- → Página 131
geiro dianteiro no painel de instru-
Piscando:  Não prosseguir!
mentos ......................................................... 64
Temperatura do líquido de arrefeci-
2 Difusor de ar para desembaçamen- mento do motor muito alta ou siste-
to do vidro da porta do passageiro .. 158  ma do líquido de arrefecimento do
3 Difusor de ar móvel ................................ 158 motor avariado.
4 Alavanca de abertura do porta-lu- → Página 178
vas .................................................................. 109  Piscando:  Não prosseguir!
Pressão do óleo do motor muito bai-
 xa.
→ Página 174
Símbolos no revestimento do  Não prosseguir!
teto Tampa traseira aberta ou fechada in-
 corretamente.
Símbolo Significado → Página 41
Cinto de segurança não colocado pelo
 Lanternas internas e de leitura  condutor.
→ Página 76 → Página 56
  Não prosseguir!
Direção eletromecânica avariada ou
 Comandos do teto solar
 fora de funcionamento.
→ Página 47 → Página 143
  Alternador avariado.
 → Página 185
Piscando: alarme ativado.
 → Página 34
Aceso: ESC avariado ou não funciona.
→ Página 131
172.5B1.FOX.66

 Piscando: ESC em funcionamento.


→ Página 131 

Instrumento combinado 13
Símbolo Significado → ATENÇÃO
Aceso: ESC desativado. A observância das luzes de advertência acesas é
 → Página 131 essencial para segurança do condutor e dos
Aceso: M-ABS desligado. passageiros, evitando possíveis paradas do veí-
→ Página 136 culo, bem como eventuais acidentes.
 Piscando: M-ABS ativado e atuando. ● Nunca ignorar as luzes de advertência ace-
→ Página 136 sas.
ABS avariado ou não funciona. ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
 → Página 131 cal seguro a todos os passageiros do veículo
Lanterna de neblina ligada. e aos demais condutores.
 → Página 76 ● Estacionar o veículo a uma distância segura
Aceso: deficiência de emissões do sis- da pista de rodagem de forma que nenhuma
tema de escape (OBD). das peças do sistema de escape entre em
→ Página 236 contato com materiais inflamáveis, como,
 Piscando: catalisador avariado. por exemplo, grama seca, combustível, óleo
→ Página 236
etc.
Deficiência no controle eletrônico de ● Um veículo parado sem a devida sinalização
representa um grande risco de acidente para
 potência do motor.
→ Página 236 si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
luzes de advertência e utilizar o triângulo de
Direção eletromecânica reduzida.
 → Página 143
segurança para alertar outros veículos.
● Antes de abrir a tampa do compartimento do
Tanque de combustível quase vazio  motor, desligar o motor e aguardar até que
no instrumento combinado (variante sua temperatura tenha baixado suficiente-
 2). mente.
→ Página 164
● O compartimento do motor de todo veículo é
Sistema de airbag ou dos pré-tensio-
uma área perigosa e pode causar ferimentos
nadores dos cintos de segurança dian-
graves → Página 170, Preparações para tra-
 teiros avariado.
balhos no compartimento do motor.
→ Página 64
Pressão dos pneus muito baixa ou sis- NOTA
 tema de controle dos pneus avariado.
→ Página 190
Observar sempre as luzes de controle acesas para
evitar danos no veículo. 
Aquecimento do sistema de partida
 aquecida em funcionamento.
→ Página 184
Indicadores de direção esquerdos ou
direitos. Instrumentos
→ Página 76

Luzes de advertência ligadas.
→ Página 240
 Introdução ao tema
Sistema regulador de velocidade
 “GRA” ligado.
→ Página 154
Em temperaturas externas baixas, o indicador do
display do instrumento combinado pode mostrar
Farol alto ligado ou sinal de luz acio- um pequeno atraso do que em temperaturas ex-
ternas quentes.
 nado (lampejamento).
→ Página 76

Imobilizador eletrônico ativado.


 → Página 116
Indicador do intervalo de serviço.
 → Página 14

14 Vista geral do veículo


Informações e alertas complementares: ATENÇÃO
– Luzes de advertência e de controle
A distração do condutor enquanto dirige o veí-
→ Página 13
culo pode causar acidentes e ferimentos.
– Sistema de informações Volkswagen
● Nunca comandar os botões do instrumento
→ Página 18
combinado durante a condução. 
– Indicador da recomendação de marcha
→ Página 121
– Informações sobre os intervalos de serviço
→ caderno Manutenção e garantia

Vista geral dos instrumentos


 Observe no início desse capítulo na página 15.

Fig. 9 Instrumento combinado no painel de instrumentos.

7 Botão de ajuste do relógio ou para trocar en-


Significado dos instrumentos → Fig. 9:
tre o indicador da temperatura externa e o
1 Tacômetro (conta-giros) (rotações x 1000 relógio  .
por minuto do motor em funcionamento).
– Pressionar o botão  brevemente para
O início da área vermelha do tacômetro (con- mudar entre o hodômetro parcial e total.
ta-giros) indica a rotação máxima possível do – Pressionar o botão  por aproximada-
motor rodado e aquecido pelo funcionamen- mente 2 segundos para zerar o hodômetro
to para cada uma das marchas. Antes que a parcial e, se necessário, outros indicadores
indicação atinja a faixa vermelha, mudar para do comuputador de bordo → Página 21.
a próxima marcha mais alta, posicionar a ala-
– Pressionar o botão  por aproximada-
vanca seletora D ou tirar o pé do pedal do
mente 5 segundos para iniciar ajuste do
acelerador → .
relógio.
– Com a ignição ligada, para ajustar o reló-
2 Indicadores do display → Página 16. gio, se necessário, alterar para o indicador
3 Velocímetro (medidor de velocidade). do relógio, pressionar a chave → Fig. 12 2
4 Indicador do nível de combustível para cima ou para baixo ou pressionar o
→ Página 164.
botão de ajuste → Fig. 9 7 .
– Manter o botão  pressionado até a in-
5 Indicador de temperatura do líquido de arre-
172.5B1.FOX.66

dicação de horas começar a piscar. 


fecimento do motor  → Página 178.
6 Botão para regulagem da iluminação do pai-
nel de instrumentos  → Página 81.

Instrumento combinado 15
– Para acertar as horas, pressionar o botão NOTA
 brevemente. Os números serão alte-
rados em ordem crescente. ● Com o motor frio, evitar rotação do motor
muito elevada, aceleração total e forte deman-
– Pressionar brevemente mais uma vez o
da ao motor.
botão  para a indicação de minutos
começar a piscar. ● Para evitar danos ao motor, o ponteiro do ta-
– Para acertar os minutos, pressionar o bo- cômetro (conta-giros) pode permanecer ape-
tão  brevemente. Os números serão nas por um curto período na área vermelha da
alterados em ordem crescente. escala.
– Para encerrar o ajuste do relógio, pressio- O engate antecipado de uma marcha supe-
nar o botão  novamente. rior ajuda a economizar combustível e a re-
7 Botão para reinicializar o indicador do inter- duzir os ruídos de funcionamento. 
valo de serviço → Página 17

Indicadores do display sonoros. Conforme a versão do instrumento


combinado, a representação dos símbolos pode
 Observe no início desse capítulo na pági- variar.
na 15.
Indicadores de quilometragem
Conforme a versão do veículo, é possível que se- O hodômetro total registra o percurso total reali-
jam exibidas diferentes informações no display zado pelo veículo.
do instrumento combinado: O hodômetro parcial (trip) indica os quilômetros
percorridos após a última reinicialização do ho-
– Indicações de advertência e de informação
dômetro. O último dígito indica 100 metros.
– Indicadores de quilometragem
– Horário Indicador da temperatura externa
– Temperatura externa Quando a temperatura externa está abaixo de
+4 °C, um “símbolo de floco de neve”  aparece
– Posições da alavanca seletora (transmissão au-
no indicador da temperatura externa (alerta de
tomatizada) → Página 121.
gelo na pista). Este símbolo começa a piscar e se
– Recomendação de marcha (transmissão manu- acende em seguida até que a temperatura exter-
al) → Página 121 na ultrapasse +6 °C → .
– Computador de bordo e menus para configura-
Se o veículo estiver parado ou em uma velocida-
ções diversas → Página 179
de de condução muito baixa, a temperatura indi-
– Indicador do intervalo de serviço cada pode ser um pouco mais alta que a tempe-
→ Página 17 ratura externa real devido ao calor irradiado pelo
– Indicador do nível de combustível motor.
→ Página 164 A área de medição vai de -40 °C a +50 °C.
– Indicador de temperatura do líquido de arrefe-
cimento do motor → Página 179 Posições da alavanca seletora (transmissão
automatizada)
Indicações de advertência e de informação A posição selecionada da alavanca seletora é exi-
Ao ligar a ignição ou durante a condução, algu- bida na alavanca seletora por meio de letras ace-
mas funções do veículo são verificadas e alguns sas em amarelo. No display do instrumento com-
componentes do veículo têm seu estado contro- binado são exibidos na posição D a marcha enga-
lado. As falhas de funcionamento do veículo são tada assim como a posição de marcha atual. Na
indicadas no display do instrumento combinado posição  (Tiptronic) somente é mostrada a mar-
por símbolos de advertência (→ Página 13) e, em cha escolhida → Página 121. 
algumas versões, também por meio de alertas

16 Vista geral do veículo


Recomendação de marcha (transmissão Indicador do intervalo de serviço
manual)
Dependendo da versão do veículo, durante a con-  Observe no início desse capítulo na pági-
dução pode ser exibida no display do instrumento na 15.
combinado uma recomendação para seleção de
uma marcha que economize mais combustível
→ Página 121.

ATENÇÃO
A observância das luzes de advertência acesas é
essencial para a segurança do condutor e dos
passageiros, evitando possíveis paradas do veí-
culo, bem como eventuais acidentes.
● Nunca ignorar luzes de advertência acesas.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores.
● Um veículo parado sem a devida sinalização
representa um grande risco de acidente para Fig. 10 Display do instrumento combinado: indica-
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as dor do intervalo de serviço.
luzes de advertência e utilizar o triângulo de
O indicador do intervalo de serviço aparece no
segurança para alertar os outros veículos.
display do instrumento combinado → Fig. 9 2 .
● Estacionar o veículo a uma distância segura
da pista de rodagem de forma que nenhuma Os prazos de serviço na Volkswagen variam de
das peças do sistema de escape entre em acordo com serviço de troca de óleo e / ou manu-
contato com materiais inflamáveis, como, tenção preventiva. O indicador do intervalo de
por exemplo, grama seca, combustível, óleo serviço informa quando é atingido o prazo para
etc. realização do serviço. Todos os prazos para servi-
ços podem ser encontrados no → caderno Manu-
tenção e garantia.
ATENÇÃO
Mesmo com temperaturas externas acima da As informações contidas no display são comple-
temperatura de congelamento, pode haver uma mentares àquelas contidas no → caderno Manu-
camada de gelo sobre ruas e pontes. tenção e garantia, sendo essencial a averiguação
desse caderno para a correta manutenção e ga-
● É possível que haja uma camada de gelo na rantia do veículo.
pista mesmo se a temperatura externa esti-
ver acima de +4 °C e o “símbolo de floco de Em veículos com serviço condicionado ao tempo
neve” não aparecer no display. ou à quilometragem os intervalos de serviços são
fixos.
● Nunca confiar apenas no indicador da tem-
peratura externa! Evento de serviço
Quando um serviço estiver para vencer, a indica-
NOTA
ção INSP ou Revisão imediata! (para veículos com Sis-
Observar sempre as luzes de controle acesas para tema de informações Volkswagen (I-System)
evitar danos no veículo. aparece no display do instrumento combinado ao
ligar a ignição e, durante 20 segundos, após o
Devido à existência de diversas versões de
motor ser ligado. 
instrumentos combinados, as indicações do
display podem variar.
Quando existir várias mensagens de adver-
172.5B1.FOX.66

tência, os símbolos aparecerão em sequên-


cia por alguns segundos. Esses símbolos serão
exibidos até que a causa seja eliminada. 

Instrumento combinado 17
Reinicializar o indicador do intervalo de Por meio da escala do indicador de consumo é
serviço possível verificar como o estilo de condução in-
Se o serviço não tiver sido realizado em uma Con- fluencia o consumo de combustível.
cessionária Volkswagen, o indicador no instru- O indicador de consumo de combustível au-
mento combinado poderá ser reinicializado da xilia o condutor a adotar um estilo de con-
seguinte forma: dução que possibilite um menor consumo de
Desligar a ignição. combustível. 
Pressionar e manter o botão  pressionado.
Ligar a ignição.
Soltar o botão  e pressioná-lo novamente
dentro de aproximadamente 10 segundos.
Sistema de informações
Não reinicializar o indicador do intervalo de servi-
Volkswagen / Computador de
ço entre os intervalos de serviço. Isso pode gerar bordo
indicações incorretas.
A mensagem de serviço se apaga após al-  Introdução ao tema
guns segundos com o motor em funciona-
mento ou após pressionar o botão  da alavanca
dos limpadores dos vidros.  Com a ignição ligada é possível acessar as diver-
sas funções do display por meio dos menus.
Em alguns veículos com volante multifunções, as
Indicador de consumo de teclas da alavanca dos limpadores do para-brisa
não existem. Assim, o indicador multifunções é
combustível
operado exclusivamente pelas teclas do volante
multifunções.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 15. A abrangência dos menus no display do instru-
mento combinado depende do sistema eletrôni-
co do veículo e dos equipamentos do veículo.
Alguns itens de menu só podem ser acessados
com o veículo desligado.
Enquanto uma mensagem de advertência de
prioridade 1 estiver sendo exibida, não é possível
acessar nenhum menu. Todas as mensagens de
advertência desaparecem automaticamente após
alguns segundos. Além disso, algumas mensa-
gens de advertência podem ser confirmadas e
ocultadas com a tecla OK .

Informações e alertas complementares:


– Espelhos retrovisores externo → Página 88
Fig. 11 No instrumento combinado: indicador de – Volante multifunções → Página 19
consumo de combustível.

O indicador de consumo de combustível ATENÇÃO


→ Fig. 11 mostra o consumo momentâneo de A distração do condutor enquanto dirige o veí-
combustível em km/l, ou seja, indica quantos qui- culo pode provocar acidentes e ferimentos.
lômetros o veículo percorre com um litro de ● Nunca acessar os menus do instrumento
combustível. Quanto maior a indicação em km/l, combinado durante a condução. 
menor é o consumo de combustível.

18 Vista geral do veículo


Vista geral da estrutura do menu ■ Conforto
– Sinal Sonoro
 Observe no início desse capítulo na pági- – Sinal Luminoso
na 18.
– Fech. Autom.
Em função dos equipamentos existentes no veí- ■ Ilum. e Visib.
culo, poderão existir os seguintes menus: – Coming Home
Comp. Bordo → Página 21 – Leaving Home
■ Consumo momentâneo de combustível – Automático
■ Consumo médio de combustível – Manual
■ Autonomia – Desligado
■ Tempo de viagem ■ Manutenção
■ Distância percorrida – Troca de óleo
■ Velocidade média – Filtro de ar
■ Velocidade digital – Filtro de óleo
■ Alerta de velocidade – Revisão
Áudio → Página 20 ■ Ajuste fábrica
Estado veículo → Página 20 Os menus apresentados no display do ins-
Configurações → Página 22 trumento combinado dependem do sistema
■ Idioma/Lang. eletrônico do veículo e dos equipamentos mon-
tados.
■ Comp. Bordo
– Tempo Viag. As informações no display poderão ser
mostradas de forma abreviada ou com pe-
– Cons. Mom.
quenas diferenças em relação aos textos aqui
– Cons. Medio descritos. 
– Dist. Percor.
– Veloc. Média
– Veloc. Digital Controlar os menus do instrumento
– Alerta Veloc. combinado
■ Sensor Estac.
– Volume fte.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 18.
– Volume atr.
■ ECO Comfort
– Resistência do ar
– Ar-condicionado
– Indicação de marcha
– Frenagem
– Partida do motor
– Pedal do acelerador
– Selecione D
– Veículo parado
Fig. 12 Veículos sem volante multifunções: tecla 1
– Todas opções na alavanca dos limpadores do para-brisa para con-
■ Pressão Pneus
172.5B1.FOX.66

firmação dos itens de menu e chave 2 para alternar


entre os menus. 

Instrumento combinado 19
Adotar configurações do menu
– Utilizando a chave da alavanca dos limpadores
do para-brisa ou com as teclas em forma de
seta do volante multifunções, adotar as modi-
ficações desejadas. Caso necessário, manter a
tecla pressionada para aumentar ou diminuir
os valores mais rapidamente.
– Selecionar ou confirmar a opção com a tecla
OK .

Voltar ao menu principal


Fig. 13 Lado direito do volante multifunções: teclas
de comando dos menus do instrumento combinado. – Por meio do menu: selecionar o item de menu
Voltar no submenu para sair do submenu.
Acessar o menu principal – Comando com a alavanca dos limpadores do
– Ligar a ignição1). para-brisa: manter a chave pressionada.
– Se uma mensagem ou o pictograma do veículo
forem exibidos, pressionar a tecla OK Voltar ao item anterior
(→ Fig. 12 1 ou → Fig. 13). Comando com o volante multifunções: pressionar
a tecla  . 
– Comando com a alavanca dos limpadores do
para-brisa: manter a chave pressionada
→ Fig. 12 2 , ou pressionar por pelo menos
dois segundos para cima ou para baixo. O me- Menu principal
nu principal é listado → Página 20.
– Comando com o volante multifunções: o menu  Observe no início desse capítulo na pági-
principal → Página 20 não é listado. Para na- na 18.
vegar entre os itens de menu, pressionar a te-
cla  ou  repetidamente. Menu Função

Acessar o submenu Computador de Apresenta diversos dados sobre


bordo a condução e o consumo de
– Comando com a alavanca dos limpadores do combustível.
para-brisa: pressionar a chave 2 para cima ou → Página 21
para baixo, até que o item de menu desejado
esteja selecionado. Áudio Visualização de informações do
rádio, como, por exemplo, emis-
– Comando com o volante multifunções: pres- sora na operação do rádio, faixa
sionar a tecla  ou  , até que o item do me- do CD, volume etc. Válido para
nu desejado esteja selecionado. veículos com rádio instalado de
– O item do menu selecionado se encontra entre fábrica.
as duas linhas perpendiculares. → caderno Rádio 
– Para acessar um item do submenu, pressionar
a tecla OK .

1) Nos veículos com transmissão automatizada manter o pedal do freio pressionado após ligar a ignição.

20 Vista geral do veículo


Menu Função Com a ignição ligada e a memória indicada 1 ou
Estado do Exibição dos textos de advertên- 2, pressionar a tecla OK para alternar entre as
veículo cia e de informação atuais. duas memórias.
O item do menu aparecerá so- excedida, a memória é apagada
mente, quando houver textos de automaticamente e começa de
advertência ou informação. novo em zero.
A quantidade de mensagens dis-
ponível é exibida no display. Exibições possíveis
Exemplo: 1/1 ou 2/2. Menu Comp. Função
→ Página 15 Bordo
Configurações Diferentes possibilidades de con- Consumo momen- A exibição do consumo momen-
figuração, como por exemplo, o tâneo de combus- tâneo de combustível ocorre
volume do alerta sonoro do sen- tível durante a condução em km/l
sor de estacionamento, idioma, com motor em funcionamento.
entre outros. O valor atual exibido é calculado
→ Página 22  em intervalos de 30 metros e é
atualizado a cada 1 segundo
aproximadamente.
Menu Comp. Bordo Consumo médio O consumo médio de combustí-
de combustível vel em km/l é exibido somente
 Observe no início desse capítulo na pági- após 300 metros rodados, após
na 18. se ligar a ignição. Até este pon-
to são exibidos traços. O valor
O computador de bordo está equipado com duas atual exibido é atualizado a ca-
memórias de trabalho automáticas: 1 – Memória da 5 segundos.
de viagem individual e 2 – Memória de viagem Autonomia Percurso aproximado em km
total. No canto superior direito do display é exi- que ainda pode ser percorrido
bido o número da memória indicada. com a quantidade de combustí-
vel no tanque, seguindo a mes-
Com a ignição ligada e a memória indicada 1 ou ma forma de condução. Entre
2, pressionar a tecla OK para alternar entre as outros, o consumo de combus-
duas memórias. tível momentâneo serve para o
A memória grava os valores de cálculo.
viagem e de consumo desde o Tempo de viagem Tempo de viagem em horas (h)
momento em que a ignição é li- e minutos (min) decorrido após
gada até o momento em que é ligar a ignição.
desligada. Distância percor- Percurso percorrido em km
Memória
Se a viagem for interrompida por rida após se ligar a ignição.
1 de viagem
mais de duas horas, a memória é
individual. Velocidade média A velocidade média é exibida
apagada automaticamente. Se a
viagem continuar dentro de um somente após 300 metros roda-
período de duas horas após a ig- dos, após se ligar a ignição. Até
nição ser desligada, os novos va- este ponto são exibidos traços.
lores são somados. O valor atual exibido é atualiza-
do a cada 5 segundos.
A memória grava os valores de
viagem de uma quantidade inde- Velocidade digital Velocidade de condução atual
terminada de viagens, em um como indicador digital.
Memória Alerta velocidade Quando a velocidade gravada
máximo de 99 horas e 59 minu-
2 da viagem for excedida (no intervalo entre
tos de condução, 9.999 km de
total. 30 km/h e 150 km/h) é emitido
distância percorrida ou 999 litros
172.5B1.FOX.66

de combustível consumido. Se um alerta visual e sonoro. 


uma destas marcas máximas for

Instrumento combinado 21
Alternar entre os indicadores Menu Con-
Função
– Veículos sem volante multifunções: pressionar figurações
a chave da alavanca dos limpadores do para- ECO Configurações de quais dados do
-brisa. Comfort ECO Comfort devem ser exibidos no
– Veículos com volante multifunções: pressionar display do instrumento combinado
a tecla  ou  . → Página 23.
Pressão Memorização dos novos valores de
Apagar a memória 1 ou 2 manualmente Pneus pressão dos pneus após a calibração
– Selecionar a memória que deve ser apagada. dos mesmos e reínício do monitora-
– Manter a tecla OK pressionada por aproxima- mento da pressão → Página 23.
damente dois segundos. Conforto Configurações para funções de con-
forto do veículo → Página 24.
Armazenar a velocidade para o alerta de
Ilum. e Visib. Configurações para a iluminação do
velocidade
veículo → Página 24.
– Selecionar o indicador Alerta de veloc..
Manutenção Definir a partir de qual quilometra-
– Pressionar a tecla OK para armazenar a veloci- gem deve ser emitido um alerta vi-
dade atual ou ativar o alerta. sual e sonoro para que o veículo seja
– Se necessário, configurar a velocidade deseja- submetido à manutenção → .
da com o item de menu +5 km/h ou -5 km/h e Ajuste Algumas funções do menu Configura-
pressionar a tecla OK para aumentar ou dimi- fábrica ções são restauradas para as configu-
nuir a velocidade. Pressionar OK novamente. A rações de fábrica.
velocidade é armazenada e o alerta ativado.
Voltar O indicador retrocede para o menu
– Para desativar, selecionar o indicador Alerta de principal.
veloc. novamente e pressionar a tecla OK . O
alerta de velocidade é desligado. NOTA
Seleção pessoal dos indicadores A função Manutenção é uma orientação adicional
No menu Configurações, submenu Comp. Bordo é pos- em relação às manutenções já definidas para o
sível selecionar quais dos indicadores do compu- seu veículo. Lembre-se de que qualquer quilome-
tador de bordo devem ser exibidos no display do tragem a ser definida não deve ser superior à
instrumento combinado → Página 19.  prescrita no → caderno Manutenção e garantia. 

Menu Configurações Submenu Sensor de Estacionamento

 Observe no início desse capítulo na pági-  Observe no início desse capítulo na pági-
na 18. na 18.

Menu Con- Menu Sen-


Função Função
figurações sor Estac.
Idioma / Selecionar o idioma para os textos Volume Aumentar ou diminuir o sinal sonoro
Lang. do display. frente para o sensor de estacionamento di-
anteiro.
Comp. Configurações de quais dados do
Bordo computador de bordo devem ser Volume Aumentar ou diminuir o sinal sonoro
exibidos no display do instrumento atrás para o sensor de estacionamento
combinado → Página 21. traseiro.
Sensor Pode ser definido o volume do alerta Voltar O indicador retrocede para o menu
estac. sonoro do controle da distância de Configurações. 
estacionamento.

22 Vista geral do veículo


Submenu ECO Comfort – ECO COMFORT Colocar a alavanca seletora na posição D.
(Válido somente para veículos com transmis-
 Observe no início desse capítulo na pági- são automatizada ASG).
na 18. – ECO COMFORT Evitar ter o motor em funcionamento com
veículo parado.
Os textos de alerta podem variar, depen-
dendo da versão do veículo. 

Submenu Pressão Pneus


 Observe no início desse capítulo na pági-
na 18.

Menu Pressão Pneus Função


Salvar Salva a pressão e avança
para a tela de confirmação
Fig. 14 No instrumento combinado: texto de adver- final.
tência do ECO Comfort. Confirmar Confirma a pressão e reini-
cia o monitoramento.
A função ECO Comfort tem como objetivo indicar
no display do instrumento combinado alertas de Voltar O indicador retrocede para
ajuda para melhorar o consumo de combustível o menu Configurações.
do veículo. Voltar O indicador retrocede para
o menu Configurações.
Dentro do submenu ECO Comfort podem ser defini-
dos quais dados serão apresentados no display.
Os dados podem ser definidos separadamente,
NOTA
como conjuntos (todas as opções) ou ainda desa- Após a memorização bem sucedida das novas
tivar as opções, assim nenhum alerta aparecerá pressões, o sistema gera um aviso Pressão dos pneus
no display. foi memorizada, retornando automaticamente ao
menu Configurações. Em caso de falha, é gerado o
Só são apresentados no display do instrumento
aviso Não é possível salvar as pressões dos pneus, e em
combinado os dados disponíveis para o veículo,
seguida o sistema volta ao submenu Pressão Pneus. 
que depende do sistema eletrônico do veículo e
dos equipamentos montados.
Além do texto de advertência apresentado no
display → Fig. 14, poderão aparecer alertas com
outras informações adicionais.

Textos de alerta
– ECO COMFORT Resistência do ar: Fechar janelas.
– ECO COMFORT Ar-condicionado ligado: Fechar janelas.
– ECO COMFORT Observar indicador de mudança de mar-
chas.
– ECO COMFORT Na frenagem, desengatar apenas abaixo
de 1300 rpm.
– ECO COMFORT Não acionar o pedal do acelerador no ar-
ranque do motor.
172.5B1.FOX.66

– ECO COMFORT Não acionar o pedal do acelerador com


veículo parado.

Instrumento combinado 23
Submenu Conforto Menu Ilum. e
Função
Visib.
 Observe no início desse capítulo na pági- Desligado Desligar a função “Coming Ho-
na 18. me” e “Leaving Home”.
Voltar O indicador retrocede para o me-
Menu nu Configurações. 
Função
Conforto
Sinal Sonoro Ligar ou desligar a função de sinal
sonoro ao travar ou destravar o veí-
culo.
Se o sinal sonoro estiver ligado, será
emitido um sinal sonoro (buzina) ca-
da vez que o veículo for travado ou
dois sinais sonoros cada vez que o
veículo for destravado.
Sinal Ligar ou desligar a função de sinal
Luminoso luminoso ao travar ou destravar o
veículo.
Se o sinal luminoso estiver ligado,
os indicadores de direção piscarão,
uma vez quando o veículo for trava-
do ou duas vezes quando o veículo
for destravado.
Fech. Autom. Configuração para os vidros elétri-
cos: ao travar e destravar, todos os
vidros podem ser fechados ou aber-
tos → Página 43.
Voltar O indicador retrocede para o menu
Configurações. 

Submenu Ilum. e Visib.


 Observe no início desse capítulo na pági-
na 18.

Menu Ilum. e
Função
Visib.
Coming Definir quanto tempo a ilumina-
Home ção deve permanecer acesa após
Leaving Home o travamento ou destravamento
do veículo .
Automático Ativar a função automática do
“Coming Home” e “Leaving Ho-
me”.
Manual Ativar a função manual do “Co-
ming Home” e “Leaving Home”.

24 Vista geral do veículo


Volante multifunções Dependendo da versão do veículo, alguns
comandos do volante multifunções não es-
tarão disponíveis.
Volante multifunções com
comandos do rádio e do Para mais informações sobre a utilização do
seu rádio, consultar o respectivo manual de
Sistema de informações instruções (→ caderno Rádio). 
Volkswagen

 Introdução ao tema

Informações e alertas complementares:


– Computador de bordo → Página 18
– Sistema de informações Volkswagen
→ Página 18

Comandos do volante multifunções

Fig. 15 Volante multifunções: teclas de comando.

Dependendo da versão do rádio, alguns coman- Por meio das teclas deste volante, é possível rea-
dos das teclas do volante multifunções podem lizar várias funções sem retirar as mãos do volan-
ser diferentes. te. 
172.5B1.FOX.66

Volante multifunções 25
Teclas Utilização Função
Pressionando a tecla brevemente:
- Seleciona em ordem decrescente as estações de rádio e as faixas
do CD / MP3 ou;
- Seleciona em ordem decrescente as estações de rádio FM ou so-
mente nas estações salvas ou;
 Áudio - Seleciona em ordem decrescente uma lista das estações de rádio
de acordo com a intensidade do sinal das estações FM.
Pressionando por alguns segundos:
- Seleciona manualmente as estações de rádio em ordem decrescen-
te ou retrocede a execução da música no modo CD / MP3 ou;
- Sem função.
Pressionando a tecla brevemente: aumenta por passos o volume do
Áudio, rádio ou de uma chamada telefônica.

Telefonea) Pressionando por alguns segundos: aumenta de maneira contínua o
volume do rádio ou de uma chamada telefônica.
Pressionando a tecla brevemente:
- É mostrado no display do rádio as últimas chamadas ou;
- Rejeitab) uma chamada, se houver uma chamada recebida ou;
- Mostra o menu Telefone no display do instrumento combinado.
Pressionando a tecla duas vezes brevemente:
- O número mais recente da lista de chamadas será chamado. Como
uma função redial ou;
- Dependendo da versão do rádio do veículo, caso não tenha ne-
nhum celular pareado com o rádio e esta tecla for acionada por duas
 Telefonea) vezes brevemente, o menu “Pairing” é mostrado no display do rádio,
e o restante da operação de pareamento deve ser executada no pró-
prio rádio, → caderno Rádio ou;
- Sem função.
Pressionando por alguns segundos:
- Rejeitab) uma chamada, se houver uma chamada recebida ou;
- Aceitab) uma chamada, se houver uma chamada recebida ou;
- Durante uma chamada telefônica, o rádio muda para o modo priva-
do, pressionar novamente por alguns segundos a tecla, o rádio re-
torna para o modo “mãos livres”.
Pressionando a tecla brevemente:
- Seleciona em ordem crescente as estações de rádio e as faixas do
CD / MP3 ou;
- Seleciona em ordem crescente as estações de rádio FM ou somen-
te nas estações salvas ou;
 Áudio
- Seleciona em ordem crescente uma lista das estações de rádio de
acordo com a intensidade do sinal das estações FM.
Pressionando por alguns segundos:
- Seleciona manualmente as estações de rádio em ordem crescente
ou avança a execução da música no modo CD / MP3 ou;
- Sem função. 

26 Vista geral do veículo


Teclas Utilização Função
Pressionando a tecla  brevemente: ativa o canal de comunicação
do rádio para fazer uma chamada no modo de discagem por voz, é
necessário seguir as instruções do celular. Sem a função discagem
por voz habilitada no celular ou sem emparelhamento bluetooth, ne-
 nhuma ação será feita.
Telefonea) Pressionando a tecla  brevemente: diminui o volume do rádio a 0.
 Pressionando novamente: retorna ao volume previamente utilizado.
Dependendo da versão do rádio e do modelo de aparelho celular, as
teclas  ou  poderão acionar a função “Volume 0” ou discagem
por voz. Caso duas destas teclas estiverem no mesmo volante, am-
bas teclas podem ficar habilitadas com a mesma função.
Pressionando a tecla brevemente: reduz por passos o volume do rá-
Áudio, dio ou de uma chamada telefônica.

Telefonea) Pressionando por alguns segundos: reduz de forma contínua o volu-
me do rádio ou de uma chamada telefônica.
Pressionando a tecla brevemente: navega entre os menus do Siste-
Sistema de
ma de informações Volkswagen em ordem decrescente.
 informações
Pressionando a tecla brevemente: retorna ao item anterior.
Volkswagen
Pressionando por alguns segundos: sem função.
Pressionando a tecla brevemente: passagem do indicador multifun-
Computador de bordo ções do computador de bordo em ordem crescente.
Pressionando por alguns segundos: sem função.
Pressionando a tecla brevemente:
- A barra seletora é deslocada para cima.
Sistema de - Alteração do valor um passo para cima.
informações - Troca de mensagem sobre o estado do veículo em ordem crescen-
Volkswagen te, caso haja mais de uma mensagem.
Pressionando por alguns segundos: a barra seletora é deslocada pa-

ra cima enquanto a tecla estiver acionada, ou até o início da lista.
Pressionando a tecla brevemente:
- Seleciona em ordem crescente as estações de rádio e as faixas do
Menu Áudiob) - Menu CD / MP3 ou;
dentro do Sistema de - Seleciona em ordem crescente as estações de rádio AM / FM no
informações display do instrumento combinado ou;
Volkswagen - Sem função.
Pressionando por alguns segundos: sem função específica, avança a
sintonia até a próxima estação somente.
Pressionando a tecla brevemente:
- Comutação entre as memórias 1 e 2 do computador de bordo.
Computador de bordo - Função de repetição em caso de alteração de valor.
Pressionando por alguns segundos: reset dos dados no nível atual
do indicador multifunções do computador de bordo.
Pressionando a tecla brevemente:

- Seleção da entrada atual do menu.
Sistema de
- Alteração do valor em um passo.
informações
Pressionando por alguns segundos:
Volkswagen
- Alteração do valor em passos múltiplos ou;
- Sem função.
172.5B1.FOX.66

Confirmação Confirmação e validação, por exemplo, de avisos e informações. 

Volante multifunções 27
Teclas Utilização Função
Pressionando a tecla brevemente: navega entre os menus do Siste-
Sistema de
ma de informações Volkswagen em ordem crescente.
 informações
Pressionado a tecla brevemente: avança ao próximo item.
Volkswagen
Pressionando por alguns segundos: sem função.
Pressionando a tecla brevemente: passagem do indicador multifun-
Computador de bordo ções do computador de bordo em ordem decrescente.
Pressionando por alguns segundos: sem função.
Pressionando a tecla brevemente:
- A barra seletora é deslocada para baixo.
Sistema de - Alteração do valor um passo para baixo.
informações - Troca de mensagem sobre o estado do veículo em ordem decres-
Volkswagen cente, caso haja mais de uma mensagem.
Pressionando por alguns segundos: a barra seletora é deslocada pa-

ra baixo enquanto a tecla estiver acionada, ou até o final da lista.
Pressionando a tecla brevemente:
- Seleciona em ordem decrescente as estações de rádio e as faixas
Menu Áudiob) - Menu do CD / MP3 ou;
dentro do Sistema de - Seleciona em ordem decrescente as estações de rádio AM / FM no
informações display do instrumento combinado ou;
Volkswagen - Sem função.
Pressionando por alguns segundos: sem função específica, retroce-
de a sintonia até a próxima estação somente.
a) Equipamento (aparelho de telefone móvel) não ofertado pela Volkswagen.
b) Para veículos com rádio instalado de fábrica, a função depende da versão do rádio e do instrumento combinado.

Os comandos no volante multifunções só operação, por exemplo, do indicador multifun-


funcionam com a ignição ligada. ções do computador de bordo, será realizada ex-
clusivamente por meio das teclas do volante.
Dependendo da versão do veículo, alguns
comandos do volante multifunções não es- Para mais informações sobre a utilização do
tarão disponíveis. seu rádio, consulte o respectivo manual de
instruções (→ caderno Rádio). 
Em alguns veículos com volante multifun-
ções são suprimidas as teclas na alavanca
dos limpadores do para-brisa / vidro traseiro. A

28 Vista geral do veículo


Antes de partir Lista de controle
Os seguintes pontos devem ser observados antes
Orientações para condução e durante a condução para garantir a segurança
do próprio condutor, de todos os passageiros e
de outros condutores → :
 Introdução ao tema  Verificar o perfeito funcionamento do siste-
ma de iluminação e dos indicadores de dire-
ção.
Informações e alertas complementares:
 Controlar a pressão dos pneus
– Sentar corretamente e com segurança
(→ Página 197) e o nível de combustível
→ Página 49
(→ Página 164).
– Transportar → Página 90
 Providenciar uma visibilidade perfeita através
– Dar partida, trocar a marcha, estacionar de todos os vidros.
→ Página 116
 Fixar todos os volumes de bagagem com fir-
– Conduzir com consciência ecológica meza nos porta-objetos, no compartimento
→ Página 141 de bagagem e, se for o caso, no teto
– Informações ao consumidor → Página 232 → Página 90.
 O acionamento dos pedais deve estar desim-
ATENÇÃO pedido o tempo todo.
Conduzir sob influência de álcool, drogas, medi-  Proteger as crianças no veículo com um sis-
camentos e entorpecentes pode causar aciden- tema de retenção apropriado a idade da cri-
tes graves e ferimentos fatais. ança → Página 69.
● Álcool, drogas, medicamentos e entorpecen-  Ajustar corretamente os bancos dianteiros,
tes podem diminuir consideravelmente o os apoios para cabeça e os espelhos retrovi-
grau de percepção, os tempos de reação e a sores conforme a estatura → Página 49,
segurança da condução, o que pode causar a → Página 87.
perda de controle do veículo.   Usar sapatos adequados que proporcionem
um bom apoio para o comando dos pedais.
 Acomodar bem o tapete na área para os pés
Preparativos de viagem e do lado do condutor de modo que não ob-
segurança da condução strua a área dos pedais. Dependendo da ver-
são do veículo, o tapete dianteiro do lado do
 Observe no início desse capítulo na pági- condutor pode ter fixação no pino do carpete
na 29. → Fig. 16.
 Adotar uma posição correta no banco antes e
durante a condução. Isto também é válido
para todos os passageiros → Página 49.
 Ajustar o cinto de segurança corretamente
antes da condução e não alterar a regulagem
do cinto durante a condução. Isto também é
válido para todos os passageiros
→ Página 55.
 Não transportar uma quantidade de passa-
geiros maior que a quantidade de assentos e
cintos de segurança disponíveis.
 Jamais conduzir com a capacidade de condu-
ção alterada pela incidência de medicamen-
172.5B1.FOX.66

tos, álcool ou drogas, entre outras substân-


Fig. 16 Tapete dianteiro do lado do condutor com cias capazes de influenciar o nível de percep-
fixação no pino do carpete. ção e reação. 

Antes de partir 29
Lista de controle (continuação)
Condução no exterior
 Não se distrair no trânsito, por exemplo,
ajustando ou acessando menus no painel,  Observe no início desse capítulo na pági-
com passageiros ou falando ao telefone. na 29.
 Adequar sempre a velocidade e a forma de
condução às condições de visibilidade, climá- Lista de controle
ticas, da pista e do trânsito, respeitando os li- Alguns países adotam normas específicas e espe-
mites de velocidade definidos na via onde es- ciais de segurança, bem como prescrevem nor-
tá trafegando. mas relevantes para emissões de gases. A
 Respeitar as regras de trânsito e as velocida- Volkswagen recomenda que antes de iniciar uma
des indicadas. viagem internacional você se informe em uma
 Em viagens longas, fazer pausas regulares – Concessionária Volkswagen sobre as determina-
não ultrapassando o limite de 2 horas. ções legais e as seguintes questões do país de
destino:
 Carregar animais no veículo com um sistema
que seja apropriado ao seu peso e tamanho.  É necessário preparar o veículo para a via-
gem no exterior, por exemplo, mascarar ou
converter o farol?
ATENÇÃO
 As ferramentas, os equipamentos de diag-
Respeitar sempre as regras de trânsito atuais e nóstico e as peças de reposição necessárias
os limites de velocidade e conduzir preventiva- para serviços de manutenção e de reparos
mente. A avaliação correta da situação de con- estão disponíveis?
dução pode fazer a diferença entre chegar ao
destino da viagem em segurança e sofrer um  Existe uma Concessionária Volkswagen no
acidente com ferimentos graves. país de destino?
 Existe gasolina sem chumbo ou outros aditi-
Serviços de manutenção regulares no veícu- vos metálicos (por exemplo, manganês) com
lo servem não apenas para a conservação octanagem satisfatória?
do veículo, mas também contribuem para a segu-  O óleo do motor recomendado
rança operacional e do trânsito. Por esse motivo, (→ Página 174) e demais fluidos conforme as
os serviços de manutenção devem ser realizados especificações da Volkswagen estão disponí-
sempre conforme as especificações do → cader- veis no país de destino?
no Manutenção e garantia. Em condições de se-
veridade, pode ser necessário executar alguns  São necessários pneus especiais para a roda-
serviços antes da data prevista para a próxima gem no país de destino?
manutenção. Condições de severidade são, por
exemplo, condução frequente em trânsito inten- NOTA
so, rodagem em áreas com alta incidência de po- A Volkswagen não se responsabiliza por danos
eira. Informações complementares sobre condi- causados ao veículo em razão de combustível de
ções de severidade encontram-se detalhadas no baixa qualidade, manutenção insuficiente/incor-
→ caderno Manutenção e garantia, sendo essen- reta e utilização de peças não originais. 
cial sua leitura prévia. Mais informações podem
ser obtidas em uma Concessionária Volkswagen
ou em uma empresa especializada. 

30 Antes da condução
Travessia de trechos alagados Abrir e fechar
 Observe no início desse capítulo na pági- Jogo de chaves do veículo
na 29.

Primeiramente, deve-se evitar a travessia por  Introdução ao tema


trechos alagados. A condução do veículo em tal
condição dificulta o modo de dirigibilidade, po-
dendo causar sérios danos no veículo e colocan- Informações e alertas complementares:
do em risco a segurança do condutor e dos de- – Configurações pelo Sistema de informações
mais passageiros. Caso a travessia seja necessá- Volkswagen → Página 18
ria, para evitar danos no veículo, assim como ao – Travamento central e sistema de travamento
condutor, passageiros e demais condutores, ob- → Página 34
servar o seguinte:
– Ligar e desligar o motor → Página 116
– Verificar a profundidade da água antes da tra- – Informações ao consumidor → Página 232
vessia de trechos alagados. A água pode alcan-
– Fechamento ou abertura de emergência
çar, no máximo, a borda inferior da carroceria
→ Página 243
(abaixo das portas) → .
– Não conduzir a uma velocidade superior à ve- PERIGO
locidade de um passo.
Quando baterias com diâmetro de 20 mm ou
– Nunca parar, dar marcha a ré ou desligar o mo- outras baterias de lítio são engolidas, a conse-
tor na água. quência pode ser lesões graves ou até fatais em
– Veículos no contrafluxo provocam ondas que um curto espaço de tempo.
podem elevar o nível da água para seu veículo, ● Conservar sempre a chave do veículo, bem
inviabilizando a travessia do trecho alagado de como chaveiros com baterias, baterias de re-
forma segura. posição, células tipo botão e outras baterias,
fora do alcance de crianças.
ATENÇÃO
● Procurar auxílio médico imediatamente
Após conduções por água, lama, lodo, etc., po- quando houver a suspeita de que uma bate-
de ocorrer um retardamento na atuação do ria foi engolida.
freio em razão de umidade ou congelamento
dos discos e pastilhas de freio, exigindo o au-
ATENÇÃO
mento da distância de frenagem.
Uma utilização desatenta ou descontrolada das
● “Secar os freios e eliminar o gelo” por meio
chaves do veículo pode causar acidentes e feri-
de ações cuidadosas de frenagem. Proceder
mentos graves.
sem colocar os demais condutores em risco
ou desrespeitar as determinações legais. ● Levar sempre todas as chaves do veículo
consigo ao deixar o veículo. Crianças ou pes-
● Evitar manobras bruscas e repentinas de fre-
soas não autorizadas podem travar as portas
nagem logo após a travessia de trechos ala-
e a tampa traseira, dar partida no motor ou
gados.
ligar a ignição e, com isso, acionar equipa-
mentos elétricos, como, por exemplo, os vi-
NOTA dros elétricos.
● Na travessia de trechos alagados, algumas pe- ● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
ças do veículo, como, por exemplo, motor, cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
transmissão, chassi ou sistema elétrico, podem caso de emergência, elas não estariam em
ser seriamente danificados. condições de deixar o veículo sozinhas ou de
● Jamais conduzir por água salgada, o sal pode ajudarem a si mesmas. Em um veículo fecha-
provocar corrosão. Lavar imediatamente com do, de acordo com a estação do ano, podem
172.5B1.FOX.66

água doce todas as partes do veículo que te- ocorrer temperaturas muito altas ou muito 
nham entrado em contato com a água salgada. 

Abrir e fechar 31
baixas, que podem causar ferimentos graves Para rebater para dentro, pressionar ao mesmo
e enfermidades, principalmente em crianças tempo o botão 1 e a haste da chave de volta até
pequenas, ou levar à morte. que a haste se encaixe.
● Nunca retirar a chave da ignição enquanto o Chave de reposição
veículo estiver em movimento. 
Para a aquisição de uma chave de reposição ou
de outras chaves com comando remoto, é neces-
sário informar o número do chassi do veículo e da
Chave do veículo com comando etiqueta plástica, que contém informações espe-
cíficas. A etiqueta plástica é fornecida juntamen-
remoto
te com as chaves do veículo e deve ser guardada
 Observe e no início desse capítulo na para eventuais necessidades de substituição das
página 31. chaves.
Cada chave do veículo nova contém um micro-
chip que deve ser codificado com os dados do
imobilizador eletrônico do veículo. Uma chave do
veículo não funciona sem um microchip ou com
um microchip não codificado. Isto também se
aplica a chaves que estiverem adequadamente
fresadas.
Chaves do veículo novas ou de reposição podem
ser obtidas em uma Concessionária Volkswagen.
Chaves com comando remoto novas ou de repo-
sição devem ser sincronizadas antes do uso
Fig. 17 Chave do veículo com comando remoto. → Página 34.

Chave do veículo com comando remoto NOTA


O veículo pode ser destravado e travado à distân- Toda chave do veículo contém componentes ele-
cia com a chave do veículo com comando remoto trônicos. Proteger as chaves contra avarias, umi-
→ Página 34. dade e vibrações intensas.
O emissor com a bateria está alojado na chave do
veículo com comando remoto. O receptor está Somente pressionar os botões da chave do
localizado no interior do veículo. A área de alcan- veículo com comando remoto quando a res-
ce da chave com comando remoto com a bateria pectiva função for realmente necessária. Um
carregada é de alguns metros ao redor do veícu- acionamento desnecessário do botão pode pro-
lo. vocar um destravamento involuntário ou o dispa-
ro do alarme do veículo. Isso também se aplica
Caso não seja possível abrir ou fechar o veículo quando se acredita estar fora da área de alcance
com a chave com comando remoto, ela deverá do comando remoto.
ser sincronizada novamente → Página 34 ou ter
a bateria substituída → Página 33. O funcionamento da chave do veículo com
comando remoto pode ser temporariamen-
Podem ser utilizadas várias chaves do veículo.
te afetado pela sobreposição de transmissores
A chave com comando remoto possui uma eti- que se encontram nas proximidades do veículo e
queta de homologação da ANATEL, verificar na trabalham na mesma faixa de frequências, por
→ Página 235. exemplo, um aparelho de transmissão ou telefo-
ne móvel.
Rebater a haste da chave para fora ou para
dentro Obstáculos entre a chave com comando re-
Pressionando o botão → Fig. 17 1 a haste da moto e o veículo, condições meteorológicas
chave é destravada e rebatida para fora. ruins, bem como uma bateria fraca, reduzem o
alcance da transmissão. 

32 Antes da condução
Se os botões da chave do veículo com co- Luz de controle da chave do veículo
mando remoto → Fig. 17 ou um dos botões
do travamento central (→ Página 34, Trava- com comando remoto
mento central e sistema de travamento) forem
acionados repetidas vezes em um curto intervalo  Observe e no início desse capítulo na
de tempo, ocorre um desligamento temporário página 31.
do travamento central para proteção contra so-
brecarga. Nesse caso, o veículo fica destravado.
Travar o veículo se necessário. 

Chave do veículo mecânica


 Observe e no início desse capítulo na
página 31.

Fig. 19 Luz de controle da chave do veículo com co-


mando remoto.

Se um botão da chave do veículo com comando


remoto for pressionado brevemente, a luz de
controle → Fig. 19 (seta) piscará brevemente uma
vez. Com o acionamento mais longo de um bo-
Fig. 18 Chave do veículo mecânica. tão, ela piscará várias vezes, por exemplo, no
destravamento da tampa traseira.
No jogo de chaves do veículo pode haver uma Quando a luz de controle da chave do veículo
chave do veículo mecânica → Fig. 18. com comando remoto não se acender ao pressio-
nar o botão, a bateria da chave deve ser substi-
Chave de reposição
tuída → Página 33. 
Para a aquisição de uma chave de reposição ou
de outras chaves do veículo, é necessário infor-
mar o número do chassi do veículo e da etiqueta
plástica, que contém informações específicas. A Substituir a bateria
etiqueta plástica é fornecida juntamente com as
chaves do veículo e deve ser guardada para even-  Observe e no início desse capítulo na
tuais necessidades de substituição das chaves. página 31.
Cada chave do veículo nova contém um micro-
chip que deve ser codificado com os dados do
imobilizador eletrônico do veículo. Uma chave do
veículo não funciona sem um microchip ou com
um microchip não codificado. Isto também se
aplica a chaves que estiverem adequadamente
fresadas.
Chaves do veículo novas ou de reposição podem
ser obtidas em uma Concessionária Volkswagen. 

Fig. 20 Chave do veículo com comando remoto:


abrir a tampa do alojamento da bateria. 
172.5B1.FOX.66

Abrir e fechar 33
a substituição da bateria somente em uma Con-
cessionária Volkswagen ou em uma empresa es-
pecializada. 

Sincronizar a chave do veículo com


comando remoto
 Observe e no início desse capítulo na
página 31.
Fig. 21 Chave do veículo com comando remoto: re-
mover a bateria. Quando o botão  é pressionado com frequência
fora da área de alcance, possivelmente o veículo
A Volkswagen recomenda que a troca da bateria não poderá mais ser destravado e travado com o
seja feita por uma Concessionária Volkswagen ou comando remoto. Nesse caso, a chave do veículo
por uma empresa especializada. com comando remoto deverá ser sincronizada
A bateria encontra-se no lado posterior da chave novamente.
do veículo com comando remoto, sob uma co- A Volkswagen recomenda que a sincronização da
bertura → Fig. 20. chave do veículo com comando remoto seja feita
em uma Concessionária Volkswagen.
Substituir a bateria
– Rebater a haste da chave do veículo para fora Podem ser utilizadas no máximo duas cha-
→ Página 32. ves com comando remoto.
– Retirar a cobertura no lado posterior da chave O sincronismo somente é possível se a cha-
→ Fig. 20 no sentido da seta → . ve com comando remoto estiver previa-
– Remover a bateria do alojamento da bate- mente programada para o veículo. 
ria com uma ferramenta adequada → Fig. 21.
– Posicionar a nova bateria conforme indicado
→ Fig. 21 e pressionar no sentido contrário ao
da seta para dentro de alojamento da bateria Travamento central e sistema
→ .
– Posicionar a cobertura conforme indicado
de travamento
→ Fig. 20 e pressionar no sentido contrário ao
da seta sobre a carcaça da chave do veículo até
encaixar.
 Introdução ao tema

NOTA O travamento central somente funciona devida-


● Uma troca de bateria realizada de forma inade- mente quando todas as portas e a tampa traseira
quada pode danificar a chave do veículo. estiverem totalmente fechadas. Com a porta do
● Baterias inadequadas podem danificar a chave condutor aberta, o veículo não poderá ser trava-
do veículo. Substituir baterias descarregadas do com a chave do veículo com comando remoto
somente por baterias novas com a mesma ten- ou pelo botão do travamento central.
são, tamanho e especificação. Um veículo destravado e parado por um longo
● Na instalação da bateria, observar a polaridade período (por exemplo, na própria garagem) pode
correta. causar o descarregamento da bateria do veículo,
impossibilitando a partida do motor.
As baterias contêm substâncias tóxicas. Por
isto, é proibido o seu descarte / disposição Informações e alertas complementares:
com o lixo doméstico. A legislação determina – Vistas externas → Página 6
procedimentos específicos para o descarte / dis-
– Jogo de chaves do veículo → Página 31
posição de baterias usadas. Para sua maior segu-
rança e conforto, a Volkswagen recomenda fazer – Portas → Página 40 

34 Antes da condução
– Tampa traseira → Página 41 Função Ação com a chave mecânica
– Vidros elétricos → Página 43 → Fig. 22 na fechadura
– Fechamento ou abertura de emergência Destravar - Inserir a chave do veículo na fe-
→ Página 243 as portas. chadura da porta do condutor ou
na fechadura da porta do passagei-
ATENÇÃO ro dianteiro.
Uma utilização incorreta do travamento central - Girar a chave para a posição de
pode causar ferimentos graves. destravamento. O pino-trava da
porta desloca-se para cima.
● O travamento central trava todas as portas.
Um veículo travado por dentro pode impedir Travar as - Inserir a chave do veículo na fe-
uma abertura involuntária das portas e a in- portas. chadura da porta do condutor ou
vasão de pessoas não autorizadas. Em caso na fechadura da porta do passagei-
de emergência ou acidente, entretanto, por- ro dianteiro.
tas travadas dificultam o acesso de - Girar a chave para a posição de
socorristas ao interior do veículo para aten- travamento. O pino-trava da porta
der as pessoas. desloca-se para baixo.

● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- As portas também podem ser destravadas pelo
cessidades especiais sozinhas no veículo. O interior do veículo. A porta será destravada e
acionamento do botão do travamento cen- aberta ao puxar uma vez a maçaneta.
tral poderá travar as portas do veículo por É possível travar as portas pelo lado de fora, sem
dentro, dificultando ou impedindo a saída. a chave. Para isso, pressionar o pino-trava e fe-
Pessoas trancadas podem ficar expostas a char a porta. Esta forma de travamento não é vá-
temperaturas muito altas ou muito baixas. lida para a porta do condutor, evitando que o veí-
● Conforme a estação do ano, podem ocorrer culo seja trancado com a chave no seu interior.
temperaturas muito altas ou muito baixas no
Pelo lado de dentro, pode-se trancar as portas
interior de um veículo fechado, que podem
por meio do pino-trava, porém para veículos com
causar ferimentos graves e enfermidades,
alarme, o alarme não será ativado.
principalmente em crianças pequenas, ou le-
var à morte. Se a porta do condutor estiver aberta ou não es-
● Nunca deixar pessoas dentro de um veículo tiver completamente fechada (trinco no primeiro
travado. Em caso de emergência, elas pode- estágio), não será possível trancar o veículo.
riam não ter condições de deixar o veículo
sozinhas ou de ajudarem a si mesmas. ATENÇÃO

Com as portas travadas, evita-se o acesso inde-
sejado pelo lado de fora, por exemplo, na para-
da em semáforo. Poderão dificultar, contudo, a
Travamento mecânico ação de socorro no caso de emergência. 
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 35.
Luz de controle
O travamento mecânico é válido para veículos
sem travamento elétrico.  Observe no início desse capítulo na pági-
na 35.

Piscando Causa possível

 O veículo está travado (por fora).

Disponível apenas em algumas versões que pos-


172.5B1.FOX.66

suem sistema de travamento central. 

Abrir e fechar 35
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e A porta do passageiro dianteiro e as portas tra-
de controle se acendem rapidamente para verifi- seiras podem ser travadas manualmente no caso
cação da função. Elas se apagam após alguns se- de falha da chave do veículo com comando re-
gundos. moto ou do travamento central → Página 243,
Fechamento ou abertura de emergência.
ATENÇÃO A porta do condutor e a tampa traseira podem
A observância das luzes de advertência acesas e ser destravadas manualmente por meio do se-
das mensagens de texto é essencial para a se- gredo mecânico da chave, no caso de falha da
gurança do condutor e dos passageiros, evitan- chave do veículo com comando remoto ou do
do possíveis paradas do veículo, bem como travamento central.
eventuais acidentes.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas Travamento automático (Auto Lock)
e as mensagens de texto. O veículo é travado automaticamente a partir de
● Parar o veículo assim que possível em um lo- uma velocidade de aproximadamente 20 km/h,
cal seguro a todos os passageiros do veículo caso o mesmo encontre-se previamente destra-
e aos demais condutores. vado.
● Quando o veículo para ou precisa ser estacio- Travar o veículo após o acionamento do airbag
nado para reparos, estacionar sempre o veí- Em veículos com travamento central elétrico,
culo a uma distância segura da rua, ligar as após o acionamento dos airbags em um acidente,
luzes de advertência, desligar o motor e ado- as portas podem ser destravadas → Página 67.
tar outras medidas de segurança, para alertar
o trânsito. Dependendo da intensidade do dano, o veículo
pode ser travado após o acidente, conforme se-
NOTA gue:
Observar sempre as luzes de controle acesas e as Função Ação
mensagens de texto para evitar danos no veículo. 
Travar o veículo – Desligar a ignição.
com o botão do – Abrir uma porta do veículo.
travamento – Pressionar o botão do trava-
Descrição do travamento central central: mento central  na porta do
condutor.
 Observe no início desse capítulo na pági- Travar o veículo – Desligar a ignição.
na 35. com a chave OU: retirar a chave do veículo
com comando do cilindro da ignição.
O travamento central (não disponível em algu- remoto: – Abrir uma porta do veículo.
mas versões) possibilita um destravamento e tra- – Travar o veículo com a cha-
vamento centralizado de todas as portas e da ve do veículo.
tampa traseira:
Se os botões da chave do veículo com co-
– De fora com a chave mecânica na porta do mando remoto (→ Página 31) ou um dos bo-
condutor, para veículos sem comando remoto tões do travamento central → Fig. 24 forem acio-
→ Página 37. nados repetidas vezes em um curto intervalo de
– Emergencialmente com a chave com comando tempo, ocorre um desligamento temporário do
remoto na porta do condutor, quando o co- travamento central para proteção contra sobre-
mando remoto não estiver funcionando carga. Nesse caso, o veículo permanecerá destra-
→ Página 39. vado por aproximadamente 30 segundos. Se du-
– Comando remoto → Página 37. rante esse tempo nenhuma porta do veículo ou a
tampa traseira for aberta, o veículo será travado
– Por dentro com o botão do travamento central
automaticamente.
→ Página 38.
Dependendo da versão do veículo, quando
se travar o veículo por fora a luz de controle
no painel de instrumentos  piscará para sinali-
zar que o veículo está travado. 

36 Antes da condução
Destravar ou travar o veículo por fora
 Observe no início desse capítulo na página 35.

Fig. 22 (A) Chave mecânica. (B) Chave mecânica dobrável.

Fig. 23 Teclas na chave do veículo com comando re-


moto.

Função Ação com as teclas da chave Ação com a haste da chave com comando re-
com comando remoto moto na fechadura → Fig. 23 ou com a chave
→ Fig. 23 mecânica → Fig. 22
Destravar o veículo. Pressionar a tecla  . Manter
Inserir a chave do veículo na fechadura da
pressionada para abertura de
porta do condutor e girar no sentido anti-ho-
conforto. rário.
Travar o veículo. Pressionar a tecla  . Inserir a chave do veículo na fechadura da
porta do condutor e girar no sentido horário.
Manter girada para fechamento de conforto.
Habilitar o destrava- Pressionar a tecla  por um Inserir a chave do veículo na fechadura da
mento manual da tam- segundo. É habilitado o des- porta do condutor e girar no sentido anti-ho-
pa traseira. travamento manual da tampa rário. Para abrir a tampa traseira, veja
traseira. → Página 42.

A chave com comando remoto somente destrava – Ao travar o veículo, todos os indicadores de di-
ou trava o veículo se a bateria tiver energia sufi- reção piscam uma vez para confirmação. E é
ciente e se a chave com comando remoto se en- emitido um sinal sonoro (buzina) para confir-
contrar a poucos metros ao redor do veículo. mação da ativação do alarme.
– Ao destravar o veículo, todos os indicadores de
direção piscam duas vezes para confirmação. E
172.5B1.FOX.66

são emitidos dois sinais sonoros (buzina) para


confirmação da desativação do alarme. 

Abrir e fechar 37
Se os indicadores de direção não piscarem para elétrico ou falha na chave do veículo com coman-
confirmação do travamento, no mínimo uma das do remoto. Para maiores informações, veja
portas ou a tampa traseira não está travada. → Página 244.
Com a porta do condutor aberta, não é possível A porta do condutor pode ser acionada por meio
travar o veículo com a chave do veículo. Quando do cilindro da fechadura da porta → Página 244.
o veículo é destravado pela chave com comando
remoto e nenhuma porta ou a tampa traseira é Abertura e fechamento de conforto
aberta, o veículo é travado automaticamente – Ver vidros elétricos – Funções → Página 45.
após aproximadamente 30 segundos. Esta fun- – Ver teto solar – Funções → Página 48.
ção impede um destravamento involuntário do
veículo por um longo período. Ao abrir a porta do condutor com a haste da
chave do veículo, verificar se a chave foi co-
Fechamento de emergência locada corretamente até o final do cilindro. Caso
A porta do passageiro dianteiro e as portas tra- contrário, a chave pode girar livre, não destra-
seiras podem ser travadas manualmente, no caso vando a porta. 
de problemas no funcionamento do travamento

Travar ou destravar o veículo por Quando o veículo é travado com o botão do tra-
vamento central, é válido o seguinte:
dentro
– O sistema de alarme antifurto não é ativado.
 Observe no início desse capítulo na pági- – A abertura das portas e da tampa traseira por
na 35. fora não é possível, por exemplo, ao parar em
um semáforo.
– As portas podem ser destravadas e abertas por
dentro, acionando a maçaneta da porta. Even-
tualmente, pode ser necessário repetir o acio-
namento da maçaneta da porta.
– Se alguma porta do veículo estiver aberta, o
travamento central não é ativado.
Se o veículo estiver sido travado pelo travamento
automático → Página 36, quando o veículo para e
a chave é retirada da ignição, o veículo se destra-
va.
Fig. 24 Na porta do condutor: botão do travamento
central. Veículo sem travamento central
Veículo com travamento central Em veículos sem travamento central, as portas
são travadas ao pressionar o pino-trava
Pressionar o botão → Fig. 24: → Página 35.

 Destravar o veículo A . Para destravar uma porta, puxar a maçaneta da


respectiva porta ou levantar o pino-trava.
 Travar o veículo B . Quando o veículo é travado, é válido o seguinte:

O botão do travamento central funciona tanto – A abertura das portas por fora não é possível,
com a ignição ligada quanto desligada, somente por exemplo, ao parar em um semáforo.
se todas as portas estiverem fechadas. – As portas podem ser destravadas e abertas por
Se o veículo for travado externamente com a dentro, acionando a maçaneta da porta. Even-
chave com comando remoto, o botão do trava- tualmente, pode ser necessário repetir o acio-
mento central ficará desativado. namento da maçaneta da porta.
– Se alguma porta do veículo estiver aberta, o
travamento central não é ativado. 

38 Antes da condução
Sistema de alarme antifurto dor reconhece uma chave válida e o alarme é
desativado. Assim todas as portas, a tampa do
 Observe no início desse capítulo na pági- compartimento do motor e a tampa do com-
na 35. partimento de bagagem podem ser abertas.
O alarme é disparado novamente se após o
Com ajuda do sistema de alarme antifurto, são disparo do alarme ocorrer uma nova invasão
dificultadas as tentativas de arrombamento e o na mesma ou em outra área protegida. Por
furto do veículo. exemplo, se após a abertura de uma porta, a
O sistema de alarme antifurto é ativado automa- tampa traseira também for aberta.
ticamente no travamento do veículo com a chave
O sistema de alarme antifurto não é ativado
com comando remoto ou com a chave mecânica.
com o travamento por dentro com o botão
Quando o alarme é disparado? do travamento central  .
O sistema de alarme antifurto emite sinais sono- Quando a porta do condutor é destravada
ros por cerca de 30 segundos e sinais visuais de mecanicamente com a chave, apenas a por-
advertência por até 5 minutos, caso sejam execu- ta do condutor é destravada e não o veículo in-
tadas as seguintes ações não autorizadas no veí- teiro. Somente ao ligar a ignição que todas as
culo com alarme ativado: portas são liberadas – mas não destravadas – e o
botão do travamento central é ativado (Válido
– Destravamento mecânico do veículo com a
para veículos com sistema de travamento central
chave de emergência e abertura da porta des-
e com alarme).
travada.
– Abertura de uma porta. Com a bateria do veículo fraca ou descarre-
– Abertura da tampa do compartimento do mo- gada, o sistema de alarme antifurto não
tor. funciona de maneira correta. 
– Abertura da tampa do compartimento de ba-
gagem.
– Ligação da ignição com uma chave de veículo Monitoramento do interior do
inválida. veículo
– Abertura, quebra ou remoção de um dos vi-
dros.  Observe no início desse capítulo na pági-
na 35.
– Movimento no veículo (em veículos com moni-
toramento do interior do veículo
→ Página 39).

Desligar alarme
Destravar o veículo pelo botão de destravamento
da chave com comando remoto ou ligar a ignição
com uma chave de veículo válida.

Destrancar mecanicamente todas as portas do


veículo (abertura de emergência)
Se houver um problema no comando remoto e se
for necessário destrancar o veículo com a chave,
proceda da seguinte maneira:
– Girar a chave no cilindro da porta do condutor
para a posição de abrir. Todas as portas ficam Fig. 25 No console do teto: sensores de monitora-
mento do interior do veículo e tecla A para desligar
destravadas. (Válido para veículos com siste-
o monitoramento do interior do veículo. 
ma de travamento central e sem alarme).
172.5B1.FOX.66

– Abrir a porta do condutor e ligar a ignição em


até 15 segundos, pois nesta condição o alarme
é disparado. Ao se ligar a ignição, o imobiliza-

Abrir e fechar 39
O monitoramento deve ser desativado novamen-
te a cada destravamento do veículo, pois, caso
contrário ele será ativado da próxima vez que o
veículo for travado.

Riscos de falha do alarme


Um funcionamento perfeito do monitoramento
do interior do veículo somente é assegurado com
o veículo totalmente fechado. Observar as deter-
minações legais. Uma falha do alarme pode ocor-
rer nos seguintes casos:
– Quando um ou mais vidros estiverem abertos,
total ou parcialmente, pois nesta condição o
Fig. 26 Ao lado do banco do condutor: botão para alarme poderá disparar.
desligar o monitoramento do interior do veículo. – Quando o teto solar estiver aberto, total ou
parcialmente.
Dependendo da versão do veículo, poderá ser
equipado com a tecla de monitoramento do inte- – Quando objetos como, por exemplo, folhas
rior do veículo no console do teto ou ao lado do soltas de papel ou enfeites de espelho (odori-
banco do condutor, na coluna do veículo. zadores) permanecerem no veículo.
– Por objetos metálicos nos porta-objetos do
O monitoramento do interior do veículo dispara o
console central, como, por exemplo, chaves ou
alarme com o veículo travado, se reconhecer mo-
moedas.
vimentos no interior do veículo. O sensor e o re-
ceptor estão localizados no conjunto da lanterna – Por meio do alarme de vibração de um telefo-
de leitura → Fig. 25 (setas). ne móvel que se encontra no veículo. 

Ligar o monitoramento do interior do veículo


Travar o veículo com a chave com comando re-
moto ou com a chave mecânica. Com o sistema Portas
de alarme antifurto ligado, também é ativado o
monitoramento do interior do veículo.
Introdução ao tema
Desligar o monitoramento do interior do
veículo Informações e alertas complementares:
– Retirar a chave do veículo da ignição. – Jogo de chaves do veículo → Página 31
– Abrir a porta do condutor. – Travamento central e sistema de travamento
– Pressionar a tecla → Fig. 25 A ou → Fig. 26  → Página 34
por 2 segundos. No painel de instrumentos a – Fechamento ou abertura de emergência
luz de controle  se acende. → Página 243
– Fechar todas as portas e a tampa traseira. – Trava de segurança para crianças
– A luz de controle  permanecerá acesa por → Página 69
cerca de 30 segundos, ou até que o alarme se-
ja ativado. Se o alarme for ativado dentro do ATENÇÃO
período de 30 segundos, a luz de controle pas- Uma porta fechada incorretamente pode se
sará a piscar imediatamente. abrir subitamente durante a condução e causar
Por exemplo, desligar o monitoramento do inte- ferimentos graves.
rior do veículo quando forem mantidos animais ● Parar imediatamente e fechar a porta.
soltos no interior do veículo por um breve perío- ● Ao fechar a porta, atentar para que ela se en-
do  → Página 34. caixe de forma segura e completa. 

40 Antes da condução
● Abrir ou fechar as portas somente quando ● Nunca abrir a tampa do compartimento de
não houver nada ou ninguém em seu raio de bagagem quando houver carga, por exemplo,
abertura. em um bagageiro. Da mesma forma, a tampa
do compartimento de bagagem não poderá
ATENÇÃO ser aberta se houver carga afixada nela, por
exemplo, bicicletas. Uma tampa traseira
Uma porta mantida aberta pelo dispositivo de
aberta pode se abaixar devido ao peso adici-
retenção da porta pode se fechar em condições
onal. Se necessário, apoiar a tampa traseira
de vento forte e em aclives, causando ferimen-
ou remover previamente a carga.
tos.
● Fechar e travar a tampa traseira e todas as
● Segurar as portas sempre pela maçaneta ao
portas quando o veículo não estiver em uso.
abrir e fechar.  Certificar-se que ninguém permaneceu den-
tro do veículo.
● Nunca deixar crianças brincar sem supervisão
dentro ou próximas do veículo, sobretudo
Tampa traseira quando a tampa traseira estiver aberta. Cri-
anças podem entrar no compartimento de
bagagem, fechar a tampa traseira e ficar pre-
 Introdução ao tema sas. Conforme a estação do ano, podem
ocorrer temperaturas muito altas ou muito
baixas no interior de um veículo fechado, que
Informações e alertas complementares:
podem causar ferimentos graves e enfermi-
– Vistas externas → Página 6 dades, principalmente em crianças pequenas,
– Travamento central → Página 34 ou levar à morte.
– Transportar → Página 90 ● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
– Fechamento ou abertura de emergência cessidades especiais sozinhas no veículo. O
→ Página 243 acionamento do botão do travamento cen-
tral poderá travar as portas do veículo por
ATENÇÃO dentro, dificultando ou impedindo a saída.
Pessoas trancadas podem ficar expostas a
Um destravamento, abertura ou fechamento temperaturas muito altas ou muito baixas.
incorreto e sem a devida atenção da tampa do
compartimento do motor pode causar aciden-
NOTA
tes e ferimentos graves.
Antes de abrir a tampa traseira, verificar se existe
● Abrir ou fechar a tampa traseira somente se
espaço suficiente para abrir e fechar a tampa, por
não houver nada ou ninguém em seu raio de
exemplo, em garagens. 
abertura.
● Em hipótese alguma deve-se fechar a tampa
traseira com a mão no vidro traseiro. O vidro
traseiro pode se estilhaçar e causar ferimen- Luz de advertência
tos.
● Após o fechamento da tampa traseira, verifi-  Observe e no início desse capítulo na
car se ela está fechada e travada de maneira página 41.
correta, para que não possa se abrir durante
a condução. A tampa traseira fechada deve Acende Causa possível Solução
estar alinhada com as peças da carroceria. Tampa traseira  Não prosseguir!
● Manter sempre fechada a tampa do compar- está aberta ou fe- Abrir a tampa tra-
timento de bagagem durante a condução,  chada incorreta- seira e fechar nova-
para que gases tóxicos não possam penetrar mente. mente. 
no interior do veículo.
172.5B1.FOX.66

Abrir e fechar 41
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e Se, por exemplo, houver uma bicicleta instalada
de controle se acendem rapidamente para a veri- no bagageiro da tampa traseira, então a tampa
ficação da função. Elas se apagam após alguns traseira não pode ser aberta em algumas circun-
segundos. stâncias → . Antes de abrir a tampa traseira, re-
tirar sempre as bagagens do bagageiro e apoiar a
Se a tampa traseira está aberta ou fechada incor-
tampa traseira aberta.
retamente, a luz de advertência  se acende no
display do instrumento combinado. Destravar a tampa traseira - veículos com
travamento central
ATENÇÃO
– Se caso o veículo encontrar-se travado, apertar
A tampa traseira fechada incorretamente pode o botão  na chave do veículo com comando
se abrir subitamente durante a condução e cau- remoto → Fig. 27 (seta) por aproximadamente
sar ferimentos graves. um segundo para destravar a tampa traseira.
● Parar imediatamente em um local seguro e – Se caso o veículo encontrar-se destravado, não
fechar a tampa traseira. é necessário apertar o botão  na chave do
● Após o fechamento da tampa traseira, verifi- veículo com comando remoto para que seja
car se a trava engatou corretamente no fe- possível a abertura da tampa traseira.
cho. 
Destravar a tampa traseira - veículos com
chave mecânica ou com a haste da chave com
comando remoto
Abrir a tampa traseira – Se caso o veículo encontrar-se travado, inserir
a haste da chave na fechadura da porta do
 Observe e no início desse capítulo na condutor e girar no sentido anti-horário ou.
página 41.
– Se caso o veículo enconstrar-se destravado, a
tampa traseira estará aberta.

Abrir pelo logo Volkswagen


– Destravar o veículo ou a tampa traseira ou
abrir uma porta.
– Com o polegar, pressionar a parte superior do
logo Volkswagen → Fig. 28 e rebatê-lo para fo-
ra por baixo. Tocar com a mão embaixo do lo-
go e levantar a tampa traseira.

ATENÇÃO
Fig. 27 Na chave do veículo: botão de destravamen-
O destravamento ou abertura incorreta ou sem
to da tampa traseira.
a devida atenção da tampa traseira pode causar
ferimentos graves.
● Com um bagageiro montado sobre a tampa
traseira mais a carga, uma tampa traseira
destravada nem sempre será reconhecida.
Uma tampa traseira destravada pode se abrir
repentinamente durante a condução.

Se manter pressionado o botão  na chave


do veículo, ocorre a habilitação para abertu-
ra da tampa. 

Fig. 28 Abrir a tampa traseira por fora.

42 Antes da condução
Fechar a tampa traseira – Colocar a chave mecânica no cilindro da fecha-
dura da porta do condutor e girar no sentido
 Observe e no início desse capítulo na horário → Página 34.
página 41.
ATENÇÃO
O fechamento incorreto ou sem a devida aten-
ção da tampa traseira podem causar ferimentos
graves.
● Nunca deixar o veículo sem supervisão ou
crianças brincarem dentro ou próximas do
veículo, sobretudo quando a tampa traseira
estiver aberta. Crianças podem entrar no
compartimento de bagagem, fechar a tampa
traseira e ficarem presas. Um veículo fecha-
do pode aquecer ou resfriar extremamente
conforme a estação do ano e causar ferimen-
Fig. 29 Tampa traseira aberta: rebaixo para puxar.
tos graves, enfermidades ou até levar à mor-
Fechar a tampa traseira te.
– Segurar no rebaixo do revestimento interno da ● Ao fechar a tampa traseira, atentar para que
tampa traseira → Fig. 29 (seta). a mão seja distanciada a tempo do raio de
abertura da tampa traseira.
– Puxar a tampa traseira para baixo, até encaixar
na fechadura. Atentar para que a mão seja dis- Antes de fechar a tampa traseira, verificar
tanciada do raio de abertura da tampa traseira se a chave do veículo não se encontra no
→ . compartimento de bagagem. 
– Verificar se a tampa traseira se fechou correta-
mente.

Travar a tampa traseira - veículos com


travamento central
Vidros
Quando o veículo é destravado e nenhuma porta
ou a tampa traseira é aberta, o veículo será trava-  Introdução ao tema
do automaticamente após aproximadamente 30
segundos. Esta função impede um destravamen-
to involuntário do veículo por um longo período. Informações e alertas complementares:
Um travamento somente é possível com a tampa – Sistema de informações Volkswagen
traseira corretamente fechada. → Página 18

– A tampa traseira também é travada pelo trava- – Travamento central e sistema de travamento
mento central. → Página 34

– Se a tampa traseira de um veículo travado e ATENÇÃO


com o alarme ativado for destravada com o
botão  da chave do veículo com comando Uma utilização sem a devida atenção dos vidros
remoto, esta será travada imediatamente após elétricos pode causar ferimentos graves.
o fechamento. ● Abrir ou fechar os vidros elétricos somente
– Uma tampa traseira fechada, mas não travada, quando não houver ninguém em sua área de
é travada automaticamente a uma velocidade funcionamento.
superior a aproximadamente 5 km/h. ● Ninguém deve permanecer no interior do
veículo quando as portas forem travadas, es-
Travar a tampa traseira com chave do veículo pecialmente crianças e pessoas com necessi-
172.5B1.FOX.66

mecânica dades especiais. 


Um travamento somente é possível com a tampa
traseira corretamente fechada.

Abrir e fechar 43
● Levar sempre todas as chaves do veículo Teclas na porta do condutor e no console
consigo ao deixar o veículo. Após se desligar central
a ignição, os vidros ainda podem ser abertos
Legenda para → Fig. 30:
ou fechados pelas teclas das portas por um
breve período, enquanto a porta do condutor 1 Tecla de segurança.
ou do passageiro dianteiro não for aberta. 2 Tecla para o vidro da porta dianteira esquer-
● Ao transportar crianças no banco traseiro, da.
desativar sempre os vidros elétricos traseiros 3 Tecla para o vidro da porta dianteira direita.
com a tecla de segurança, para que não pos- 4 Tecla para o vidro da porta traseira esquerda.
sam ser abertos ou fechados.
5 Tecla para o vidro da porta traseira direita.
NOTA Tecla na porta do passageiro dianteiro e nas
Com os vidros abertos, a chuva pode molhar o portas traseiras
acabamento interno do veículo e ocasionar danos A tecla na porta do passageiro dianteiro e nas
no veículo.  portas traseira, é igual e tem o mesmo funciona-
mento que a tecla na porta do condutor, sendo
apenas uma tecla no revestimento de cada porta.
Abrir ou fechar os vidros Abrir ou fechar os vidros
manualmente Ação com as teclas na porta do
Função condutor e nas demais portas do
 Observe e no início desse capítulo na
veículo
página 43.
Abrir: Pressionar a tecla  .
Em veículos sem acionamento elétrico dos vi- Fechar: Puxar tecla  .
dros, para abrir ou fechar os vidros acionar a ma- Parar o cur- Pressionar ou puxar novamente a
nivela localizada no revestimento interno das so automáti- tecla do respectivo vidro (válido
portas.  co: somente para os vidros diantei-
ros).
A tecla de segurança → Fig. 30 1
Abrir ou fechar os vidros desativa as teclas dos vidros elé-
tricos nas portas traseiras. Com
eletricamente

isso, a luz de controle amarela na
tecla se acende.
 Observe e no início desse capítulo na
página 43. Após se desligar a ignição, os vidros ainda podem
ser abertos ou fechados pelas teclas nas portas
por um breve período, enquanto a porta do con-
dutor ou do passageiro dianteiro não for aberta. 

Fig. 30 Na porta do condutor: teclas dos vidros elé-


tricos dianteiros.

44 Antes da condução
Vidros elétricos – Funções
 Observe e no início desse capítulo na da função limitador de força, a função de fecha-
página 43. mento e abertura automática torna-se desativa-
da e deve ser restabelecida:
Função de fechamento e abertura automática
– Fechar todos os vidros.
A função de fechamento e abertura automática
– Puxar a tecla do respectivo vidro para cima e
permite uma abertura e fechamento completos
manter nessa posição por pelo menos um se-
dos vidros. Com isso, não é necessário segurar a
gundo.
tecla correspondente do vidro elétrico.
– Soltar a tecla e puxar novamente para cima e
Para a função de fechamento automático: puxar segurar. A função de fechamento e abertura
a tecla do respectivo vidro até o segundo estágio automática está funcionando novamente.
para cima.
Para as outras teclas com essa função desativa-
Para a função de abertura automática: pressio-
da, repetir essa operação.
nar a tecla do respectivo vidro brevemente até o
segundo estágio para baixo.
Parar o curso automático: pressionar ou puxar Abertura e fechamento de conforto
novamente a tecla do respectivo vidro. Dependendo da versão do veículo, os vidros po-
dem ser abertos e fechados por fora com a chave
Restabelecer a função de fechamento e do veículo:
abertura automática
Se a bateria do veículo tiver sido desconectada
ou descarregada com o vidro não fechado por
completo ou, ainda, após alguns acionamentos

Função Ação com as teclas da chave do veí- Ação com a haste da chave com
culo com comando remoto comando remoto na fechadura
ou com a chave do veículo me-
cânica
Abertura de conforto Inserir a chave do veículo na fe-
Manter pressionada a tecla de des-
travamento  da chave com co- chadura da porta do condutor e
mando remoto. Todos os vidros manter girada no sentido anti-
elétricos são abertos. -horário. Todos os vidros elétri-
cos são abertos.
Fechamento de conforto Pressionada a tecla de travamento Inserir a chave do veículo na fe-
 da chave com comando remoto. chadura da porta do condutor e
Todos os vidros elétricos e o teto manter girada no sentido horá-
solar são fechados automaticamen- rio. Todos os vidros elétricos e o
te. teto solar são fechados.
Parar abertura de conforto Soltar a tecla para interromper a Soltar a chave para interromper
função. a função.
Parar fechamento de conforto Soltar a tecla para interromper a Soltar a chave para interromper
função. a função.

Fechamento automático
Os vidros podem ser fechados automaticamente
por fora com a chave do veículo: 
172.5B1.FOX.66

Abrir e fechar 45
Função Ação com as teclas da chave do veí- Ação com a haste da chave com
culo com comando remoto comando remoto na fechadura
ou com a chave do veículo
mecânica.
Fechamento automático Pressionar a tecla de travamento 
Inserir a chave do veículo na fe-
da chave com comando remoto. chadura da porta do condutor e
Todos os vidros elétricos são fecha-
girar no sentido horário. Todos
dos automaticamente. os vidros elétricos são fechados
automaticamente.
Parar o fechamento automáti- Pressionar a tecla de destravamen- Girar a chave no sentido anti-
co to  da chave com comando remo- -horário para interromper a fun-
to, para interromper a função. ção.

Restabelecer a função de fechamento ● Ninguém deve permanecer no interior do


automático por fora veículo quando as portas forem travadas, es-
Se a bateria do veículo tiver sido desconectada pecialmente crianças e pessoas com necessi-
ou descarregada com o vidro não fechado por dades especiais.
completo ou, ainda, após alguns acionamentos ● Levar sempre todas as chaves do veículo
da função limitador de força, a função de fecha- consigo ao deixar o veículo. Após se desligar
mento automático com a chave do veículo ou a ignição, os vidros ainda podem ser abertos
com comando remoto por fora do veículo, torna- ou fechados pelas teclas nas portas por um
-se desativada e deve ser restabelecida: breve período, enquanto a porta do condutor
– Fechar todos os vidros. ou do passageiro dianteiro não for aberta.
– Puxar a tecla de cada vidro para cima e manter ● Ao transportar crianças no banco traseiro,
nessa posição por pelo menos um segundo. desativar sempre os vidros elétricos traseiros
com a tecla de segurança, para que não pos-
ATENÇÃO sam ser abertos ou fechados.
Uma utilização desatenta ou sem supervisão Em uma falha de funcionamento dos vidros
dos vidros elétricos pode causar ferimentos elétricos, a função de fechamento e abertu-
graves. ra automática, bem como o limitador de força,
● Abrir ou fechar os vidros elétricos somente não funcionam corretamente. Dirigir-se a uma
quando não houver ninguém em sua área de Concessionária Volkswagen ou a uma empresa
funcionamento. especializada. 

Limitador de força dos – Após alguns acionamentos seguidos do limita-


dor de força, a função de fechamento automá-
levantadores dos vidros tico dos vidros poderá ficar fora de funciona-
mento.
 Observe e no início desse capítulo na
página 43. – Para reestabelecer a função de fechamento
automático dos vidros, siga o procedimento
→ Página 46, Restabelecer a função de fecha-
O limitador de força dos vidros elétricos pode re-
duzir o perigo de ferimentos por esmagamento mento automático por fora.
no fechamento dos vidros → . Se a função de – Se continuar não sendo possível fechar o vidro,
fechamento automático (processo de fechamen- procurar uma Concessionária Volkswagen ou
to) de um vidro for afetada por dificuldade de uma empresa especializada.
movimentação ou por um obstáculo, o vidro será
aberto imediatamente. ATENÇÃO
– Verificar por que o vidro não fechou. O fechamento dos vidros elétricos sem limita-
dor de força pode causar ferimentos graves. 
– Tentar fechar o vidro novamente.

46 Antes da condução
● Fechar sempre os vidros elétricos com aten- NOTA
ção.
● Fechar sempre o teto solar antes de deixar o
● Ninguém deve permanecer na área de fun- veículo, bem como em caso de chuva. Se o te-
cionamento dos vidros elétricos, principal- to solar estiver aberto, a chuva entrará no inte-
mente se o fechamento for realizado sem li- rior e poderá danificar o sistema elétrico. Po-
mitador de força. dem ocorrer outros danos no veículo.
● O limitador de força não evita que os dedos e
outras partes do corpo sejam pressionados Folhas e outros objetos soltos deverão ser
contra o quadro do vidro e, assim, sofram fe- retirados do trilho do teto solar manual-
rimentos. mente ou com um aspirador.

O limitador de força também ocorre no fe- Em caso de falha de funcionamento do teto


chamento de conforto dos vidros com a solar o limitador de força não funciona cor-
chave do veículo com comando remoto ou com a retamente. Procurar uma Concessionária
chave mecânica → Página 45.  Volkswagen ou uma empresa especializada. 

Abrir ou fechar o teto solar


Teto solar
 Observe e no início desse capítulo na
página 47.
 Introdução ao tema

Informações e alertas complementares:


– Sistema de informações Volkswagen
→ Página 18
– Travamento central e sistema de travamento
→ Página 34
– Fechamento ou abertura de emergência
→ Página 243

ATENÇÃO
Uma utilização desatenta ou sem supervisão do
teto solar pode causar ferimentos graves.
Fig. 31 No revestimento do teto: interruptor rotati-
● Abrir ou fechar o teto solar somente se não vo do teto solar.
houver ninguém na sua área de funciona-
mento.
Girar o interruptor rotativo → Fig. 31 para a posi-
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao ção desejada para regular as seguintes posições
deixar o veículo. do teto solar:
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- A Fechado.
cessidades especiais no veículo, principal-
mente se elas tiverem acesso à chave do veí- B Na posição de conforto.
culo. O uso sem supervisão da chave do veí- C Totalmente aberto.
culo pode travar o veículo, ligar o motor, li- D Levantado.
gar a ignição e acionar o teto solar.
● Após o desligamento da ignição, o teto solar O teto solar funciona somente com ignição liga-
ainda pode ser aberto ou fechado durante al- da. Após o desligamento da ignição, o teto solar
ainda pode ser aberto ou fechado durante algum
172.5B1.FOX.66

guns minutos, enquanto a porta do condutor


ou do passageiro não for aberta. tempo, enquanto a porta do condutor ou do pas-
sageiro dianteiro não for aberta. 

Abrir e fechar 47
Revestimento corrediço Fechar o teto solar sem limitador de força
O revestimento corrediço abre-se com o teto so- – Girar o interruptor rotativo para a posição
lar e, com o teto fechado, pode ser deslocada → Fig. 31 A e puxar para baixo na área poste-
manualmente.  rior, até que o teto solar esteja completamente
fechado.
– Agora o teto solar se fecha sem limitador de
força!
Teto solar – Função
– Se continuar não sendo possível fechar o teto
 Observe e no início desse capítulo na solar, procurar uma Concessionária
página 47. Volkswagen ou uma empresa especializada.

Fechamento de conforto ATENÇÃO


O teto solar pode ser fechado por fora com a O fechamento do teto solar sem limitador de
chave do veículo: força pode causar ferimentos graves.
– Manter o botão de travamento da chave do ● Fechar o teto solar sempre com atenção.
veículo pressionado. O teto solar é fechado. ● Ninguém deve permanecer na área de fun-
– Soltar o botão de travamento para interromper cionamento do teto solar, principalmente se
a função. o fechamento for realizado sem o limitador
de força.
Com o fechamento de conforto são fechados os
● O limitador de força não evita que os dedos e
vidros e o teto solar.
outras partes do corpo sejam pressionados
Por meio do menu Configurações - Conforto - Com. vi- contra o quadro do teto e, assim, sofram fe-
dros podem ser efetuadas diversas configurações rimentos.
para comando dos vidros e do teto solar.
O limitador de força também funciona no
Com o fechamento de conforto por fora, o fechamento de conforto dos vidros e do te-
interruptor rotativo do teto solar permane- to solar com a chave do veículo. 
ce na posição selecionada por último e precisa
ser reposicionado novamente antes do início da
viagem. 

Limitador de força do teto solar


 Observe e no início desse capítulo na
página 47.

O limitador de força pode minimizar o perigo de


ferimentos por esmagamento ao fechar o teto
solar → . Se o teto solar sofrer interferências no
fechamento por dificuldade de movimentação ou
por um obstáculo, o teto solar será aberto ime-
diatamente.
– Verificar por que o teto solar não se fechou.
– Tentar fechar o teto solar novamente.
– Se o teto solar continuar não sendo fechado
por dificuldade de movimentação ou por um
obstáculo, o teto solar parará no local corres-
pondente. Então, fechar o teto solar sem limi-
tador de força.

48 Antes da condução
Sentar de forma correta e ATENÇÃO
segura Antes de qualquer condução, ajustar sempre
corretamente o banco, o cinto de segurança e
os apoios para cabeça, certificando-se de que
Ajustar a posição do banco todos os passageiros estejam com os cintos co-
locados corretamente.
 Introdução ao tema ● Empurrar o banco do passageiro dianteiro
para trás tanto quanto possível.
● Ajustar o banco do condutor de modo que
Número de assentos haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
O veículo tem um número total de 5 assentos: 2 rax e o centro do volante. Ajustar o banco do
assentos dianteiros e 3 assentos traseiros. Cada condutor longitudinalmente de modo que os
assento está equipado com um cinto de seguran- pedais possam ser acionados totalmente
ça. com as pernas levemente dobradas e a dis-
tância da área do joelho para o painel de ins-
Informações e alertas complementares: trumentos seja de pelo menos 10 cm. Quan-
– Cintos de segurança → Página 55 do esta exigência não puder ser atendida em
– Sistema de airbag → Página 64 razão de particularidades físicas, entrar em
contato obrigatoriamente com uma Conces-
– Cadeira de criança (acessório) → Página 69
sionária Volkswagen para, se for o caso, efe-
tuar instalações especiais.
ATENÇÃO
● Nunca conduzir com o encosto do banco
Uma posição do banco incorreta no veículo po-
muito inclinado para trás. Quanto mais o en-
de aumentar o risco de ferimentos graves ou
costo do banco estiver inclinado para trás,
fatais em manobras de direção e de frenagem
maior será o risco de ferimentos por uma
súbitas, em uma colisão ou acidente e no acio-
disposição incorreta do cadarço do cinto de
namento dos airbags.
segurança e uma posição incorreta.
● Antes do início da condução, todos os ocu-
● Nunca conduzir com o encosto do banco in-
pantes devem adotar uma postura correta
clinado para frente. Um airbag frontal acio-
nos bancos e conservá-la durante a condu-
nado pode lançar o encosto do banco para
ção. Isto também é válido para o uso do cinto
trás e ferir os passageiros dos bancos trasei-
de segurança.
ros.
● Nunca transportar mais pessoas do que a
● Adotar e manter a maior distância possível
quantidade de assentos com cinto de segu-
do volante e do painel de instrumentos.
rança disponíveis no veículo.
● Sentar sempre de forma ereta com as costas
● Proteger sempre as crianças no veículo com
contra o encosto do banco nos bancos dian-
um sistema de retenção homologado e apro-
teiros corretamente ajustados. Não posicio-
priado a sua idade → Página 69, Transporte
nar nenhuma parte do corpo diretamente ou
de crianças no veículo, → Página 64, Siste-
muito próxima do local de instalação do air-
ma de airbag.
bag.
● Manter sempre os pés na área para os pés
● Para os passageiros nos bancos traseiros, au-
durante a condução. Nunca colocar os pés,
menta-se o risco de ferimentos graves quan-
por exemplo, sobre o assento ou sobre o pai-
do eles não estiverem sentados de forma
nel de instrumentos e nunca mantê-los para
ereta, pois os cintos de segurança não esta-
fora do veículo. Do contrário, o airbag e o
riam posicionados corretamente.
cinto de segurança podem não proteger, au-
mentando o risco de ferimentos em um aci-
dente.
ATENÇÃO
Um ajuste incorreto dos bancos pode causar
172.5B1.FOX.66

acidentes e ferimentos graves. 

Sentar de forma correta e segura 49


● Ajustar os bancos somente com o veículo pa- – Nunca se inclinar para fora do veículo.
rado, pois, do contrário, eles podem se des- – Nunca manter os pés para fora do veículo.
locar inesperadamente durante a condução, – Nunca colocar os pés sobre o painel de instru-
podendo provocar a perda de controle do mentos.
veículo. Além disso, é adotada uma postura
incorreta durante o ajuste. – Nunca colocar os pés sobre o estofamento do
banco ou sobre o encosto do banco.
● Ajustar a altura, a inclinação e a direção lon-
gitudinal dos bancos dianteiros somente – Nunca viajar na área para os pés.
quando não houver ninguém na área de ajus- – Nunca viajar no assento sem o cinto de segu-
te dos bancos. rança.
● A área de ajuste dos bancos dianteiros não – Nunca permanecer no compartimento de ba-
deve ser restringida por objetos.  gagem.

ATENÇÃO
Toda posição do banco incorreta no veículo au-
Perigo de uma posição incorreta no menta o risco de ferimentos graves ou fatais
banco em caso de acidentes ou manobras de direção e
de frenagem súbitas.
 Observe no início desse capítulo na pági-
● Todos os ocupantes devem manter sempre a
na 49.
posição do banco correta e estar com o cinto
de segurança bem colocado durante a con-
Se os cintos de segurança não forem usados ou dução.
forem colocados de forma incorreta, o risco de
ferimentos graves ou fatais será aumentado. Os ● Pela posição do banco incorreta, o não uso
cintos de segurança somente podem proporcio- do cinto de segurança ou uma distância mui-
nar seu efeito protetor ideal com a correta posi- to pequena em relação ao airbag, os ocupan-
ção do cadarço do cinto. Uma posição incorreta tes se expõem a perigos de ferimentos fatais,
do banco prejudica consideravelmente a prote- especialmente quando os airbags são aciona-
ção dos cintos de segurança. As consequências dos e atingem um ocupante que adotou uma
podem ser ferimentos graves ou até fatais. O ris- posição do banco incorreta. 
co de ferimentos graves ou fatais aumenta prin-
cipalmente quando um airbag acionado atinge o
ocupante que adotou uma posição do banco in-
Postura correta no banco
correta. O condutor é o responsável por todos os
ocupantes e, principalmente, pelas crianças
 Observe no início desse capítulo na pági-
transportadas no veículo.
na 49.
A lista a seguir contém exemplos de quais posi-
ções no banco podem ser perigosas para todos os
ocupantes.

Sempre que o veículo estiver em movimento:


– Nunca ficar de pé no veículo.
– Nunca ficar de pé sobre os bancos.
– Nunca se ajoelhar sobre os bancos.
– Nunca inclinar o encosto do banco muito para
trás.
– Nunca se apoiar no painel de instrumentos.
– Nunca deitar no banco traseiro.
– Nunca sentar somente na borda dianteira do
banco. Fig. 32 A distância correta entre o condutor e o vo-
– Nunca sentar voltado para o lado. lante deve ser de, no mínimo, 25 cm. 

50 Antes da condução
– Deixar sempre os dois pés na área para os pés
para manter sempre o controle do veículo.
– Colocar os cintos de segurança corretamente
→ Página 55.

Para o passageiro dianteiro vale:


– Colocar o encosto do banco em uma posição
ereta, de modo que as costas se apoiem total-
mente nele.
– Deslocar o banco do passageiro dianteiro para
trás tanto quanto possível, para que o airbag
alcance sua proteção total em caso de aciona-
mento.
Fig. 33 Posição correta do cadarço do cinto de se- – Manter ambos os pés na área para os pés du-
gurança e ajuste correto do apoio para cabeça. rante a condução.
A seguir estão indicadas as posições do banco – Colocar os cintos de segurança corretamente
→ Página 55.
corretas para o condutor e para os passageiros.
Pessoas que, em razão de suas particularidades Para os ocupantes do veículo da parte traseira
físicas, não conseguem adotar a posição do ban- vale:
co correta devem informar-se em uma empresa – Para os assentos com apoio para cabeça: ajus-
especializada sobre possíveis instalações especi- tar o apoio para cabeça de modo que a sua
ais. Somente com a posição do banco correta se borda superior se encontre preferencialmente
atinge a proteção ideal do cinto de segurança e na mesma linha da parte superior da cabeça
dos airbags. Para isso, a Volkswagen recomenda → Fig. 32 e → Fig. 33 – porém não abaixo da
as Concessionárias Volkswagen. altura dos olhos. Posicionar a parte posterior
Para a própria segurança e para reduzir ferimen- da cabeça o mais perto possível do apoio para
tos em caso de uma manobra de frenagem súbita cabeça.
ou acidente, a Volkswagen recomenda as seguin- – Em caso de pessoas baixas, empurrar o apoio
tes posições do banco: para cabeça para baixo até o batente, mesmo
se a cabeça se encontrar abaixo da borda su-
Para o condutor vale: perior do apoio para cabeça.
– Colocar o encosto do banco em uma posição – Em caso de pessoas altas, empurrar o apoio
ereta, de modo que as costas se apoiem total- para cabeça para cima até o batente.
mente nele.
– Manter ambos os pés na área para os pés du-
– Ajustar o banco de modo que a distância entre rante a condução.
ele e o tórax tenha no mínimo 25 cm → Fig. 32
– Regular e colocar os cintos de segurança
e que o condutor possa segurar o volante pela
corretamente → Página 55. 
borda externa com as duas mãos e os braços
ligeiramente dobrados.
– O volante ajustado deve apontar sempre na di-
reção do tórax e não na direção do rosto.
– Ajustar o banco do condutor na direção longi-
tudinal de modo que os pedais possam ser
acionados com as pernas ligeiramente arquea-
das → Fig. 32.
– Ajustar a altura do banco do condutor de modo
que o ponto superior do volante possa ser al-
cançado.
172.5B1.FOX.66

Sentar de forma correta e segura 51


Comandos do banco dianteiro Ajustar o apoio para cabeça
 Observe no início desse capítulo na pági-  Observe no início desse capítulo na pági-
na 49. na 49.

Fig. 34 Comandos do banco dianteiro esquerdo. Fig. 35 Ajustar o apoio para cabeça dianteiro.

Os comandos estão dispostos em posição inverti-


da no banco dianteiro direito (exceto o ajuste de
altura e o porta-objetos).

→ Fig.
Função Ação
34
Puxar a gaveta pelo puxador
Porta-ob- e desloca-la para frente pa-
1
jetos. ra ter acesso ao porta obje-
tos.
Deslocar o
banco di- Puxar a alavanca e deslocar
anteiro o banco dianteiro. O banco
2
para fren- dianteiro deve travar após
Fig. 36 Ajustar o apoio para cabeça traseiro.
te ou para se soltar a alavanca!
trás. Todos os assentos são equipados com apoio para
Ajustar o cabeça, não disponível em algumas versões o
3 encosto Girar o manípulo. apoio para cabeça traseiro central. O apoio para
do banco. cabeça traseiro central destina-se somente ao
Ajustar a assento central do banco traseiro. Por isso, não
Se necessário, mover a ala- instalar o apoio para cabeça em outras posições.
altura do
vanca para cima e mover o
banco (so-
4 corpo para frente (para le- Ajustar a altura do apoio para cabeça
mente o
vantar o encosto) ou para dianteiro
banco do
trás (para baixar o encosto). – Empurrar o apoio para cabeça para cima ou
condutor). 
para baixo na direção da seta → Fig. 35 A
→ .
– O apoio para cabeça deve travar-se com segu-
rança em uma posição. 

52 Antes da condução
Ajustar a altura do apoio para cabeça traseiro Desinstalar e instalar o apoio para
– Empurrar o apoio para cabeça para cima na di-
cabeça
reção da seta → Fig. 36 A ou com a tecla
→ Fig. 36 B pressionada, empurrar para baixo
 Observe no início desse capítulo na pági-
→ .
na 49.
– O apoio para cabeça deve travar-se com segu-
rança em uma posição.

Ajuste correto do apoio para cabeça


Ajustar o apoio para cabeça de modo que a sua
borda superior se encontre preferencialmente na
mesma linha da parte superior da cabeça – po-
rém não abaixo da altura dos olhos.

Ajuste do apoio para cabeça para pessoas


baixas
Empurrar o apoio para cabeça para baixo até o
batente, mesmo se a cabeça se encontrar abaixo
da borda superior do apoio para cabeça. Nas po-
sições mais baixas pode haver uma pequena la-
cuna entre o apoio para cabeça e o encosto do Fig. 37 Desinstalar o apoio para cabeça dianteiro.
banco.

Ajuste do apoio para a cabeça para pessoas


altas
Empurrar o apoio para cabeça para cima até o
batente.

ATENÇÃO
A condução com os apoios para cabeça removi-
dos ou ajustados incorretamente aumenta o
risco de ferimentos graves ou fatais em caso de
acidentes e manobras de direção e de frena-
gem súbitas.
● Conduzir sempre com os apoios para cabeça
corretamente instalados e ajustados, se hou- Fig. 38 Desinstalar o apoio para cabeça traseiro.
ver uma pessoa no assento.
Todos os assentos são equipados com apoio para
● Cada ocupante deve ajustar o apoio para ca- cabeça, não disponível em algumas versões o
beça corretamente conforme sua estatura, apoio para cabeça traseiro central. O apoio para
para reduzir o risco de ferimentos no pesco- cabeça traseiro central destina-se somente ao
ço em caso de acidente. Ao mesmo tempo, a assento central do banco traseiro. Por isso, não
borda superior do apoio para cabeça deve se instalar o apoio para cabeça em outras posições.
encontrar preferencialmente na mesma linha
da parte superior da cabeça – porém não Remover o apoio para cabeça dianteiro
abaixo da altura dos olhos. Posicionar a parte – Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
posterior da cabeça o mais perto possível do cima → .
apoio para cabeça.
– Pressionar a tecla → Fig. 37 B no sentido da
● Nunca ajustar o apoio para cabeça durante a seta. Retirar o apoio para cabeça com a tecla
condução.  pressionada. 
172.5B1.FOX.66

Sentar de forma correta e segura 53


Instalar o apoio para cabeça dianteiro NOTA
– Posicionar o apoio para cabeça corretamente
Na remoção e instalação dos apoios para cabeça,
por meio de suas guias e encaixar nas guias do
atentar para que eles não batam no revestimento
respectivo encosto do banco.
do teto ou no encosto do banco dianteiro. Caso
– Empurrar o apoio para a cabeça totalmente contrário, o revestimento do teto e outras peças
para baixo com o botão → Fig. 37 B pressio- do veículo podem ser danificados. 
nado.
– Ajustar os apoios para cabeça de acordo com a
postura correta no banco → Página 52.
Ajustar a posição do volante
Remover o apoio para cabeça traseiro
– Destravar o encosto do banco traseiro e dobrar  Observe no início desse capítulo na pági-
para frente → Página 92. na 49.
– Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
cima → .
– Pressionar a tecla → Fig. 38 B no sentido da
seta. Retirar o apoio para cabeça com a tecla
pressionada.
– Rebater cuidadosamente o encosto do banco
traseiro para trás e encaixá-lo com segurança.

Instalar o apoio para cabeça traseiro


– Destravar o encosto do banco traseiro e dobrar
para frente → Página 92.
– Posicionar o apoio para cabeça corretamente
por meio de suas guias e encaixar nas guias do
respectivo encosto do banco. Fig. 39 Ajustar a posição do volante mecanicamen-
– Empurrar o apoio para cabeça para baixo com te.
a tecla → Fig. 38 B pressionada.
– Rebater cuidadosamente o encosto do banco Ajustar o volante somente antes da condução e
traseiro para trás e encaixá-lo com segurança. com o veículo parado.
– Ajustar os apoios para cabeça de acordo com a – Empurrar a alavanca → Fig. 39 1 para baixo e
postura correta no banco → Página 52. colocar o volante na posição desejada.
– Ajustar o volante de modo que o condutor
ATENÇÃO possa segurá-lo pela borda externa com as du-
A condução com os apoios para cabeça removi- as mãos e os braços ligeiramente dobrados
dos ou ajustados incorretamente aumenta o (posição das 9h e 3h).
risco de ferimentos graves ou fatais em caso de – Pressionar a alavanca firmemente para cima
acidentes e manobras de direção e de frena- até que ela esteja alinhada com a coluna de di-
gem súbitas. reção → .
● Conduzir sempre com os apoios para cabeça – Ajustar a distância correta entre o condutor e o
corretamente instalados e ajustados se hou- volante → Fig. 32 com ajuda do comando do
ver uma pessoa no assento. banco do condutor → Página 52.
● Instalar os apoios para cabeça removidos de
imediato, para que os passageiros estejam ATENÇÃO
adequadamente protegidos. O uso incorreto do ajuste da posição do volante
e um ajuste incorreto do volante podem causar
ferimentos graves ou fatais. 

54 Antes da condução
● Pressionar a alavanca 1 sempre com firme- – Conservar e limpar o interior do veículo
za para cima após o ajuste, para que o volan- → Página 219
te não mude sua posição durante a condu- – Acessório, reposição de peças, reparos e modi-
ção. ficações → Página 226
● Nunca ajustar o volante durante a condução.
Se for constatado que um ajuste é necessário ATENÇÃO
durante a condução, parar de forma segura e Cintos de segurança não colocados ou coloca-
ajustar o volante corretamente. dos incorretamente proporcionam risco de feri-
● O volante ajustado deve apontar sempre na mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos
direção do tórax e não na direção do rosto, cintos de segurança é obtida apenas quando os
para não restringir a proteção do airbag fron- cintos de segurança são colocados e utilizados
tal do condutor em caso de um acidente. corretamente.
● Segurar sempre o volante com ambas as ● Cintos de segurança são o meio mais eficien-
mãos lateralmente na borda externa (posição te para reduzir o risco de ferimentos graves e
das 9h e 3h) durante a condução, para redu- fatais em caso de acidente. Para a proteção
zir ferimentos causados por um acionamento do condutor e de todos os ocupantes do veí-
do airbag frontal do condutor. culo, os cintos de segurança devem estar
● Nunca segurar o volante na posição das 12h sempre bem colocados enquanto o veículo
ou de outra maneira, por exemplo, no centro estiver em movimento.
do volante. No acionamento do airbag fron- ● Todos os ocupantes do veículo devem assu-
tal do condutor podem ocorrer ferimentos mir sempre a posição correta no banco, colo-
graves nos braços, nas mãos e na cabeça.  car corretamente o respectivo cinto de segu-
rança antes da condução e mantê-lo coloca-
do durante a condução. Isto é válido para to-
dos os passageiros em qualquer condição de
tráfego do veículo.
Cintos de segurança ● Proteger as crianças no veículo durante a
condução com um sistema de retenção
correspondente à idade da criança, com os
 Introdução ao tema cintos de segurança corretamente colocados
→ Página 69, Transporte de crianças no
Verificar regularmente a condição de todos os veículo.
cintos de segurança. Em caso de avarias no ca- ● Conduza o veículo somente quando todos os
darço do cinto de segurança, ligações do cinto de passageiros estiverem com o cinto de segu-
segurança, enrolador automático do cinto de se- rança colocado corretamente.
gurança ou fecho do cinto de segurança, o res- ● Encaixar a lingueta do cinto de segurança so-
pectivo cinto deve ser substituído imediatamente mente no fecho do cinto de segurança do as-
por uma Concessionária Volkswagen → . Em- sento correspondente e fixar firmemente. O
presas especializadas devem utilizar peças de re- uso de um fecho do cinto de segurança não
posição corretas, compatíveis com o veículo, com pertencente ao respectivo assento reduz a
a versão e com o ano-modelo. Para isso, a proteção e pode causar ferimentos graves.
Volkswagen recomenda as Concessionárias
● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos
Volkswagen.
penetrarem nos engates dos fechos dos cin-
Informações e alertas complementares: tos de segurança. Isto pode limitar a funcio-
nalidade dos cintos de segurança e o trava-
– Ajustar a posição do banco → Página 49
mento dos fechos dos cintos de segurança.
– Sistema de airbag → Página 64
● Nunca tirar o cinto de segurança durante a
– Cadeira de criança (acessório) → Página 69 condução do veículo.
– Compartimentos → Página 109
172.5B1.FOX.66

● Colocar sempre um único cinto de segurança


por pessoa.
● Nunca transportar crianças ou bebês no colo. 

Sentar de forma correta e segura 55


● Não conduzir com roupas soltas, por exem- Luz de advertência
plo, um casaco sobre um paletó, pois isto
restringirá o assentamento correto e a fun-  Observe no início desse capítulo na pági-
cionalidade do cinto de segurança. na 55.

ATENÇÃO
Cintos de segurança danificados representam
um grande perigo e podem causar ferimentos
graves ou fatais.
● Nunca danificar o cinto de segurança pren-
sando-o na porta ou no mecanismo do ban-
co.
● Se o tecido do cinto de segurança ou outras
peças do cinto de segurança estiverem dani-
ficados, os cintos de segurança podem se
romper em um acidente ou em uma manobra Fig. 40 Luz de advertência do instrumento combina-
de frenagem brusca. do.
● Substituir imediatamente os cintos de segu-
Dependendo da versão do veículo, a luz de ad-
rança danificados por cintos de segurança
vertência do cinto de segurança pode não estar
novos em uma Concessionária Volkswagen.
disponível.
Cintos de segurança que foram utilizados du-
rante um acidente e, por isso, sofreram alon- Acesa ou
gamento ou disparo do pré-tensionador, de- Causa possível Solução
piscando
vem ser substituídos por uma Concessionária
Cinto de segurança Colocar os cin-
Volkswagen. A substituição poderá ser ne-
cessária mesmo quando não houver dano vi-  do condutor não co- tos de segu-
locado. rança.
sível. Além disso, as ancoragens dos cintos
de segurança devem ser verificadas. Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
● Nunca tentar reparar, modificar ou desmon- de controle se acendem rapidamente para verifi-
tar os cintos de segurança por conta própria. cação da função. Elas se apagam após alguns se-
Apenas uma Concessionária Volkswagen po- gundos.
de realizar reparos no cinto de segurança, no Quando o cinto de segurança não estiver coloca-
enrolador automático e nas peças de fixação do antes do início da condução e a uma velocida-
do cinto de segurança.  de superior a aproximadamente 25 km/h ou
quando o cinto for retirado durante a condução,
um alerta sonoro é emitido durante alguns se-
gundos. Adicionalmente, a luz de advertência pis-
ca .
A luz de advertência  só se apaga quando, com
a ignição ligada, o condutor tiver colocado o res-
pectivo cinto.

ATENÇÃO
Cinto de segurança não colocado ou colocado
incorretamente proporciona risco de ferimen-
tos graves ou fatais. A proteção ideal do cinto
de segurança é obtida apenas quando o cinto é
utilizado corretamente. 

56 Antes da condução
Colisões frontais e as leis da física Os ocupantes do veículo que não colocaram seus
cintos de segurança não estão, portanto, “pre-
 Observe no início desse capítulo na pági- sos” ao seu veículo. Consequentemente, essas
na 55. pessoas continuarão a se movimentar com a
mesma velocidade do veículo antes da colisão,
até que parem! Uma vez que os ocupantes do
veículo não estão usando o cinto de segurança
em nosso exemplo, a energia cinética total dos
ocupantes do veículo, em caso de colisão, só é
dissipada pelo impacto contra o muro → Fig. 42.
A uma velocidade de aproximadamente 50 km/h
em um acidente ocorrem forças atuantes no cor-
po que podem exceder facilmente uma tonelada
(1.000 kg). As forças atuantes sobre o corpo au-
mentam ainda mais em velocidades maiores.

Fig. 41 Um veículo com os ocupantes do veículo Este exemplo não se aplica somente a colisões
sem cintos de segurança está em rota de colisão frontais, mas sim a todos os tipos de acidentes e
com um muro. colisões. 

O que acontece com os ocupantes


do veículo sem cinto de segurança?
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 55.

Fig. 42 Um veículo com os ocupantes do veículo


sem cintos de segurança colide com o muro.

O princípio físico de uma colisão frontal pode ser


explicado com facilidade. Assim que o veículo en-
tra em movimento → Fig. 41, uma energia de
movimento age tanto sobre o veículo quanto so-
bre seus ocupantes. Essa energia é denominada
“energia cinética”.
Quanto maior a velocidade e o peso do veículo,
mais energia deve ser amortecida em caso de
acidente. Fig. 43 O condutor sem cinto de segurança é lança-
do para frente. 
A velocidade do veículo, entretanto, é o fator
mais significativo. Quando, por exemplo, a velo-
cidade dobra de 25 km/h para aproximadamente
50 km/h, a energia cinética é quadruplicada!
A intensidade da “energia cinética” depende em
grande parte da velocidade do veículo, do peso
do veículo e dos ocupantes do veículo. Com velo-
cidade e peso crescentes, mais energia precisa
172.5B1.FOX.66

ser dissipada em caso de um acidente.

Sentar de forma correta e segura 57


lo em caso de acidente. Um passageiro no banco
traseiro sem cinto de segurança coloca em risco
a própria segurança e a segurança do condutor e
dos demais ocupantes do veículo → Fig. 44. 

Os cintos de segurança protegem


 Observe no início desse capítulo na pági-
na 55.

Fig. 44 O passageiro sem cinto de segurança no


banco traseiro é lançado para frente sobre o condu-
tor com cinto de segurança.

Muitas pessoas acreditam ser possível segurar o


próprio corpo com as mãos em um acidente leve.
Isto não é possível!
Mesmo em velocidades mínimas de impacto, o
corpo sofre a ação de forças que não podem ser
amortecidas com os braços e as mãos. Em caso
de uma colisão frontal, os ocupantes do veículo
sem cinto de segurança são lançados para frente
Fig. 45 Condutor protegido pelo cinto de segurança
e batem de forma descontrolada em partes do
colocado corretamente em uma manobra de frena-
interior do veículo, como, por exemplo, volante,
gem súbita.
painel de instrumentos e para-brisa → Fig. 43.
O sistema de airbag não substitui o cinto de se- Os cintos de segurança colocados corretamente
gurança. O acionamento dos airbags proporciona podem fazer uma grande diferença. Os cintos de
somente uma proteção complementar. Os air- segurança colocados corretamente mantêm os
bags não são acionados em todos os tipos de aci- ocupantes na posição correta no banco e redu-
dente. Mesmo quando o veículo estiver equipado zem bastante a ação da energia cinética em caso
com um sistema de airbag, todos os ocupantes de acidente. Os cintos de segurança também aju-
do veículo devem estar com cinto de segurança dam a impedir movimentos descontrolados que
corretamente colocado durante toda a condução, podem resultar em ferimentos graves. Adicional-
inclusive o condutor. Com isso, o perigo de feri- mente, os cintos de segurança corretamente co-
mentos graves ou fatais em caso de acidentes é locados reduzem o perigo de ser lançado para fo-
reduzido - independentemente da existência ou ra do veículo → Fig. 45.
não de um airbag. Ocupantes do veículo com cintos de segurança
Um airbag é acionado somente uma vez. Para ob- colocados corretamente se beneficiam ampla-
ter a melhor proteção possível, os cintos de se- mente do fato de que a energia cinética é absor-
gurança devem estar sempre colocados correta- vida pelos cintos de segurança. A estrutura da
mente para garantir a proteção mesmo sem o parte dianteira do veículo e outras características
acionamento dos airbags. Os ocupantes do veícu- de segurança passiva do veículo, como, por
lo sem cinto de segurança podem ser lançados exemplo, o sistema de airbag, também contri-
para fora do veículo e, assim, sofrer ferimentos buem para uma redução da ação da energia ciné-
ainda mais graves ou fatais. tica. Assim, a energia resultante diminui, reduzin-
do o risco de ferimentos. 
Também é importante que os ocupantes do veí-
culo nos bancos traseiros coloquem os cintos de
segurança corretamente, uma vez que são lança-
dos de forma descontrolada no interior do veícu-

58 Antes da condução
Os exemplos ilustrados descrevem colisões fron-  Nunca desmontar, alterar ou reparar o cinto
tais. Os cintos de segurança corretamente colo- de segurança e os elementos de fixação do
cados também reduzem bastante o risco de feri- cinto de segurança.
mentos em todos os demais tipos de acidente.  Colocar sempre o cinto de segurança de for-
Por esse motivo, os cintos de segurança devem ma correta antes de qualquer condução e
ser colocados antes de cada condução, mesmo mantenha-o colocado durante a condução.
quando a intenção for só “dar uma volta no quar-
teirão”. Atentar se todos os passageiros estão Cinto de segurança torcido
com os cintos de segurança colocados correta-
Se um cinto de segurança não puder ser retirado
mente.
com facilidade, é possível que o cinto de segu-
Estatísticas de acidentes comprovaram que o uso rança esteja torcido no interior do revestimento
correto dos cintos de segurança diminui conside- lateral em razão de um retorno muito rápido do
ravelmente o risco de ferimentos e aumenta a cinto de segurança. Neste caso:
chance de sobrevivência em um acidente grave.
Além disso, os cintos de segurança corretamente – Puxar o cinto de segurança totalmente para
colocados asseguram o funcionamento ideal dos fora pela lingueta, lentamente e com cuidado.
airbags acionados em caso de acidente. Por esse – Eliminar a torção do cinto de segurança e con-
motivo, o uso do cinto de segurança é prescrito duzi-lo lentamente de volta, com a mão.
em lei na maioria dos países. Mesmo que a torção do cinto de segurança não
Apesar de o veículo estar equipado com airbags, possa ser eliminada, colocar o cinto de seguran-
os cintos de segurança devem ser colocados. Os ça. Nesse caso, a torção não deve se localizar em
airbags frontais, por exemplo, são acionados so- uma área do cinto de segurança que esteja apoia-
mente em alguns acidentes frontais. Os airbags da diretamente no corpo! Procurar o mais rápido
frontais não são acionados em colisões frontais possível uma Concessionária Volkswagen para
leves, colisões laterais, colisões traseiras leves, eliminar a torção.
capotamentos e em qualquer acidente no qual o
valor de acionamento do airbag na unidade de ATENÇÃO
controle não alcançar o limite mínimo. O manuseio incorreto do cinto de segurança
Por esse motivo, colocar sempre os cintos de se- aumenta o risco de ferimentos graves ou fatais.
gurança e observar se todos os passageiros estão ● Verificar regularmente os cintos de seguran-
com o cinto de segurança colocado corretamente ça e as peças integrantes quanto à sua per-
antes do início da condução!  feita condição.
● Manter os cintos de segurança sempre lim-
pos.
Manuseio dos cintos de segurança ● Não permitir que o cadarço do cinto de segu-
rança seja prensado, danificado ou que entre
 Observe no início desse capítulo na pági- em atrito com superfícies afiadas.
na 55. ● Manter o fecho do cinto de segurança e o en-
gate do fecho da lingueta do cinto de segu-
Lista de controle rança sempre livres de objetos estranhos e
Manuseio do cinto de segurança → : de líquidos. 
 Verificar regularmente o estado de todos os
cintos de segurança.
 Manter os cintos de segurança limpos.
 Manter objetos estranhos e líquidos sempre
afastados do cadarço do cinto de segurança,
da lingueta do cinto e do engate do fecho do
cinto.
172.5B1.FOX.66

 Não prensar nem danificar o cinto de segu-


rança e a lingueta do cinto de segurança (por
exemplo, ao fechar a porta).

Sentar de forma correta e segura 59


Colocar ou tirar o cinto de – Puxar o cadarço do cinto de segurança pela
lingueta do cinto de segurança suavemente,
segurança passando sobre o tórax e sobre a região pélvi-
ca. Ao mesmo tempo, não torcer o cadarço do
 Observe no início desse capítulo na pági- cinto de segurança → .
na 55.
– Introduzir a lingueta do cinto de segurança fir-
memente no fecho do cinto de segurança cor-
respondente ao assento → Fig. 46.
– Realizar um teste de tração no cinto de segu-
rança para verificar quanto ao travamento se-
guro da lingueta do cinto.

Tirar o cinto de segurança


Tirar o cinto de segurança apenas com o veículo
parado → .
– Pressionar o botão vermelho no fecho do cinto
Fig. 46 Introduzir a lingueta do cinto de segurança de segurança → Fig. 47. A lingueta do cinto de
no fecho do cinto de segurança. segurança salta para fora.
– Conduzir o cinto de segurança pela lingueta de
volta para que o cadarço do cinto de segurança
se enrole mais facilmente, o cinto de seguran-
ça não torça dentro do revestimento e o reves-
timento não seja danificado. Para o assento
traseiro central que possui cinto de segurança
subabdominal, introduzir a lingueta do cinto
de segurança no respectivo fecho.

ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
Fig. 47 Soltar a lingueta do cinto de segurança do segurança pode causar ferimentos graves ou
fecho do cinto de segurança. fatais em caso de acidente.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
Cintos de segurança colocados corretamente é obtida quando o encosto do banco estiver
mantêm os ocupantes do veículo em uma condi- em uma posição adequada e o cinto de segu-
ção de máxima proteção em manobras de frena- rança estiver colocado corretamente, confor-
gem ou acidentes → . me a estatura do ocupante.
Colocar o cinto de segurança ● A retirada do cinto de segurança durante a
condução pode causar ferimentos graves ou
Colocar o cinto de segurança antes de qualquer
fatais em caso de acidentes ou manobras de
condução.
frenagem! 
– Ajustar sempre os bancos dianteiros e o apoio
para cabeça de forma correta → Página 49.
– Travar o encosto do banco traseiro na posição
adequada → .

60 Antes da condução
Posição do cadarço do cinto de segurança
 Observe no início desse capítulo na página 55.

Fig. 48 Posição correta do cadarço do cinto de segurança e ajuste correto do apoio para cabeça.

Posição correta do cadarço do cinto de


segurança
– A parte sobre a região do ombro do cinto de
segurança deve passar sempre sobre o centro
do ombro e nunca sobre o pescoço, sobre o
braço, sob o braço ou por trás das costas.
– A faixa inferior do cinto de segurança deve
passar sempre pela região pélvica e nunca so-
bre o abdome.
– Deixar o cinto de segurança sempre plano e
sem o cadarço torcido sobre o corpo. Se ne-
cessário, esticar um pouco o cadarço do cinto
de segurança.
Fig. 49 Posição correta do cadarço do cinto de se-
gurança para mulheres grávidas.
Nas mulheres grávidas, o cinto de segurança de-
ve passar sobre o tórax e o mais abaixo possível
Os cintos de segurança somente oferecem prote- da região pélvica, para que não haja pressão ab-
ção ideal em um acidente e diminuem o risco de dominal - e isso durante toda a gravidez
ferimentos graves ou fatais com a posição corre- → Fig. 49.
ta do cadarço do cinto de segurança. Além disso,
a posição correta do cinto de segurança mantém Adequar a posição do cadarço do cinto de
o ocupante do veículo em uma posição de máxi- segurança à estatura
ma proteção em caso de acionamento do airbag. A posição do cadarço do cinto de segurança pode
Por esse motivo, colocar o cinto de segurança e ser adequada da seguinte forma:
observar a posição correta do cadarço do cinto de – Regulagem de altura do cinto de segurança
segurança. para os bancos dianteiros → Página 63.
Uma posição incorreta no banco pode causar fe- – Banco dianteiro com regulagem de altura
rimentos graves ou fatais → Página 49, Ajustar a → Página 49. 
posição do banco.
172.5B1.FOX.66

Sentar de forma correta e segura 61


ATENÇÃO ● A faixa inferior do cinto de segurança deve
passar o mais baixo possível pela região pél-
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
vica de grávidas ao redor da barriga “arre-
segurança pode causar ferimentos graves em
dondada”.
caso de acidente ou manobras de frenagem /
mudança de direção súbitas. ● Não torcer o cadarço do cinto de segurança
quando for colocá-lo.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver ● Nunca manter o cinto de segurança afastado
em uma posição adequada e o cinto de segu- do corpo com a mão.
rança estiver colocado corretamente. ● Não passar o cadarço do cinto de segurança
● A parte sobre a região do ombro do cinto de sobre objetos sólidos ou frágeis, por exem-
segurança deve passar sobre o centro do plo, óculos, canetas ou chaves.
ombro e nunca sob o braço ou sobre o pes- ● Nunca alterar a posição do cadarço do cinto
coço. de segurança por meio de grampos, olhais de
● O cinto de segurança deve estar plano e sem retenção ou similares.
o cadarço torcido sobre a parte superior do
Pessoas que não conseguem a posição ideal
corpo.
do cadarço do cinto de segurança em razão
● A faixa inferior do cinto de segurança deve de particularidades de seus corpos devem se in-
passar sempre pela região pélvica e nunca formar em uma Concessionária Volkswagen ou
sobre o abdome. O cinto de segurança deve em uma empresa especializada sobre possíveis
estar plano e sem estar torcido sobre a regi- instalações especiais para conseguir a proteção
ão pélvica. Se necessário, esticar um pouco o ideal dos cintos de segurança e dos airbags. 
cadarço do cinto de segurança.

Ajustar o cadarço do cinto de Com o ajuste do cinto de segurança é possível re-


gular o comprimento dos cintos de segurança na
segurança subabdominal no região do abdome conforme o corpo para que o
assento central do banco traseiro cinto de segurança possa ser colocado correta-
mente:
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 55. – Ajustar sempre o apoio para cabeça de forma
correta → Página 49.
– Pressionar a lingueta na direção das setas
→ Fig. 50 1 e alongar totalmente o cinto de
segurança.
– Introduzir a lingueta do cinto de segurança fir-
memente no fecho do cinto correspondente ao
assento central do banco traseiro, sem cruzar
os fechos.
– Apertar a lingueta contra o fecho do cinto de
segurança e puxar a extremidade → Fig. 50 2
no sentido da seta, até atingir uma folga máxi-
ma de 5 cm (3 dedos) na região pélvica.
– Posicionar o passador do cinto de segurança o
mais próximo possível da extremidade do cinto
Fig. 50 Ajustar o cadarço do cinto de segurança su- de segurança.
babdominal. – Realizar um teste de tração no cinto de segu-
rança para verificar quanto ao travamento se-
Cintos de segurança colocados corretamente
guro da lingueta do cinto de segurança. 
mantêm os ocupantes do veículo em uma condi-
ção de máxima proteção em manobras de frena-
gem ou acidentes → .

62 Antes da condução
ATENÇÃO – Pressionar o dispositivo regulador no sentido
da seta e mantê-lo pressionado → Fig. 51.
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
– Deslocar o dispositivo regulador para cima ou
segurança pode causar ferimentos graves ou
para baixo até que o cinto de segurança esteja
fatais em caso de acidente.
regulado sobre o meio do ombro → Página 61,
● A retirada do cinto de segurança durante a Posição do cadarço do cinto de segurança.
condução pode causar ferimentos graves ou
– Soltar o dispositivo regulador.
fatais em caso de acidentes ou manobras de
frenagem! – Verificar se o dispositivo regulador foi encaixa-
do puxando o cinto de segurança algumas ve-
● A lingueta do cinto de segurança subabdomi-
zes.
nal traseiro deve sempre estar introduzida no
respectivo fecho, estando o cinto de segu- Para as versões que não possuem esta regulagem
rança em uso ou não, pois o cinto de segu- manual, os cintos de segurança podem ser levan-
rança solto possibilita riscos de acidentes no tados ou abaixados por meio de duas posições al-
acesso e saída do banco traseiro.  ternativas na coluna. Para isto, a Volkswagen re-
comenda as Concessionárias Volkswagen.

ATENÇÃO
Regulagem de altura do cinto de
Nunca regular a altura do cinto de segurança
segurança durante a condução. 
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 55.
Enrolador automático do cinto de
segurança, pré-tensionador do
cinto de segurança e limitador de
força do cinto de segurança
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 55.

Os cintos de segurança do veículo são parte do


sistema de segurança do veículo → Página 64 e
são compostos pelas importantes funções a se-
guir:

Enrolador automático do cinto de segurança


Fig. 51 Ao lado dos bancos dianteiros: regulagem de Cada cinto de segurança, exceto o cadarço do
altura do cinto de segurança. cinto de segurança subabdominal no assento
central do banco traseiro está equipado com um
Dependendo da versão do veículo, a regulagem
enrolador automático do cinto de segurança que
de altura do cinto de segurança pode não estar
mantém sempre o cinto ajustado ao corpo do
disponível.
passageiro. Puxando-se lentamente o cinto de
Com o auxílio da regulagem de altura do cinto de segurança ou em condução normal, é garantida a
segurança para os bancos dianteiros, é possível total liberdade de movimentos na região do tron-
regular a posição dos cintos de segurança na área co do passageiro. Porém, na retirada rápida do
do ombro conforme a estatura para que o cinto cinto de segurança, frenagens súbitas, viagem
de segurança possa ser colocado corretamente: por aclives ou declives, em curvas e na acelera-
ção do veículo, o enrolador automático do cinto
bloqueia o cinto de segurança. 
172.5B1.FOX.66

Sentar de forma correta e segura 63


Pré-tensionadores dos cintos de segurança taminem o ambiente, as prescrições devem ser
Os cintos de segurança dos assentos dianteiros observadas. As Concessionárias Volkswagen co-
estão equipados com pré-tensionadores. nhecem essas prescrições.
Os pré-tensionadores do cinto de segurança são ATENÇÃO
acionados por sensores e tensionam os cintos de
segurança na direção contrária de extração em O tratamento incorreto e até mesmo reparos
colisões frontais e traseiras mais graves. As fol- realizados nos cintos de segurança, enroladores
gas do cinto de segurança são eliminadas quando do cinto de segurança automáticos e pré-ten-
o pré-tensionador atua e, deste modo, pode re- sionadores dos cintos de segurança proporcio-
duzir o movimento para frente dos ocupantes do nam risco de ferimentos graves ou fatais. Nesse
veículo ou o movimento dos ocupantes do veícu- caso, o pré-tensionador do cinto de segurança
lo na direção do impacto. O pré-tensionador do poderia não ser acionado, quando fosse neces-
cinto de segurança trabalha junto com o sistema sário, ou ser acionado sem necessidade.
de airbag. O pré-tensionador do cinto de segu- ● Reparos e regulagens, bem como a desinsta-
rança não é acionado em colisões frontais leves, lação e instalação de peças nos pré-tensio-
capotamento e outros acidentes em que não são nadores dos cintos de segurança ou nos cin-
produzidas forças consideráveis. tos de segurança só podem ser realizados
por uma Concessionária Volkswagen
Um pó fino poderá ser gerado no acionamento.
→ Página 226, Acessórios, reposição de pe-
Isto é perfeitamente normal e não representa ris-
ças, reparos e modificações.
co de incêndio no veículo.
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran-
Limitador de força do cinto de segurança ça e os enroladores dos cintos de segurança
Os cintos de segurança dianteiros estão equipa- automáticos não podem ser reparados e de-
dos com limitadores de força. vem, sim, ser substituídos.
Um limitador de força do cinto de segurança mi- ● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran-
nimiza a força do cinto de segurança que atua ça têm capacidade para apenas um aciona-
sobre o corpo em caso de acidente. mento. Uma vez acionados, os pré-tensiona-
dores do cinto de segurança devem ser
No sucateamento do veículo ou de peças substituídos.
individuais do sistema, todas as prescrições
de segurança devem ser observadas. Estas pres- Os módulos dos airbags e dos pré-tensiona-
crições são de conhecimento das Concessionárias dores dos cintos de segurança podem con-
Volkswagen.  ter substâncias tóxicas. Por isto, é proibido o seu
descarte / disposição com o lixo doméstico. Para
sua maior segurança e conforto, a Volkswagen
recomenda fazer a substituição dos módulos dos
Serviço de descarte do pré- airbags e dos pré-tensionadores dos cintos de se-
-tensionador do cinto de segurança gurança somente em uma Concessionária
Volkswagen. 
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 55.

Em trabalhos no pré-tensionador do cinto de se- Sistema de airbag


gurança, bem como na desinstalação e instalação
de outras peças do veículo durante reparos, o
cinto de segurança pode ser danificado imper-  Introdução ao tema
ceptivelmente. Como consequência, os pré-ten-
sionadores dos cintos de segurança podem não
funcionar corretamente em caso de acidente ou O veículo está equipado com um airbag frontal
sequer funcionar. para o condutor e outro para o passageiro dian-
Para que a eficácia dos pré-tensionadores dos teiro. Os airbags frontais podem oferecer prote-
cintos de segurança não seja prejudicada e as pe- ção adicional para o tórax e para cabeça do con-
ças desmontadas não causem ferimentos ou con- dutor e do passageiro dianteiro, quando o banco, 

64 Antes da condução
os cintos de segurança, os apoios para cabeça e, nobras súbitas de frenagem ou de direção e
para o condutor, o volante estiverem ajustados e ser arremessados de forma perigosa pelo in-
utilizados corretamente. Os airbags foram desen- terior do veículo no acionamento do airbag.
volvidos para proteção suplementar. Os airbags
● Ocupantes dos bancos dianteiros e traseiros,
não substituem os cintos de segurança, que de-
inclusive crianças, animais e objetos não de-
vem ser utilizados sempre, inclusive quando o
vem permanecer na área de expansão dos
veículo for equipado com airbags frontais.
airbags.
Informações e alertas complementares:
ATENÇÃO
– Orientações para condução → Página 29
O sistema de airbag é apto para apenas um
– Travamento central e sistema de travamento
acionamento dos airbags. Se os airbags tiverem
→ Página 34
sido acionados, será necessário substituir o sis-
– Posição correta dos bancos → Página 49 tema.
– Cintos de segurança → Página 55 ● Os airbags acionados e as respectivas peças
– Cadeira de criança (acessório) → Página 69 do sistema devem ser substituídos por peças
– Conservar e limpar o interior do veículo novas que estejam liberadas para o veículo
→ Página 219 pela Volkswagen.
– Acessório, reposição de peças, reparos e modi- ● Reparos e trocas de peças do sistema de air-
ficações → Página 226 bag no veículo devem ser realizados somente
por uma Concessionária Volkswagen. As
– Informações ao consumidor → Página 232
Concessionárias Volkswagen possuem as fer-
ramentas necessárias, aparelhos de diagnós-
ATENÇÃO
tico, informações de reparo e pessoal qualifi-
Nunca utilizar somente o sistema de airbag pa- cado para este fim.
ra se proteger.
● Nunca instalar no veículo peças de airbag
● Mesmo quando um airbag é acionado, ele desmontadas de veículos antigos ou originá-
tem somente uma função de proteção suple- rias de reciclagem.
mentar.
● Nunca alterar quaisquer componentes do sis-
● O sistema de airbag só proporciona proteção tema de airbag.
com o cinto de segurança colocado
corretamente, para minimizar lesões ATENÇÃO
→ Página 55, Cintos de segurança.
Um pó fino (não tóxico) poderá ser gerado no
● Todos os ocupantes do veículo devem assu- acionamento dos airbags. Isto é perfeitamente
mir sempre a posição correta no banco, colo- normal e não representa risco de incêndio no
car corretamente o cinto de segurança cor- veículo.
respondente ao banco antes do veículo en-
trar em movimento e mantê-lo colocado cor- ● O pó fino pode irritar a pele e a mucosa dos
retamente durante todo o tempo. olhos, bem como ocasionar dificuldades res-
piratórias, especialmente em pessoas que
sofrem ou sofreram de asma ou outras limi-
ATENÇÃO
tações na condição respiratória. Para reduzir
Objetos entre os ocupantes do veículo e a área os problemas respiratórios, descer do veículo
de expansão dos airbags aumentam o risco de ou abrir os vidros ou as portas para respirar
ferimentos no acionamento do airbag. Assim, a ar fresco.
área de expansão dos airbags seria alterada ou
● No contato com o pó, lavar as mãos e o rosto
os objetos seriam arremessados contra os cor-
com sabonete suave e água antes da próxima
pos dos ocupantes.
refeição.
● Nunca segurar objetos nas mãos ou carregá-
● Não deixar o pó entrar em contato com os
-los no colo durante a viagem.
olhos ou com ferimentos não cicatrizados.
172.5B1.FOX.66

● Nunca transportar objetos no banco do pas-


● Enxaguar os olhos com água se houver con-
sageiro dianteiro. Os objetos podem alcançar
tato com o pó. 
a área de expansão dos airbags durante ma-

Sentar de forma correta e segura 65


ATENÇÃO NOTA
O uso de produtos de limpeza tornam a superfí- Observar sempre as luzes de controle acesas e
cie dos módulos de airbags porosas ou quebra- suas descrições e orientações para evitar danos
diças. Em caso de acionamento estas peças po- no veículo. 
derão fragmentar-se, soltar-se e causar feri-
mentos graves.
● Nunca utilizar qualquer produto químico ou
de limpeza na superfície dos módulos de air-
Descrição e função dos airbags
bags. Para limpeza utilizar apenas de um pa-
 Observe no início desse capítulo na pági-
no umedecido com água.  na 65.

O airbag pode proteger os ocupantes do veículo


Luz de controle em um acidente, amortecendo o movimento dos
ocupantes em colisões frontais.
 Observe no início desse capítulo na pági- Todo airbag acionado é inflado por um gerador
na 65. de gás. Com isso, as respectivas coberturas do
airbag se rompem e os airbags se abrem com
Causa grande velocidade, em milésimos de segundo,
Acesa Local Solução
possível em suas áreas de expansão. O airbag inflado, ao
Procurar amortecer os ocupantes do veículo, que devem
uma Con- estar sempre utilizando o cinto de segurança, li-
Sistema de cessionária beram o gás contido para o amortecimento atra-
airbag ou do Volkswagen vés de aberturas localizadas fora do contato com
pré-tensio- ou uma em- os ocupantes. Com isso, é possível reduzir o risco
Instrumento de ferimentos graves e fatais. O risco de outros
 combinado
nador do presa espe-
cinto de se- cializada e ferimentos como inchaços, contusões e esfola-
gurança mandar veri- mentos da pele pelo airbag acionado não pode
avariado. ficar o siste- ser excluído. Na insuflação dos airbags também
ma imedia- pode ocorrer calor por atrito.
tamente. Os airbags não proporcionam proteção para os
braços e para as partes inferiores do corpo.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi- Os fatores mais importantes para o acionamento
cação da função. Elas se apagam após alguns se- do airbag são o tipo do acidente, região de im-
gundos. pacto no veículo, o ângulo, a intensidade do im-
pacto, a estrutura do veículo e a característica do
PERIGO obstáculo com o qual o veículo colide. Portanto,
Quando a luz de controle do sistema de airbag os airbags não são acionados em todas as situa-
permanecer acesa, há avarias no sistema de air- ções de colisão.
bag, é possível que ele seja acionado de forma O acionamento do sistema de airbag depende da
imperfeita, não seja acionado ou seja acionado intensidade de impacto que é registrada por uma
inesperadamente, o que pode causar ferimen- unidade de controle eletrônica. Se as característi-
tos graves ou fatais. cas do acidente não se enquadrarem nos parâ-
● O sistema de airbag deve ser verificado ime- metros programados na unidade de controle, os
diatamente por uma Concessionária airbags não serão acionados. O dano no veículo,
Volkswagen. os custos de reparo não são necessariamente um
indicativo de que o acionamento do airbag tenha
● Nunca montar uma cadeira de criança no
sido necessário. Os fatores importantes para o
banco do passageiro dianteiro quando o air-
acionamento dos airbags são, entre outros, a
bag estiver ligado! O airbag frontal do passa-
constituição do objeto (rígido ou macio) com o
geiro dianteiro pode ser acionado em um aci-
qual o veículo se choca, o ângulo, a intensidade
dente apesar das avarias.
do impacto e a região de choque do veículo. 

66 Antes da condução
Os airbags servem somente como suplemento – Unidades de controle e sensores.
aos cintos de segurança em algumas situações de – Apoios para a cabeça otimizados contra impac-
acidente em que a intensidade seja suficiente- tos traseiros.
mente alta para acionar os airbags. Os airbags
– Coluna de direção ajustável.
são acionados somente uma vez e sob determi-
nadas condições. Os cintos de segurança estão Situações em que os airbags frontais não são
sempre prontos para proporcionar proteção em acionados:
situações nas quais os airbags não sejam aciona-
– Se a ignição estiver desligada em caso de coli-
dos ou se já tiverem sido acionados. Por exemplo,
são.
se o veículo colidir com outro veículo ou se ele
for atingido por outro veículo após a primeira co- – Se em colisões na parte dianteira do veículo, a
lisão. intensidade captada pelas unidades de contro-
le for muito pequena.
O sistema de airbag é parte do conceito global de
segurança passiva do veículo. A proteção possível – Em colisões laterais leves.
do sistema de airbag só pode ser obtida pela – Em colisões traseiras.
ação conjunta com os cintos de segurança corre- – Em um capotamento.
tamente colocados e uma posição correta do
– Se a intensidade do impacto captada pela uni-
banco  → Página 49.
dade de controle não for suficiente para o
Componentes do conceito de segurança do acionamento.
veículo
Em caso de acionamento dos airbags - Função
O conjunto dos seguintes equipamentos de segu- detecção de colisão (crash detection)
rança forma o conceito de segurança do veículo
Quando os airbags são acionados em um aciden-
para reduzir o risco de ferimentos graves e fatais.
te a função detecção de colisão é ativada e po-
Dependendo da versão, é possível que alguns
dem ocorrer as seguintes ações:
equipamentos não estejam instalados no veículo
ou até que não estejam disponíveis em alguns – Destravamento das postas do veículo (válido
mercados. para veículos com travamento central elétrico)
→ Página 34.
– Cintos de segurança otimizados em todos os
assentos. – Interrupção da alimentação de combustível
→ Página 168.
– Pré-tensionadores do cinto de segurança do
condutor e do passageiro dianteiro. – Acionamento das lanternas internas do veículo
→ Página 82.
– Limitador de força do cinto de segurança do
condutor e do passageiro dianteiro. – Acionamento das luzes de advertência
→ Página 240.
– Luz de advertência do cinto de segurança .
– Airbags frontais do condutor e do passageiro As luzes de advertência podem ser desligadas pe-
dianteiro. lo interruptor no painel de instrumentos. 
– Luz de controle do airbag .
172.5B1.FOX.66

Sentar de forma correta e segura 67


Airbags frontais
 Observe no início desse capítulo na página 65.

Fig. 52 Local de instalação e área de expansão do airbag frontal do condutor.

Fig. 53 Local de instalação e área de expansão do airbag frontal do passageiro dianteiro.

O sistema de airbag frontal proporciona, em As áreas destacadas em vermelho → Fig. 52 e


complemento aos cintos de segurança, uma pro- → Fig. 53 são cobertas pelos airbags frontais
teção adicional para a área da cabeça e do tórax acionados (área de expansão). Por esse motivo,
do condutor e do passageiro dianteiro em coli- nunca podem ser colocados ou fixados objetos
sões frontais em acidentes com maior gravidade. nessas áreas → .
É necessário manter sempre a maior distância Na insuflação dos airbags frontais do condutor e
possível do airbag frontal, no mínimo 25 cm do passageiro dianteiro, as coberturas dos air-
→ Página 49. Assim, os airbags frontais podem se
bags são rebatidas para fora do volante → Fig. 52
inflar totalmente em caso de expansão e propor- e do painel de instrumentos → Fig. 53. As cober-
cionar, deste modo, sua máxima proteção. turas dos airbags permanecem ligadas ao volante
O airbag frontal do condutor → Fig. 52 se encon- e ao painel de instrumentos.
tra no volante e o airbag frontal do passageiro di-
anteiro → Fig. 53 no painel de instrumentos. Os PERIGO
locais de instalação dos airbags estão identifica- A inflação de um airbag acionado ocorre em
dos pela inscrição “AIRBAG”. frações de segundo e com velocidade muito al-
ta.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags
frontais sempre livres. 

68 Antes da condução
● Nunca fixar objetos nas coberturas, bem co- ● Ajustar o banco do condutor de modo que
mo na área de expansão dos módulos dos haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
airbags, como, por exemplo, porta-copos, su- rax e o centro do volante. Se esta exigência
portes para telefones, GPS, etc. não puder ser atendida em razão de particu-
● Pessoas, animais ou objetos não devem ser laridades físicas, entrar em contato obrigato-
colocados entre os ocupantes dos bancos di- riamente com uma Concessionária
anteiros e a área de expansão do airbag. Volkswagen ou uma empresa especializada
para eventualmente efetuar instalações es-
● Não fixar objetos, como por exemplo, apare-
peciais.
lhos móveis de navegação, no para-brisa aci-
ma do airbag frontal do passageiro dianteiro. ● Ajustar o banco do passageiro dianteiro de
modo que exista a maior distância possível
● Não colar, revestir, alterar ou colocar qual-
entre o passageiro dianteiro e o painel de
quer material sobre a superfície do centro do
instrumentos.
volante (acionador de buzina) e da superfície
do módulo do airbag frontal do passageiro As peças do sistema de airbag nunca devem
dianteiro no painel de instrumentos. ser reutilizadas em caso de sucateamento
do veículo ou de alguns dos seus componentes.
ATENÇÃO Além do cumprimento às normas de segurança
Os airbags frontais se inflam diante do volante em vigor, devem ser respeitadas as normas de
→ Fig. 52 e do painel de instrumentos destinação ambientalmente adequadas. Estas
→ Fig. 53. disposições são de conhecimento das Concessio-
nárias Volkswagen. 
● Segurar o volante durante a condução sem-
pre com as duas mãos lateralmente na borda
externa: posição das 9h e 3h.

Transporte de crianças no ATENÇÃO


veículo Crianças desprotegidas ou não protegidas cor-
retamente podem sofrer ferimentos graves ou
fatais durante a condução do veículo.
 Introdução ao tema ● Nunca deixar uma cadeira de criança voltada
para trás no banco do passageiro dianteiro,
por causa de possíveis lesões devido ao acio-
Antes de transportar bebês e crianças em uma namento do airbag.
cadeira de criança no banco do passageiro dian-
teiro, é imprescindível ler todas as informações ● Crianças de até 12 anos de idade ou com me-
sobre o sistema de airbag e as possíveis lesões nos de 1,50 m de altura devem ser transpor-
que o acionamento do airbag pode causar sobre tadas sempre no banco traseiro.
crianças do grupo 0 e 0+. ● Proteger as crianças no veículo sempre com
um sistema de retenção homologado e ade-
Essas informações são muito importantes para a
quado conforme sua idade.
segurança do condutor e de todos os passagei-
ros, especialmente de bebês e crianças pequenas. ● Colocar sempre o cinto de segurança nas cri-
anças ou na cadeira de criança que estão
A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de cri- sendo transportadas e fazê-las assumir uma
ança do Programa de Acessórios Originais da posição correta nos bancos.
Volkswagen. Essas cadeiras de criança foram
● Atentar para a posição correta do cadarço do
projetadas e avaliadas para o uso em veículos
cinto de segurança para cada condição de
Volkswagen.
uso. Se for necessário passar o cinto de se-
172.5B1.FOX.66

Informações e alertas complementares: gurança pelo corpo da criança, atentar para


que o cinto passe pelo meio do ombro e nun-
– Cintos de segurança → Página 55
ca próximo ao pescoço da criança. 
– Sistema de airbag → Página 64

Sentar de forma correta e segura 69


● Nunca transportar crianças ou bebês no colo. Uma vez que o corpo das crianças ainda não está
totalmente desenvolvido, é necessário utilizar
● Colocar sempre apenas uma única criança na
sistemas de retenção para crianças que sejam
cadeira de criança.
adaptados especialmente ao seu tamanho, peso
● Ler e observar as instruções de uso do fabri- e estrutura física.
cante da cadeira de criança, especialmente
quanto à colocação correta do cinto de segu- Lista de controle
rança do veículo. Ao transportar crianças no veículo → :
 Observar as determinações legais específicas
ATENÇÃO de cada país.
Em uma manobra de frenagem ou de direção  A Volkswagen recomenda transportar crian-
brusca, bem como em acidentes, uma cadeira ças com menos de 12 anos ou com menos de
de criança solta e desocupada pode ser lançada 1,50 m de altura sempre no banco traseiro.
pelo interior do veículo e causar ferimentos.
 Transportar uma criança no banco do passa-
● Fixar sempre uma cadeira de criança mesmo geiro dianteiro somente em casos excepcio-
que esteja desocupada durante a condução nais → Página 72.
do veículo ou acomodá-la de forma segura
no compartimento de bagagem.
 Proteger sempre a criança no veículo com
um sistema de retenção adequado para a sua
Após um acidente, substituir a cadeira de idade. O sistema de retenção deve ser ade-
criança utilizada, uma vez que podem ter quado para a idade, o peso e a constituição
ocorrido danos imperceptíveis.  física da criança.
 Transportar apenas uma criança por cadeira
de criança.
Informações gerais sobre o  Observar o manual de instruções do fabri-
cante da cadeira de criança e levá-lo sempre
transporte de crianças no veículo no veículo.
 Observe no início desse capítulo na pági-  Na fixação da cadeira de criança com o cinto
na 69. de segurança, colocar o cinto conforme as in-
dicações do fabricante da cadeira de criança.
Prescrições e determinações legais têm priorida-  Observar a posição correta do cadarço do
de sobre as descrições deste Manual de instru- cinto de segurança sobre o corpo da criança
ções. Existem normas e prescrições para o uso de e a posição correta de seu assentamento
cadeiras de criança e suas possibilidades de fixa- conforme o manual de instruções do fabri-
ção (→ Tab. na página 71). Assim, em alguns cante da cadeira de criança.
países, por exemplo, é proibido o uso de cadeiras
de criança em determinados bancos. Normas específicas de cada país para
transporte de crianças em veículos
As leis da física, que têm efeitos sobre o veículo
em uma colisão ou outro tipo de acidente, tam- As cadeiras de criança devem possuir o selo do
bém valem para crianças → Página 55. Ao contrá- INMETRO1), o que significa que atendem as exi-
rio de adultos e adolescentes, os músculos e os gências da norma ABNT NBR 14400 (CONTRAN
ossos das crianças ainda não estão totalmente 277/2008, alterada pela Deliberação 100/2010)2)
desenvolvidos. Para as crianças, existe um risco na sua íntegra. Mais informações podem ser obti-
maior de ferimentos graves em acidentes que das em uma Concessionária Volkswagen. 
para os adultos.

1) INMETRO: Instituto Nacional de Metrologia, Normalização e Qualidade Industrial.


2) Norma ABNT NBR 14400 (CONTRAN): ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas / NBR - Norma Brasileira / CONTRAN - Conse-
lho Nacional de Trânsito.

70 Antes da condução
Subdivisão de grupos das cadeiras de criança o biotipo da criança não corresponda ao da maior
de acordo com a Resolução 277 do CONTRAN parte da população de sua faixa etária. Em caso
Tipo de sis- de dúvida, procurar uma Concessionária
Forma de Volkswagen.
tema de re- Idade
instalação
tenção
ATENÇÃO
voltada para
Berço portá- A observância da lista de controle é essencial
trás,
til ou bebê até 1 ano para a segurança do condutor, passageiros e
conforme
conforto demais condutores, evitando possíveis aciden-
→ Fig. 54 A
tes e ferimentos.
voltada para
superior a 1 ano ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
frente,
Cadeirinha e inferior ou observar as precauções de segurança nela
conforme
igual a 4 anos descritas.
→ Fig. 54 B
voltada para superior a 4
Assento de frente, anos e inferior
ATENÇÃO
elevação conforme ou igual a 7,5 Em um acidente, o banco traseiro é o local mais
→ Fig. 54 C anos seguro para crianças com a cadeira de criança
superior a 7,5 corretamente colocada.
Cinto de se-
anos e inferior ● Uma cadeira de criança adequada, que esteja
gurança do
veículo
 ou igual a 10 instalada corretamente e que seja usada em
anos um dos lugares do banco traseiro, proporcio-
na a proteção máxima para crianças de até
Além da idade, devem ser consideradas para efei- 12 anos na maioria das situações de aciden-
to de adequação da cadeira de criança outros as- te. 
pectos, tais como o peso, a altura e a constitui-
ção física em geral da criança, pois pode ser que

Diferentes sistemas de fixação


 Observe no início desse capítulo na página 69.

Fig. 54 As ilustrações A , B e C mostram a fixação do sistema de retenção para crianças apenas com o cin-
to de segurança do veículo.

As cadeiras de criança devem ser fixadas sempre A cadeira de criança instalada deve estar devida-
172.5B1.FOX.66

de forma correta e segura no veículo conforme as mente fixada pelos cintos de segurança do veícu-
instruções de instalação do fabricante da cadeira lo e não deve permitir o movimento longitudinal
de criança. ou transversal. 

Sentar de forma correta e segura 71


Sistemas de fixação específicos de cada país Os sistemas demonstram a fixação do sistema
de retenção para crianças de banco traseiro com
Tipos de cadeiras de criança → Fig. 54: um cinto de segurança do veículo. 
A Berço portátil ou bebê conforto.
B Cadeirinha.
C Assento de elevação.

Utilização da cadeira de criança no Em caso de uma criança estar usando o banco


do passageiro dianteiro, observar
banco do passageiro dianteiro obrigatoriamente:
 Observe no início desse capítulo na pági- – O encosto do banco do passageiro dianteiro
na 69. deve estar na posição vertical.
– O banco do passageiro dianteiro deve estar
O transporte de crianças no banco do passageiro deslocado totalmente para trás.
dianteiro não é permitido em todos os países. No – A criança deverá estar usando a cadeira de cri-
Brasil, a autorização para utilizar o sistema de re- ança adequada para a sua idade, peso e altura.
tenção para criança no banco do passageiro dian- – Se houver regulagem de altura do cinto de se-
teiro para casos excepcionais veio por meio da gurança, essa deve estar na posição mais ade-
Deliberação 100 de 02.09.2010, em complemen- quada para a altura da criança ou a cadeira de
to à Resolução 277 do CONTRAN. criança.
O airbag frontal do passageiro dianteiro ligado
representa um grande perigo para uma criança PERIGO
quando esta for transportada em uma cadeira de Nunca deixar uma criança em uma cadeira de
criança voltada para o sentido contrário ao da di- criança voltada para trás no banco do passagei-
reção de condução. ro dianteiro quando o airbag frontal do passa-
Se uma criança está em uma cadeira de criança geiro dianteiro estiver ligado. A criança pode
voltada para trás no banco do passageiro diantei- ser morta no acionamento do airbag frontal,
ro, pode ser atingida pelo airbag frontal do pas- pois a cadeira de criança é atingida com força e
sageiro dianteiro com tal intensidade que podem lançada contra o encosto do banco.
ocorrer ferimentos com risco de morte → . Por
esse motivo, nunca deve ser usada uma cadeira PERIGO
de criança voltada para o sentido contrário ao da ● Se for necessário que uma criança utilize o
direção de condução do veículo. banco do passageiro dianteiro, deslocar o
Exceções previstas para o transporte de crianças banco totalmente para trás no sentido longi-
no banco dianteiro → . tudinal para proporcionar a maior distância
possível do airbag frontal.
– Quando o veículo for dotado exclusivamente
de banco dianteiro. ● Manter o encosto do banco na posição verti-
cal.
– Quando a quantidade de crianças com idade
inferior a 10 anos exceder a capacidade de lo- ● Proteger as crianças no veículo sempre com
tação do banco traseiro. Neste caso, será ad- um sistema de retenção liberado e adequado
mitido o transporte daquela de maior estatura conforme sua idade. 
no banco dianteiro, utilizando o cinto de segu-
rança do veículo ou o sistema de retenção
adequado à idade da criança.

72 Antes da condução
Utilização da cadeira de criança no assento
Assentos
Banco do central
banco traseiro Categoria de laterais do
passageiro do ban-
peso banco tra-
dianteiro co tra-
 Observe no início desse capítulo na pági- seiro
seiro
na 69.
u u
Grupo 2
Primeiramente, é necessário distinguir o princípio montado montado
de 15 a x
de fixação do sistema de retenção para crianças, no sentido no sentido
25 kg
conforme → Página 71. da direção da direção
Antes de efetuar a montagem da cadeira de cri- u u
Grupo 3
ança, ajustar sempre o banco traseiro com regu- montado montado
de 22 a x
lagem longitudinal totalmente para trás no sentido no sentido
36 kg
→ Página 96. Ajustar ou remover o apoio para da direção da direção
cabeça e ajustar o ângulo de encosto dos assen-
Fixar a cadeira de criança com o cinto de
tos dianteiros, caso tenham algum tipo de inter-
segurança do veículo
ferência com a cadeira de criança → Página 52. 
– Ler e observar as instruções do fabricante da
cadeira de criança.
– Em caso de montagem da cadeira de criança
Fixação da cadeira de criança com o no banco do passageiro dianteiro, empurrar o
cinto de segurança do veículo banco do passageiro dianteiro totalmente para
trás e deixar o encosto do banco em uma posi-
 Observe no início desse capítulo na pági- ção vertical → Página 49.
na 69. – Colocar a cadeira de criança sobre o banco e
passar o cinto de segurança conforme as ins-
Cadeiras de criança com a denominação univer- truções do fabricante da cadeira de criança.
sal podem ser fixadas com o cinto de segurança – Ajustar ou remover, se necessário, o apoio para
nos bancos identificados na tabela com um u. cabeça para evitar a interferência com a cadei-
Quando não for possível, a indicação é um x. ra de criança → Página 52.
assento – Atentar para que o cinto de segurança não es-
Assentos teja torcido em toda a sua trajetória.
Banco do central
Categoria de laterais do
passageiro do ban- – Introduzir a lingueta do cinto de segurança no
peso banco tra-
dianteiro co tra- respectivo fecho do cinto até que a lingueta se
seiro
seiro engate de forma audível (click).
u – O cadarço do cinto de segurança deve estar
montado apoiado firmemente e adequadamente na ca-
Grupo 0
x no sentido x deira de criança ou sobre a criança.
até 10 kg
contrário à – Realizar um teste de tração no cinto de segu-
direção rança – nesta condição não deve mais ser pos-
u sível retirar o cadarço do cinto de segurança na
montado sua faixa inferior.
Grupo 0+
x no sentido x
até 13 kg Desinstalar a cadeira de criança
contrário à
direção Soltar o cinto de segurança somente com o veí-
u u culo parado → . 
Grupo 1 montado montado
x
de 9 a 18 kg no sentido no sentido
da direção da direção
172.5B1.FOX.66

Sentar de forma correta e segura 73


– Pressionar o botão vermelho do fecho do cinto ATENÇÃO
de segurança. A lingueta do cinto de segurança
deverá saltar para fora. A liberação do cinto de segurança durante a
condução pode causar ferimentos graves ou fa-
– Conduzir o cinto de segurança manualmente
tais em caso de acidentes ou manobras súbitas
de volta para que o cadarço se enrole com fa-
de frenagem e de direção!
cilidade, o cinto de segurança não torça e o re-
vestimento não seja danificado. ● Tirar o cinto de segurança somente com o
veículo parado. 
– Retirar a cadeira de criança do veículo confor-
me as instruções do fabricante.

Trava de segurança para crianças


 Observe no início desse capítulo na página 69.

Fig. 55 Nas portas traseiras: trava de segurança para crianças A desacionada, B acionada.

Acionar ou desacionar a trava de segurança


para crianças
– Destravar o veículo e abrir a respectiva porta
traseira.
– Rebater a haste da chave com comando remo-
to → Página 32 para fora ou com a chave me-
cânica.
– Introduzir a haste da chave na ranhura da trava
de segurança para crianças para acionar ou de-
sacionar → Fig. 55.

Posição da ranhura → Fig. 55:


A Trava de segurança para crianças desaciona-
Fig. 56 Na porta traseira (lado direito): localização da.
da trava de segurança para crianças.
B Trava de segurança para crianças acionada.

A trava de segurança para crianças impede a


ATENÇÃO
abertura das portas traseiras por dentro, para que
crianças não abram a porta durante a condução. Com a trava de segurança para crianças aciona-
Com a trava de segurança para crianças acionada, da, a respectiva porta não pode ser aberta por
a porta somente pode ser aberta pelo lado de fo- dentro.
ra. ● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidades especiais sozinhas no veículo
quando as portas forem travadas. Isto poderá 

74 Antes da condução
fazer com que estas pessoas fiquem causar ferimentos graves e enfermidades,
trancadas dentro do veículo em caso de principalmente em crianças pequenas, levan-
emergência. Pessoas trancadas podem ficar do-as à morte. 
expostas a temperaturas muito altas ou mui-
to baixas, ou ainda com falta de ar.
● Conforme a estação do ano, podem ocorrer
temperaturas muito altas ou muito baixas no
interior de um veículo fechado, que podem
172.5B1.FOX.66

Sentar de forma correta e segura 75


Iluminação e visibilidade Luzes de controle
Iluminação  Observe no início desse capítulo na pági-
na 76.

 Introdução ao tema Acesa Causa possível Solução


Lanterna de neblina li-
Observar as determinações legais específicas de
 gada.
cada país para a utilização da iluminação do veí- Farol de neblina ligado → Página 78.
culo.  (localizado no interrup-
tor rotativo).
O condutor é sempre o responsável pela correta
regulagem do farol e da luz de condução. Indicadores de direção
esquerdos ou direitos.
Informações e alertas complementares: A luz de controle pisca
– Vistas externas → Página 6  com frequência aproxi-
madamente duas vezes
Verificar a ilu-
minação do
– Sistema de informações Volkswagen
→ Página 18  maior que o normal
quando um indicador de
veículo.

– Troca de lâmpadas incandescentes direção no veículo esti-


→ Página 252 ver defeituoso.
Farol alto ligado ou sinal
ATENÇÃO  de luz acionado.
→ Página 77.
Podem ocorrer acidentes e ferimentos graves
se a rua não estiver suficientemente iluminada Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
e o veículo for visto somente com dificuldade de controle se acendem rapidamente para verifi-
ou não for visto por outros condutores. cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.
● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne-
blina ou com má visibilidade. ATENÇÃO
A observância das luzes de advertência acesas e
ATENÇÃO
das mensagens de texto é essencial para a se-
Um farol com regulagem muito alta e a utiliza- gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
ção inadequada do farol alto podem distrair e do possíveis paradas do veículo, bem como
impedir a visão de outros condutores. Isto pode eventuais acidentes.
causar acidentes e ferimentos graves.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
● Atentar para que o farol esteja regulado cor- e as mensagens de texto.
retamente.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
● Nunca utilizar o farol alto ou o sinal de luz cal seguro a todos os passageiros do veículo
quando a visão de outros condutores puder e aos demais condutores.
ser ofuscada.  ● Estacionar o veículo a uma distância segura
da pista de rodagem de forma que nenhuma
das peças do sistema de escape entre em
contato com materiais inflamáveis, como,
por exemplo, grama seca, combustível, óleo,
etc.
● Um veículo parado sem a devida sinalização
representa um grande risco de acidente para
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
luzes de advertência e utilizar o triângulo de
segurança para alertar os outros veículos. 

76 Antes da condução
NOTA Auxílio de mudança de faixa de rodagem
Deslocar brevemente a alavanca dos indicadores
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
de direção, para cima ou para baixo, somente até
mensagens de texto para evitar danos no veículo. 
o ponto de pressão e soltá-la. Os indicadores de
direção irão piscar automaticamente por três ve-
zes.
Alavanca dos indicadores de
ATENÇÃO
direção e do farol alto
A utilização inadequada ou a não utilização dos
 Observe no início desse capítulo na pági- indicadores de direção, bem como esquecer de
na 76. desligá-los, pode confundir os demais conduto-
res. Isto pode causar acidentes e ferimentos
graves.
● Mudança de faixa de rodagem, manobras de
ultrapassagem e conversão sempre devem
ser indicadas em tempo hábil por meio dos
indicadores de direção.
● Desligar os indicadores de direção após a
conclusão da mudança de faixa de rodagem,
da manobra de ultrapassagem ou da conver-
são.

ATENÇÃO
Uma utilização incorreta do farol alto pode cau-
sar acidentes e ferimentos graves, uma vez que
Fig. 57 Alavanca dos indicadores de direção e do fa- o farol alto pode distrair e ofuscar os demais
rol alto na posição básica. condutores.

Os indicadores de direção funcionam so-


Deslocar a alavanca para a posição desejada:
mente com a ignição ligada. As luzes de ad-
1 Ligar os indicadores de direção à direita → . vertência funcionam mesmo com a ignição desli-
2 Ligar os indicadores de direção à esquerda gada → Página 240, Em caso de emergência.
→ .
Quando um indicador de direção falhar no
3 Ligar o farol alto → . Com o farol alto liga-
veículo, a luz de controle piscará aproxima-
do, a luz de controle  permanece acesa no
damente duas vezes mais rápido.
instrumento combinado.
4 Acionar o sinal de luz ou farol alto. O sinal de O farol alto somente pode ser ligado com o
luz permanece aceso enquanto a alavanca for farol baixo ligado. 
puxada. A luz de controle  indica o sinal de
luz no instrumento combinado.

Para desligar a respectiva função, colocar a ala-


vanca na posição básica.
Quando o volante retornar para a sua posição
normal, após uma curva, os indicadores de dire-
ção serão desligados automaticamente e a ala-
vanca retornará à posição central.
172.5B1.FOX.66

Iluminação e visibilidade 77
Ligar e desligar as luzes Farol de neblina:
– Ligar o farol de neblina : o interruptor rotati-
 Observe no início desse capítulo na pági- vo das luzes → Fig. 58 deve estar na posição 
na 76. ou . Puxar o interruptor até o primeiro enga-
te.
– A luz de controle  se acende no interruptor
rotativo das luzes e indica o farol de neblina li-
gado.
– Para desligar pressionar o interruptor das luzes
ou girar para a posição .

Lanterna de neblina:
– Ligar a lanterna de neblina : o interruptor ro-
tativo das luzes → Fig. 58 deve estar na posi-
ção  ou . Puxar o interruptor até o segun-
Fig. 58 No painel: interruptor das luzes. do engate.
– A luz de controle  se acende no instrumento
Observar as determinações legais específicas de combinado.
cada país para a utilização da iluminação do veí- – Para desligar pressionar o interruptor das luzes
culo. ou girar para a posição .
Dependendo da versão do veículo, o farol de ne-
blina e a lanterna de neblina podem não estar Alertas sonoros para luzes não desligadas
disponível. Com a chave do veículo fora do cilindro da igni-
ção e a porta do condutor aberta, soa o alerta so-
Dependendo da versão do veículo, a função 
noro com o interruptor das luzes na posição 
pode não estar disponível.
ou . Isso é um lembrete para, se necessário,
Girar o interruptor rotativo das luzes → Fig. 58 desligar as luzes.
para a posição desejada:
Com a ignição desliga- Com a ignição ATENÇÃO
Posição
da ligada A luz de posição não é intensa o suficiente para
Farol e lanterna de ne- iluminar a rua suficientemente e ser vista por
blina, farol baixo, luz outros condutores.
Luzes desli- ● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne-
 de posição e painel de
instrumentos desliga-
gadas. blina ou com má visibilidade.
dos. ● Devido ao forte efeito ofuscante, a lanterna
Lanterna e farol baixo de neblina só deve ser ligada quando o al-
poderá ser ligado cance visual for muito reduzido.
Comando das
quando a iluminação
 de orientação for ati-
luzes auto-
mático.
Dependendo do modelo ou da versão, a lan-
vada pelo comando re- terna de neblina é ofertada separadamente
moto . do farol de neblina.
Luz de posi- A lanterna de neblina está localizada na par-
 Luz de posição ligada.
ção ligada. te inferior esquerda do para-choque trasei-
Farol baixo desligado e Farol baixo li- ro do veículo.
 luz de posição ligada. gado.
Ao utilizar os dispositivos de iluminação
descritos, respeitar as disposições legais. 

78 Antes da condução
Em caso de condições atmosféricas frias ou Desligar automati-
úmidas, o farol, bem como a lanterna tra- Ligação automática da camente ou comutar
seira e os indicadores de direção, podem emba- iluminação do veículo: para luz de condu-
çar-se temporariamente por dentro. Essa ocor- ção diurna:
rência é normal e não tem influência sobre a vida
O sensor crepuscular re-
útil do sistema de iluminação do veículo. 
conhece a escuridão, por
exemplo, na condução em
Ao identificar lumi-
túneis. A iluminação do
nosidade suficiente.
Iluminação e visibilidade – funções veículo é ligada com a ilu-
minação dos instrumen-
 Observe no início desse capítulo na pági- tos e dos interruptores.
na 76. O sensor de crepuscular e
de chuva identifica a chu-
Dependendo da versão do veículo o controle au- va e dependendo da con-
Se os limpadores dos
tomático da luz de condução () pode não es- dição os limpadores dos
vidros não limparem
tar disponível. vidros são ligados. A ilu-
por alguns minutos
minação do veículo é li-
Controle automático da luz de condução  → Página 85.
gada sem a iluminação
O controle automático da luz de condução é sim- dos instrumentos e dos
plesmente um auxílio e não pode reconhecer su- interruptores.
ficientemente todas as situações de condução.
Se com o controle automático da luz de condu-
Com o comando automático da luz de circulação ção ligado os faróis ou as lanternas de neblina
em funcionamento, os faróis baixos e as lanter- são ligados, o farol baixo também será ligado in-
nas são automaticamente ligados em virtude do dependentemente da claridade ambiente.
sensor crepuscular detectar que o ambiente ex-
terno ao veículo tem baixa luminosidade, como Comportamento de acionamento alterado do
quando se atravessa, por exemplo, um túnel de sensor crepuscular
dia ou quando escurece. Quando o veículo circu- As possíveis causas de avarias e interpretações
lar em um ambiente com iluminação solar inten- errôneas na área da superfície sensível → Fig. 64
sa, com o interruptor das luzes na posição , (seta) do sensor crepuscular são, entre outras:
os faróis baixos e as lanternas serão automatica-
mente desligados pela central elétrica. – Palhetas dos limpadores do para-brisa danifi-
cadas: uma película de água ou listras de lim-
Se o interruptor giratório das luzes estiver na po- peza devido a palhetas do limpador danifica-
sição , a lanterna. iluminação dos instrumen- das podem interferir no reconhecimento da
tos, e da placa de licença, será ligada e desligada iluminação externa.
automaticamente nas seguintes situações → :
– Insetos: a presença de insetos pode interferir
O sensor crepuscular está localizado junto ao no reconhecimento da iluminação externa.
sensor de chuva → Página 85.
– Estrias de sal: no inverno, estrias de sal no vi-
dro podem interferir no reconhecimento da
iluminação externa.
– Sujeira: poeira seca, cera, revestimentos do vi-
dro (efeito lótus), resíduos de detergentes (la-
va-rápido) podem tornar o sensor crepuscular
menos sensível, ou até mesmo sem reação.
– Adesivos e etiquetas: a região do sensor não
pode ser coberta externamente e internamen-
te, pois, do contrário, irá comprometer o cor-
reto funcionamento das funções do sensor
172.5B1.FOX.66

crepuscular. 

Iluminação e visibilidade 79
Farol de conversão (cornering light) O uso de películas sobre o farol somente é
Dependendo da versão do veículo o farol de con- admissível por curtos períodos de tempo.
versão pode não estar disponível. Dirigir-se a uma empresa especializada para uma
conversão permanente. Para isso, a Volkswagen
Em conversões lentas ou em curvas muito fecha- recomenda as Concessionárias Volkswagen. 
das, o farol de conversão se acende automatica-
mente. O farol de conversão está integrado no
farol de neblina e se acende somente ao conduzir
com velocidade abaixo de aproximadamente 40 Função “Coming Home” e
km/h. “Leaving Home” (iluminação de
Ao engatar a marcha a ré, o farol de conversão orientação)
pode se acender nos dois lados do veículo duran-
te a manobra.  Observe no início desse capítulo na pági-
na 76.
ATENÇÃO
Poderão ocorrer acidentes se a rua não estiver Com a iluminação de orientação, a região próxi-
suficientemente iluminada e o veículo for visto ma ao veículo é iluminada quando se sai (“Co-
somente com dificuldade ou não for visto pelos ming Home”) e quando se chega no veículo
demais usuários da via. (“Leaving Home”). Para veículos com sensor de
luz e chuva, a função “Leaving Home”, por sua
● O controle automático da luz de condução
vez, é controlada automaticamente.
() liga o farol baixo somente com altera-
ções da luminosidade e não com neblina, por Com a função “Coming Home” ou “Leaving Ho-
exemplo. me” ativada, se acende o farol baixo e a luz de
posição como iluminação de orientação.
Em caso de condições atmosféricas frias ou
úmidas, o farol, bem como a lanterna tra- Para veículos sem Sistema de informações
seira e os indicadores de direção, podem emba- Volkswagen (I-System) e com a função “Co-
çar-se temporariamente por dentro. Essa ocor- ming Home” e “Leaving Home”, a função é acio-
rência é normal e não tem influência sobre a vida nada pelo modo manual.
útil do sistema de iluminação do veículo.  Veículos sem sensor crepuscular e de chuva
Modo manual

Mascarar ou mudar a posição do “Coming


Ação
farol Home”
– Desligar a ignição.
 Observe no início desse capítulo na pági- – Acionar o lampejo do farol alto
na 76. por aproximadamente um segundo
Ligar:
→ Página 77.
Em conduções em países com sentido de roda- A iluminação de orientação se acen-
gem contrário ao do país de origem, o farol baixo de ao abrir a porta do condutor.
assimétrico pode ofuscar os veículos que rodam – Automaticamente após o tempo
em sentido contrário. Por esse motivo, mascarar programado da iluminação de ori-
ou mudar a posição do farol em viagens interna- Desligar:
entação.
cionais. – Ligar a ignição.
Se for o caso, mascarar determinadas regiões do
No modo manual, a função “Leaving Home” só
farol com películas ou mudar a posição do farol
acontece se anteriormente a função “Co-
em uma empresa especializada. Mais informa-
ming Home” foi acionada. 
ções podem ser obtidas em uma empresa espe-
cializada. Para isso, a Volkswagen recomenda
uma Concessionária Volkswagen.

80 Antes da condução
“Leaving Regulagem da iluminação dos
Ação
Home”
instrumentos e dos interruptores
– Destravar o veículo por meio da
Ligar:
chave com comando remoto.  Observe no início desse capítulo na pági-
– Automaticamente após o tempo na 76.
programado da iluminação de ori-
Desligar:
entação.
– Ligar a ignição.

Veículos com sensor crepuscular e de chuva

“Coming
Ação
Home”
– Desligar a ignição.
– Acionar o lampejo do farol alto Fig. 59 No instrumento combinado: botão de regu-
por aproximadamente um segundo lagem da iluminação dos instrumentos e dos inter-
Ligar: ruptores.
→ Página 77.
A iluminação de orientação se acen-
de ao abrir a porta do condutor. Com a ignição ligada, a luminosidade dos instru-
mentos e dos interruptores pode ser regulada,
– Automaticamente após o tempo
em três diferentes níveis, pressionando-se a tecla
programado da iluminação de ori-
→ Fig. 59.
entação.
Desligar: A comutação é feita sempre em ordem crescente,
– Ao girar o interruptor das luzes
para a posição . voltando ao primeiro nível após a iluminação ter
– Ligar a ignição. atingido a sua maior intensidade.

“Leaving Sensor de iluminação do painel de


Ação instrumentos
Home”
– Destravar o veículo por meio da Dependendo da versão do veículo o sensor de
chave com comando remoto, se o iluminação do painel de instrumentos pode não
Ligar: interruptor das luzes estiver na po- estar disponível.
sição  e o sensor crepuscular re- O sensor de iluminação do painel de instrumen-
conhecer a escuridão. tos encontra-se no painel de instrumentos e é
– Automaticamente após o tempo acionado automaticamente.
programado da iluminação de ori- A iluminação do painel de instrumentos liga-se
entação. automaticamente quando a intensidade de luz
Desligar: – Ao girar o interruptor das luzes externa aumenta, por exemplo, em dias ensolara-
para a posição . dos. Para evitar reflexo da luz externa no painel
– Ligar a ignição com o interruptor de instrumentos.
das luzes para a posição .
A iluminação do painel de instrumentos desliga-
Em veículos com Sistema de informações -se quando a intensidade da luz externa diminui e
Volkswagen (I-System), no menu Configura- a lanterna e/ou farol baixo estão desligados, por
ções, é possível configurar a duração do tempo da exemplo, na passagem de túneis. Isso deverá
iluminação de orientação e ligar ou desligar a lembrar o condutor de ligar manualmente os fa-
função → Página 22, Menu Configurações. róis baixos. 
O tempo da iluminação de orientação pode
ser programado em uma Concessionária
Volkswagen ou por meio do menu Configurações
em veículos com Sistema de informações
172.5B1.FOX.66

Volkswagen. 

Iluminação e visibilidade 81
Lanternas internas e de leitura Proteção solar
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 76.  Introdução ao tema
Botão ou
Função
posição ATENÇÃO
Os para-sóis rebatidos para baixo podem redu-
 Desligar as lanternas internas.
zir o campo de visão e diminuir a segurança na
condução.
 Ligar as lanternas internas.
● Reconduzir sempre os para-sóis de volta aos
Ligar o interruptor de contato da suportes quando eles não forem mais neces-
porta (posição central). sários. 
As lanternas internas são ligadas
automaticamente ao destravar o
veículo, ao abrir uma porta ou re-
Para-sóis
 tirar a chave do veículo do cilindro
da ignição.
A luz se apaga alguns segundos  Observe no início desse capítulo na pági-
após o fechamento de todas as na 82.
portas, ao travar o veículo ou ao li-
gar a ignição.
Ligar ou desligar a respectiva lan-
 terna de leitura.

Lanterna do compartimento de bagagem


Ao abrir e fechar a tampa traseira, uma luz é liga-
da ou desligada automaticamente.
Se todas as portas do veículo não estiverem
fechadas e o interruptor estiver na posição
, a lanterna interna dianteira ou traseira se
Fig. 60 Para-sol.
apaga ao fim de alguns minutos. Assim, evita que
a bateria do veículo se descarregue. Dependendo da versão do veículo o para-sol po-
A lanterna interna e de leitura se apaga ao de conter diferentes combinações, contendo ou
travar o veículo ou alguns minutos depois não: iluminação, cobertura do espelho e espelho
que a chave do veículo for retirada do cilindro da de cortesia.
ignição. Isto impede que a bateria do veículo se
descarregue. Possibilidades de ajuste dos para-sóis para o
condutor e para o passageiro dianteiro:
Quando os airbags são acionados em um – Rebater na direção do para-brisa.
acidente, a lanterna interna pode ser acio-
– Retirar do suporte e girar na direção das portas
nada automaticamente → Página 67.  → Fig. 60 1 .
– Mover o para-sol voltado para a porta na dire-
ção longitudinal para trás.

Espelho de cortesia iluminado


No para-sol rebatido para baixo há um espelho
de cortesia atrás de uma cobertura. Ao abrir a co-
bertura → Fig. 60 2 uma lanterna se acende. 

82 Antes da condução
A lanterna se apaga quando a cobertura do espe- NOTA
lho de cortesia for fechada ou o para-sol for re-
batido para cima. Manuseie os para-sóis e a cobertura dos espelhos
de cortesia com cuidado para não danificá-los. 

Para-brisa de vidro degradê


 Observe no início desse capítulo na página 82.

Fig. 61 Para-brisa com infravermelho e revestimento metálico com janela de comunicação (superfície azul).

Os para-brisas de vidro degradê possuem um re- A área não revestida não pode ser coberta exter-
vestimento reflexivo de infravermelho. Para na ou internamente ou receber etiquetas adesi-
cumprimento das funções de componentes ele- vas, pois, do contrário, podem comprometer o
trônicos do mercado de acessórios, há uma faixa correto funcionamento de equipamentos eletrô-
sem revestimento (janela de comunicação) acima nicos no interior do veículo. 
do espelho retrovisor interno → Fig. 61.

Limpadores e lavadores dos ● Utilizar os lavadores dos vidros somente com


anticongelante suficiente em temperaturas
vidros de inverno.
● Nunca utilizar os lavadores dos vidros em
 Introdução ao tema temperaturas de inverno enquanto o para-
-brisa não tiver sido aquecido com o sistema
de ventilação. Caso contrário, o aditivo anti-
Informações e alertas complementares: congelante pode congelar sobre o para-brisa
– Vistas externas → Página 6 e reduzir a visibilidade.

– Aquecer, ventilar, refrigerar → Página 158


ATENÇÃO
– Preparações para trabalhos no compartimento
Palhetas dos limpadores dos vidros gastas ou
do motor → Página 170
sujas reduzem a visibilidade e aumentam o ris-
– Conservar e limpar a parte externa do veículo co de acidentes e de ferimentos graves.
→ Página 211
● Sempre que estiverem danificadas ou gastas,
as palhetas dos limpadores dos vidros devem
ATENÇÃO
ser substituídas. 
Em baixas temperaturas, a água dos lavadores
172.5B1.FOX.66

dos vidros sem anticongelante suficiente pode


congelar sobre o para-brisa e limitar a visibili-
dade frontal.

Iluminação e visibilidade 83
NOTA Mover a alavanca para a posição desejada → :
Em caso de geada ou neve, verificar antes de li- Sistema do limpador do vidro traseiro
gar os limpadores dos vidros se as palhetas dos ligado. O limpador do vidro traseiro
limpadores dos vidros não estão congeladas! Se o
7
 efetua um movimento a cada 6 se-
veículo for estacionado com tempo frio, a posi- gundos, aproximadamente.
ção de serviço dos limpadores do para-brisa po- Sistema do lavador do vidro traseiro
derá ser útil → Página 86, Posição de serviço
dos limpadores do para-brisa.
8
 acionado enquanto a alavanca estiver
pressionada.

NOTA
Se a ignição for desligada com os limpadores dos
Alavanca dos limpadores dos vidros
vidros ligados, os limpadores dos vidros conti-
 Observe e no início desse capítulo na nuarão a limpar a partir do mesmo estágio de
página 83. limpeza quando a ignição for ligada novamente,
porém, nesta condição (ignição desligada com os
limpadores dos vidros ligados) os limpadores dos
vidros retornam para posição de origem. Geada,
neve e outros obstáculos sobre o vidro podem
ocasionar danos aos limpadores dos vidros e ao
motor dos limpadores dos vidros.
● Antes do início da condução, se necessário, re-
mover a neve e o gelo dos limpadores dos vi-
dros.
● Soltar as palhetas dos limpadores dos vidros
congelados cuidadosamente do para-brisa. Pa-
ra isso, a Volkswagen recomenda um spray an-
ticongelante.

NOTA
Fig. 62 Comandar os limpadores / lavadores do pa-
ra-brisa e o limpador / lavador do vidro traseiro. Não ligar os limpadores dos vidros com o vidro
seco. A limpeza do vidro seco pelas palhetas dos
Mover a alavanca para a posição desejada → : limpadores dos vidros pode danificar o vidro.
Limpadores do para-brisa / vidro tra- Os limpadores dos vidros funcionam so-
0
 seiro desligados. mente com a ignição ligada.
Temporizador dos limpadores do pa-
1
 ra-brisa. O temporizador dos limpadores do para-bri-
sa funciona de acordo com a velocidade de
2
 Limpeza lenta. condução. Quanto mais rápido o veículo, mais
frequente é a limpeza dos limpadores dos vidros.
3
 Limpeza rápida. O limpador do vidro traseiro se liga automa-
Movimento único dos limpadores do ticamente se os limpadores do para-brisa
4  para-brisa – limpeza breve. estiverem ligados e a marcha a ré for engatada. 
Sistema do lavador do para-brisa
5
 acionado enquanto a alavanca estiver
puxada.
6
 Sistema dos lavadores desligados.

84 Antes da condução
Sensor de chuva Pressionar a alavanca na posição desejada :
1 Sensor de chuva desativado.
 Observe e no início desse capítulo na
página 83. 2 Sensor de chuva ativo – limpeza automática,
se necessária.
A Regular a sensibilidade do sensor de chuva:
– Regular o interruptor para a direita – alta
sensibilidade.
– Regular o interruptor para a esquerda –
baixa sensibilidade.

Após desligar e ligar a ignição, o sensor de chuva


volta a funcionar se a alavanca dos limpadores
dos vidros estiver na posição 2 .

Comportamento de acionamento alterado do


sensor de chuva
As possíveis causas de avarias e interpretações
errôneas na área da superfície sensível → Fig. 64
Fig. 63 Ao lado do volante: alavanca dos limpadores (seta) do sensor de chuva são, entre outras:
dos vidros: regular a sensibilidade do sensor de chu-
va A . – Palhetas dos limpadores do para-brisa danifi-
cadas: uma película de água ou listras de lim-
peza devido a palhetas do limpador danifica-
das podem prolongar a duração da ligação, re-
duzir os intervalos de limpeza ou atuar sobre a
limpeza contínua rápida.
– Insetos: a presença de insetos pode ocasionar
o acionamento da limpeza.
– Estrias de sal: no inverno, estrias de sal no vi-
dro podem provocar uma relimpeza extrema-
mente longa até o vidro estar quase seco.
– Sujeira: poeira seco, cera, revestimentos do vi-
Fig. 64 No para-brisa: superfície sensitiva do sensor dro (efeito lótus), resíduos de detergentes (la-
de chuva. va-rápido) podem tornar o sensor de chuva
menos sensível ou, posteriormente, mais lento
Dependendo da versão do veículo o sensor de ou até mesmo sem reação.
chuva pode não estar disponível.
– Fissura no para-brisa: um impacto de uma pe-
O sensor de chuva ativado controla automatica- dra aciona um ciclo de limpeza com o sensor
mente os intervalos dos limpadores dos vidros de de chuva ligado. Depois disso, o sensor de chu-
acordo com a intensidade da chuva → . A sensi- va reconhece a diminuição da superfície sensí-
bilidade do sensor de chuva pode ser regulada vel e adequa-se a ela. De acordo com a dimen-
manualmente. Limpeza manual → Página 43. são do impacto da pedra, o comportamento do
acionamento do sensor de chuva pode se alte-
rar.
– Adesivos e etiquetas: a região do sensor não
pode ser coberta externamente e internamen-
te, pois, do contrário, irá comprometer o cor-
reto funcionamento das funções de iluminação
automática e do sensor de chuva. 
172.5B1.FOX.66

Iluminação e visibilidade 85
ATENÇÃO Erguer as palhetas dos limpadores do para-
-brisa
O sensor de chuva pode não reconhecer sufi-
– Antes de erguer os braços dos limpadores dos
cientemente qualquer chuva e não ativar os
vidros, colocá-los na posição de serviço → .
limpadores dos vidros.
– Para erguer um braço dos limpadores dos vi-
● Se necessário, ligar manualmente os limpa-
dros, segurá-lo somente pela área de fixação
dores dos vidros quando a água interferir na
da palheta dos limpadores dos vidros.
visibilidade dos vidros.
– Após a manutenção efetuada, dobrar os braços
Limpar regularmente a superfície sensível dos limpadores dos vidros novamente sobre o
do sensor de chuva → Fig. 64 (seta) e verifi- para-brisa.
car danos nas palhetas dos limpadores do para-
-brisa. NOTA
Para a remoção de ceras e de resíduos de ● Para evitar danos à tampa do compartimento
polimento, recomenda-se o uso de um pro- do motor e aos braços dos limpadores dos vi-
duto de limpeza de vidro com álcool.  dros, erguer os braços dos limpadores do para-
-brisa somente na posição de serviço.
● Antes do início da condução, sempre colocar
os braços dos limpadores do para-brisa sobre o
Posição de serviço dos limpadores para-brisa. 
do para-brisa
 Observe e no início desse capítulo na
página 83. Verificar e reabastecer o nível de
água dos lavadores dos vidros
 Observe e no início desse capítulo na
página 83.

Fig. 65 Limpadores dos vidros na posição de serviço.

Na posição de serviço, os braços dos limpadores


do para-brisa podem ser erguidos do para-brisa
→ Fig. 65. Para colocar os limpadores dos vidros Fig. 66 No compartimento do motor: tampa do re-
na posição de serviço, proceder conforme a se- servatório de água dos lavadores dos vidros.
guir:
Verificar regularmente o nível de água do reser-
– A tampa do compartimento do motor precisa
vatório dos lavadores dos vidros e, se necessário,
estar fechada → Página 170.
reabastecer.
– Ligar e desligar a ignição.
– Abrir a tampa do compartimento do motor 
– Pressionar a alavanca dos limpadores dos vi-
→ Página 170.
dros brevemente para baixo → Fig. 62 4 .
– O reservatório de água dos lavadores dos vi-
– Para retornar a posição inicial das palhetas re-
dros pode ser reconhecido pelo símbolo  na
petir o procedimento.
tampa → Fig. 66. 

86 Antes da condução
– Verificar se ainda há água suficiente no reser- seu comportamento de direção para o trânsito.
vatório dos lavadores dos vidros. Não dá para ver tudo que está ao lado e atrás do
– Para reabastecer, misturar água limpa com um veículo somente olhando para os espelhos retro-
produto de limpeza recomendado pela visores externos e para o espelho retrovisor in-
Volkswagen → . Observar as prescrições para terno. Estas áreas não visíveis são denominadas
mistura na embalagem. pontos cegos. No ponto cego podem haver ou-
tros veículos, pedestres e objetos.
– Em caso de temperaturas externas baixas,
acrescentar um aditivo anticongelante para
que a água não congele → . Informações e alertas complementares:
– Vistas externas → Página 6
Veja a capacidade do reservatório de água dos
lavadores dos vidros na → Página 277. – Ajustar a posição do banco → Página 49
– Trocar a marcha → Página 121
ATENÇÃO – Frear, parar e estacionar → Página 131
Nunca misturar aditivo anticongelante ou aditi-
vos semelhantes inadequados à água dos lava- ATENÇÃO
dores dos vidros. Isso pode causar a formação Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
de uma película oleosa sobre o vidro que reduz espelho retrovisor interno durante a condução
bastante a visibilidade. pode distrair o condutor. Isto pode causar aci-
● Utilizar água limpa com um produto de lim- dentes e ferimentos graves.
peza de vidros recomendado pela ● Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
Volkswagen. espelho retrovisor interno somente com o
● Se for o caso, misturar aditivos anticongelan- veículo parado.
tes adequados à água dos lavadores dos vi- ● Ao estacionar, ao mudar de faixa e em mano-
dros. bras de ultrapassagem e de conversão, ob-
servar sempre a área ao redor do veículo, já
NOTA que demais usuários da via e objetos tam-
● Nunca misturar os produtos de limpeza reco- bém podem se encontrar no ponto cego.
mendados pela Volkswagen com outros pro- ● Atentar sempre para que os espelhos retrovi-
dutos de limpeza. Isso pode causar a coagula- sores estejam ajustados corretamente e que
ção dos componentes e, com isso, provocar a a visibilidade traseira não seja limitada pelo
obstrução dos bicos dos lavadores dos vidros. embaçamento ou por outros objetos. 
● Ao reabastecer, não confundir os fluidos em
nenhuma hipótese! Caso contrário, podem
ocorrer falhas graves de funcionamento ou um
dano ao motor!
Espelho retrovisor interno

 Observe no início desse capítulo na pági-
na 87.

Espelhos retrovisores

 Introdução ao tema

Para a segurança de condução é importante que


o condutor ajuste corretamente os espelhos re-
trovisores externos e o espelho retrovisor interno
antes de iniciar a condução → .
172.5B1.FOX.66

O condutor consegue observar o trânsito atrás de


Fig. 67 No para-brisa: espelho retrovisor interno
si pelos espelhos retrovisores externos e pelo es-
com antiofuscante manual. 
pelho retrovisor interno e consegue adequar o

Iluminação e visibilidade 87
Com a ignição ligada, o espelho retrovisor interno
ofusca automaticamente, dependendo do cre-
púsculo com uma incidência de luz por trás.
Quando a incidência de luz sobre os sensores é
comprometida ou interrompida, o espelho retro-
visor interno com antiofuscante automático não
funciona ou poderá apresentar falhas.
O antiofuscamento automático é desativado
quando a marcha a ré está engatada ou a lanter-
na interna ou de leitura está acesa.
Fig. 68 No para-brisa: espelho retrovisor interno
Não colocar aparelhos de navegação externos no
com antiofuscante automático.
para-brisa ou próximo ao espelho retrovisor in-
O condutor deve sempre ajustar o espelho retro- terno com antiofuscante automático → .
visor interno para assegurar uma visibilidade tra-
seira suficiente através do vidro traseiro. ATENÇÃO
● O espelho retrovisor interno deve ser ajusta-
Espelho retrovisor interno com antiofuscante do antes de colocar o veículo em movimento,
manual para não desviar a atenção do condutor no
– Posição dia: a alavanca na borda inferior do es- trânsito.
pelho retrovisor aponta para o para-brisa. ● Na utilização do espelho retrovisor na posi-
– Posição noite: puxar a alavanca → Fig. 67 (seta ção antiofuscante, a visão para trás fica limi-
cinza), para evitar o ofuscamento dos faróis tada.
dos veículos que trafegam atrás. ● O display iluminado do aparelho de navega-
ção pode comprometer o funcionamento do
Espelho retrovisor interno com antiofuscante espelho retrovisor interno com antiofuscante
automático automático, causando acidentes e ferimen-
Dependendo da versão do veículo o retrovisor in- tos graves. 
terno com antiofuscante automático pode não
estar disponível.

Legenda para → Fig. 68: Espelhos retrovisores externos


1 Luz de controle.
 Observe no início desse capítulo na pági-
2 Interruptor.
na 87.
3 Sensor para reconhecer a incidência de luz
por trás.

O antiofuscamento automático pode ser ligado e


desligado com o interruptor no espelho retrovi-
sor interno → Fig. 68 2 . Com o antiofuscamento
automático ligado, a luz de controle → Fig. 68 1
se acende.
Na carcaça do espelho retrovisor interno se en-
contram 2 sensores:
– Um sensor no lado que indica para o interior
do veículo, que mede a incidência de luz por
trás → Fig. 68 3 .
– Um sensor no lado que indica para o para-bri-
sa, que mede a incidência de luz pela frente. Fig. 69 Nas portas dianteiras: botão de ajuste dos
espelhos retrovisores externos mecânicos. 

88 Antes da condução
Acessar os ajustes do espelho retrovisor
externo direito
– Girar o interruptor rotativo do espelho retrovi-
sor externo para a posição R ou L.
– Com a ignição ligada, engatar a marcha a ré.
– A posição armazenada do espelho retrovisor
externo direito para a marcha a ré é desconsi-
derada quando se conduz para a frente ou
quando o interruptor rotativo for colocado na
posição 0.

ATENÇÃO
Os espelhos retrovisores externos devem ser
Fig. 70 Na porta do condutor: botão rotativo de ajustados antes de colocar o veículo em movi-
ajuste dos espelhos retrovisores externos elétricos.
mento, para não desviar a atenção do condutor
no trânsito.
Para ajustar os espelhos retrovisores externos,
movimentar o botão de ajuste → Fig. 69 ou o bo-
tão rotativo → Fig. 70 no revestimento das por- ATENÇÃO
tas. O rebatimento desatento para dentro ou para
fora dos espelhos retrovisores externos pode
Girar o botão rotativo → Fig. 70 para a posição causar ferimentos.
desejada:
● Rebater os espelhos retrovisores externos
Ajustar o espelho retrovisor externo es- para dentro ou para fora somente quando
 querdo movendo o botão rotativo na di-
reção desejada.
não houver ninguém em sua área de funcio-
namento.
Posição zero. Espelho retrovisor exter- ● Atentar sempre para que nenhum dedo seja
nos desligados (em posição de uso), não preso entre o espelho retrovisor externo e a
 é possível ajustar os espelhos retroviso- base do espelho quando o espelho retrovisor
res externos. externo se mover.
Ajustar o espelho retrovisor externo di-
 reito movendo o botão rotativo na posi-
ção desejada.
ATENÇÃO
A avaliação imprecisa da distância dos veículos
Os espelhos retrovisores externos podem ser re- vindos de trás pode causar acidentes e ferimen-
batidos (rotacionados) mecanicamente para den- tos graves.
tro e para fora. A posição de uso é definida por ● As superfícies abauladas das lentes dos espe-
um travamento bastante perceptível em ambos lhos retrovisores externos (convexas ou asfé-
os lados (esquerdo ou direito). ricas) aumentam o campo de visão e fazem
os objetos parecerem menores e mais dis-
Armazenar os ajustes do espelho retrovisor tantes.
externo direito para a marcha a ré (tilt down)
● O uso dos espelhos retrovisores externos es-
– Ligar a ignição.
querdo e direito para a avaliação das distân-
– Girar o interruptor rotativo para a posição R. cias de veículos vindos de trás na mudança
– Engatar a marcha a ré. de faixa de rodagem é impreciso e pode cau-
– Ajustar o espelho retrovisor externo direito de sar acidentes e ferimentos graves.
modo que a borda do meio-fio possa ser bem ● Sempre que possível, usar o espelho retrovi-
visualizada. sor interno para determinar a distância dos
– A posição do espelho retrovisor ajustada é ar- veículos vindos de trás ou a distância de ou-
mazenada automaticamente. tros objetos.
172.5B1.FOX.66

● Garantir que o campo de visão traseiro esteja


sempre desobstruído. 

Iluminação e visibilidade 89
NOTA Transportar
Em um sistema de lavagem automático, rebater
sempre os espelhos retrovisores externos para Orientações para condução
dentro.

Em caso de avaria, os espelhos retrovisores  Introdução ao tema


externos elétricos podem ser ajustados ma-
nualmente por meio de pressão na borda da su-
perfície da lente do espelho.  Acomodar carga pesada sempre de maneira se-
gura no compartimento de bagagem e certificar-
-se de que os encostos do banco traseiro estão
encaixados corretamente na posição vertical. Uti-
lizar fitas de amarração adequadas para fixar ob-
jetos pesados. Nunca sobrecarregar o veículo.
Tanto o carregamento quanto a distribuição da
carga no veículo têm influência sobre o compor-
tamento de direção e sobre o efeito de frenagem
→ .

Informações e alertas complementares:


– Tampa traseira → Página 41
– Iluminação → Página 76
– Compartimento de bagagem → Página 92
– Bagageiro do teto → Página 99
– Rodas e pneus → Página 190

ATENÇÃO
Objetos soltos ou fixados incorretamente po-
dem causar ferimentos graves em caso de ma-
nobras de direção e de frenagem súbitas ou em
caso de acidentes. Isto vale especialmente nos
casos em que objetos são atingidos pelo airbag
acionado, sendo arremessados pelo interior do
veículo. Para diminuir o risco de ferimentos,
observar o seguinte:
● Acomodar todos os objetos no veículo de
maneira segura. Acomodar bagagens e obje-
tos pesados sempre no compartimento de
bagagem.
● Fixar sempre objetos com fitas de amarração
ou com cintas tensoras adequadas para que
os objetos não possam alcançar a área de ex-
pansão dos airbags frontais durante uma
manobra brusca de direção e de frenagem.
● Acomodar objetos no interior do veículo de
maneira que eles nunca cheguem à área de
expansão dos airbags durante a condução.
● Manter os porta-objetos sempre fechados
durante a condução. 

90 Antes da condução
● Objetos acomodados nunca devem levar os Observar as informações sobre o carrega-
ocupantes a assumir uma posição incorreta mento em um bagageiro do teto
no banco. → Página 99, Bagageiro do teto.
● Se objetos acomodados bloquearem um as- Observar as informações para o carrega-
sento do banco, ele nunca deverá ser ocupa- mento de um reboque → Página 104, Con-
do e utilizado por uma pessoa. dução com reboque 

ATENÇÃO
O comportamento de direção, bem como o
Conduzir com a tampa traseira
efeito de frenagem, alteram-se bastante duran-
te o transporte de objetos grandes e pesados. aberta
● Adequar a velocidade e a forma de condução  Observe no início desse capítulo na pági-
de acordo com as condições de visibilidade, na 90.
climáticas, da pista e do trânsito.
● Acelerar de forma especialmente cautelosa e A condução com a tampa traseira aberta repre-
cuidadosa. senta um perigo especial. Fixar corretamente to-
● Evitar manobras de direção e de frenagem dos os objetos e a tampa traseira aberta e adotar
súbitas. as medidas adequadas, para reduzir a entrada de
● Frear antes do usual. gases tóxicos do escape.

ATENÇÃO
A condução com a tampa traseira destravada
Acomodar volumes de bagagem ou aberta pode causar ferimentos graves.
● A Volkswagen não orienta que o veículo seja
 Observe no início desse capítulo na pági-
conduzido com a tampa traseira aberta, mas,
na 90.
caso a referida condução seja de extrema ne-
cessidade, favor se atentar para as seguintes
Acomodar todos os volumes de bagagem com
orientações:
segurança no veículo
– Acomodar todos os objetos no comparti-
– Distribuir as cargas no veículo e no teto da ma- mento de bagagem de maneira segura.
neira mais uniforme possível. Objetos soltos podem cair do comparti-
– No compartimento de bagagem, objetos pesa- mento de bagagem e ferir os outros con-
dos devem ser colocados o mais próximo pos- dutores.
sível do encosto do banco traseiro, e esse deve – Conduzir sempre de maneira cautelosa e
estar travado de forma segura na posição ver- defensiva.
tical.
– Evitar manobras de direção e de frenagem
– Fixar volumes de bagagem no compartimento súbitas ou bruscas, pois a tampa traseira
de bagagem utilizando cintas tensoras ade- pode se mover de maneira descontrolada.
quadas. – Garantir que objetos para fora do compar-
– Adequar a pressão dos pneus conforme a car- timento de bagagem estejam visíveis para
ga. Observar a etiqueta adesiva com a pressão os demais condutores. Observar as deter-
dos pneus → Página 190. minações legais.
– Em veículos com indicador de controle dos – Quando houver objetos salientes para fora
pneus, se necessário, configurar as novas con- do compartimento de bagagem, a tampa
dições de carga → Página 190. traseira nunca poderá ser utilizada para
“prensar” ou “fixar” objetos.
NOTA – Retirar obrigatoriamente o bagageiro mais
Os filamentos do desembaçador do vidro traseiro a carga montada sobre a tampa traseira
172.5B1.FOX.66

podem ser danificados devido ao atrito com ob- quando for necessário conduzir com a
jetos acomodados sobre a superfície atrás do tampa traseira aberta. 
banco traseiro.

Transportar 91
ATENÇÃO ● Fixar a carga corretamente para que ela não
deslize.
Gases tóxicos do escape podem alcançar o inte-
rior do veículo se a tampa traseira estiver aber- ● Em caso de objetos pesados, utilizar fitas de
ta. Isto pode levar à inconsciência, intoxicação amarração ou cintas tensoras adequadas.
por monóxido de carbono, acidentes e ferimen- ● Travar o encosto do banco traseiro na posi-
tos graves. ção vertical. 
● Para impedir a entrada de gases tóxicos do
escape, conduzir sempre com a tampa trasei-
ra fechada.
● Em casos excepcionais, se for necessário Compartimento de bagagem
conduzir com a tampa traseira aberta, deve-
-se proceder da seguinte maneira para redu-
zir a entrada de gases tóxicos do escape no  Introdução ao tema
interior do veículo:
– Fechar todos os vidros.
Acomodar a carga pesada sempre de maneira se-
– Em veículos com ar-condicionado, desligar
gura no compartimento de bagagem e certificar-
o modo de recirculação do ar.
-se de que os encostos do banco traseiro estão
– Abrir todos os difusores de ar no painel de encaixados corretamente na posição vertical. Uti-
instrumentos. lizar sempre fitas de amarração adequadas. Nun-
– Ligar o ventilador no nível de ventilação ca sobrecarregar o veículo. Tanto o carregamento
máximo. quanto a distribuição da carga no veículo têm in-
fluência sobre o comportamento de direção e so-
NOTA bre o efeito de frenagem → .
O comprimento e a altura do veículo se modifi-
cam quando a tampa traseira estiver aberta. Informações e alertas complementares:

– Sistema de airbag → Página 64
– Iluminação → Página 76
– Transportar → Página 90
Conduzir com o veículo carregado
– Condução com reboque → Página 104
 Observe no início desse capítulo na pági- – Rodas e pneus → Página 190
na 90.
ATENÇÃO
Para garantir boas características de condução de Quando o veículo não estiver em uso, travar
um veículo carregado, observar o seguinte: sempre as portas e a tampa traseira para redu-
– Acomodar todos os volumes de bagagem de zir o risco de ferimentos graves ou fatais.
forma segura → Página 91. ● Nunca deixar crianças sem supervisão, princi-
– Acelerar de forma especialmente cautelosa e palmente com a tampa traseira aberta. Cri-
cuidadosa. anças podem entrar no compartimento de
– Evitar manobras de direção e de frenagem sú- bagagem e fechar a tampa traseira. Em si-
bitas. tuações como essas, uma criança não conse-
guiria sair do compartimento de bagagem
– Frear antes do usual. sozinha. Isto pode causar ferimentos graves
– Se necessário, observar as informações sobre o ou fatais.
bagageiro do teto → Página 99. ● Nunca permitir que crianças brinquem no
veículo ou junto a ele.
ATENÇÃO
● Nunca transportar pessoas no compartimen-
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança to de bagagem. 
da condução do veículo poderão ser bastante
reduzidas, causando acidentes e ferimentos
graves.

92 Antes da condução
ATENÇÃO ● Retirar objetos rígidos, pesados ou de super-
fície cortante de peças de roupa e bolsas no
Objetos soltos ou fixados incorretamente po-
interior do veículo e acomodá-los de maneira
dem causar ferimentos graves em caso de ma-
segura.
nobras de direção e de frenagem súbitas ou em
caso de acidentes. Isto vale especialmente nos
casos em que objetos são atingidos pelo airbag ATENÇÃO
acionado, sendo arremessados pelo interior do Ao transportar objetos pesados, as característi-
veículo. Para diminuir o risco de ferimentos, cas de condução do veículo são alteradas e a
observar o seguinte: distância de frenagem aumenta. Cargas pesa-
● Acomodar todos os objetos no veículo de das não acomodadas e não fixadas de maneira
maneira segura. Acomodar bagagens e obje- correta podem fazer com que o condutor perca
tos pesados sempre no compartimento de o controle do veículo, causando ferimentos
bagagem. graves.
● Fixar objetos sempre com fitas de amarração ● Ao transportar objetos pesados, as caracte-
ou com cintas tensoras para que os objetos rísticas de condução do veículo são alteradas
não sejam arremessados pelo interior do veí- devido ao deslocamento do centro de gravi-
culo e não possam alcançar a área de expan- dade.
são dos airbags frontais durante uma mano- ● Distribuir a carga sempre de maneira unifor-
bra de direção e de frenagem súbita. me e o mais fundo possível no veículo.
● Manter os porta-objetos sempre fechados ● Acomodar objetos pesados de maneira segu-
durante a condução. ra o mais fundo possível no compartimento
● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de de bagagem.
superfície cortante em porta-objetos abertos
no interior do veículo, sobre a cobertura do NOTA
compartimento de bagagem ou sobre o pai- Os filamentos do desembaçador do vidro traseiro
nel de instrumentos sem que estejam corre- podem ser danificados devido ao atrito com ob-
tamente fixados. jetos sobre a cobertura do compartimento de ba-
gagem.

Para que o ar no interior do veículo possa


ser renovado, não obstruir as aberturas de
ventilação entre o vidro traseiro e a cobertura do
compartimento de bagagem. 
172.5B1.FOX.66

Transportar 93
Rebater o banco traseiro para frente ou para trás - banco traseiro sem
regulagem longitudinal
 Observe e no início desse capítulo na página 92.

Fig. 71 Banco traseiro: pinos de destravamento 1 ; posicionador para os cadarços dos cintos A ; alça para
destravamento do conjunto do assoalho B .

– Soltar as linguetas dos cintos de segurança,


pressionando a tecla vermelha no fecho
→ Página 55.
– Posicionar os cadarços dos cintos de segurança
nos seus respectivos posicionadores → Fig. 71
A.
– Levantar o pino → Fig. 71 1 de destravamen-
to em ambos os lados para cima e, ao mesmo
tempo, rebater o encosto do banco traseiro
para frente.
– Puxar a alça → Fig. 71 B para destravar o con-
junto do assoalho e, ao mesmo tempo, levan-
te-o cuidadosamente na direção dos bancos
Fig. 72 Cinta elástica vermelha para fixação na has- dianteiros.
te do apoio para cabeça. – Localizar a cinta elástica vermelha alojada na
parte inferior do assento do banco e, encaixar
O encosto do banco traseiro pode ser rebatido
o gancho dessa cinta na haste do apoio para
para frente para aumentar o volume do compar-
cabeça do banco do passageiro → Fig. 72, imo-
timento de bagagem.
bilizando o conjunto.
Válido para veículos com banco traseiro sem re- – Se o banco traseiro estiver rebatido para fren-
gulagem longitudinal. te, pessoas ou crianças não poderão ser trans-
portadas nesses assentos.
Rebater o banco traseiro para frente
– Se for o caso, remover a cobertura do compar- Rebater o banco traseiro para trás
timento de bagagem → Página 99. – Soltar o gancho da cinta elástica vermelha da
– Deslocar os bancos dianteiros totalmente para haste do apoio para cabeça → Fig. 72 e, encai-
frente, para permitir espaço para o rebatimen- xar debaixo do banco traseiro.
to. – Segurar o banco traseiro pela alça → Fig. 71 B
– Empurrar o apoio para cabeça completamente e, soltar de uma altura de 15 cm. 
para baixo, se necessário, remover
→ Página 49 e guardar com segurança.

94 Antes da condução
– Certificar se o assento está devidamente tra- gurança no banco traseiro. Isto se aplica so-
vado no assoalho, puxando-o por uma das du- bretudo ao lugar central do banco traseiro.
as extremidades. Quando um assento estiver ocupado e o res-
– Rebater o encosto do banco traseiro para trás pectivo encosto do banco não estiver encai-
à posição original e pressionar com firmeza a xado com segurança, o ocupante será em-
trava até que ela se encaixe de maneira segura purrado para frente com o encosto do banco
→ . traseiro em caso de manobras de direção e
– Retirar os cadarços do cinto de segurança do de frenagem súbitas, bem como em aciden-
posicionadores → Fig. 71 A . Para veículos tes.
com cintos de três pontos fixos, recolocar as ● Destrave e rebata o encosto do banco sem-
linguetas nos respectivos fechos. pre antes de destravar o assento.
– O encosto do banco traseiro deve estar trava- ● Antes de colocar objetos no compartimento
do de maneira segura. de bagagem ou de colocar o veículo em mo-
– Se for o caso, instalar novamente e ajustar o vimento, certificar sempre de que o conjunto
apoio para cabeça → Página 49. rebatido esteja bem fixado (sem folga) ao
banco dianteiro pela cinta elástica vermelha.
– Se for o caso, recolocar a cobertura do com- Se for o caso, deslocar o banco dianteiro para
partimento de bagagem. obter esta condição.
ATENÇÃO ● Nunca utilize as alças para fixar objetos. O
conjunto do banco poderá ser destravado in-
Rebater o encosto do banco traseiro para fren- devidamente.
te ou para trás de maneira descontrolada ou
desatenta pode causar ferimentos graves. ● O retorno do conjunto do banco deve ser fei-
to exclusivamente pelo interior do veículo.
● Ao rebater o encosto do banco traseiro para
frente, sempre atentar para que não haja ● Se o encosto do banco traseiro estiver reba-
pessoas ou animais na área do encosto do tido para frente ou não estiver encaixado de
banco traseiro. maneira segura, pessoas ou crianças não de-
verão ser transportadas nesses assentos.
● Nunca rebater o encosto do banco traseiro
para frente ou para trás durante a condução.
NOTA
● Atentar para que o cinto de segurança não
Antes de rebater o encosto do banco traseiro pa-
seja preso ou danificado ao rebater o encosto
ra frente, ajustar os bancos dianteiros de modo
do banco traseiro para trás.
que o apoio para cabeça ou o estofamento do
● Manter as mãos, os dedos, os pés e as de- encosto do banco traseiro não encoste nos ban-
mais partes do corpo sempre distantes ao re- cos dianteiros. Se necessário, remover o apoio
bater o encosto do banco traseiro para frente para cabeça → Página 49, Sentar de forma corre-
e para trás. ta e segura e guardar com segurança. 
● O encosto do banco traseiro deve estar en-
caixado de maneira segura na posição verti-
cal para garantir a proteção dos cintos de se-
172.5B1.FOX.66

Transportar 95
Regulagem longitudinal do banco Válido para veículos com banco traseiro com re-
gulagem longitudinal e encosto inteiriço e encos-
traseiro to bipartido.
 Observe e no início desse capítulo na – Levantar a alavanca → Fig. 73 1 e deslizar o
página 92. banco para a frente ou para trás.
– Soltar a alavanca e certificar de que o banco
esteja devidamente travado.

ATENÇÃO
● O encosto traseiro deverá ficar corretamente
travado, para que, em uma freada de emer-
gência, os objetos transportados no compar-
timento de bagagem não sejam projetados
para a frente.
● Nunca utilizar as alças ou a alavanca para fi-
xar objetos. O encosto do banco poderá ser
destravado indevidamente.
● Certificar-se de que o banco traseiro esteja
devidamente travado no assoalho, antes de
Fig. 73 Alavanca para regulagem longitudinal do colocar o veículo em movimento. 
banco traseiro 1 .

O conjunto do banco traseiro pode ser rebatido


para frente para aumentar o volume do compar-
timento de bagagem.

Rebater o banco traseiro para frente ou para trás - banco traseiro com
regulagem longitudinal e encosto inteiriço
 Observe e no início desse capítulo na página 92.

Fig. 74 Banco traseiro: posicionador para os cadarços dos cintos A ; alça para desbloqueio do encosto B . 

96 Antes da condução
Fig. 75 Banco traseiro: alça para destravamento do conjunto do assoalho C ; cinta elástica vermelha para fi-
xação na haste do apoio para cabeça E .

O encosto do banco traseiro pode ser rebatido – Localizar a cinta elástica vermelha alojada na
para frente para aumentar o volume do compar- parte inferior do assento do banco e, encaixar
timento de bagagem. o gancho dessa cinta na haste do apoio para
cabeça do banco do passageiro → Fig. 75 E ,
Válido para veículos com banco traseiro com re-
imobilizando o conjunto.
gulagem longitudinal e encosto inteiriço.
– Se o banco traseiro estiver rebatido para fren-
Rebater o banco traseiro para frente te, pessoas ou crianças não poderão ser trans-
– Se for o caso, remover a cobertura do compar- portadas nesses assentos.
timento de bagagem → Página 99.
Rebater o banco traseiro para trás
– Deslocar os bancos dianteiros totalmente para
– Soltar o gancho da cinta elástica vermelha da
frente, para permitir espaço para o rebatimen-
haste do apoio para cabeça do banco do pas-
to.
sageiro → Fig. 75 E e, encaixar debaixo do
– Empurrar o apoio para cabeça completamente banco traseiro.
para baixo, se necessário, remover
– Descer cuidadosamente o conjunto, até travá-
→ Página 49 e guardar com segurança.
-lo na fixação do assoalho.
– Soltar as linguetas dos cintos de segurança,
– Puxar a alça vermelha → Fig. 75 D para des-
pressionando a tecla vermelha no fecho
travar o encosto e, ao mesmo tempo, recolo-
→ Página 55.
que o encosto na posição original.
– Levantar a alavanca e posicionar o banco total-
– Retirar os cadarços do cinto de segurança dos
mente para trás → Página 96 .
posicionadores → Fig. 74 A . Para veículos
– Posicionar os cadarços dos cintos de segurança com cintos de três pontos fixos, recolocar as
nos seus respectivos posicionadores → Fig. 74 linguetas nos respectivos fechos.
A.
– O encosto do banco traseiro deve estar trava-
– Puxar a alça vermelha → Fig. 74 B para des- do de maneira segura.
travar a fixação do encosto do banco e, ao
– Se for o caso, instalar novamente e ajustar o
mesmo tempo, puxar o encosto sobre o assen-
apoio para cabeça → Página 49.
to, até travá-lo.
– Se for o caso, recolocar a cobertura do com-
– Puxar a alça preta → Fig. 75 C para destravar
partimento de bagagem.
o conjunto do assoalho e, ao mesmo tempo,
levantar cuidadosamente na direção dos ban-
cos dianteiros. ATENÇÃO
Rebater o encosto do banco traseiro para fren-
te ou para trás de maneira descontrolada ou
172.5B1.FOX.66

desatenta pode causar ferimentos graves. 

Transportar 97
● O rebatimento do banco deve ser feito sem- ● Destrave e rebata o encosto do banco sem-
pre com o operador fora do veículo, com pre antes de destravar o assento.
acesso pela porta lateral traseira. Nunca faça ● Antes de colocar objetos no compartimento
o rebatimento do conjunto banco pela parte de bagagem ou de colocar o veículo em mo-
externa traseira do veículo nem através do vimento, certificar sempre de que o conjunto
compartimento de bagagem. rebatido esteja bem fixado (sem folga) ao
● Ao rebater o encosto do banco traseiro para banco dianteiro pela cinta elástica vermelha.
frente, sempre atentar para que não haja Se for o caso, deslocar o banco dianteiro para
pessoas ou animais na área do encosto do obter esta condição.
banco traseiro. ● Nunca utilize as alças para fixar objetos. O
● Nunca rebater o encosto do banco traseiro conjunto do banco poderá ser destravado in-
para frente ou para trás durante a condução. devidamente.
● Atentar para que o cinto de segurança não ● O retorno do conjunto do banco deve ser fei-
seja preso ou danificado ao rebater o encosto to exclusivamente pelo interior do veículo.
do banco traseiro para trás. ● Se o encosto do banco traseiro estiver reba-
● Manter as mãos, os dedos, os pés e as de- tido para frente ou não estiver encaixado de
mais partes do corpo sempre distantes ao re- maneira segura, pessoas ou crianças não de-
bater o encosto do banco traseiro para frente verão ser transportadas nesses assentos.
e para trás.
● O encosto do banco traseiro deve estar en- NOTA
caixado de maneira segura na posição verti- Antes de rebater o encosto do banco traseiro pa-
cal para garantir a proteção dos cintos de se- ra frente, ajustar os bancos dianteiros de modo
gurança no banco traseiro. Isto se aplica so- que o apoio para cabeça ou o estofamento do
bretudo ao lugar central do banco traseiro. encosto do banco traseiro não encoste nos ban-
Quando um assento estiver ocupado e o res- cos dianteiros. Se necessário, remover o apoio
pectivo encosto do banco não estiver encai- para cabeça → Página 49, Sentar de forma corre-
xado com segurança, o ocupante será em- ta e segura e guardar com segurança. 
purrado para frente com o encosto do banco
traseiro em caso de manobras de direção e
de frenagem súbitas, bem como em aciden-
tes.

98 Antes da condução
Cobertura do compartimento de ● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
superfície cortante nos bolsos do vestuário,
bagagem
em bolsas ou soltos sobre a cobertura do
compartimento de bagagem.
 Observe e no início desse capítulo na
página 92. ● Nunca transportar animais sobre a cobertura
do compartimento de bagagem.
● Nunca conduzir com a cobertura do compar-
timento de bagagem levantada. Rebatê-la
para baixo ou removê-la antes de iniciar a
condução.

NOTA
Para evitar danos na cobertura do compartimen-
to de bagagem:
● Atentar sempre para que a cobertura do com-
partimento de bagagem esteja firmemente
presa nos suportes laterais.
● Somente carregar o compartimento de baga-
gem para cima de modo que a cobertura do
Fig. 76 No compartimento de bagagem: remover e compartimento de bagagem não fique pressio-
instalar a cobertura do compartimento de bagagem. nada contra a carga quando a tampa traseira
estiver fechada. 
Quando se abre e fecha a tampa traseira, a co-
bertura é levantada ou baixada automaticamen-
te, se os cordões de retenção estiverem presos.
A cobertura do compartimento de bagagem pode
ser utilizada para colocar peças de vestuário le- Bagageiro do teto
ves. Assegurar que a visibilidade para trás não se-
ja prejudicada.
 Introdução ao tema
Remover a cobertura do compartimento de
bagagem
O teto do veículo foi desenvolvido para otimizar a
– Desprender os cordões de retenção do suporte
aerodinâmica. Os sistemas de bagageiro do teto
da tampa traseira → Fig. 76 (setas superiores).
convencionais não podem mais ser fixados em
– Retirar a cobertura do compartimento de ba- uma calha de chuva.
gagem por trás, para fora dos suportes laterais
→ Fig. 76 (setas inferiores). Uma vez que as calhas de chuva são modeladas
no teto para facilitar o escoamento, somente po-
Instalar a cobertura do compartimento de dem ser utilizados bagageiros do teto liberados
bagagem pela Volkswagen.
– Empurrar a cobertura do compartimento de
Quando o bagageiro do teto deve ser
bagagem para a frente, introduzindo-a nos su-
desinstalado:
portes laterais → Fig. 76 (setas inferiores).
– Quando ele não for mais necessário.
– Encaixar os cordões de retenção na tampa tra-
seira → Fig. 76 (setas superiores). – Quando o veículo passar por um sistema auto-
mático de lavagem.
ATENÇÃO – Quando a altura do veículo exceder a altura
necessária para passagem, por exemplo, em
Objetos soltos ou fixados incorretamente, bem
uma garagem. 
como animais sobre a cobertura do comparti-
172.5B1.FOX.66

mento de bagagem podem causar ferimentos


graves em caso de manobras de direção e de
frenagem súbitas ou em caso de acidentes.

Transportar 99
Informações e alertas complementares: Fixar os suportes de base do
– Iluminação → Página 76
bagageiro do teto
– Transportar → Página 90
– Conduzir com consciência ecológica  Observe e no início desse capítulo na
→ Página 141 página 100.
– Rodas e pneus → Página 190
– Acessório, reposição de peças, reparos e modi-
ficações → Página 226

ATENÇÃO
Ao transportar objetos pesados ou grandes no
bagageiro do teto, as características de condu-
ção do veículo se alteram em razão do desloca-
mento do centro de gravidade e do aumento da
superfície de resistência ao vento.
● Fixar sempre a carga de maneira correta com
fitas de amarração ou cintas tensoras ade-
quadas e em boas condições de uso.
● Cargas grandes, pesadas, longas ou planas Fig. 77 Pontos de fixação dos suportes de base do
atuam de forma negativa sobre a aerodinâ- bagageiro do teto (ambos os lados).
mica do veículo, sobre o centro de gravidade
e sobre o comportamento de direção. Os bagageiros do teto são a base para um siste-
● Evitar manobras de direção e de frenagem ma de transporte de carga completo. Por motivos
bruscas e súbitas. de segurança, para o transporte de bagagens, bi-
cicletas, pranchas de surf, esquis e barcos são ne-
● Adequar a velocidade e a forma de condução
cessários os respectivos suportes adicionais pró-
às condições de visibilidade, climáticas, da
prios. Acessórios adequados podem ser obtidos
pista e do trânsito.
em uma Concessionária Volkswagen.
NOTA Os suportes de base do bagageiro do teto devem
ser fixados sempre da maneira correta. Deve-se
● Desmontar o bagageiro do teto antes de sub-
observar sempre o manual de instalação forneci-
meter o veículo a um sistema automático de
do.
lavagem.
● A altura do veículo se altera com a instalação Fixar os suportes de base do bagageiro do
de um bagageiro do teto e pela carga fixada teto
nele. Comparar a altura do veículo com as altu- Os furos ou marcações dos pontos de fixação dos
ras de passagem disponíveis, por exemplo, de suportes de base ficam visíveis com a abertura
viadutos e portões de garagem. das portas (dianteiras e traseiras) do veículo e en-
● A antena do teto, a área de alcance do teto so- contram-se no lado nas vigas do teto → Fig. 77
lar e a tampa traseira não podem ser prejudi- (lupa). Os furos ou marcações para fixação atrás
cados pelo sistema de bagageiro do teto e pela encontram-se no lado inferior das vigas do teto
carga fixada. → Fig. 77 (lupa direita).
● Atentar para que a tampa traseira, ao ser aber- Os furos e marcações somente são visíveis com
ta, não colida com a bagagem do teto. as portas abertas.
Remover o bagageiro quando não estiver Fixar os suportes de base somente nas marca-
sendo utilizado, evitando o consumo desne- ções indicadas na figura → . 
cessário de combustível, em função da maior re-
sistência aerodinâmica. 

100 Antes da condução


ATENÇÃO Carregar o bagageiro do teto
A fixação incorreta dos suportes de base do ba-
gageiro de teto, bem como sua utilização incor-  Observe e no início desse capítulo na
reta, podem fazer com que todo o sistema se página 100.
solte do teto, causando acidentes e ferimentos.
A carga somente pode ser fixada com segurança
● Observar sempre a instrução de instalação do
quando o sistema do bagageiro do teto estiver
fabricante.
montado de maneira correta → .
● Utilizar o bagageiro do teto somente quando
os suportes de base estiverem fixados de Carga máxima admissível sobre o teto
maneira correta e o bagageiro do teto estiver A carga máxima admissível sobre o teto é de 45
em boas condições de uso. kg. A carga sobre o teto é composta pelo peso do
● Fixar os suportes de base somente nas mar- bagageiro do teto e da carga a ser transportada
cações indicadas na figura → Fig. 77. sobre o teto → .
● Montar os suportes de base do bagageiro do Informar-se sempre sobre o peso do bagageiro
teto de maneira correta. do teto e da carga a ser transportada e, se neces-
● Verificar os pontos aparafusados e as fixa- sário, pesá-los. Nunca exceder a carga máxima
ções antes do início da condução e, se neces- admissível sobre o teto.
sário, reapertá-los após uma condução curta. Na utilização de bagageiro do teto com menor
Em caso de conduções mais longas, verificar capacidade de carga, não é possível utilizar a car-
os pontos aparafusados e as fixações a cada ga máxima admissível sobre o teto. Nesse caso, o
parada. bagageiro do teto somente pode ser carregado
● Montar sempre corretamente os bagageiros até o limite de peso que está indicado nas instru-
do teto especiais para bicicletas, esquis, ções de instalação.
pranchas de surfe etc.
Distribuir a carga
● Não realizar modificações ou reparos nos su-
portes de base e no bagageiro do teto. Distribuir a carga uniformemente e proteger cor-
retamente → .
NOTA
Controlar as fixações
Observar sempre as instruções de instalação do Depois que os suportes de base e o bagageiro do
fabricante do bagageiro do teto. teto tiverem sido fixados, os pontos aparafusa-
● Guardar as instruções de instalação e utilização dos e as fixações devem ser verificados após uma
do fabricante do bagageiro do teto junto com condução curta e, subsequentemente, com inter-
a literatura de bordo no veículo. valos regulares.

NOTA ATENÇÃO
Os danos provocados pela fixação deficiente do Se a carga máxima admissível sobre o teto indi-
bagageiro do teto estão excluídos da garantia. cada for excedida, poderão ocorrer acidentes
● A altura do veículo se altera com a instalação graves e danos significativos ao veículo.
de um bagageiro do teto e pela carga fixada ● Nunca exceder a carga máxima admissível
nele. Comparar a altura do veículo com as altu- sobre o teto, as cargas máximas admissíveis
ras de passagem disponíveis, por exemplo, de sobre os eixos e o peso total admissível do
viadutos e portões de garagem. veículo.
● Não exceder a capacidade de carga do baga-
Ler e observar as instruções de instalação
geiro do teto, mesmo se a carga máxima so-
fornecidas junto com o bagageiro do teto, e
bre o teto não tiver sido alcançada.
mantê-las sempre no veículo.
● Fixar objetos pesados o mais à frente possí-
É importante conhecer a legislação que re- vel e distribuir toda a carga uniformemente. 
172.5B1.FOX.66

gulamenta as dimensões dos volumes


transportados sobre o teto do veículo. 

Transportar 101
ATENÇÃO Informações e alertas complementares:
– Luz → Página 76
Carga solta ou fixada de maneira incorreta pode
cair do bagageiro do teto e causar acidentes e – Transportar → Página 90
ferimentos. – Conduzir com consciência ecológica
● Utilizar sempre fitas de amarração ou cintas → Página 141
tensoras adequadas e em boas condições de – Rodas e pneus → Página 190
uso. – Acessórios, reposição de peças, reparos e mo-
● Fixar a carga de maneira correta. dificações → Página 226

Por vezes, o bagageiro do teto permanece ATENÇÃO


instalado quando já não é mais necessário.
Devido à maior resistência aerodinâmica, o seu Ao transportar objetos pesados ou grandes no
veículo consome desnecessariamente mais com- bagageiro do teto, as características de condu-
bustível. Por isto, remover o bagageiro do teto ção do veículo se alteram em razão do desloca-
quando ele deixar de ser utilizado. mento do centro de gravidade e do aumento da
superfície de resistência ao vento.
A carga transportada no teto tem que ser ● Fixar sempre a carga de maneira correta com
bem fixada. O transporte de carga no teto fitas de amarração ou cintas tensoras ade-
altera o comportamento do veículo.  quadas e em boas condições de uso.
● Cargas grandes, pesadas, longas ou planas
atuam de forma negativa sobre a aerodinâ-
mica do veículo, sobre o centro de gravidade
Bagageiro do teto - Novo Fox e sobre o comportamento de direção.
Track ● Evitar manobras de direção e de frenagem
bruscas e súbitas.
● Adequar a velocidade e a forma de condução
 Introdução ao tema às condições de visibilidade, climáticas, da
pista e do trânsito.

O veículo é fornecido com as duas longarinas NOTA


longitudinais e as travessas podem ser adquiridas
como acessório em uma Concessionária ● Desmontar as travessas do bagageiro do teto
Volkswagen. antes de submeter o veículo a um sistema au-
tomático de lavagem.
O teto do veículo foi desenvolvido para otimizar a
● A altura do veículo se altera com a instalação
aerodinâmica.
de um bagageiro do teto e pela carga fixada
Somente podem ser utilizados suportes adicionas nele. Comparar a altura do veículo com as altu-
do bagageiro do teto liberados pela Volkswagen. ras de passagem disponíveis, por exemplo, de
viadutos e portões de garagem.
Quando as travessas do bagageiro do teto
● A antena do teto, a área de alcance do teto so-
devem ser desinstaladas:
lar e da tampa traseira, não podem ser prejudi-
– Quando elas não forem mais necessárias, as- cados pelo sistema de bagageiro do teto e pela
sim economiza-se combustível, reduz-se o ruí- carga fixada.
do de vento e evita-se o roubo do bagageiro.
● Atentar para que a tampa traseira, ao ser aber-
– Quando o veículo passar por um sistema auto- ta, não colida com a bagagem do teto.
mático de lavagem.
– Quando a altura do veículo exceder a altura Remover as travessas do bagageiro do teto
necessária para passagem, por exemplo, em quando não estiverem sendo utilizadas, evi-
uma garagem. tando o consumo desnecessário de combustível
em função da maior resistência aerodinâmica. 

102 Antes da condução


Utilizar o bagageiro do teto ● Montar as travessas do bagageiro do teto de
maneira correta.
 Observe e no início desse capítulo na ● Verificar as fixações antes do início da con-
página 102. dução e, se necessário, reapertá-las após
uma condução curta. Em caso de conduções
mais longas, verificar as fixações a cada pa-
rada.
● Montar sempre corretamente os suportes do
bagageiro do teto especiais para bicicletas,
esquis, pranchas de surfe etc.
● Não realizar modificações ou reparos nos su-
portes de base e no bagageiro do teto.

NOTA
Observar sempre as instruções de instalação do
fabricante das travessas do bagageiro do teto.
● Guardar as instruções de instalação e utilização
do fabricante das travessas do bagageiro do
Fig. 78 Suportes longitudinais do bagageiro do teto
(ambos os lados) teto junto com a literatura de bordo no veícu-
lo.
Os suportes longitudinais constituem apenas a
base para um sistema de transporte de carga NOTA
completo e é fornecido com o veículo. Por razões Os danos provocados pela fixação deficiente das
de segurança, são necessárias travessas adicio- travessas do bagageiro do teto estão excluídos
nais transversais para transportar bagagem. Para da garantia.
o transporte de bicicletas, pranchas de surf, es-
● A altura do veículo se altera com a utilização
quis e barcos são necessários os respectivos su-
das travessas do bagageiro do teto e pela car-
portes adicionais próprios. Acessórios adequados
ga fixada nela. Comparar a altura do veículo
podem ser obtidos em uma Concessionária
com as alturas de passagem disponíveis, por
Volkswagen.
exemplo, de viadutos e portões de garagem.
Não devem ser instalados bagageiros convencio-
nais nos suportes longitudinais. Recomendamos Ler e observar as instruções de instalação
que utilize apenas as travessas do bagageiro do fornecidas junto com as travessas do baga-
teto homologados pela Volkswagen. geiro do teto, e mantê-las sempre no veículo.
É importante conhecer a legislação que re-
ATENÇÃO gulamenta as dimensões dos volumes
A fixação incorreta das travessas do bagageiro transportados sobre o teto do veículo. 
do teto, bem como sua utilização incorreta, po-
dem fazer com que todo o sistema se solte do
teto, causando acidentes e ferimentos.
● Se não forem utilizadas as travessas adicio-
Carregar o bagageiro do teto
nais homologadas pela Volkswagen ou se es-
 Observe e no início desse capítulo na
tas não forem corretamente instaladas, a
página 102.
carga transportada ou o próprio bagageiro
podem cair do teto.
A carga somente pode ser fixada com segurança
● Observar sempre a instrução de instalação do quando for utilizado um sistema do bagageiro do
fabricante. teto homologado pela Volkswagen e estiver
● Utilizar o bagageiro do teto somente quando montado de maneira correta → . 
172.5B1.FOX.66

as travessas estiverem fixadas de maneira


correta e o bagageiro do teto estiver em bo-
as condições de uso.

Transportar 103
Carga máxima admissível sobre o teto Por vezes, as travessas do bagageiro do teto
A carga máxima admissível sobre o teto é de 45 permanecem instaladas quando já não são
kg. A carga sobre o teto é composta pelo peso do mais necessárias. Devido à maior resistência ae-
bagageiro do teto e da carga a ser transportada rodinâmica, o seu veículo consome desnecessa-
sobre o teto → . riamente mais combustível. Por isto, remover as
travessas do bagageiro do teto quando elas dei-
Informar-se sempre sobre o peso do bagageiro xarem de ser utilizadas.
do teto e da carga a ser transportada e, se neces-
sário, pesá-los. Nunca exceder a carga máxima A carga transportada no teto tem que ser
admissível sobre o teto. bem fixada. O transporte de carga no teto
altera o comportamento do veículo. 
Na utilização de bagageiro do teto com menor
capacidade de carga, não é possível utilizar a car-
ga máxima admissível sobre o teto. Nesse caso, o
bagageiro do teto somente pode ser carregado
até o limite de peso que está indicado nas instru- Condução com reboque
ções de instalação.

Distribuir a carga  Introdução ao tema


Distribuir a carga uniformemente entre as traves-
sas e por todo o seu comprimento → .
Observar as prescrições específicas do países pa-
Controlar as fixações ra a condução com um reboque e para a utiliza-
Depois que as travessas do bagageiro do teto ti- ção de um dispositivo de reboque.
verem sido fixadas, verificar após uma condução Via de regra, o veículo foi desenvolvido para o
curta e, subsequentemente, com intervalos regu- transporte de pessoas e pode ser utilizado para
lares. puxar um reboque quando com o equipamento
técnico adequado. Esta carga de reboque adicio-
ATENÇÃO nal influencia a resistência, o consumo de com-
Se a carga máxima admissível sobre o teto indi- bustível e o desempenho do veículo e pode, sob
cada for excedida, poderão ocorrer acidentes determinadas condições, diminuir os intervalos
graves e danos significativos ao veículo. de manutenção.
● Nunca exceder a carga máxima admissível A condução com um reboque representa não
sobre o teto, as cargas máximas admissíveis apenas uma carga maior para o veículo, mas
sobre os eixos e o peso total admissível do também exige uma concentração maior do con-
veículo. dutor.
● Não exceder a capacidade de carga do baga-
Informações e alertas complementares:
geiro do teto utilizado, mesmo se a carga
máxima sobre o teto não tiver sido alcança- – Vistas externas → Página 6
da. Neste caso, carregar as travessas do ba- – Travamento central e sistema de travamento
gageiro do teto somente até o limite do peso → Página 34
indicado nas instruções do fabricante. – Iluminação → Página 76
● Fixar objetos pesados o mais à frente possí- – Conduzir com consciência ecológica
vel e distribuir toda a carga uniformemente. → Página 141
– Rodas e pneus → Página 190
ATENÇÃO
– Acessórios, reposição de peças, reparos e mo-
Carga solta ou fixada de maneira incorreta pode dificações → Página 226
cair do bagageiro do teto e causar acidentes e
ferimentos. ATENÇÃO
● Utilizar sempre fitas de amarração ou cintas
O transporte de passageiros em um reboque
tensoras adequadas e em boas condições de
coloca vidas em risco e pode ser ilegal. 
uso.
● Fixar a carga de maneira correta.

104 Antes da condução


ATENÇÃO Condições técnicas
A utilização inadequada do dispositivo de rebo-
que pode causar ferimentos e acidentes.  Observe no início desse capítulo na pági-
na 104.
● Utilizar o dispositivo de reboque apenas
quando estiver corretamente fixado e sem
Utilizar somente um dispositivo de reboque libe-
danos.
rado para o peso bruto admissível do reboque
● Não realizar nenhuma modificação ou reparo que será puxado. O dispositivo de reboque deve
no dispositivo de reboque. ser adequado para o veículo e para o reboque, e
deve estar fixado com segurança no chassi do
ATENÇÃO veículo. Verificar e observar sempre as indicações
A condução com um reboque e o transporte de do fabricante do dispositivo de reboque.
objetos pesados ou com superfícies grandes
Dispositivo de reboque montado no para-
pode alterar as características de condução e
-choque
causar acidentes.
Nunca montar um dispositivo de reboque no pa-
● Assim, o atendimento às orientações abaixo
ra-choque ou em sua fixação. Um dispositivo de
é fundamental à garantia de segurança do
reboque não deve reduzir o efeito do para-cho-
condutor, passageiros e demais condutores.
que. Não realizar nenhuma modificação no siste-
– Fixar sempre a carga corretamente com fi- ma de escape e no sistema de freio. Verificar pe-
tas de amarração ou cintas tensoras riodicamente se o dispositivo de reboque está as-
adequadas e em boas condições de uso. sentado firmemente.
– Adequar a velocidade e a forma de condu-
ção de acordo com as condições de visibi- Sistema de arrefecimento do motor
lidade, climáticas, da pista e do trânsito. A condução com um reboque exige mais do mo-
– Reboques com centro de gravidade mais tor e do sistema de arrefecimento. O sistema de
alto podem tombar mais facilmente do arrefecimento deve conter líquido de arrefeci-
que reboques com centro de gravidade mento suficiente e estar projetado para a carga
mais baixo. adicional da condução com reboque.
– Evitar manobras de direção e de frenagem
abruptas e súbitas. Freio do reboque
– Atenção especial durante as ultrapassa- Se o reboque possui um sistema de freio próprio,
gens. as determinações válidas devem ser observadas.
– Reduzir imediatamente a velocidade ao O sistema de freio do reboque nunca deve ser co-
perceber o mais leve movimento pendular nectado ao sistema de freio do veículo.
do reboque.
Cabo de ruptura
– Com reboque, não conduzir com velocida-
Utilizar sempre um cabo de ruptura entre o veí-
de superior a 80 km/h. Isto também é váli-
culo e o reboque → Página 106.
do para países em que a velocidade máxi-
ma permitida é mais elevada. Observar ve- Lanternas traseiras do reboque
locidades máximas específicas de países
As lanternas traseiras do reboque devem corres-
que, para veículos com reboques, podem
ponder às prescrições legais → Página 106.
estar abaixo daquelas para veículos sem
reboques. Nunca conectar as lanternas traseiras do reboque
– Nunca tentar “estabilizar” por meio de diretamente ao sistema elétrico do veículo. Em
acelerações um conjunto que estiver osci- caso de dúvida sobre se o reboque está conecta-
lando. do corretamente ao sistema elétrico, consultar
uma empresa especializada. Para isso, a
Nos primeiros 1.000 km de um motor novo, Volkswagen recomenda uma Concessionária
não conduzir com um reboque .  Volkswagen. 
172.5B1.FOX.66

Transportar 105
Espelhos retrovisores externos sibilitar a condução em curvas. No entanto, o ca-
Se a área de tráfego atrás do reboque não puder bo de ruptura não deve se arrastar pelo solo du-
ser vista com os espelhos retrovisores externos rante a condução.
de série do veículo de tração, serão necessários
espelhos retrovisores externos complementares Lanternas traseiras do reboque
conforme as determinações específicas de cada Atentar para que as lanternas traseiras do rebo-
país. Os espelhos retrovisores externos devem que funcionem corretamente e que correspon-
ser ajustados antes da condução e proporcionar dam às prescrições legais.
uma visibilidade traseira suficiente.
ATENÇÃO
ATENÇÃO Condutores elétricos inadequados ou
Um dispositivo de reboque inadequado ou incorretamente conectados podem energizar o
montado incorretamente pode fazer com que o reboque, causar falhas de funcionamento nos
reboque se solte do veículo e provoque feri- componentes eletrônicos do veículo e causar
mentos graves. ferimentos graves.
● Todos os trabalhos no sistema elétrico so-
NOTA mente podem ser realizados por uma Con-
● Se as lanternas traseiras do reboque não forem cessionária Volkswagen ou por uma empresa
conectadas corretamente, os componentes especializada.
eletrônicos do veículo podem ser danificados. ● Nunca conectar o sistema elétrico do rebo-
● Se o reboque consumir corrente em excesso, que diretamente com as conexões elétricas
os componentes eletrônicos do veículo podem das lanternas traseiras ou com outra fonte de
ser danificados. corrente.
● Nunca conectar o sistema elétrico do reboque
NOTA
diretamente com as conexões elétricas das
lanternas traseiras ou com outra fonte de cor- Um reboque estacionado sobre a roda de apoio
rente. Utilizar somente conexões adequadas ou sobre os suportes do reboque não deve per-
para a alimentação de corrente ao reboque. manecer acoplado ao veículo. Por exemplo, o veí-
culo se ergue e se abaixa devido a alterações da
Em veículos com sensor do controle de dis- carga ou avaria de pneus. Nesse caso, forças de
tância de estacionamento, o funcionamento grande intensidade atuam sobre o dispositivo de
do sensor deve ser alterado, quando se instalar o reboque e sobre o reboque e podem causar da-
dispositivo de reboque no veículo. Para maiores nos no veículo e no reboque.
informações, contate uma Concessionária
Volkswagen. Quando há uma conexão elétrica pela to-
mada do reboque com o motor desligado e
Em razão da maior demanda do veículo com acessórios ligados no reboque, a bateria do veí-
condução com reboque frequente, a culo se descarrega. 
Volkswagen recomenda que as manutenções se-
jam efetuadas também entre os intervalos de re-
visão. 
Carregar o reboque
 Observe no início desse capítulo na pági-
Engatar e conectar o reboque na 104.

 Observe no início desse capítulo na pági- Carga de reboque e carga de apoio


na 104.
A carga de reboque é a carga que o veículo é ca-
paz de puxar → . A carga de apoio é a carga que
Cabo de ruptura exerce pressão verticalmente sobre a rótula de
Fixar sempre o cabo de ruptura do reboque cor- engate do dispositivo de reboque → Página 276. 
retamente no veículo de tração. Nesse caso, dei-
xar o cabo de ruptura um pouco frouxo para pos-

106 Antes da condução


As indicações da carga de reboque e da carga de ● Nunca exceder a carga máxima admissível
apoio na etiqueta de identificação do dispositivo sobre o eixo com o peso atual no eixo dian-
de reboque são valores de referência do disposi- teiro e traseiro. Nunca exceder o peso bruto
tivo. Os valores relativos ao veículo, que frequen- máximo admissível com o peso dianteiro ou
temente estão abaixo desses valores, estão rela- traseiro do veículo.
cionados nos documentos do veículo. As indica-
ções dos documentos de licenciamento do veícu- ATENÇÃO
lo sempre têm prioridade.
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
Para garantir a segurança da condução, a de condução do conjunto podem ser bastante
Volkswagen recomenda sempre aproveitar a car- reduzidas, causando acidentes e ferimentos
ga de apoio máxima admissível. Uma carga de graves.
apoio muito baixa limita o comportamento de di-
● Carregar sempre o reboque corretamente.
reção do conjunto.
● Fixar sempre a carga com fitas de amarração
A carga de apoio existente aumenta o peso sobre ou cintas tensoras adequadas e em boas
o eixo traseiro e reduz o carregamento do veículo condições de uso. 
admissível.

Capacidade máxima de tração


A capacidade máxima de tração é composta pe- Conduzir com um reboque
los pesos reais do veículo de tração carregado e
do reboque carregado.  Observe no início desse capítulo na pági-
na 104.
Carregar o reboque
O conjunto deve estar balanceado. Para isto, Regulagem do farol
aproveitar a carga de apoio máxima admissível e Com o reboque acoplado, a parte dianteira do
não carregar o reboque com a carga na frente ou veículo pode se erguer e o farol baixo aceso pode
atrás: ofuscar outros condutores. O farol deve ser regu-
– Distribuir a carga no reboque de modo que os lado em uma Concessionária Volkswagen ou em
objetos pesados se encontrem o mais próxi- uma empresa especializada.
mos possível do eixo ou sobre ele.
Particularidades na condução com um
– Fixar a carga corretamente no reboque. reboque
Pressão dos pneus – Em um reboque com freio complementar, fre-
ar suavemente no início, depois continuamen-
A pressão dos pneus para as rodas do reboque é
te. Assim, são evitados solavancos de frena-
orientada pela recomendação do fabricante do
gens pelo bloqueio das rodas do reboque.
reboque.
– A distância de frenagem aumenta devido à ca-
Encher as rodas do veículo de tração com a pres- pacidade máxima de tração.
são máxima dos pneus na condução com rebo-
– Antes de trechos de declive, selecionar uma
que .
posição de marcha ou marcha inferior para uti-
lizar o motor adicionalmente como freio. Caso
ATENÇÃO
contrário, o sistema de freio pode se supera-
Exceder a carga máxima admissível sobre o ei- quecer e, eventualmente, falhar.
xo e a carga de apoio, bem como a capacidade
– O centro de gravidade do veículo e as caracte-
máxima ou total de tração do veículo e do re-
rísticas de condução se alteraram pela carga
boque pode resultar em acidentes e ferimentos
de reboque e pelo aumento do peso bruto do
graves.
conjunto.
● Nunca exceder os valores indicados.
– Com o veículo de tração não carregado e o re-
boque carregado, a distribuição de peso é bas-
172.5B1.FOX.66

tante desfavorável. Com essa combinação,


conduzir de forma lenta e especialmente cui-
dadosa. 

Transportar 107
Arranque com um reboque em aclives Instalar o dispositivo de reboque
Dependendo da inclinação e do peso bruto do
posteriormente
conjunto, um conjunto estacionado pode rodar
levemente para trás no arranque.  Observe no início desse capítulo na pági-
Em aclives, arrancar com um reboque da seguin- na 104.
te forma:
– Acionar o freio de estacionamento.
– Pisar no pedal do freio e mantê-lo pressiona-
do.
– Com transmissão manual: pisar totalmente no
pedal da embreagem.
– Engatar a 1a marcha ou a posição de marcha D
(transmissão automatizada) .
– Soltar o pedal de freio.
– Arrancar lentamente. Com transmissão manu-
al, soltar o pedal de embreagem lentamente.
– Liberar o freio de estacionamento, somente
quando o motor tiver força de tração suficien-
te para o arranque.

ATENÇÃO
Puxar um reboque incorretamente pode causar
a perda de controle do veículo e ferimentos
graves.
● A condução com um reboque e o transporte
de objetos pesados ou com superfícies gran-
des pode alterar as características de condu-
ção e aumentar a distância de frenagem.
● Conduzir sempre de maneira cautelosa e de-
fensiva. Frear antes do usual.
● Adequar a velocidade e a forma de condução
de acordo com as condições de visibilidade,
climáticas, da pista e do trânsito. Reduzir a
velocidade, especialmente em declives.
● Acelerar de forma especialmente cautelosa e
cuidadosa. Evitar manobras de direção e de
Fig. 79 Pontos de fixação para instalar um dispositi-
frenagem abruptas e súbitas. vo de reboque posteriormente.
● Atenção especial durante as ultrapassagens.
Reduzir imediatamente a velocidade ao per- A figura → Fig. 79 ilustra, como exemplo, o ponto
ceber o mais leve movimento pendular do de fixação para instalar um dispositivo de rebo-
reboque. que do modelo Novo Fox.
● Nunca tentar “estabilizar” por meio de acele- A montagem posterior de um dispositivo de re-
rações um conjunto que estiver oscilando. boque deverá ser efetuada de acordo com as ins-
● Para veículos com reboque, observar que as truções do respectivo fabricante do engate, sem-
velocidades máximas podem estar abaixo pre respeitando os pontos de fixação indicados
daquelas para veículos sem reboque.  na → Fig. 79 A . 

108 Antes da condução


Os pontos já existentes para a fixação do engate
de reboque são visíveis pela parte inferior do veí-
Equipamentos práticos
culo. O dispositivo de reboque deve ser obrigato-
riamente fixado nesses pontos.
Porta-objetos
Instalar o dispositivo de reboque
– Atente para as disposições legais em vigor no
 Introdução ao tema
país em que o veículo trafega.
– Pode ser necessário desmontar e montar o pa- Os porta-objetos devem ser utilizados somente
ra-choque traseiro. Além disso, é necessário para guardar objetos leves ou pequenos.
apertar também os parafusos do dispositivo de
reboque com um torquímetro e ligar uma to- Informações e alertas complementares:
mada ao sistema elétrico do veículo. Para isso, – Conservar e limpar o interior do veículo
são necessários conhecimentos e ferramentas → Página 219
especiais. – → caderno Rádio
– Os dados na figura indicam os pontos de fixa-
ção que devem ser sempre respeitados na ins- ATENÇÃO
talação posterior do dispositivo de reboque. Objetos soltos podem ser arremessados pelo
interior do veículo em manobras de direção ou
ATENÇÃO de frenagem súbitas. Isto pode causar ferimen-
Condutores elétricos inadequados ou ligados tos graves e também a perda de controle do
incorretamente podem causar falhas de funcio- veículo.
namento de todos os componentes eletrônicos ● Não colocar animais e objetos rígidos, pesa-
do veículo e provocar acidentes e ferimentos dos ou de superfície cortante em comparti-
graves. mentos abertos do veículo, sobre o painel de
● Nunca conectar o sistema elétrico do rebo- instrumentos, na superfície atrás do banco
que diretamente com as conexões elétricas traseiro, em peças de vestuário ou bolsas no
das lanternas traseiras ou com outra fonte interior do veículo.
inadequada de corrente. Utilizar somente co- ● Manter os porta-objetos sempre fechados
nectores adequados para a conexão do rebo- durante a condução.
que.
● A instalação posterior de um dispositivo de ATENÇÃO
reboque deve ser realizada por uma empresa
Objetos na área para os pés do condutor podem
especializada.
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
pode causar a perda de controle do veículo e
ATENÇÃO aumentar o risco de ferimentos graves.
Um dispositivo de reboque inadequado ou in- ● Atentar para que todos os pedais possam ser
corretamente instalado pode fazer com que o acionados sem impedimentos.
reboque se solte do veículo de tração. Isto pode
● Acomodar sempre o tapete para os pés com
causar acidentes graves e ferimentos fatais.
segurança.
NOTA ● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros
revestimentos de assoalho sobre o tapete
A condução com reboque representa um maior para os pés instalado.
esforço para o veículo. Antes de decidir por uma
● Atentar para que nenhum objeto alcance a
instalação posterior, contate uma Concessionária
área para os pés do condutor durante a con-
Volkswagen, para saber se é necessário efetuar
dução. 
previamente alguma alteração no sistema de ar-
refecimento ou se devem ser instaladas chapas
de blindagem térmica. 
172.5B1.FOX.66

Equipamentos práticos 109


NOTA Porta-objetos no banco do
● Os filamentos do desembaçador do vidro tra- condutor
seiro podem ser danificados devido ao atrito
com objetos sobre a superfície atrás do banco  Observe e no início desse capítulo na
traseiro. página 109.
● Não guardar objetos sensíveis à temperatura,
alimentos ou medicamentos no interior do veí-
culo. O calor e o frio podem danificá-los ou
torná-los impróprios para uso ou consumo.
● Objetos de materiais transparentes deixados
no veículo, como, por exemplo, óculos, lentes
ou ventosas transparentes nos vidros, podem
focalizar os raios do sol e, assim, causar danos
no veículo.

Para que o ar no interior do veículo possa


ser renovado, não obstruir as aberturas de
ventilação entre o vidro traseiro e a cobertura do
compartimento de bagagem. 
Fig. 81 Gaveta sob o banco do condutor: porta-ob-
jetos.
Porta-objetos do lado do condutor Porta-objetos na gaveta sob o banco do
condutor
 Observe e no início desse capítulo na
página 109. Levantar a gaveta pelo puxador e deslocar para
frente para ter acesso ao porta-objetos → Fig. 81.
A literatura de bordo pode ser guardada na bolsa
(na parte traseira do banco) ou na gaveta do ban-
co do condutor.

Bolso com zíper


Localizado na lateral do encosto dos bancos di-
anteiros. Pode ser utilizado para guardar objetos
pequenos, leves e não cortantes. 

Fig. 80 No lado esquerdo, na parte inferior do con-


sole: porta-objetos.

Pode ser utilizado para guardar objetos pequenos


→ Fig. 80. 

110 Antes da condução


Porta-objetos no console central Porta-objetos do lado do
dianteiro passageiro dianteiro
 Observe e no início desse capítulo na  Observe e no início desse capítulo na
página 109. página 109.

Fig. 82 No console central dianteiro: porta-objetos.


Fig. 84 Na lateral do banco do passageiro dianteiro:
porta-objetos.

Fig. 85 No lado do passageiro dianteiro: porta-luvas.

Fig. 83 No console central dianteiro: interface USB e Porta-objetos na lateral do banco dianteiro
entrada AUX-IN Na lateral do banco do passageiro dianteiro pode
haver um porta-objetos aberto → Fig. 84.
No console central dianteiro, existe um porta-ob-
jetos aberto. Abrir e fechar o porta-luvas
Dependendo da versão do veículo, no porta-obje- Para abrir, puxar a alavanca de abertura
tos → Fig. 83 pode haver a interface USB e a en- → Fig. 85.
trada AUX-IN instalada de fábrica → caderno Rá- Para fechar, pressionar tampa completamente
dio. para cima → Fig. 85.
No porta-objetos pode haver uma tomada
12 V → Página 115 ou um acendedor de ci- ATENÇÃO
garro → Página 113.  Um porta-luvas aberto pode aumentar o risco
de ferimentos graves em caso de um acidente
ou manobra de direção ou de frenagem súbitas.
● Manter o porta-luvas sempre fechado duran-
te a condução. 
172.5B1.FOX.66

Equipamentos práticos 111


Porta-objetos traseiros ATENÇÃO
Objetos soltos ou fixados incorretamente sobre
 Observe e no início desse capítulo na a cobertura do compartimento de bagagem po-
página 109. dem causar ferimentos graves em caso de ma-
nobras de direção e de frenagem súbitas ou em
caso de acidentes.
● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
superfície cortante nos bolsos do vestuário,
em bolsas ou soltos sobre a cobertura do
compartimento de bagagem.
● Nunca transportar animais sobre a cobertura
do compartimento de bagagem.

ATENÇÃO
Roupas penduradas podem reduzir a visibilida-
de do condutor e, assim, causar acidentes e fe-
rimentos graves.
● Pendurar as roupas no gancho para roupas
sempre de forma a não reduzir a visibilidade
do condutor.
● Utilizar o gancho para roupas no veículo so-
Fig. 86 No encosto do banco do passageiro diantei- mente para pendurar roupas leves. Nunca
ro: bolsa porta-objetos. deixar objetos pesados, rígidos ou de superfí-
cie cortante nos bolsos. 
Bolsa porta-objetos
Na parte traseira do encosto do banco do passa-
geiro dianteiro existe uma bolsa porta-objetos
→ Fig. 86, para guardar a literatura de bordo. Em Porta-copos
algumas versões pode haver uma bolsa porta-ob-
jetos na parte traseira do encosto do banco do
condutor.   Introdução ao tema

Porta-garrafas
Outros porta-objetos
Porta-garrafas de no máximo 1,5 l encontram-se
 Observe e no início desse capítulo na no porta-objetos aberto das portas do condutor e
página 109. do passageiro dianteiro.

Informações e alertas complementares:


Outros compartimentos possíveis:
– Conservar e limpar o interior do veículo
– No revestimento das portas dianteiras
→ Página 219
→ Página 9.
– No revestimento do console central inferior, ATENÇÃO
próximo a alavanca de troca de marchas do
A utilização incorreta dos porta-copos pode
veículo.
causar ferimentos.
– Em cima da cobertura do compartimento de
● Nunca colocar bebidas quentes em um por-
bagagem para peças de roupa leves.
ta-copos. Durante a condução, em uma ma-
nobra de frenagem súbita ou em um aciden-
te, bebidas quentes em um porta-copos po-
dem ser derramadas e causar queimaduras. 

112 Antes da condução


● Certificar-se de que garrafas de bebida ou Cinzeiro e acendedor de
outros objetos não alcancem a área para os
pés do condutor durante a condução, atrapa- cigarro
lhando o acionamento dos pedais.
● Nunca colocar copos pesados, mantimentos  Introdução ao tema
ou outros objetos pesados nos porta-copos.
Esses objetos pesados podem voar pelo inte-
rior do veículo em um acidente e causar feri- Informações e alertas complementares:
mentos graves. – Tomada → Página 114
– Acessório, reposição de peças, reparos e modi-
ATENÇÃO
ficações → Página 226
Garrafas de bebida fechadas no interior do veí-
culo podem explodir por ação do calor e estou- ATENÇÃO
rar por ação do frio.
A utilização incorreta do cinzeiro e do acende-
● Nunca deixar garrafas de bebida fechadas no dor de cigarro pode causar incêndios, queima-
interior de um veículo intensamente aqueci- duras e outros ferimentos graves.
do ou intensamente refrigerado.
● Nunca colocar no cinzeiro papel ou qualquer
outro tipo de objeto, sob o risco de causar
NOTA um incêndio.
Não manter bebidas abertas no porta-copos du- ● O cinzeiro tem como única finalidade arma-
rante a condução. Bebidas derramadas, por zenar os cigarros que foram utilizados, assim
exemplo, durante frenagens, podem causar da- como as substâncias produzidas pelos mes-
nos no veículo e ao sistema elétrico.  mos, como cinzas, por exemplo. 

Porta-copos no console central Cinzeiro


 Observe e no início desse capítulo na  Observe no início desse capítulo na pági-
página 112. na 113.

Fig. 87 No console central dianteiro: porta-copos. Fig. 88 No console central dianteiro: abrir o cinzeiro.
No console central dianteiro existem dois porta- Abrir ou fechar o cinzeiro
-copos → Fig. 87. 
Para abrir, levantar a tampa do cinzeiro → Fig. 88
no sentido da seta.
Para fechar, pressionar a tampa do cinzeiro total-
172.5B1.FOX.66

mente para baixo. 

Equipamentos práticos 113


Esvaziar o cinzeiro A abertura do acendedor de cigarro tam-
– Puxar o cinzeiro para cima, para retirá-lo do bém pode ser utilizada como tomada 12 V
porta-copos. → Página 114, Tomada. 
– Após esvaziar o cinzeiro, introduzir no porta-
-copos e pressionar para baixo. 

Tomada
Acendedor de cigarro
 Introdução ao tema
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 113.
Acessórios elétricos podem ser ligados na toma-
da do veículo.
Os aparelhos conectados devem estar em perfei-
tas condições e não podem apresentar defeitos.

Informações e alertas complementares:


– Acendedor de cigarro → Página 113
– Acessório, reposição de peças, reparos e modi-
ficações → Página 226
– Informações ao consumidor → Página 232

ATENÇÃO
Fig. 89 No console central dianteiro: acendedor de A utilização incorreta da tomada e de acessó-
cigarro. rios elétricos pode causar incêndios e outros fe-
rimentos graves.
Dependendo da versão do veículo, o acendedor
de cigarro pode não estar disponível sendo possí- ● Nunca deixar crianças sem supervisão dentro
vel ser adquirido na Concessionária Volkswagen. do veículo. Com a ignição ligada, tomada e
aparelhos conectados a ela podem ser utili-
– Com a ignição ligada, pressionar o acendedor zados.
de cigarro → Fig. 89.
● Se o aparelho elétrico conectado esquentar
– Após alguns instantes, o acendedor de cigarro demais, desligar o aparelho imediatamente e
retorna automaticamente. tirar o conector da tomada.
– Retirar o acendedor e acender o cigarro na es-
piral incandescente → . NOTA
– Encaixar o acendedor de cigarro novamente ● Para evitar danos ao sistema elétrico, nunca
em seu alojamento. conectar na tomada 12 V acessórios que for-
neçam corrente para carregar a bateria do veí-
ATENÇÃO culo, como, por exemplo, painéis solares ou
A utilização incorreta do acendedor de cigarro carregadores de bateria.
pode causar incêndios, queimaduras e outros ● Utilizar somente acessórios que tenham sido
ferimentos graves. verificados conforme as diretrizes vigentes
● Utilizar o acendedor de cigarro adequada- com relação à compatibilidade eletromagnéti-
mente e somente para acender cigarros. ca.
● Nunca deixar crianças sem supervisão dentro ● Para evitar danos por variações de corrente,
do veículo. O acendedor de cigarro funciona antes de ligar e desligar a ignição, bem como
somente com a ignição ligada. antes de ligar o motor, os consumidores co-
nectados à tomada 12 V devem ser desligados. 

114 Antes da condução


● Nunca conectar consumidores elétricos que
consumam mais do que a potência indicada a
uma tomada 12 V. Ao exceder a potência má-
xima, o sistema elétrico do veículo pode ser
danificado.

Não deixar o motor em funcionamento com


o veículo parado.
Com o motor parado, a ignição ligada e
acessórios ligados, a bateria do veículo se
descarrega.
Aparelhos não blindados podem causar ava-
rias no rádio e nos componentes eletrônicos
Fig. 91 No compartimento de bagagem: tomada 12
do veículo.
V.
Podem ocorrer falhas de recepção da banda
AM do rádio quando aparelhos elétricos fo- Potência máxima
rem operados nas proximidades da antena.  Tomada Potência máxima
12 V 120 W
A potência máxima da tomada não deve ser ex-
Tomada no veículo cedida. A potência máxima dos aparelhos pode
ser encontrada em suas etiquetas de identifica-
 Observe e no início desse capítulo na ção.
página 114.
Tomada 12 V
As tomadas 12 V estão localizadas no console
central dianteiro → Fig. 90, no compartimento de
bagagem → Fig. 91 e funcionam somente com a
ignição ligada.
Com o motor desligado, a ignição ligada e um
equipamento elétrico ligado, a bateria do veículo
se descarrega. Por esse motivo, utilizar um con-
sumidores elétricos na tomada somente com o
motor em funcionamento.
Antes de ligar ou desligar a ignição, bem como
antes de ligar o motor, desligar os aparelhos co-
Fig. 90 No console central dianteiro: tomada 12 V. nectados para evitar danos por variações de ten-
são.

NOTA
● Observar os manuais de instruções dos apare-
lhos conectados!
● Nunca exceder a potência máxima, já que des-
ta forma todo o sistema elétrico do veículo po-
derá ser danificado.
● Tomada 12 V:
– Utilizar somente acessórios que tenham sido
verificados conforme as diretrizes vigentes
172.5B1.FOX.66

com relação à compatibilidade eletromag-


nética. 

Equipamentos práticos 115


– Nunca aplicar corrente na tomada.  Dar partida, trocar a
marcha, estacionar
Ligar e desligar o motor

 Introdução ao tema

Indicador do imobilizador
Em caso de chave do veículo inválida ou avaria do
sistema, poderá aparecer  no display do ins-
trumento combinado. O motor não pode ser liga-
do → Página 120.

Empurrar ou puxar
Por razões técnicas, o veículo não deve ser em-
purrado ou puxado. Em vez disso, utilizar o auxí-
lio à partida.

Informações e alertas complementares:


– Jogo de chaves do veículo → Página 31
– Trocar a marcha → Página 121
– Frear, parar e estacionar → Página 131
– Direção → Página 143
– Abastecer → Página 164
– Combustível → Página 168
– Fechamento ou abertura de emergência
→ Página 243
– Auxílio à partida → Página 263
– Puxar e rebocar → Página 265

ATENÇÃO
Um desligamento do motor durante a condu-
ção torna a parada do veículo mais difícil. Como
consequência, podem ocorrer tanto a perda de
controle do veículo, como acidentes e ferimen-
tos graves.
● Os sistemas de assistência à frenagem e à
condução, o sistema de airbag, os pré-ten-
sionadores dos cintos de segurança, bem co-
mo outros equipamentos de segurança do
veículo são ativados somente com o motor
em funcionamento.
● Desligar o motor somente com o veículo pa-
rado. 

116 Durante a condução


ATENÇÃO ● Nunca utilizar um acelerador de partida. Um
acelerador de partida pode explodir ou cau-
O risco de ferimentos graves pode ser reduzido
sar um súbito aumento da rotação do motor.
com o motor em funcionamento ou durante a
partida do motor.
ATENÇÃO
● Nunca ligar o motor ou deixá-lo funcionando
em locais fechados ou sem ventilação. O sis- As peças do sistema de escape esquentam mui-
tema de escape do motor contêm, entre ou- to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen-
tros, monóxido de carbono, um gás tóxico tos graves.
inodoro e incolor. O monóxido de carbono ● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
pode causar desmaios e morte. ças do sistema de escape entrem em contato
● Nunca deixar o veículo com o motor em fun- com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
cionamento sem a devida atenção. O veículo lo, como, por exemplo, vegetação rasteira,
poderia se deslocar subitamente ou um folhas, grama seca, combustível derramado
evento incomum poderia ocorrer, causando etc.
danos e ferimentos graves. ● Nunca utilizar proteção adicional para a parte
inferior do veículo ou produtos
anticorrosivos no tubo do escapamento, ca-
talisadores ou chapas de blindagem térmica. 

Cilindro da ignição
 Observe no início desse capítulo na página 116.

Fig. 92 Ao lado do volante, à direita: posições da chave do veículo no cilindro da ignição.

Posições da chave do veículo → Fig. 92 ATENÇÃO


0 Ignição desligada. A chave do veículo pode Uma utilização desatenta da chave do veículo
ser retirada. pode causar ferimentos graves.
1 Ignição ligada. ● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
2 Ligar o motor. Quando o motor começar a deixar o veículo. O motor pode ser ligado e
funcionar, soltar a chave da ignição. Ao sol- equipamentos elétricos, como os vidros elé-
tar, a chave do veículo retorna à posição 1 . tricos, podem ser comandados, o que pode
causar ferimentos graves.
Sempre que for necessário repetir a partida, re- ● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
tornar a chave até a posição 0 . O bloqueador de cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
repetição de partida, no cilindro da ignição, im- caso de emergência, elas não estariam em
pede que o motor de partida atue com o motor
172.5B1.FOX.66

condições de deixar o veículo sozinhas ou de 


em funcionamento, evitando que se danifique.

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 117


cuidarem de si mesmas. Em um veículo fe- NOTA
chado, conforme a estação do ano, podem
O motor de partida só pode ser acionado com o
ocorrer temperaturas muito altas ou muito
motor parado. Se o motor de partida voltar a ser
baixas que podem causar ferimentos graves
acionado imediatamente após se desligar o mo-
e enfermidades, principalmente em crianças
tor, tanto ele quanto o motor do veículo podem
pequenas, ou levar à morte.
ser danificados.
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
da ignição enquanto o veículo estiver em Quando a chave do veículo permanece no
movimento. cilindro da ignição por um longo período
com o motor desligado, a bateria do veículo se
descarrega. 

Dar a partida no motor Executar as ações sempre na sequência indica-


da.
 Observe no início desse capítulo na pági- Transmissão Transmissão
Passo
na 116. manual automatizada
Quando o motor
Para veículos sem o sistema de partida começar a funcio-
aquecida nar, soltar imedia- Após o aciona-
Executar as ações sempre na sequência indica- tamente a chave mento do motor
da. 4. do veículo no ci- de partida não é
Transmissão Transmissão lindro da ignição - necessário segu-
Passo o motor de parti- rar a chave.
manual automatizada
da não deve ser
Pisar no pedal do freio firmemente e arrastado.
1. mantê-lo pressionado até que o passo
4 tenha sido efetuado. Se o motor não começar a funcionar,
interromper o procedimento de parti-
Pisar totalmente 5.
da e repeti-lo após aproximadamente
no pedal da em- um minuto.
breagem e segu-
rar até que tenha Soltar o freio de estacionamento
sido dada a parti- 6. quando estiver pronto para partir
1 a. - → Página 131.
da no motor. Des-
ta forma o motor
Para veículos com o sistema de partida
de partida atua
aquecida
apenas sobre o
motor. Executar as ações sempre na sequência indica-
Colocar a alavanca da.
de troca de mar- Colocar a alavanca Passo Transmissão Transmissão
2. cha na posição seletora na posi- manual automatizada
neutra (ponto ção N. 1. Pisar no pedal do freio firmemente e
morto). mantê-lo pressionado até que o passo 7
Girar a chave do Girar a chave do tenha sido efetuado.
veículo na ignição veículo na ignição 2. Pisar totalmente
para a posi- para a posi- no pedal da em-
3. ção→ Fig. 92 2 ção→ Fig. 92 2 e breagem e segurar - 
para dar partida solte-a – não ace- até que tenha sido
no motor – não lerar. dada a partida no
acelerar.

118 Durante a condução


Executar as ações sempre na sequência indica- Sistema de motor de partida assistida -
da. veículos com transmissão automatizada
Passo Transmissão Transmissão O sistema de motor de partida assistida evita que
manual automatizada o motor de partida seja “arrastado”, quando se
motor. Desta for- dá a partida no veículo.
ma o motor de par- A partida assistida está programada para acionar
tida atua apenas o motor de partida durante aproximadamente 10
sobre o motor. segundos. Caso não ocorra a partida do motor, o
3. Colocar a alavanca sistema irá interromper a operação. Será neces-
Colocar a alavanca sário repetir a partida do motor.
de troca de marcha
seletora na posição
na posição neutra Se o motor não entrar em funcionamento, a par-
N.
(ponto morto). tida poderá ser repetida aproximadamente 6 ve-
4. Girar a chave do veículo no cilindro da zes seguidas. Neste caso, na próxima tentativa
ignição para a posição → Fig. 92 1 para será necessário segurar a chave na posição 2 e
ligar a ignição. Nesse instante a luz de soltá-la assim que o motor entrar em funciona-
controle do sistema de partida aquecida mento.
 irá se acender no instrumento com-
binado. ATENÇÃO
5. Aguardar que a luz de controle  se Nunca sair do veículo com o motor em funcio-
apague indicando o término do aqueci- namento. O veículo pode deslocar-se subita-
mento do combustível (esta ação pode- mente e, especialmente com a marcha ou a
rá ser necessária em condições de parti- respectiva posição de marcha engatada, causar
da com o motor frio). acidentes e ferimentos graves.
6. Girar a chave do veículo no cilindro da
ignição para a posição → Fig. 92 2 para ATENÇÃO
dar partida no motor – não acelerar. Ca- Um acelerador de partida pode explodir ou cau-
so a etapa 5 não seja respeitada, a luz sar um súbito aumento da rotação do motor.
de controle  irá piscar indicando a ne-
cessidade de interromper o procedi- ● Nunca utilizar um acelerador de partida.
mento de partida e repeti-lo após retor-
nar a chave para a posição → Fig. 92 0 NOTA
e aguardar aproximadamente 10 segun- ● O motor de partida ou o motor podem ser da-
dos. nificados ao tentar ligar o motor durante a
7. Quando o motor condução ou quando o motor for acionado no-
começar a funcio- vamente imediatamente após ser desligado.
nar, soltar imedia- Após o acionamen- ● Com o motor frio, evitar rotações do motor
tamente a chave to do motor de elevadas, aceleração total e forte demanda do
do veículo no cilin- partida não é ne- motor.
dro da ignição – o cessário segurar a ● Não empurrar ou puxar o veículo para dar par-
motor de partida chave. tida no motor. O combustível não queimado
não deve ser arras- pode danificar o catalisador.
tado.
7 a. Se o motor não começar a funcionar, in- Não deixar o motor aquecer com o veículo
terromper o procedimento de partida e parado. Colocar o veículo em movimento
repeti-lo após aproximadamente um imediatamente quando houver boa visibilidade
minuto. através dos vidros, com cuidado para não forçar o
8. Soltar o freio de estacionamento quan- motor enquanto estiver frio. Desta forma, o mo-
do estiver pronto para partir tor atinge sua temperatura de trabalho mais rapi-
→ Página 131.
damente e gera menos emissões.
172.5B1.FOX.66

Não será possível dar partida “no tranco”


nos veículos equipados com transmissão
automatizada. 

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 119


Ao ligar o motor, os consumidores elétricos ● A direção assistida não funciona com o mo-
maiores são desligados temporariamente. tor desligado e é necessário aplicar mais for-
ça para conduzir o veículo.
Após ligar um motor frio, podem ocorrer ru-
ídos mais fortes de funcionamento por um
curto período. Isto é normal e não deve causar NOTA
preocupação.  Se o veículo for conduzido com alta demanda do
motor, ele poderá se superaquecer após a para-
da. Para evitar danos ao motor, deixá-lo funcio-
nando na posição neutra por aproximadamente 2
Desligar o motor minutos antes de desligá-lo.
 Observe no início desse capítulo na pági- Após desligar o motor, o ventilador do ra-
na 116. diador no compartimento do motor pode
continuar funcionando durante alguns minutos
Executar as ações sempre na sequência indica- com a ignição desligada ou com a chave do veí-
da. culo fora da ignição. O ventilador do radiador se
Passo Transmissão Transmissão desliga automaticamente. 
manual automatizada
1. Parar o veículo completamente → .
2. Pisar no pedal da Imobilizador eletrônico
embreagem e
mantê-lo pressio-  Observe no início desse capítulo na pági-
nado até que o Pisar no pedal do na 116.
passo 3 tenha sido freio e mantê-lo
efetuado e, pisar pressionado até
no pedal do freio e que o passo 4 te-
mantê-lo pressio- nha sido efetuado.
nado até que o
passo 4 tenha sido
efetuado.
3. Engatar a 1ª mar- Colocar a alavanca
cha ou a marcha a seletora na posição
ré. D ou R.
4. Puxar firmemente o freio de estaciona-
mento → Página 131.
5. Girar a chave do veículo no cilindro da
ignição para a posição → Fig. 92 0 .
Fig. 93 No instrumento combinado: display com in-
ATENÇÃO dicação do imobilizador ativado - veículos com Sis-
tema de Informações Volkswagen.
Nunca desligar o motor enquanto o veículo es-
tiver em movimento. Isto pode causar a perda O imobilizador ajuda a impedir que o motor seja
de controle do veículo e provocar acidentes e ligado com uma chave do veículo não habilitada e
ferimentos graves. que, desta forma, o veículo possa se movimentar.
● Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos A chave do veículo possui um chip. Com a ajuda
de segurança não funcionam com a ignição deste chip, o imobilizador é desativado automati-
desligada. camente ao introduzir a chave do veículo no cilin-
● O servofreio não funciona com o motor des- dro da ignição.
ligado. Com o motor desligado, é necessário
O imobilizador eletrônico é ativado automatica-
aplicar uma pressão maior sobre o pedal do
mente assim que a chave do veículo é retirada do
freio para parar.
cilindro da ignição. 

120 Durante a condução


Chaves do veículo codificadas podem ser adquiri- ATENÇÃO
das em uma Concessionária Volkswagen
→ Página 31. Nunca deixar os freios “deslizarem” com fre-
quência e por muito tempo ou acionar o pedal
Caso uma chave do veículo não habilitada tenha do freio com frequência e por muito tempo.
sido utilizada, a indicação SAFE ou Chave não encon- Frenagens constantes causam superaqueci-
trada → Fig. 93 aparece no display do instrumento mento dos freios. Isto pode diminuir bastante o
combinado. Nesse caso, o veículo não pode ser li- desempenho de frenagem, aumentar a distân-
gado.  cia de frenagem e, sob certas circunstâncias,
causar a falha total do sistema de freio.

NOTA
Trocar a marcha ● Nunca deixar os freios “arrastarem” com uma
pressão leve no pedal quando não for realmen-
te necessário frear. Isto aumenta o desgaste.
 Introdução ao tema ● Antes de percorrer um trecho mais longo com
declives acentuados, diminuir a velocidade,
Com a marcha a ré engatada e a ignição mudar para uma marcha mais baixa ou selecio-
ligada, ocorre o seguinte: nar uma posição de marcha inferior. Assim, é
possível aproveitada o efeito de frenagem do
– A lanterna de marcha a ré se acende.
motor por completo e o freio é aliviado. Caso
– Em veículos com controle de distância de esta- contrário, o freio pode se superaquecer e, pos-
cionamento, o sensor é ativado. sivelmente, falhar. Utilizar os freios somente
– Em veículos com câmera de marcha a ré é exi- quando necessário para diminuir a velocidade
bida a vista traseira para auxiliar o condutor ao ou parar. 
estacionar ou guiar com a marcha a ré.

Informações e alertas complementares:


– Vista geral do console central → Página 12 Pedais
– Instrumentos → Página 13
 Observe e no início desse capítulo na
– Frear, parar e estacionar → Página 131 página 121.
– Controle de distância de estacionamento (Park
Pilot)→ Página 145
– Câmera de marcha a ré (Rear View)
→ Página 150
– Aquecer, Ventilar, Refrigerar → Página 158
– Unidade de controle do motor e sistema de
purificação do gás de escape → Página 236

ATENÇÃO
Uma aceleração rápida pode levar à perda de
tração e derrapagens, especialmente em ruas
escorregadias. Isto pode causar a perda de con-
trole do veículo, acidentes e ferimentos graves.
● Usar o Kick-Down somente quando as condi- Fig. 94 Pedais em veículos com transmissão manu-
ções de visibilidade, climáticas, da pista e do al: 1 pedal do acelerador, 2 pedal do freio, 3 pe-
trânsito permitirem. dal da embreagem. 
172.5B1.FOX.66

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 121


Transmissão manual: engatar a
marcha
 Observe e no início desse capítulo na
página 121.

Fig. 95 Pedais em veículos com transmissão auto-


matizada: 1 pedal do acelerador, 2 pedal do freio.

O acionamento e a liberdade de movimento de


todos os pedais nunca devem ser limitados por
objetos ou tapetes para os pés.
Utilizar somente tapetes que deixem a região dos
Fig. 96 Esquema de troca de marchas da transmis-
pedais livre e que estejam fixados com segurança são manual de 5 marchas.
e que não escorreguem na área para os pés.
Em caso de falha de um circuito do freio, é ne-
cessário pisar no pedal do freio mais profunda-
mente que o normal para parar o veículo.

ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
pode causar a perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves.
● Atentar para que todos os pedais possam ser
acionados sem impedimentos.
● Acomodar os tapetes sempre com segurança
na área para os pés.
Fig. 97 Esquema de troca de marchas da transmis-
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros são manual de 6 marchas.
revestimentos de assoalho sobre o tapete
para os pés instalado. As posições de cada marcha estão representadas
● Atentar para que nenhum objeto possa al- na alavanca de troca de marcha → Fig. 96 e
cançar a área para os pés do condutor duran- → Fig. 97.
te a condução.
– Pisar totalmente no pedal da embreagem e
mantê-lo pressionado.
NOTA
– Colocar a alavanca de troca de marcha na posi-
O acionamento dos pedais deve estar desimpedi- ção desejada → .
do o tempo todo. Desta forma, em caso de falha
– Soltar o pedal da embreagem para engatar a
de um circuito do freio, por exemplo, é necessá-
marcha. 
ria uma distância de frenagem maior para parar o
veículo. Nesse caso, pisar no pedal do freio mais
fundo e forte que o usual. 

122 Durante a condução


Engatar a marcha a ré ● Durante a condução, não deixar a mão repou-
– Engatar a marcha a ré somente com o veículo sar sobre a alavanca de troca de marcha. A
parado. pressão da mão é transferida para os garfos de
– Pisar totalmente no pedal da embreagem e engate da transmissão.
mantê-lo pressionado → . ● Atentar para que o veículo esteja totalmente
– Colocar a alavanca de troca de marcha na posi- parado antes de engatar a marcha a ré.
ção neutra e pressioná-la para baixo. ● Durante a mudança de marcha, pisar sempre
– Empurrar a alavanca de troca de marcha total- no pedal da embreagem até o fundo.
mente para a esquerda e depois para frente ● Em aclives, não segurar o veículo com a em-
até a posição da marcha a ré → Fig. 96 e breagem “patinando” com o motor em funcio-
→ Fig. 97 R . namento. 
– Soltar o pedal da embreagem para engatar a
marcha.

Reduzir a marcha Indicador de troca de marcha


A redução de marcha durante a condução sempre
 Observe e no início desse capítulo na
deve ser efetuada para a próxima marcha inferior
página 121.
e com as rotações do motor não muito altas
→ . Se a velocidade ou a rotação do motor fo-
rem muito altas, pular uma ou mais marchas na
redução de marcha pode ocasionar danos à em-
breagem e à transmissão, mesmo com o pé na
embreagem → .

ATENÇÃO
O veículo com o motor em funcionamento se
movimenta imediatamente assim que uma
marcha é engatada e o pedal da embreagem é
liberado.
● Nunca desligar o motor enquanto o veículo
estiver em movimento.
● Nunca engatar a marcha a ré enquanto o veí- Fig. 98 No instrumento combinado: indicador de
culo estiver em movimento. troca de marcha (variante 1).

ATENÇÃO
Uma redução de marcha incorreta para mar-
chas muito baixas pode causar a perda de con-
trole do veículo e provocar acidentes e feri-
mentos graves.

NOTA
Se em velocidades ou rotações do motor altas a
alavanca de troca de marcha for colocada em
uma marcha muito baixa, podem ocorrer danos
significativos à embreagem e à transmissão. Isto Fig. 99 No instrumento combinado: indicador de
também é válido se o pedal da embreagem per- troca de marcha (variante 2).
manecer acionado e não houver engate.
O indicador de troca de marcha possibilita um
172.5B1.FOX.66

NOTA menor consumo de combustível ao seguir as re-


comendações de marcha mostradas no display. 
Para evitar danos e um desgaste prematuro, ob-
servar o seguinte:

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 123


A recomendação de marcha pode funcionar de ATENÇÃO
acordo com os exemplos na tabela a seguir:
A recomendação de marcha é apenas um meio
Indicação auxiliar e não deve interferir na atenção do
no Significado condutor com o trânsito à sua volta.
display ● O indicador de troca de marcha visa tão so-
A marcha selecionada é maior que a mente auxiliar o condutor a obter uma maior
marcha recomendada. No display, economia de combustível. É de exclusiva res-
2 uma seta para baixo é apresentada ponsabilidade do condutor avaliar, durante a
ao lado da indicação da marcha sele- condução se as condições do veículo, da pis-
cionada. ta e do trânsito permitem que seja seguido o
A marcha selecionada corresponde à indicador de troca de marcha, como, por
marcha recomendada. No display, exemplo, em ultrapassagens ou na condução
2 do veículo totalmente carregado.
um ponto é apresentado ao lado da
indicação da marcha selecionada.
A seleção de marcha otimizada permite um
A marcha selecionada é menor que a menor consumo de combustível.
marcha recomendada. No display,
2 uma seta para cima é apresentada ao Os textos de advertência podem variar, de-
lado da indicação da marcha selecio- pendendo da versão do instrumento combi-
nada. nado.

A numeração da indicação de troca de marcha O indicador de marcha se apaga ao acionar


pode variar de acordo com a marcha selecionada. o pedal da embreagem com a ignição ligada
ou quando o veículo estiver desengatado. 

Transmissão automatizada ASG: engatar a marcha


 Observe e no início desse capítulo na página 121.

Fig. 100 (A) Posições da alavanca seletora no display: indicação da alavanca no modo de condução automati-
zada (Modo normal), com a 1ª marcha engatada. (B) Posições da alavanca seletora no display: modo de condu-
ção manual, com a 1ª marcha selecionada. 

124 Durante a condução


Com o veículo em movimento, não é necessário
pisar no pedal do freio para alterar o programa
de condução. Apenas desloque a alavanca seleto-
ra para a posição “D/M” no sentido da seta es-
querda → Fig. 101. Para mudar a alavanca seleto-
ra da posição “D/M” para a posição N ou R, pri-
meiramente pise no pedal do freio e manter
pressionado, desloque a alavanca seletora para a
posição N no sentido da direita ou para a posição
R para baixo no sentido da seta → Fig. 101, com o
veículo totalmente parado.

Com a ignição ligada, a posição atual da alavanca


seletora ou marcha atual são indicadas no display
Fig. 101 Alavanca seletora da transmissão automa- do instrumento combinado → Fig. 100.
tizada ASG.

Os veículos com transmissão automatizada não


possuem pedal de embreagem. O acionamento
da embreagem e as mudanças de marchas são
realizadas por um dispositivo eletrohidráulico
com controle eletrônico.

Posição da alavanca
Denominação Significado →
seletora
Todas as marchas à frente são engatadas e desenga-
tadas automaticamente. O momento da troca de
marcha depende da carga do motor, do estilo de
Condução automatizada condução individual e da velocidade da condução.
 (Modo normal) Para selecionar o modo de condução normal a partir
da posição N, será necessário pisar no pedal do freio
se o veículo estiver parado ou a uma velocidade in-
ferior a 5 km/h.
O modo de condução manual permite que o condu-
tor troque as marchas manualmente, dentro dos li-
mites máximo e mínimo de rotação do motor.
Condução manual (Modo As trocas de marcha devem ser realizadas manual-
 sequencial) mente pela alavanca seletora ou pelos seletores bas-
culantes no volante.
No display do instrumento combinado é mostrada a
marcha selecionada → Fig. 100.
A transmissão está na posição neutra. Não há trans-
 Neutro (ponto morto) missão de força para as rodas e o efeito de frenagem
do motor não está disponível.
A marcha a ré está engatada.
Engatar somente com veículo parado.
Para engatar a marcha a ré, é necessário pisar no pe-
 Marcha a ré dal do freio, com a ignição ligada e com o veículo to-
talmente parado. Mantenha o pedal do freio aciona-
do, posicionar a alavanca seletora para a direita e,
em seguida, para trás, na posição R.
172.5B1.FOX.66

Com a alavanca seletora na posição central, com o


Condução esportiva (Mo-
 do esportivo)
modo de condução D selecionado e acionando-se a
tecla S no console, todas as marchas à frente são 

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 125


Posição da alavanca
Denominação Significado →
seletora
engatadas com rotações do motor mais altas e de-
sengatadas mais cedo do que na posição D da ala-
vanca seletora para utilização completa das reservas
de potência do motor. O momento da troca de mar-
cha depende da carga do motor, do estilo de condu-
ção individual e da velocidade da condução.

ATENÇÃO mo em marcha lenta, a transmissão de força


não é totalmente interrompida, e o veículo
O engate incorreto da alavanca seletora pode
“desliza vagarosamente”.
ocasionar a perda de controle do veículo, aci-
dentes e ferimentos graves. ● Nunca mudar para a posição de marcha R ou
N se o veículo estiver em movimento.
● Nunca acelerar ao engatar uma posição de
marcha. ● Nunca deixar o veículo na posição de marcha
N. O veículo descerá um declive, indepen-
● Com motor em funcionamento e a posição
dente de o motor estar em funcionamento
de marcha engatada, o veículo se movimenta
ou não.
assim que o pedal do acelerador for aciona-
do. Em uma condução com o modo normal se-
● Nunca acionar a marcha a ré durante a con- lecionado, o consumo de combustível é
dução. mais moderado do que no modo esportivo
A instalação de Kit-Gás em veículos com
ATENÇÃO transmissão automatizada não é recomen-
● Como condutor, nunca deixar o banco do dada, pois pode prejudicar a eficiência das mu-
condutor com o motor funcionamento e uma danças de marchas.
posição de marcha engatada. Se for preciso
sair do veículo com o motor em funciona- Nos veículos equipados com transmissão
mento, puxar o freio de estacionamento e automatizada ASG, o menu principal do
colocar a alavanca seletora na posição N. computador de bordo ou do Sistema de informa-
ções Volkswagen (I-System) → Página 18, so-
● Com o motor em funcionamento e a posição
mente poderá ser acessado quando o veículo es-
de marcha D (posição central), M (posição
tiver parado com o motor desligado, com a igni-
central) ou R engatada, é necessário manter
ção ligada e com o pedal do freio acionado. 
o veículo parado com o pedal do freio. Mes-

126 Durante a condução


Trocar de marcha com o Tiptronic Operar o modo manual com a alavanca
seletora
 Observe e no início desse capítulo na – Mover a alavanca seletora para a esquerda até
página 121. a posição “D/M”. A indicação M próxima a ala-
vanca ficará acesa, bem como a indicação da
marcha em curso, no display do instrumento
combinado.
– Mover a alavanca seletora para frente + ou
para trás – para engatar as marchas altas ou
baixas → Fig. 102.

Operar o modo manual com os seletores


basculantes
– No programa de condução D, S ou M (modo
manual), acionar os seletores basculantes no
volante → Fig. 103.
– Puxar o seletor basculante direito + OFF na di-
reção do volante para engatar as marchas su-
Fig. 102 Alavanca seletora na posição para condu- periores.
ção de marcha no modo manual. – Puxar o seletor basculante esquerdo – na di-
reção do volante para redução das marchas.
– Para sair do modo manual, puxar o seletor bas-
culante direito + OFF na direção do volante por
alguns segundos.
O modo manual é desativado automaticamente
se os seletores basculantes não forem acionados
durante algum tempo e a transmissão volta a
operar no modo de condução D.

Função Auto-Down
Na desaceleração do veículo, a transmissão auto-
matizada assume automaticamente a marcha
compatível com a velocidade registrada no mo-
mento.
Fig. 103 Volante com dois seletores para troca de
marcha no modo manual. NOTA
Com a transmissão automatizada ASG pode-se ● Ao acelerar, um pouco antes de atingir a rota-
engatar as marchas superiores e reduzi-las ma- ção máxima admissível do motor, a transmis-
nualmente no modo manual. Ao mudar para mo- são automatizada muda automaticamente pa-
do manual a marcha atual em uso é mantida. Isto ra a marcha imediatamente superior.
vale até que o sistema não execute uma troca de ● Na redução de marcha manual, a transmissão
marcha automaticamente devido à situação de muda a marcha somente quando uma alta ro-
condução atual. tação do motor não for mais possível.
● Se for solicitada uma mudança brusca de mar-
cha, tanto na aceleração como na desacelera-
ção, o sistema não permitirá essa mudança, se
a velocidade não for compatível.

Se desejar sair do modo manual, mover a


172.5B1.FOX.66

alavanca seletora até a posição “D/M” para


selecionar o modo de condução normal. 

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 127


Conduzir com transmissão – Reduzir a velocidade.
automatizada ASG – Selecionar o modo de condução manual, para
se obter a melhor condição do “freio motor”.
 Observe e no início desse capítulo na – Reduzir a marcha com um breve toque para
página 121. trás na alavanca seletora.
– OU: engatar com as chaves de mudança no vo-
As marchas à frente são engatadas para as posi- lante → Fig. 103.
ções acima e abaixo automaticamente.
Conduzir ao rebocar um veículo/reboque
Conduzir – Selecionar o modo de condução manual, mo-
– Pisar no pedal do freio firmemente e mantê-lo ver a alavanca seletora até a posição “D/M”.
nesta posição. Manter esta condição enquanto for necessário
– Mover a alavanca seletora para a posição cen- puxar outro veículo/reboque.
tral ou em R. Poderá ser ainda selecionado o
modo de condução esportiva, pressionando a Conduzir ao ser rebocado
tecla S , com o modo de condução normal pre-
– Mover a alavanca seletora para a posição N.
viamente selecionado. Se acende uma luz na
Manter esta condição enquanto o veículo esti-
respectiva tecla e uma indicação no display do
ver sendo rebocado.
instrumento combinado.
– Soltar o freio de estacionamento. Parar em uma subida
– Aguardar alguns segundos, até que se engate a Quanto maior o aclive, menor deve ser a marcha
marcha. selecionada.
– Soltar o pedal do freio e acelerar cuidadosa-
mente → . – Pare o veículo sempre acionando o pedal do
freio e em seguida o freio de estacionamento,
Parada temporária para evitar que o veículo recue → .
– Utilizar o pedal do freio para evitar que o veí- – Nunca tentar evitar que o veículo recue, acele-
culo se desloque, por exemplo, quando se para rando e aumentando o regime de rotação do
no semáforo. motor, com uma posição de marcha seleciona-
– Não é necessário colocar a alavanca seletora da, pode ocorrer um desgaste excessivo da
na posição N. embreagem.

Estacionamento Arrancar em uma subida


– Pisar no pedal do freio firmemente e mantê-lo – Acionar o freio de estacionamento.
nesta posição, até o veículo parar completa- – Com uma posição de marcha selecionada, sol-
mente → . tar o freio de estacionamento e acelerar cuida-
– Colocar a alavanca seletora na posição central dosamente.
ou em R. Por questões de segurança, nunca
Somente ao arrancar, soltar o pedal do freio ou o
estacionar o veículo com a alavanca na posição
freio de estacionamento → .
N.
– Puxar firmemente o freio de estacionamento. Função Kick-Down
– Desligar o motor. A função Kick-Down permite uma aceleração
máxima com a alavanca seletora na posição D, S
Conduzir em declives ou M.
Quanto maior o declive, mais baixa deve ser a
Ao pisar totalmente no pedal do acelerador, a
marcha selecionada. Marchas mais baixas elevam
transmissão automatizada engata de uma até
o efeito de frenagem do motor. Nunca descer
três marchas inferiores (se possível), desde que a
montanhas ou colinas com o veículo na posição
velocidade e a rotação do motor permitam a tro-
neutra N.
ca da marcha. Deste modo, aproveita-se a acele-
ração total do veículo → . 

128 Durante a condução


Com o Kick-Down, o aumento de marcha ocorre ● Observar que as rodas de tração podem girar
somente ao atingir a rotação máxima prescrita em falso e o veículo pode escorregar, espe-
do motor. cialmente se a rua estiver escorregadia.

ATENÇÃO NOTA
Uma aceleração rápida pode levar à perda de ● Ao parar em aclives com uma posição de mar-
tração e derrapagens, especialmente em ruas cha engatada, não impedir a movimentação do
escorregadias. Isto pode causar a perda de con- veículo por meio do pedal do acelerador. Isto
trole do veículo, acidentes e ferimentos graves. pode superaquecer a transmissão automatiza-
● Adequar sempre a forma de condução ao flu- da e danificá-la.
xo do trânsito.
Não é possível dar partida “no tranco” nos
● Utilizar o Kick-Down ou a aceleração rápida
veículos equipados com transmissão auto-
somente quando as condições de visibilida-
matizada. 
de, climáticas, da pista e do trânsito permiti-
rem e os outros usuários do trânsito não cor-
rerem risco devido à aceleração do veículo e
a forma de condução.

Textos de advertência ou outras informações no display


 Observe e no início desse capítulo na página 121.

Fig. 104 Display do instrumento combinado: textos de advertência. 


172.5B1.FOX.66

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 129


Fig. 105 Display do instrumento combinado: textos de advertência.

Com a ignição ligada ou com o veículo em movi- O texto de advertência Câmbio sobreaquecido:
mento, determinadas funções e alguns compo- PARE! Manual de instruções! desaparece após o
nentes do veículo são automaticamente contro- resfriamento da embreagem. Caso a mensagem
lados. Eventuais problemas de funcionamento não desapareça, procure uma Concessionária
são indicados por textos de advertência no dis- Volkswagen ou um serviço de assistência técnica
play e, em alguns caso, por um sinal sonoro. especializada.
Além dos textos de advertência apresentados no
display, poderão aparecer mensagens com outras ATENÇÃO
informações adicionais. A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para a se-
Textos de advertência gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
– Pise no freio e selecione N para a partida do do possíveis paradas do veículo, bem como
motor. eventuais acidentes.
– Atenção! Garanta o freio de mão acionado. ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
– Ao sair, desligue o motor ou selecione N e e as mensagens de texto.
acione o freio de mão. ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
– Falha no sistema. Entre em contato com servi- cal seguro a todos os passageiros do veículo
ço VW. e aos demais condutores.
– Pise no freio e repita a manobra. ● Quando o veículo para ou precisa ser estacio-
nado para reparos, estacionar sempre o veí-
– Câmbio sobreaquecido: PARE! Manual de ins- culo a uma distância segura da rua, ligar as
truções! luzes de advertência, desligar o motor e ado-
tar outras medidas de segurança, para alertar
Câmbio sobreaquecido
o trânsito.
O texto de advertência Câmbio sobreaquecido:
PARE! Manual de instruções! → Fig. 104 é exibido
CUIDADO
no display do instrumento combinado quando a
temperatura da embreagem ultrapassar o seu li- O sobreaquecimento da embreagem reduz a vi-
mite ideal de funcionamento → . da útil dos componentes da transmissão e, con-
sequentemente, pode ocasionar uma pane no
Para evitar o sobreaquecimento: veículo.
Nunca utilizar o pedal do acelerador para manter
o veículo parado em subidas. Nesta situação, uti- NOTA
lizar o pedal do freio ou o freio de estacionamen- Observar sempre as luzes de controle acesas e as
to. mensagens de texto para evitar danos ao veículo. 
Nunca utilizar o pedal do freio ou o freio de esta-
cionamento juntamente com o pedal do acelera-
dor.

130 Durante a condução


Os textos de advertência podem variar, de-
pendendo da versão do instrumento combi-
nado. 

Frear, parar e estacionar ● Puxar sempre o freio de estacionamento com


firmeza quando o veículo for parado ou esta-
cionado.
 Introdução ao tema ● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidades especiais sozinhas no veículo.
Elas poderiam soltar o freio de estaciona-
Dependendo da versão do veículo, algumas fun- mento, acionar a alavanca seletora ou a ala-
ções podem não estar disponíveis. vanca de troca de marcha e, assim, colocar o
Os sistemas de assistência à frenagem são o dis- veículo em movimento. Isto poderia causar
tribuidor eletrônico da força de frenagem (EBV), acidentes e ferimentos graves.
antibloqueio do freio (ABS), o assistente de fre- ● Levar sempre as chaves do veículo ao deixar
nagem (BAS), o bloqueio eletrônico do diferencial o veículo. O motor pode ser ligado e equipa-
(EDS), o controle de tração (ASR ou TC) e o pro- mentos elétricos, como os vidros elétricos,
grama de estabilidade eletrônico (ESC). podem ser comandados, o que pode causar
ferimentos graves.
Informações e alertas complementares:
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
– Condução com reboque → Página 104 cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
– Rodas e pneus → Página 190 caso de emergência, elas não estariam em
– Acessório, reposição de peças, reparos e modi- condições de deixar o veículo sozinhas ou de
ficações → Página 226 cuidarem de si mesmas. Em um veículo fe-
chado, conforme a estação do ano, podem
ATENÇÃO ocorrer temperaturas muito altas ou muito
baixas que podem causar ferimentos graves
A condução com pastilhas de freio gastas ou
e enfermidades, principalmente em crianças
um sistema de freio avariado pode causar aci-
pequenas, ou levar à morte.
dentes e ferimentos graves.
● Se houver a suspeita de que as pastilhas de NOTA
freio estão gastas ou que o sistema de freio
possui uma avaria, procurar uma Concessio- ● Para evitar movimentações indesejadas do veí-
nária Volkswagen imediatamente e mandar culo ao parar o veículo, somente tirar o pé do
verificar o sistema de freio e trocar as pasti- pedal do freio depois de puxar o freio de esta-
lhas de freio gastas. cionamento.
● Conduzir com cuidado em estacionamentos
ATENÇÃO com meio-fio saliente ou balizas fixas. Objetos
mais altos que o chão podem danificar o para-
Estacionar o veículo de forma incorreta pode
-choque e outras peças do veículo ao estacio-
causar ferimentos graves.
nar ou sair da vaga de estacionamento. Para
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro evitar danos, parar antes que as rodas toquem
da ignição enquanto o veículo estiver em nas balizas ou nos meios-fios.
movimento.
● Conduzir cautelosamente sobre depressões e
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe- entradas de terrenos, rampas, meios-fios e ou-
ças do sistema de escape entrem em contato tros objetos. Peças do veículo mais baixas, co-
com materiais inflamáveis embaixo do veícu- mo para-choque, spoiler e peças do chassi, do
lo, como, por exemplo, vegetação rasteira, motor ou do sistema de escape podem ser
172.5B1.FOX.66

folhas, grama seca, combustível derramado avariadas na passagem. 


etc.

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 131


Luzes de advertência e de controle Possíveis causas
Acesa Solução

 Observe e no início desse capítulo na Juntamente com
página 131. a luz de advertên-
cia : ABS e EBV  Não prosseguir!
não funcionam. Procurar auxílio téc-
Possíveis causas
Acesa

Solução  Juntamente com
nico especializado
imediatamente
Soltar o freio de es- a luz de controle → Página 134.
Freio de estacio- do ESC : ' avaria-
tacionamento
namento puxado. do.
→ Página 133.
 Não prosseguir! Piscan- Causa possível
Procurar auxílio téc- Solução
Sistema de freio do →
nico especializado
avariado. Adequar a forma
imediatamente
→ Página 134. ESC ou ASR em de condução às
 funcionamento. condições da pis-
 Nível do fluido do
 Não prosseguir!
Verificar o nível do
ta.
freio muito baixo. fluido do freio Adequar a forma
TC (traction con-
→ Página 134. de condução às
Juntamente com  Não prosseguir!
 trol) ativado e
atuando.
condições da pis-
ta.
a luz de controle Procurar auxílio téc-
do ABS : ABS e nico especializado Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
EBV não funcio- imediatamente de controle se acendem rapidamente para verifi-
nam. → Página 134. cação da função. Elas se apagam após alguns se-
ESC desligado pe- Desligar e ligar a ig- gundos.
lo sistema. nição.
 Não prosseguir! ATENÇÃO
Procurar auxílio téc- A observância das luzes de advertência acesas e
ASR/ESC avariado. nico especializado das mensagens de texto é essencial para a se-
imediatamente gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
→ Página 134. do possíveis paradas do veículo, bem como
eventuais acidentes.
 Juntamente com
 Não prosseguir!
Procurar auxílio téc- ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
a luz de controle
nico especializado e as mensagens de texto.
do ABS : o ABS
imediatamente ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
não funciona.
→ Página 134. cal seguro a todos os passageiros do veículo
A bateria do veí- e aos demais condutores.
culo foi reconec- → Página 185.
tada. ATENÇÃO
ASR desligado por A condução com freios ruins pode causar aci-
Ligar ASR (quando
 pressão do botão
 OFF .
desejado). dentes e ferimentos graves.
● Se a luz de advertência do sistema de freio
TC (traction con- Ligar TC (quando  não se apagar ou se acender durante a
 trol) desligado. desejado). condução, o nível do fluido do freio no reser-
vatório está muito baixo ou o sistema de
freio está avariado. Parar imediatamente e
procurar auxílio técnico especializado
→ Página 139, Fluido de freio.
● Se a luz de advertência do sistema de freio
 se acender juntamente com a luz de con-
trole do ABS , a função de regulagem do 

132 Durante a condução


ABS pode estar falhando. Com isso, é possí- Puxar o freio de estacionamento
vel que as rodas travem de forma relativa- – Puxar a alavanca do freio de estacionamento
mente rápida em uma frenagem. Rodas tra- para cima com o botão bloqueador pressiona-
vadas podem levar à perda de controle do do → Fig. 106 (seta).
veículo! Quando for possível, reduzir a veloci- – O freio de estacionamento está puxado quan-
dade e conduzir cuidadosamente em veloci- do, com a ignição ligada, a luz de controle 
dade mínima até a Concessionária no instrumento combinado está acesa
Volkswagen mais próxima para verificar o → Página 144.
sistema de freio. Durante o trajeto, evitar
manobras de direção e de frenagem súbitas. Soltar o freio de estacionamento
● Se a luz de controle do ABS  não se apagar – Puxar a alavanca do freio de estacionamento
ou se acender durante a condução, o ABS um pouco para cima e pressionar o botão blo-
não está funcionando corretamente. O veícu- queador → Fig. 106 (seta).
lo somente pode ser parado com os freios – Conduzir para baixo até o batente a alavanca
normais (sem ABS). A proteção que é propor- do freio de estacionamento com o botão blo-
cionada pelo ABS não está disponível nesse queador pressionado.
caso. Procurar uma Concessionária
Volkswagen o mais rápido possível. ATENÇÃO
● Se a luz de controle do ESC  e / ou M-ABS A utilização incorreta do freio de estaciona-
 não se apagar, o ESC e / ou M-ABS não mento pode causar acidentes e ferimentos gra-
está funcionando corretamente. A proteção ves.
que é proporcionada pelo ESC e / ou M-ABS
não está disponível. Nesse caso, procurar ● Nunca utilizar o freio de estacionamento pa-
uma Concessionária Volkswagen o mais rápi- ra frear o veículo, exceto em caso de emer-
do possível. gência. A distância de frenagem é considera-
velmente maior, pois somente as rodas tra-
seiras são freadas. Utilizar sempre o pedal do
NOTA
freio.
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
● Nunca conduzir com a alavanca do freio de
mensagens de texto para evitar danos no veículo. 
estacionamento um pouco puxado. Isso pode
superaquecer o freio e influenciar negativa-
mente o sistema de freio. Além disso, causa
Freio de estacionamento um desgaste prematuro das pastilhas de
freio traseiras.
 Observe e no início desse capítulo na ● Nunca acelerar com posição de marcha ou
página 131. marcha engatada a partir do compartimento
do motor com o motor em funcionamento. O
veículo pode entrar em movimento mesmo
com o freio de estacionamento puxado.

NOTA
Para evitar movimentações indesejadas do veícu-
lo ao parar o veículo, somente tirar o pé do pedal
do freio depois de puxar o freio de estaciona-
mento. 

Fig. 106 Entre os bancos dianteiros: alavanca do


freio de estacionamento.
172.5B1.FOX.66

Puxar sempre a alavanca do freio de estaciona-


mento ao deixar ou estacionar o veículo.

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 133


Estacionar NOTA
● Para evitar movimentações indesejadas do veí-
 Observe e no início desse capítulo na culo ao parar o veículo, somente tirar o pé do
página 131. pedal do freio depois de puxar o freio de esta-
cionamento.
Observar as determinações legais para parar e
● Conduzir com cuidado em estacionamentos
estacionar um veículo.
com meio-fio saliente ou balizas fixas. Objetos
Estacionar o veículo mais altos que o chão podem danificar o para-
-choque e outras peças do veículo ao estacio-
Executar as ações sempre na sequência indicada.
nar ou sair da vaga de estacionamento. Para
– Estacionar o veículo sobre um piso plano e fir- evitar danos, parar antes que as rodas toquem
me → . nas balizas ou nos meios-fios.
– Pisar no pedal do freio e manter até o motor ● Conduzir cautelosamente sobre depressões e
estar desligado. entradas de terrenos, rampas, meios-fios e ou-
– Puxar a alavanca do freio de estacionamento tros objetos. Peças do veículo mais baixas, co-
→ Página 133. mo para-choque, spoiler e peças do chassi, do
motor ou do sistema de escape podem ser
– Veículos com transmissão automatizada, colo-
avariadas na passagem. 
car a alavanca seletora na posição D ou R.
– Desligar o motor e tirar o pé do pedal do freio.
– Retirar a chave do veículo da ignição.
– Veículos com transmissão manual, em terreno
Informações sobre os freios
plano ou subida, engatar a 1ª marcha ou, em
 Observe e no início desse capítulo na
declives, a marcha a ré e soltar o pedal da em-
página 131.
breagem.
– Atentar para que todos os ocupantes desem- Pastilhas de freio novas ainda não possuem o
barquem, especialmente crianças. efeito de frenagem total durante os primeiros
– Levar todas as chaves do veículo ao deixar o 300 km e precisam ser “amaciadas” → . A força
veículo. de frenagem um pouco reduzida, entretanto, po-
– Travar o veículo. de ser compensada com uma forte pressão no
pedal do freio. No período do amaciamento, a
Adicionalmente em subidas e declives distância de frenagem é maior em freadas totais
Antes de desligar o motor, girar o volante de mo- ou frenagens de emergência que com pastilhas
do que o veículo estacionado se desloque com as de freio amaciadas. Durante o amaciamento de-
rodas dianteiras contra a guia caso entre em mo- vem ser evitadas freadas totais e situações que
vimento. resultem em altas solicitações dos freios. Por
exemplo, quando se conduz muito próximo dos
– Em declives, esterçar as rodas dianteiras de demais veículos.
modo que apontem na direção da guia.
O desgaste das pastilhas de freio depende muito
– Em aclives, esterçar as rodas dianteiras de mo- das condições de utilização e da forma de condu-
do que apontem para o centro da rua. ção. Em caso de tráfego urbano e trechos curtos
frequentes, bem como de forma esportiva de
ATENÇÃO condução, a Volkswagen recomenda que a espes-
As peças do sistema de escape esquentam mui- sura das pastilhas de freio seja verificada com
to. Por isso podem causar incêndios e ferimen- mais frequência do que a indicada no → cader-
tos graves. no Manutenção e garantia por uma Concessio-
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe- nária Volkswagen ou por uma empresa especiali-
ças do sistema de escape entrem em contato zada.
com materiais inflamáveis embaixo do veícu- Na condução com freios molhados, como, por
lo, como, por exemplo, vegetação rasteira, exemplo, após travessias de trechos alagados ou
folhas, grama seca, combustível derramado, após chuva intensa ou após uma lavagem do veí-
etc. culo, o efeito de frenagem pode ocorrer com 

134 Durante a condução


retardo em razão dos discos de freio úmidos ou ATENÇÃO
congelados no inverno. Os freios devem ser “se-
cos por frenagem” o mais rápido possível por Pastilhas de freio novas não têm inicialmente o
meio de frenagens cuidadosas em caso de uma efeito de frenagem ideal.
velocidade mais alta. Atentar para que, nesse ca- ● Pastilhas de freio novas ainda não possuem o
so, veículos vindos por trás e outros condutores efeito de frenagem total nos primeiros 300
não sejam colocados em perigo → . km de utilização e precisam ser “amaciadas”.
Nesse caso, um efeito de frenagem reduzido
Uma camada de sal sobre os discos de freio e so-
pode ser aumentado aplicando-se mais pres-
bre as pastilhas de freio retarda o efeito de fre-
são sobre o pedal do freio.
nagem e aumenta a distância de frenagem.
Quando não tiverem ocorrido frenagens em ruas ● Para reduzir o risco de acidentes, ferimentos
com camadas de sal por um período prolongado, graves e a perda do controle do veículo, de-
será necessário raspar a camada de sal por meio ve-se conduzir de forma especialmente cui-
de frenagens cautelosas → . dadosa com pastilhas de freio novas.
Corrosão nos discos de freio e sujeira nas pasti- ● Durante o período de amaciamento das pas-
lhas de freio são favorecidas por períodos longos tilhas de freio novas, nunca se aproximar de-
de parada, pouco desempenho de rodagem e bai- mais de outros veículos ou gerar situações de
xa demanda. Em caso de pouca demanda das condução que resultem em uma solicitação
pastilhas do freio, bem como na existência de elevada do freio.
corrosão, a Volkswagen recomenda limpar os dis-
cos de freio e as pastilhas do freio por meio de ATENÇÃO
diversas freadas a partir de velocidades mais al- Freios superaquecidos reduzem o efeito de fre-
tas, sempre respeitando o limite de velocidade nagem e aumentam muito a distância de frena-
imposto pelo local e a condição de dirigibilidade gem.
do momento (por exemplo, pista molhada ou se- ● Na condução em declives, os freios são soli-
ca, condução noturna ou diurna). Atentar para citados de forma considerável e se aquecem
que, nesse caso, veículos vindos por trás e outros rapidamente.
condutores não sejam colocados em perigo → .
● Antes de percorrer um trecho mais longo
Avaria do sistema de freio com declives acentuados, diminuir a veloci-
dade, mudar para uma marcha mais baixa ou
Quando o veículo não frear mais como usual-
selecionar uma posição de marcha mais bai-
mente (aumento súbito da distância de frena-
xa. Assim, é possível aproveitar o efeito de
gem), é possível que um circuito do freio esteja
frenagem do motor por completo e o freio é
falhando. Isso será indicado pela luz de advertên-
aliviado.
cia  e eventualmente por uma mensagem de
texto. Procurar imediatamente uma Concessio- ● Spoilers dianteiros que não sejam de série ou
nária Volkswagen ou uma empresa especializada que estejam avariados podem restringir a ali-
para eliminar o dano. Durante o trajeto, conduzir mentação de ar dos freios e causar o supera-
em baixa velocidade e se preparar para distâncias quecimento dos freios.
maiores de frenagem e para uma pressão maior
no pedal. ATENÇÃO
Freios molhados ou congelados ou freios com
Servofreio
sal freiam mais tarde e aumentam a distância
O servofreio funciona somente com o motor em de frenagem.
funcionamento e amplifica a pressão do pedal
● Experimentar os freios com testes cautelo-
que o condutor exerce sobre o pedal do freio.
sos.
Quando o servofreio não funcionar ou o veículo ● Secar sempre os freios por meio de algumas
for rebocado, o pedal do freio deverá ser pisado frenagens cautelosas e mantê-los livres de
com mais força, pois a distância de frenagem au- gelo e de sal quando as condições de visibili-
mentará em razão da falta da assistência à força
172.5B1.FOX.66

dade, climáticas, da pista e do trânsito per-


de frenagem → . mitirem. 

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 135


ATENÇÃO Sistemas de assistência à frenagem
A condução sem servofreio pode aumentar bas-
tante a distância de frenagem e, assim, causar  Observe e no início desse capítulo na
acidentes e ferimentos graves. página 131.
● Nunca deixar o veículo rodar com o motor
Dependendo da versão do veículo alguns siste-
desligado.
mas de assistência à frenagem podem não estar
● Quando o servofreio não funcionar ou o veí- disponíveis.
culo for rebocado, o pedal do freio deverá ser
São utilizados 3 sistemas diferentes de assistên-
pisado com mais força, pois a distância de
cia à frenagem:
frenagem aumentará em razão da falta da
assistência à força de frenagem. – Sistema ABS de base: o ABS e EBV funcionam
somente com o motor em funcionamento e
NOTA contribuem significativamente para a seguran-
● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma ça de uma condução ativa.
pressão leve no pedal quando não for realmen- – Sistema M-ABS: o TC, ABS e EBV funcionam
te necessário frear. Pressão constante sobre o somente com o motor em funcionamento e
pedal do freio causa um superaquecimento contribuem significativamente para a seguran-
dos freios. Isto pode diminuir bastante o de- ça de uma condução ativa.
sempenho de frenagem, aumentar a distância – Sistema ESC: o ESC, EDS, ASR, BAS, ABS e EBV
de frenagem e, sob certas circunstâncias, cau- funcionam somente com o motor em funcio-
sar a falha total do sistema de freio. namento e contribuem significativamente para
● Antes de percorrer um trecho mais longo com a segurança de uma condução ativa.
declives acentuados, diminuir a velocidade,
mudar para uma marcha mais baixa ou selecio- Controle de tração (ASR ou TC)
nar uma posição de marcha mais baixa. Assim, O ASR ou TC diminui a força de acionamento do
é possível aproveitar o efeito de frenagem do motor no caso de patinação de rodas e ajusta a
motor por completo e o freio é aliviado. Caso força à condição do acionamento e às condições
contrário, o freio pode se superaquecer e, pos- da pista de rodagem. Com o ASR ou TC, o arran-
sivelmente, falhar. Utilizar os freios somente que, a aceleração e a subida são facilitadas, mes-
quando necessário para diminuir a velocidade mo sob condições adversas da pista de rodagem.
ou parar. Para ligar e/ou desligar o ASR ou TC manualmen-
Quando as pastilhas do freio dianteiras fo- te, pressionar brevemente o botão  ou  no
rem verificadas, as pastilhas do freio trasei- console central → Página 138.
ras também devem ser verificadas simultanea-
Programa eletrônico de estabilidade (ESC)
mente. A espessura de todas as pastilhas do freio
deve ser verificada visual e regularmente, inspe- O ESC auxilia a reduzir o risco de uma derrapa-
cionando-se as pastilhas do freio pelas aberturas gem e a melhorar a estabilidade de rodagem pela
das rodas ou a partir da parte inferior do veículo. frenagem de rodas individuais em determinadas
Quando necessário, desmontar as rodas para po- situações de condução. Situações limites da dinâ-
der realizar uma verificação completa. Para isso, mica de rodagem como, por exemplo, sobrester-
a Volkswagen recomenda as Concessionárias ço e subesterço do veículo ou derrapagem das
Volkswagen.  rodas são reconhecidas pelo ESC. Intervenções
de frenagem dirigidas ou uma redução do torque
do motor apoiam o sistema a estabilizar o veícu-
lo.
O ESC tem limites. É importante saber que o ESC
não pode contrariar as leis da física. O ESC não
poderá auxiliar em todas as situações com as
quais o condutor é confrontado. Por exemplo, o
ESC não poderá apoiar sempre se ocorrer uma
mudança súbita de constituição da estrada. Se
um trecho de uma rua seca estiver coberto por 

136 Durante a condução


água, lama ou neve, o ESC não poderá auxiliar da – Conduzir o veículo enquanto o pedal do freio é
mesma forma e maneira como em um trecho se- pisado fortemente.
co. Se o veículo “aquaplanar” (rodar sobre uma – Ao soltar o pedal do freio ou ao reduzir a força
película de água em vez de sobre o asfalto), o sobre o pedal do freio, o ABS desliga-se.
ESC não terá condições de auxiliar o condutor na
condução do veículo, pois o contato com o asfal- O funcionamento do ABS pode ser percebido por
to estará interrompido e o veículo não poderá um movimento pulsante do pedal do freio, bem
mais ser freado e conduzido. Em uma condução como por ruídos. Não se pode esperar que o ABS
em curva rápida, especialmente em trechos com reduza a distância de frenagem em todas as con-
muitas curvas, o ESC não pode lidar sempre tão dições. A distância de frenagem pode até aumen-
eficientemente com situações de condução difí- tar sobre cascalho ou neve recente e sobre uma
ceis, como em uma velocidade menor. Na opera- superfície congelada ou escorregadia.
ção de reboque, o ESC não está em condições de
apoiar o condutor a recuperar o controle sobre Distribuidor eletrônico da força de frenagem
seu veículo, ao contrário de quando nenhum re- (EBV)
boque for puxado. Em todos os veículos, ao acionar o freio, o centro
de gravidade do veículo se desloca para frente.
Ajustar sempre a velocidade e a forma de condu- Com isso existe o risco de bloqueio das rodas tra-
ção às condições de visão, do tempo, da pista e seiras por causa da tração baixa. O distribuidor
do trânsito. O ESC não pode contrariar as leis da eletrônico da força de frenagem distribui a força
física, melhorar a transmissão de força disponível de frenagem para as rodas traseiras e garante
ou manter o veículo na pista, quando o despren- uma divisão ótima da força de frenagem entre o
dimento da rua tiver ocorrido por falta de aten- eixo dianteiro e traseiro. O funcionamento do
ção do condutor. Ao invés disso, o ESC melhora a distribuidor eletrônico da força de frenagem faz
possibilidade de recuperar o controle sobre o veí- parte das funções do ABS.
culo e o apoia em situações de condução extre-
mas de rodagem na rua pelo aproveitamento da Assistente de frenagem (BAS)
movimentação da direção pelo condutor, de for-
O assistente do freio pode auxiliar a reduzir o tra-
ma que o veículo prossiga na direção desejada.
jeto até parada. O assistente de frenagem ampli-
Ao conduzir a uma velocidade que tire o veículo
ficará a força de frenagem se o condutor pisar no
da pista antes que o ESC possa fornecer alguma
pedal do freio rapidamente em situações de fre-
assistência, o ESC não poderá fornecer assistên-
nagens de emergência. Como consequência, a
cia alguma.
pressão total de freio é formada rapidamente, a
No ESC, os sistemas ABS, BAS, ASR e o EDS estão força de frenagem é amplificada e a distância de
integrados. O ESC permanece sempre acionado. frenagem, reduzida. Com isso, o ABS é ativado de
Se em algumas situações de condução não for forma mais rápida e eficiente.
mais atingida a propulsão suficiente, o ASR ou o
Não diminuir a pressão sobre o pedal do freio! Ao
sistema de assistência em subidas pode ser desa-
soltar o pedal do freio ou ao reduzir a força sobre
tivado através do botão ASR  . Em seguida, li-
o pedal do freio, o assistente de frenagem desli-
gar o ASR novamente → Página 138.
ga automaticamente a amplificação da força de
Sistema antibloqueio do freio (ABS) frenagem.
O ABS pode impedir um travamento das rodas Bloqueio eletrônico do diferencial (EDS)
em frenagens até pouco antes da parada do veí-
O EDS freia uma roda que está patinando e trans-
culo e apoia o condutor a conduzir e a manter o
mite a força de tração para a outra roda de tra-
controle do veículo. Isto significa que o veículo
ção. Para que o disco de freio da roda freada não
tem pouca tendência a derrapar mesmo em uma
superaqueça, o EDS funciona em conjunto com o
frenagem total:
ASR e se desliga automaticamente se houver
– Pisar fortemente no pedal do freio e mantê-lo uma demanda elevada incomum. Assim que o
pressionado. Não retirar o pé do pedal do freio freio estiver frio, o EDS se religa automaticamen-
ou diminuir a força sobre o pedal do freio! te. 
172.5B1.FOX.66

– Não “bombear” com o pedal do freio ou dimi-


nuir a pressão sobre o pedal do freio!

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 137


ATENÇÃO ● Modificações no sistema de amortecimento
do veículo ou a utilização de combinações de
Uma condução rápida sobre ruas congeladas,
rodas e pneus, podem influenciar o funciona-
escorregadias ou molhadas pode ocasionar a
mento do ABS, BAS, EDS, ASR, ESC e, reduzir
perda de controle do veículo e ferimentos gra-
sua eficiência.
ves no condutor e nos passageiros.
● A eficiência dos sistemas de assistência de
● Adequar a velocidade e a forma de condução
frenagem, também é definida por um pneu
de acordo com as condições de visibilidade,
adequado → Página 190.
climáticas, da pista e do trânsito. A maior se-
gurança oferecida pelos sistemas de apoio à O ESC e o ASR podem funcionar sem avaria
frenagem não deve incentivar a colocar a se- somente se as 4 rodas tiverem pneus iguais.
gurança em risco. Diferentes diâmetros de rolamento entre os
● O sistema de assistência à frenagem não po- pneus podem causar uma redução inesperada da
de ir além dos limites impostos pela física. potência do motor.
Ruas escorregadias e molhadas continuam
muito perigosas. Em caso de uma avaria do ABS, o ESC, o
ASR e o EDS também não funcionam.
● Uma condução muito rápida por pistas mo-
lhadas pode provocar a perda do contato das Em procedimentos de regulagem dos siste-
rodas com a pista e a “aquaplanagem”. Um mas descritos podem ocorrer ruídos de fun-
veículo não pode ser freado, conduzido e cionamento. 
controlado se tiver perdido o contato com a
pista.
● O sistema de assistência à frenagem não po- Sistema ESC (Controle eletrônico de
de impedir um acidente quando, por exem-
plo, estiver conduzindo muito próximo ou estabilidade)
muito rápido para a respectiva situação de
condução.  Observe e no início desse capítulo na
página 131.
● Apesar de o sistema de assistência à frena-
gem ser muito eficiente e auxiliar a controlar
o veículo em situações difíceis, lembrar sem-
pre que a estabilidade da condução depende
da aderência dos pneus.
● Ao acelerar sobre uma pista escorregadia,
por exemplo, sobre gelo ou neve, acelerar
cautelosamente. As rodas também podem
patinar com sistema de assistência à frena-
gem, o que pode causar a perda de controle
do veículo.

ATENÇÃO Fig. 107 No console central: botão para desligar e li-


gar ASR manualmente.
A eficiência dos sistemas de assistência de fre-
nagem, pode ser bastante reduzida quando ou- Dependendo da versão do veículo o sistema ESC
tros componentes e sistemas que envolvem a pode não estar disponível.
dinâmica do veículo não tiverem manutenção
correta ou não estiverem funcionando. Isto se O programa eletrônico de estabilidade (ESC) só
refere também a freios, pneus e outros siste- funciona com o motor em funcionamento e inclui
mas mencionados anteriormente, mas não so- o ABS, ESC, BAS, EBV, EDS e o ASR.
mente a eles. Somente o ASR pode ser desligado pressionando
● Lembrar sempre que conversões e modifica- o botão  → Fig. 107 com o motor em funciona-
ções no veículo podem influenciar o funcio- mento. Desligar o ASR somente em situações
namento dos sistemas de assistência de fre- sem propulsão suficiente (entre outras): 
nagem.

138 Durante a condução


– Na condução em neve profunda ou sobre piso Fluido de freio
solto.
– No “giro livre” das rodas do veículo atolado.  Observe e no início desse capítulo na
– Quando não for atingido avanço suficiente. página 131.

Em seguida, ligar o ASR pressionando o botão  .


Com ASR desligado, a estabilização do conjunto e
as intervenções estabilizadoras dos freios perma-
necem ativas. 

Sistema M-ABS (Sistema


antibloqueio com controle de
tração)
 Observe e no início desse capítulo na
página 131.
Fig. 109 No compartimento do motor: tampa do re-
servatório de fluido de freio (variante 1).

Fig. 108 No console central: botão para desligar e li-


gar TC (controle de tração) manualmente.

Dependendo da versão do veículo o sistema M-


-ABS pode não estar disponível.
O sistema M-ABS só funciona com o motor em Fig. 110 No compartimento do motor: tampa do re-
funcionamento e inclui o ABS, o EBV e o TC. servatório de fluido de freio (variante 2).
Somente o TC pode ser desligado pressionando o Com o passar do tempo, o fluido de freio absorve
botão  → Fig. 108 com o motor em funciona- a umidade do ar ambiente. Um teor muito alto de
mento. Desligar o TC somente em situações sem água no fluido de freio causa danos ao sistema
propulsão suficiente (entre outras): de freio. O ponto de ebulição do fluido de freio
– Na condução em neve profunda ou sobre piso também diminui bastante. Em caso de teor muito
solto. alto de água, poderá ocorrer a formação de bo-
lhas de vapor no sistema de freio em solicitações
– No “giro livre” das rodas do veículo atolado.
intensas do freio e em uma frenagem total. Bo-
– Quando não for atingido avanço suficiente. lhas de vapor reduzem o efeito de frenagem, au-
Em seguida, ligar o TC pressionando o botão  .  mentam consideravelmente a distância de frena-
gem e podem até causar a falha total do sistema
de freio. A própria segurança e a segurança de
outros condutores depende de um sistema de
172.5B1.FOX.66

freio funcionando corretamente a qualquer mo-


mento → . 

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 139


Especificação do fluido de freio ● Uma solicitação intensa dos freios com fluido
A Volkswagen desenvolveu um fluido de freio es- de freio velho pode causar uma formação de
pecial, otimizado para o sistema de freio do veí- bolhas de vapor. Bolhas de vapor reduzem o
culo. A Volkswagen recomenda, para um funcio- efeito de frenagem, aumentam consideravel-
namento ideal do sistema de freio, a utilização mente a distância de frenagem e podem cau-
somente do fluido de freio com a especificação sar a falha total do sistema de freio.
DOT 4 → Fig. 109 ou → Fig. 110. Recomendamos ● Atentar para que seja utilizado o fluido de
ainda que seja utilizado o fluido de freio original freio correto. Utilizar somente fluido de freio
Volkswagen. com a especificação DOT 4. Qualquer outro
Comparar as informações com as indicações da fluido de freio pode restringir a função de
embalagem do fluido de freio e assegurar que frenagem e reduzir o efeito de frenagem.
sempre será usado o fluido de freio correto para Não utilizar o fluido de freio se a especifica-
o veículo. ção DOT 4 não constar na embalagem do
fluido de freio.
Fluidos de freio adequados podem ser adquiridos
em uma Concessionária Volkswagen. ● O fluido de freio reabastecido deve ser novo.

Nível do fluido de freio ATENÇÃO


O nível do fluido de freio deve estar sempre entre O fluido de freio é tóxico.
as marcas MIN e MAX ou acima da marcação MIN ● Para reduzir o perigo de intoxicação, nunca
do reservatório do fluido de freio → . utilizar garrafas de bebida ou outros reci-
O nível do fluido de freio não pode ser verificado pientes para guardar o fluido de freio. Esses
com precisão em todos os modelos, pois peças recipientes podem induzir pessoas a beber os
do motor impedem a visão do nível do fluido de líquidos, mesmo quando o recipiente estiver
freio no reservatório do fluido de freio. Quando o identificado.
nível do fluido de freio não puder ser lido com ● Conservar o fluido de freio sempre nos reci-
precisão, procurar auxílio técnico especializado. pientes originais e fora do alcance de crian-
O nível do fluido de freio diminui minimamente ças.
durante a condução, pois as pastilhas de freio se
gastam e o freio se reajusta automaticamente. NOTA
O fluido de freio, derramado ou vazado danifica a
Troca do fluido de freio pintura do veículo, as peças de plástico e os
O fluido de freio deve ser substituído conforme pneus. Limpar imediatamente o fluido de freio
as indicações do → caderno Manutenção e garan- que derramado ou vazado sobre a pintura do veí-
tia. O fluido de freio deve ser substituído por culo ou sobre outras peças do veículo.
uma empresa especializada. Para isso, a ● Nunca misture fluidos de freio diferentes.
Volkswagen recomenda as Concessionárias
Volkswagen. Permitir o reabastecimento somen- ● Limpar a tampa antes de retirá-la e antes de
te com fluido de freio novo que apresente a es- colocá-la no reservatório para fechar.
pecificação requerida. O fluido do freio pode contaminar o meio
ambiente. Coletar e descartar os fluidos uti-
ATENÇÃO lizados corretamente.
Uma falha do freio ou um efeito de frenagem
reduzido podem ser causados por um nível do A substituição do fluido de freio exige cui-
fluido de freio muito baixo ou por um fluido de dados especiais, equipamentos e conheci-
freio muito velho ou inadequado. mentos quanto às normas de destinação ambien-
talmente adequada. Por isto, é proibido o descar-
● Verificar regularmente o sistema de freio e o
te / disposição do fluido de freio e de sua respec-
nível do fluido de freio!
tiva embalagem com o lixo doméstico. A legisla-
● Realizar a troca do fluido de freio regular- ção determina procedimentos específicos nestes
mente conforme as prescrições do → cader- casos. Para sua maior segurança e conforto, a 
no Manutenção e garantia.

140 Durante a condução


Volkswagen recomenda fazer a substituição do Os veículos com indicador de marcha apoiam
fluido de freio em um Concessionária uma condução econômica de combustível pela
Volkswagen.  indicação do momento ideal para a mudança de
marcha.

Deixar rodar
Quando o pé é retirado do pedal do acelerador, a
Conduzir com consciência alimentação de combustível do motor é inter-
ecológica rompida e o consumo é baixado.
Por esse motivo, por exemplo na aproximação a
um semáforo vermelho, deixar o veículo rodar
 Introdução ao tema sem acelerar. Somente quando o veículo reduzir
demais ou o trecho de rodagem for maior, pisar
O consumo de combustível, o nível de emissões no pedal da embreagem para desengatar. O mo-
de poluentes no meio ambiente e o desgaste do tor funciona, então, em rotação de marcha lenta.
motor, dos freios e dos pneus dependem basica- Em situações nas quais se deve esperar um tem-
mente de 3 fatores: po maior de parada, desligar o motor, por exem-
– Estilo de condução pessoal. plo, em uma passagem de nível.

– Condições de utilização (condições atmosféri- Conduzir preventivamente e “acompanhar” o


cas, característica da pista de rodagem). trânsito
– Condições técnicas. Frenagens e acelerações frequentes aumentam o
Com alguns meios simples e dependendo do esti- consumo de combustível. Uma condução preven-
lo de condução, é possível economizar até 25% tiva com uma distância suficiente do veículo à
de combustível. frente pode ser compensada somente pela desa-
celeração das variações de velocidade. Uma fre-
ATENÇÃO nagem ativa e uma aceleração não são, então,
obrigatoriamente necessárias.
Adequar a velocidade e a distância de seguran-
ça em relação aos veículos à frente sempre de Conduzir com tranquilidade e com
acordo com as condições de visibilidade, climá- regularidade
ticas, da pista e do trânsito.  Mais importante do que a velocidade é a cons-
tância. Quanto mais regularmente se conduz,
menor é o consumo de combustível.
Estilo de condução econômico Em condução na estrada, uma velocidade cons-
tante e moderada é mais eficiente do que acele-
 Observe no início desse capítulo na pági- rações e frenagens permanentes. Via de regra,
na 141. chega-se ao destino tão rápido quanto com uma
forma de condução constante.
Trocar a marcha mais rapidamente
Aplicar consumidores adicionais de forma
Basicamente vale: a marcha mais alta é sempre a
moderada
mais econômica. Como regra básica, é válido na
maioria dos veículos: a uma velocidade de 30 km/ O conforto do veículo é bom e importante, po-
h, conduzir na 3ª marcha, a 40 km/h na 4ª mar- rém deve ser usado com consciência ecológica.
cha e a 50 km/h já na 5ª marcha. Assim, alguns equipamento ligados aumentam o
Além disso, o “salto” de marchas economiza consumo de combustível (exemplos): 
combustível no aumento da marcha quando as
condições do trânsito e da condução permitirem.
Não esgotar as marchas. Utilizar a 1ª marcha so-
172.5B1.FOX.66

mente para arrancar e trocar em seguida para a


2ª marcha. Em veículos com transmissão auto-
matizada, evitar um kick-down.

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 141


– Sistema de refrigeração do ar-condicionado: Um veículo consome mais combustível na acele-
quando o ar-condicionado precisar gerar uma ração. Na condução preventiva, são necessárias
diferença muito grande de temperatura, ele menos frenagens e, consequentemente, menos
precisará de muita energia que é gerada pelo acelerações. Deixar o veículo rodar livremente
motor. Por esse motivo, a diferença de tempe- quando se perceber, por exemplo, que o semáfo-
ratura no veículo não deve ser demasiadamen- ro seguinte está vermelho.
te grande com relação à temperatura externa.
Pode ser útil ventilar o veículo antes do início Evitar trechos curtos
da condução e depois conduzir com os vidros O motor frio consome nitidamente mais combus-
abertos por um trecho curto. Somente então tível imediatamente após a partida. Somente
ligar o ar-condicionado com os vidros fecha- após alguns quilômetros o motor está devida-
dos. mente aquecido e o consumo de combustível é
– Manter os vidros fechados em altas velocida- normalizado.
des. Vidros abertos aumentam o consumo de Para reduzir o consumo de combustível e a emis-
combustível. são de poluentes de forma eficaz, o motor e o ca-
– Desligar o desembaçador do vidro traseiro talisador devem ter atingido sua temperatura de
quando o vidro estiver desembaçado. serviço ideal. Nesse contexto, a temperatura am-
biente também é decisiva.
Outros fatores que aumentam o consumo de
A Fig. 111 mostra a variação de consumo de
combustível (exemplos):
combustível para o mesmo percurso, a +20 °C e a
– Unidade de controle do motor avariado. -10 °C.
– Condução em região montanhosa.
Por esse motivo, evitar trechos curtos supérfluos
– Condução com um reboque.  e agrupar caminhos.
O veículo consome mais combustível no inverno
do que no verão nas mesmas condições.
Conduzir economizando Além de proibido em alguns países, “deixar aque-
combustível cer” o motor também é tecnicamente supérfluo e
um desperdício de combustível.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 141. Adequar a pressão dos pneus
Com a pressão correta dos pneus, reduz-se a re-
sistência à rodagem e, assim, também o consu-
mo de combustível.
Na compra de pneus novos, atentar para que os
pneus sejam otimizados com relação à resistên-
cia à rodagem.

Utilizar óleo do motor de baixo atrito


Óleos de motor totalmente sintéticos com baixa
viscosidade, os assim denominados óleos de mo-
tor de baixo atrito, reduzem o consumo de com-
bustível. Óleos de motor de baixo atrito dimi-
nuem a resistência de atrito no motor e se espa-
lham melhor e mais rapidamente, especialmente
Fig. 111 Consumo de combustível em l/100 km em na partida a frio do motor. O efeito ocorre princi-
2 temperaturas ambiente diferentes. palmente em veículos que rodam trechos curtos
com frequência.
O consumo de combustível pode ser facilmente
Observar sempre o nível correto do óleo do mo-
reduzido de 10 a 15% por meio de uma forma de
tor e manter os intervalos de manutenção (inter-
condução preventiva e econômica.
valos de troca de óleo do motor). 

142 Durante a condução


Na compra de óleo do motor, observar sempre a Informações e alertas complementares:
norma do óleo do motor e a liberação da – Ligar e desligar o motor → Página 116
Volkswagen.
– Bateria do veículo → Página 185
Evitar carga desnecessária – Puxar e rebocar → Página 265
Quanto mais leve for um veículo, mais econômi-
co e ecologicamente correto ele será. Um peso ATENÇÃO
adicional de 100 kg aumenta, por exemplo, o Se a assistência da direção não estiver funcio-
consumo de combustível em até 0,3 l/100 km. nando, o volante só poderá ser girado com difi-
Remover todos os objetos não utilizados e a car- culdade e a manobra do veículo será dificulta-
ga desnecessária do veículo. da.
● A assistência da direção funciona somente
Remover instalações e peças agregadas não com o motor em funcionamento, exceto em
necessárias caso de pane do motor com o veículo em
Quanto mais aerodinâmico for um veículo, menor movimento que, por segurança, o veículo
será seu consumo de combustível. Instalações e não perderá assistência na direção.
peças agregadas, como bagageiros do teto ou su- ● Nunca deixar o veículo rodar com o motor
portes para bicicletas, diminuem a vantagem ae- desligado.
rodinâmica. ● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
Por isso, remover instalações desnecessárias e da ignição enquanto o veículo estiver em
sistemas não utilizados, principalmente quando movimento. 
precisar conduzir em altas velocidades. 

Direção

 Introdução ao tema

Conforme a versão, o veículo pode possuir assis-


tência da direção.
A assistência da direção não é hidráulica, mas sim
eletromecânica. A vantagem desta direção é que
não são necessárias mangueiras hidráulicas, flui-
do hidráulico, uma bomba, filtros ou outras pe-
ças. O sistema eletromecânico economiza com-
bustível. Enquanto um sistema hidráulico precisa
de uma pressão de óleo constante, a alimentação
de energia da direção eletromecânica é necessá-
ria somente ao manobrar.
A assistência da direção eletromecânica é ade-
quada automaticamente de acordo com a veloci-
dade de condução, com o torque da direção e
com o ângulo de direção das rodas. A direção ele-
tromecânica funciona somente com o motor em
funcionamento.
172.5B1.FOX.66

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 143


Luzes de advertência e de controle Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
 Observe no início desse capítulo na pági- cação da função. Elas se apagam pouco tempo
na 143. depois.

ATENÇÃO
Acesa Causa possível Solução
A observância das luzes de advertência acesas é
A direção deve ser
essencial para a segurança do condutor e dos
verificada imediata-
passageiros, evitando possíveis paradas do veí-
mente por uma
culo, bem como eventuais acidentes.
Concessionária
Volkswagen ou por ● Nunca ignorar luzes de advertência acesas.
uma empresa espe- ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cializada. cal seguro a todos os passageiros do veículo
Se a luz de adver- e aos demais condutores.
Direção eletrome- tência vermelha não
 cânica avariada ou se acender nova-
não funciona. mente após uma
NOTA
Observar sempre as luzes de controle acesas para
nova partida do mo-
evitar danos no veículo. 
tor e uma condução
breve, não será pre-
ciso procurar uma
Concessionária Informações sobre a direção
Volkswagen ou uma
empresa especiali-  Observe no início desse capítulo na pági-
zada. na 143.
A direção deve ser
verificada imediata- Direção eletromecânica
mente por uma A assistência da direção eletromecânica é ade-
Concessionária quada automaticamente de acordo com a veloci-
Volkswagen ou por dade de condução, com o torque da direção e
uma empresa espe- com o ângulo de direção das rodas. A direção ele-
cializada. tromecânica funciona somente com o motor em
Se a luz de adver- funcionamento.
tência amarela não
Direção eletrome- Quando a assistência da direção estiver reduzida
se acender nova-
cânica limitada. ou não estiver funcionando, será necessário apli-
mente após uma
nova partida do mo- car muito mais força que o usual para manobrar. 
 tor e uma condução
breve, não será pre-
ciso procurar uma
Concessionária
Volkswagen ou uma
empresa especiali-
zada.
A bateria do veícu-
lo estava desco- Conduzir por um
nectada e foi co- trecho curto a 15 –
nectada novamen- 20 km/h.
te.

144 Durante a condução


Sistemas de assistência ao ● Adequar sempre a velocidade e a forma de
condução de acordo com as condições de vi-
condutor sibilidade, climáticas, da pista e do trânsito.
● Os sensores de ultrassom possuem pontos
Controle de distância de cegos nos quais pessoas e objetos não po-
estacionamento (Park Pilot) dem ser detectados.
● Observar sempre a área ao redor do veículo,
já que crianças pequenas, animais e objetos
 Introdução ao tema não são identificados pelos sensores de ul-
trassom em todas as situações.
● Certas superfícies de objetos e roupas po-
Dependendo da versão do veículo o controle de
dem não refletir os sinais dos sensores de ul-
distância de estacionamento (Park Pilot) diantei-
trassom. Esses objetos e pessoas com tais
ro e traseiro pode não estar disponível.
roupas podem não ser reconhecidos pelo sis-
O controle de distância de estacionamento (Park tema ou ser reconhecidos erroneamente.
Pilot) apoia o condutor a manobrar e a entrar na ● Fontes de som externas podem influenciar
vaga de estacionamento. Se a parte dianteira e/ os sinais dos sensores de ultrassom. Assim,
ou traseira do veículo se aproximar de um sob determinadas circunstâncias, pessoas ou
obstáculo, um alerta intermitente soa. Quanto objetos podem não ser reconhecidos.
menor for a distância, mais curtos são os interva-
los entre os alertas. Quando o obstáculo está
NOTA
muito próximo, um alerta contínuo soa.
● Objetos como, por exemplo, barras de rebo-
Os sensores no para-choque dianteiro e traseiro, que, hastes finas, cercas, postes, árvores e
dependendo da versão do veículo, transmitem e tampas traseiras abertas ou se abrindo even-
recebem ondas de ultrassom. Durante o percurso tualmente não são reconhecidos pelos senso-
das ondas de ultrassom (transmissão, reflexão de res de ultrassom e podem causar danos no veí-
obstáculos e recepção), o sistema calcula conti- culo.
nuamente a distância entre o para-choque e o
obstáculo. ● Quando o controle de distância de estaciona-
mento já tiver reconhecido e notificado um
Quando o veículo continuar a se aproximar do obstáculo por meio de alertas, obstáculos mui-
obstáculo com o alerta contínuo, o sistema não to baixos ou muito altos poderão desaparecer
pode mais calcular a distância. da área de medição dos sensores de ultrassom
durante a aproximação do veículo e não serem
Informações e alertas complementares: mais reconhecidos. Assim, esses objetos tam-
– Vistas externas → Página 6 bém não são mais notificados.
– Frear, parar e estacionar → Página 131 ● Se o alerta do controle de distância de estacio-
– Câmera de marcha a ré (Rear View) namento for ignorado, poderão ocorrer danos
→ Página 150 consideráveis ao veículo.
– Conservar e limpar a parte externa do veículo ● Os sensores de ultrassom no para-choque po-
→ Página 211 dem ser desregulados ou danificados por cho-
– Acessório, reposição de peças, reparos e modi- ques, por exemplo ao entrar na vaga de esta-
ficações → Página 226 cionamento.
– Rádio → caderno Rádio ● Para o correto funcionamento do sistema,
manter os sensores de ultrassom dos para-
ATENÇÃO -choques limpos, sem neve e sem gelo e não
cobri-los com etiqueta adesiva ou outros obje-
O controle de distância de estacionamento tos. 
(Park Pilot) não pode substituir a atenção do
condutor.
172.5B1.FOX.66

● Movimentos do veículo sem a devida atenção


podem causar ferimentos graves.

Sistemas de assistência ao condutor 145


● Na limpeza dos sensores de ultrassom com um Dependendo da versão do veículo, o controle de
lavador de alta pressão ou com um jato de va- distância de estacionamento pode não estar dis-
por, jatear os sensores de ultrassom direta- ponível.
mente apenas por um curto período e manter – Para ligar: pressionar o botão → Fig. 112 na
sempre uma distância maior que 10 cm. parte superior do console central.
● Fontes de ruído podem gerar mensagens de – Para desligar: pressionar novamente o botão
erro do controle de distância de estaciona- → Fig. 112 na parte superior do console cen-
mento, por exemplo, asfalto áspero, paralele- tral.
pípedos, bobinas de indução, máquinas de
construção e ruído de outros veículos. A luz de controle do botão  permanece
● Peças agregadas montadas no veículo poste- acesa (amarela) enquanto a função do con-
riormente, como, por exemplo, suporte de bi- trole de distância de estacionamento estiver ati-
cicletas, podem limitar o funcionamento do vada. 
controle de distância de estacionamento.

Em caso de falha do sistema, dirigir-se a


uma empresa especializada. Para isso, a
Volkswagen recomenda as Concessionárias
Volkswagen.
A Volkswagen recomenda praticar o manu-
seio do controle de distância de estaciona-
mento em um local ou em estacionamento sem
trânsito para familiarizar-se com o sistema. 

Ligar e desligar o controle de


distância de estacionamento (Park
Pilot)
 Observe e no início desse capítulo na
página 145.

Fig. 112 Na parte superior do console central: botão


para ligar e desligar o controle de distância de esta-
cionamento (Park Pilot).

146 Durante a condução


Comandar o controle de distância de estacionamento (Park Pilot)
 Observe e no início desse capítulo na página 145.

Fig. 113 Sensores de ultrassom do controle de distância de estacionamento no para-choque dianteiro.

Fig. 114 Sensores de ultrassom do controle de distância de estacionamento no para-choque traseiro.

Com ajuda dos sensores de ultrassom, o controle Ligar e desligar o controle de distância de
de distância de estacionamento detecta a distân- estacionamento (Park Pilot)
cia do para-choque dianteiro e traseiro até um Função Ação com a ignição ligada
obstáculo. Existem 4 sensores de ultrassom no
para-choque dianteiro e traseiro → Fig. 113 e Ligar o controle
→ Fig. 114 (setas). de distância de Pressionar o botão 
estacionamento → Fig. 112 uma vez.
manualmente:
Desligar o con-
trole de distân-
Pressionar a o botão  no-
cia de estaciona-
vamente.
mento manual-
mente:
Pressionar um botão seletor
Desligar manual- de área no rádio ou sistema
mente a exibição de navegação instalado de fá-
172.5B1.FOX.66

do controle de brica.
distância de es-
OU: tocar a superfície de fun-
tacionamento
ção  . 

Sistemas de assistência ao condutor 147


Função Ação com a ignição ligada – Se a distância permanecer igual, o volume do
(não disponível alerta acústico diminui após alguns segundos.
para algumas Se o alerta contínuo soar, o volume permane-
versões): cerá igual.
Ligar o controle – Assim que o veículo se afasta do obstáculo, o
de distância de Engatar a marcha a ré ou co- alerta intermitente se desliga automaticamen-
estacionamento mutar para a posição da ala- te. Em caso de uma nova aproximação, o alerta
automaticamen- vanca seletora R. intermitente é ligado automaticamente.
te: – O volume do alerta sonoro pode ser definido
Desligar o con- no menu Configurações em veículos com Sistema
Acelerar o veículo para frente de informações Volkswagen (I-System)
trole de distân-
com velocidade superior a → Página 18. Ou uma Concessionária
cia de estaciona-
aproximadamente Volkswagen pode regular o volume do alerta
mento automati-
10 – 15 km/h. sonoro.
camente:
– Uma Concessionária Volkswagen pode regular
A luz de controle do botão  permanece acesa o volume dos sinais sonoros. Para mais infor-
(amarela) enquanto a função estiver ativada. mações, ver → Página 22
Particularidades do controle de distância de Em algumas versões, quando o controle de
estacionamento (Park Pilot) distância de estacionamento for ativado, o
– O controle de distância de estacionamento só volume do rádio poderá ser reduzido parcial ou
funciona até uma velocidade de aproximada- totalmente, para facilitar a percepção do alerta
mente 15 km/h. intermitente. Para mais informações, ver → ca-
– Em alguns casos, o controle de distância de es- derno Rádio. 
tacionamento registra água nos sensores de
ultrassom como obstáculo.

Sinais sonoros e visuais do controle


de distância de estacionamento
(Park Pilot)
 Observe e no início desse capítulo na
página 145.

Fig. 116 Exibição do display do controle de distância


de estacionamento dianteiro e traseiro no aparelho
de navegação (não disponível para algumas versões).

Dependendo da versão do veículo, será exibido


Fig. 115 Exibição do display do controle de distância no display do rádio (não disponível para algumas
de estacionamento dianteiro e traseiro no rádio (não versões) → Fig. 115 a área examinada pelos sen-
disponível para algumas versões). sores de ultrassom na parte dianteira B e trasei-
ra A do veículo. Possíveis obstáculos são exibi-
dos tomando o veículo como ponto de referência
→ . 

148 Durante a condução


Dependendo da versão do veículo, será exibido Veículos com controle de distância de estacio-
no display do aparelho de navegação (não dispo- namento (Park Pilot) na região dianteira e tra-
nível para algumas versões) → Fig. 116 a área seira
examinada pelos sensores de ultrassom na parte Cor do
dianteira e traseira do veículo. Possíveis segmento
obstáculos são exibidos tomando o veículo como Distância do obstá-
ponto de referência → . Área próxima
do veículo Sinal culo reco-
ao veículo
Legenda para as representação esquemática: para um sonoro nhecido
→ Fig. 115
obstáculo (somente
→ Fig. 115
no display
ou Significado
colorido )
→ Fig. 116
Aproxima-
A Área examinada atrás do veículo. Atrás,
damente
Área examinada à frente do veícu- no cen-
B 31 – 160
lo. tro
A cm
Segmento amarelo para um obstá- Aproxima-
 culo. Atrás,
damente Alerta
por fora
Segmento vermelho para um ob- 31 – 60 cm inter-
 stáculo próximo. aproxima- miten-
amarelo
na fren- te
Segmento branco para um obstá- damente
te, no
culo (display monocromático). 31 – 120
centro
B cm
As áreas à frente e atrás do veículo detectadas
pelos sensores ultrassom são representadas no na fren- aproxima-
display do rádio ou sistema de navegação instala- te, por damente
do de fábrica. Possíveis obstáculos são exibidos fora 31 – 60 cm
tomando o veículo como ponto de referência obstá- Aproxima- Alerta
A ou
→ . culo damente 0 contí- vermelho
B
próximo – 30 cm nuo
Sinal sonoro e exibição do display
Quando o veículo se aproximar de um obstáculo ATENÇÃO
na área dos sensores de ultrassom, haverá um si- Não se deixar distrair dos acontecimentos do
nal sonoro. Em caso de distância suficiente para trânsito pelas imagens exibidas no display.
um obstáculo, soará um alerta intermitente.
Quanto menor a distância, mais curtos são os in- Em algumas versões, quando o controle de
tervalos entre os alertas. Quando o obstáculo es- distância de estacionamento for ativado, o
tiver muito próximo, um alerta contínuo soará. volume do rádio poderá ser reduzido parcial ou
Quando o veículo continuar a se aproximar do totalmente, para facilitar a percepção do alerta
obstáculo com o alerta contínuo, o sistema não intermitente. Para mais informações, ver → ca-
poderá mais calcular a distância. derno Rádio.

Dependendo da versão, serão mostradas as áreas Pode demorar alguns segundos até que os
examinadas em vários segmentos em um gráfico sinais sonoros e, se for o caso, visuais vol-
→ Fig. 116. Quanto mais o veículo se aproximar tem a ser reproduzidos. 
de um obstáculo, mais o segmento se aproximará
do veículo representado. A área de colisão é al-
cançada assim que o penúltimo segmento for
exibido. Não prosseguir!
172.5B1.FOX.66

Sistemas de assistência ao condutor 149


Câmera de marcha a ré (Rear ATENÇÃO
View) A tecnologia inteligente da câmera de marcha a
ré não pode ir além dos limites impostos pela
física e funciona somente dentro dos limites do
 Introdução ao tema sistema. A utilização desatenta ou sem supervi-
são do assistente de condução em marcha a ré
pode causar acidentes e ferimentos graves. O
sistema não pode substituir a atenção do con-
A câmera de marcha a ré (Rear View) dutor.
mostra a vista traseira para auxiliar o con- ● Adequar sempre a velocidade e a forma de
dutor ao estacionar ou guiar com a mar- condução às condições de visibilidade, do cli-
cha a ré. ma, da pista e do trânsito.
● Ter em vista sempre o sentido de estaciona-
Uma câmera no parachoque traseiro apoia o con- mento e as áreas relevantes ao redor do veí-
dutor ao entrar na vaga de estacionamento em culo.
marcha a ré ou em manobras. A imagem da câ- ● Não se deixar distrair dos acontecimentos do
mera é exibida junto com os guias de orientação trânsito pelas imagens exibidas no display.
projetadas pelo sistema no display do rádio ou do ● Observar sempre a área ao redor do veículo,
sistema de navegação instalados de fábrica. pois crianças pequenas, animais e objetos
não são reconhecidos em todos os casos pela
Informações e alertas complementares:
câmera de marcha a ré.
– Vistas externas → Página 6
● É possível que a câmera de marcha a ré não
– Park Pilot → Página 145 possa representar todas as áreas com nitidez.
– Acessório, reposição de peças, reparos e modi- ● Utilizar a câmera de marcha a ré somente
ficações → Página 226 com a tampa traseira completamente fecha-
– Rádio ou sistema de navegação → caderno Rá- da.
dio ou → caderno Sistema de navegação
NOTA
ATENÇÃO
● A câmera de marcha a ré exibe somente ima-
O uso da câmera de marcha a ré para avaliar a gens bidimensionais no display. Devido à au-
distância de obstáculos (pessoas, veículos, etc.) sência de profundidade, os objetos salientes
é impreciso e pode causar acidentes e ferimen- ou reentrâncias na pista podem ser identifica-
tos graves. dos com dificuldade ou não ser identificados.
● A lente da câmera amplia e deforma o campo ● Objetos como, por exemplo, barras finas, cer-
de visão e faz com que objetos no display cas, postes e árvores não são reconhecidos pe-
apareçam alterados ou imprecisos. la câmera de marcha a ré em determinadas
● Determinados objetos podem, devido à reso- condições e podem ocasionar danos ao veícu-
lução do display e em condições insuficientes lo. 
de luz, não serem exibidos ou serem exibidos
de forma insuficiente, por exemplo, postes
finos ou grades. Deste modo é necessário
cautela extra do condutor com a utilização
da câmera para evitar acidentes.
● A câmera de marcha a ré possui ângulos ce-
gos onde pessoas e objetos não podem ser
reconhecidos.
● Manter a lente da câmera limpa, sem neve e
sem gelo e descoberta.

150 Durante a condução


Orientações de funcionamento Câmera
 Observe e no início desse capítulo na  Observe e no início desse capítulo na
página 150. página 150.

Premissas para entrar na vaga de


estacionamento e manobrar com a câmera de
marcha a ré
Lista de controle
 A tampa traseira precisa estar fechada.
 Uma imagem confiável e clara, por exemplo,
condições de visibilidade boas e uma lente
limpa → Fig. 117.
 O espaço atrás do veículo precisa ser reco-
nhecido de forma clara e completa.
 O veículo não pode ter carga na traseira.
 O veículo não pode estar danificado. O siste-
ma precisa ser verificado por uma Concessio- Fig. 117 No parachoque traseiro: local de instalação
nária Volkswagen se a posição ou o ângulo do assistente de condução em marcha a ré.
de instalação da câmera de marcha a ré for
alterada, por exemplo, depois de um impacto A câmera de marcha a ré → Fig. 117 (lupa) so-
traseiro. mente fornece imagens bidimensionais. As reen-
trâncias, bem como os objetos salientes no solo
A Volkswagen recomenda praticar entrar em va- ou as peças salientes de outros veículos, são difí-
gas de estacionamento e manobrar com a câme- ceis de serem reconhecidas ou não podem serem
ra de marcha a ré em boas condições de clima e reconhecidas devido à ausência de profundidade
de visibilidade, em um local sem trânsito ou em no display.
um estacionamento para se familiarizar com o
Objetos ou um outro veículo podem parecer mais
sistema, com as guias de orientação e suas fun-
perto ou mais longe no display do que realmente
ções.
estão:
Configurações da câmera de marcha a ré Ilusões de ótica pela câmera de marcha a ré
Algumas configurações, como claridade, contras- (exemplos):
te e cor podem ser realizadas tocando nas res-
– Ao conduzir de uma superfície plana para uma
pectivas superfícies de funções - ou + , ou desli-
subida ou um declive.
zando o respectivo regulador corrediço.
– Ao conduzir de uma subida ou de um declive
– Parar o veículo em um local seguro e proteger para uma superfície plana.
contra rolamento. – Se o veículo estiver carregado com carga na
– Ligar a ignição e o rádio ou o sistema de nave- traseira.
gação. – Ao se aproximar de objetos salientes. Estes
– Tocar na superfície de função  . objetos podem desaparecer do ângulo de visão
– Realizar as configurações desejadas no menu.  da câmera de marcha a ré ao conduzir em mar-
cha a ré.

Limpar a lente da câmera


Manter a lente da câmera → Fig. 117 limpa, sem
neve e sem gelo: 
172.5B1.FOX.66

Sistemas de assistência ao condutor 151


– Parar o veículo em um local seguro e proteger Legenda para exibição do display → Fig. 118:
contra rolamento. Símbolo Significado
– Umedecer a lente da câmera com um produto Dependendo da versão: ocultar o
de limpeza de vidro comum à base de álcool e
limpar com um pano seco → .
 indicador do Park Pilot.
Conforme a versão: exibir o Park
– Remover a neve com uma vassourinha.  Pilot.
– Remover o gelo com um spray anticongelante
→ . Ligar e desligar a câmera de marcha a ré
A câmera de marcha a ré se liga e desliga auto-
NOTA maticamente ao se engatar a marcha a ré.
● Nunca utilizar produtos de conservação com
Manejo com a ignição ligada
efeito abrasivo para limpeza da lente da câme- Função
ra. Veículos com Park Pilot
● Nunca retirar neve ou gelo da lente da câmera Engatar a marcha a ré ou co-
com água morna ou quente. Do contrário a mutar para a posição da ala-
lente da câmera ficará danificada. vanca seletora R.
O indicador da câmera de
A câmera de marcha a ré não funionará se a marcha a ré é exibido no dis-
tampa traseira estiver aberta.  Ligar a exibição
play do sistema Infotain-
automaticamen-
ment.
te:
Adicionalmente, pode ser
Comandar a câmera de marcha a ré exibida a vista em miniatura
do Park Pilot na margem es-
 Observe e no início desse capítulo na querda do rádio ou do siste-
página 150. ma de navegação.
Desligar a ignição.
Desligar indica- OU: assim que retirar da
dor automatica- marcha a ré ou da posição da
mente: alavanca seletora R .

Pressionar um dos botões do


dispositivo no rádio ou no
sistema de navegação ou to-
Ocultar a imagem car na superfície de funções
da câmera de  no display.

marcha a ré: OU: tocar a superfície de


Fig. 118 Exibição do display do rádio ou do sistema função  .
de navegação: câmera de marcha a ré ligada (repre-
sentação esquemática). É exibido o modo de tela in-
teira do Park Pilot.
Legenda para exibição do display → Fig. 118: Retirar a marcha a ré ou ligar
Símbolo Significado em outra posição da alavan-
Exibir novamente ca seletora e engatar a mar-
 Sair da representação atual. a imagem da câ- cha a ré novamente ou ligar
mera de marcha na posição da alavanca sele-
Regular a exibição: brilho, contras- a ré: tora R.
 te, cor.
OU: tocar a superfície de
Dependendo da versão: desligar ou função  .
 ligar o som do Park Pilot.

Dependendo da versão: exibir o in-


 dicador do Park Pilot.

152 Durante a condução


Entrar na vaga de estacionamento
 Observe e no início desse capítulo na página 150.

Fig. 119 Exibição do display do rádio ou do sistema de navegação: entrar na vaga de estacionamento com a
câmera de marcha a ré (representação esquemática).

Legenda para exibição do display→ Fig. 119:


Significado

 Procurar uma vaga de estacionamento.

 Estacionar na vaga de estacionamento selecionada.

 Manobrar.

Guias verdes laterais: prolongamento do veículo para trás. A área verde representada termi-

na a aproximadamente 2 metros atrás do veículo na pista.
Guia vermelha horizontal: serve como distância de segurança. A guia vermelha horizontal

termina a aproximadamente 0,4 metro atrás do veículo na pista.
1 Pista.
2 Vaga de estacionamento selecionada.
3 Linhas de limitação lateral da vaga de estacionamento selecionada.
4 Limitação traseira da vaga de estacionamento, por exemplo, meio-fio.

Todas as indicações de comprimento das guias


de orientação se referem a um veículo em uma
superfície plana.

Entrar na vaga de estacionamento com a câmera de marcha a ré


Etapa Efetuar as seguintes ações:
As premissas para entrar na vaga de estacionamento com a câmera de marcha a ré preci-
1.
sam ser cumpridas → Página 151.
2. Posicionar o veículo na frente da vaga de estacionamento → Fig. 119  2 .
3. Engatar a marcha a ré ou comutar para a posição da alavanca seletora R.
Conduzir para trás devagar e manobrar de modo que as guias verdes laterais conduzam en-
tre as linhas de delimitação da vaga de estacionamento selecionada→ Fig. 119  2 .
4.
Observar a seguinte mensagem: Controlar a trajetória do veículo! → em Introdução ao tema na
172.5B1.FOX.66

página 150! 

Sistemas de assistência ao condutor 153


Etapa Efetuar as seguintes ações:
Alinhar o veículo na vaga de estacionamento selecionada de modo que as as guias verdes
5.
laterais fiquem em cima das linhas de limitação lateral → Fig. 119 3 .
Parar o veículo o mais tardar ao atingir a guia vermelha horizontal de limitação traseira, por
6.
exemplo, meio-fio → Fig. 119 4 .

NOTA NOTA
Objetos pequenos não são reconhecido pela câ- Imagens de simulação da câmera de ré mera-
mera até aproximadamente 40 cm atrás do veí- mente ilustrativa. 
culo e pode ocasionar danos no veículo.

Sistema regulador de ● Nunca utilizar o sistema regulador de veloci-


dade (GRA) em trânsito intenso, em distânci-
velocidade (GRA) as muito pequenas, em trechos íngremes
com muitas curvas ou com piso escorregadio
e como, por exemplo, neve, gelo, umidade ou
 Introdução ao tema cascalho e também não em ruas alagadas.
● Nunca utilizar o GRA em terreno livre ou em
Dependendo da versão do veículo o sistema re- ruas não pavimentadas.
gulador de velocidade (GRA) pode não estar dis- ● Ajustar a velocidade e a distância de segu-
ponível. rança com os veículos à frente, as condições
O sistema regulador de velocidade (GRA) auxilia a do clima, da pista e do trânsito.
manter constante uma velocidade individual ar- ● Para evitar uma regulagem de velocidade in-
mazenada em uma condução para frente a partir desejada, sempre desligar o GRA após a utili-
de aproximadamente 20 km/h. zação.
O GRA retarda somente por desaceleração, não ● É perigoso retomar a velocidade armazenada
por intervenção ativa do freio → . se a velocidade para as condições atuais da
rua, do trânsito ou atmosféricas for muito al-
Informações e alertas complementares: ta.
– Trocar a marcha → Página 121 ● Em viagens por descidas, a GRA não pode
– Acessórios, reposição de peças, reparos e mo- manter a velocidade do veículo constante. O
dificações → Página 226 peso próprio do veículo aumenta a velocida-
de. Reduzir marcha ou frear o veículo com o
ATENÇÃO freio de pedal . 
Quando não for possível conduzir com seguran-
ça com uma distância suficiente e velocidade
constante, a utilização do sistema regulador de
velocidade pode causar acidentes e ferimentos
graves.

154 Durante a condução


Indicadores do display
 Observe no início desse capítulo na página 154.

Fig. 120 No display do instrumento combinado: indicadores de status do GRA.

Acesa Causa possível NOTA


O sistema regulador de velocidade A inobservância de luzes de controle que se
 em funcionamento. acendem e de mensagens de texto pode causar
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e danos ao veículo.
de controle se acendem rapidamente para verifi- Se ao desligar a ignição o GRA estiver liga-
cação da função. Elas se apagam após alguns se- do, o GRA será ligado automaticamente na
gundos. próxima vez que a ignição for ligada. Não é, en-
tretanto, memorizada nenhuma velocidade. A úl-
Indicadores do display do GRA
tima velocidade regulada do limitador de veloci-
Status → Fig. 120: dade continua armazenada.
A GRA temporariamente desligado. Velocidade Existem diversas versões de instrumentos
salva em números pequenos. combinados, por isso as indicações do dis-
B Falha de sistema. Procurar uma empresa es- play podem variar. 
pecializada.
C GRA ligado. A memória da velocidade está
vazia.
D O GRA está ativo. Velocidade salva em núme-
ros grandes.

ATENÇÃO
A não-observância das luzes de advertência
acesas e das mensagens de texto pode causar
paradas no trânsito urbano, acidentes e feri-
mentos graves.
● Nunca deixar de observar luzes de advertên-
cia e mensagens de texto.
172.5B1.FOX.66

Sistemas de assistência ao condutor 155


Comandar o sistema regulador de velocidade
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 154.

Fig. 121 À esquerda na coluna da direção: alavanca


de operação do GRA.

Posição dos interruptores,


Função operação dos interruptores Ação
→ Fig. 121
O sistema regulador de velocidade é ligado.
Colocar interruptor 2 na po-
Ligar o GRA. Após ligar, nenhuma velocidade está memo-
sição .
rizada e não é feita a regulagem.
Pressionar o botão 1 para a
Ativar o GRA. A velocidade atual é armazenada e regulada.
posição .
Pressionar o interruptor 2 na
Desativar a regulagem
posição  A regulagem é desligada temporariamente.
do GRA temporaria-
OU: pisar no pedal do freio ou A velocidade permanece armazenada.
mente.
da embreagem.
Retomar a regulagem Pressionar o botão 1 para a A velocidade armazenada é retomada e re-
do GRA. posição . gulada.
Pressionar o botão 1 para a
posição  brevemente para
aumentar a velocidade arma-
zenada em incrementos pe-
quenos de 1 km/h e armaze-
Aumentar a velocidade nar.
O veículo acelera de forma ativa até atingir a
armazenada (durante a
Manter pressionado o bo- nova velocidade armazenada.
regulagem do GRA).
tão 1 para a posição  por
um tempo para aumentar con-
tinuadamente a velocidade
até soltar o botão e armaze-
nar.
Pressionar o botão 1 para a
Reduzir a velocidade ar- posição  brevemente para A velocidade é reduzida sem intervenção do
mazenada (durante a reduzir a velocidade armaze- freio pela retirada da aceleração até atingir a
regulagem do GRA). nada em incrementos peque- nova velocidade armazenada. 
nos de 1 km/h e armazenar.

156 Durante a condução


Posição dos interruptores,
Função operação dos interruptores Ação
→ Fig. 121
Manter pressionado o bo-
tão 1 para a posição  por
um tempo para reduzir conti-
nuamente a velocidade até
soltar o botão e armazenar.
O sistema é desligado. A velocidade memo-
Desligar o GRA. Interruptor 2 na posição .
rizada é apagada.

Se a velocidade aumentar pisando no pedal do – Quando o sistema constata uma falha que po-
acelerador, enquanto o GRA estiver em funciona- de restringir a função do GRA.
mento, quando a aceleração for interrompida o – Ao conduzir por um período prolongado mais
sistema retoma automaticamente para a veloci- rapidamente do que a velocidade armazenada
dade anteriormente armazenada. por meio de acelerações.
Se a velocidade programada for ultrapassada em – Quando o pedal do freio ou da embreagem é
mais de 10 km/h durante um período superior a 5 acionado.
minutos, a velocidade deverá ser reprogramada. – Se a marcha for trocada com transmissão ma-
nual.
Conduzir em descidas com o GRA
Quando o GRA não é capaz de manter a velocida- – Quando o airbag é ativado. 
de do veículo na descida, frear o veículo com o
freio de pedal e, se necessário, reduzir a marcha.

Desligamento automático
A regulagem do GRA é desligada automatica-
mente ou interrompida temporariamente:
172.5B1.FOX.66

Sistemas de assistência ao condutor 157


Climatização embaçar-se muito rapidamente no modo de
recirculação de ar e limitar muito as condi-
Aquecer, ventilar, refrigerar ções de visibilidade.
● Desligar sempre o modo de recirculação de
ar se ele não for necessário.
 Introdução ao tema
ATENÇÃO
Filtro de poeira e pólen O ar utilizado por longos períodos pode levar ao
cansaço e à falta de concentração do condutor,
O filtro de poeira e pólen reduz a penetração de
o que pode causar colisões, acidentes e feri-
poluentes do ar externo no interior do veículo.
mentos graves.
O filtro de poeira e pólen precisa ser trocado de ● Nunca deixar o ventilador desligado por mui-
acordo com os intervalos informados no → cader- to tempo e nunca deixar o modo de recircu-
no Manutenção e garantia para não prejudicar a lação de ar ligado por muito tempo, uma vez
eficiência do ar-condicionado. que o ar fresco não atinge o interior do veí-
Se o filtro perder seu efeito prematuramente pe- culo.
lo uso do veículo em um ambiente externo extre-
mamente poluído, o filtro de poeira e pólen pre- NOTA
cisará ser substituído, se necessário, entre os ● Se houver dúvidas de que o ar-condicionado
eventos de manutenção relacionados. possa ter sido danificado, desligar o ar-condi-
cionado. Assim, danos secundários podem ser
Informações e alertas complementares:
evitados. O ar-condicionado deve ser verifica-
– Vistas externas → Página 6 do por uma Concessionária Volkswagen ou por
– Limpadores e lavadores dos vidros uma empresa especializada.
→ Página 83 ● Reparos no ar-condicionado exigem conheci-
– Conservar e limpar a parte externa do veículo mentos especializados e ferramentas especi-
→ Página 211 ais. Para isso, a Volkswagen recomenda as
Concessionárias Volkswagen.
ATENÇÃO
Se o sistema de refrigeração estiver desliga-
Más condições de visibilidade em todos os vi- do, o ar externo succionado não perde a
dros aumentam o risco de colisões e acidentes umidade. Para evitar o embaçamento dos vidros,
que podem causar ferimentos graves. a Volkswagen recomenda deixar o sistema de re-
● Assegurar sempre que todos os vidros estão frigeração (compressor) ligado. Para isso, pres-
sem gelo, neve e embaçamento para garantir sionar o botão  . A luz de controle deve se
boas condições de visibilidade. acender no botão.
● A maior potência de aquecimento e o mais
A maior potência de aquecimento e o de-
rápido desembaçamento dos vidros só po-
sembaçamento mais rápido dos vidros só
dem ser atingidos se o motor já tiver atingi-
podem ser atingidos se o motor tiver atingido
do sua temperatura de serviço. Partir somen-
sua temperatura de serviço.
te se houver boas condições de visibilidade.
● Assegurar sempre que o sistema de aqueci- Para não limitar a potência de aquecimento
mento e ar fresco ou o ar-condicionado e o ou de refrigeração e para impedir o emba-
desembaçador do vidro traseiro sejam utili- çamento dos vidros, a entrada de ar na frente do
zados corretamente para ter boas condições para-brisa precisa estar sem gelo, neve ou folhas. 
de visibilidade para fora.
● Nunca utilizar o modo de recirculação de ar
por muito tempo. Quando o sistema de refri-
geração estiver desligado, os vidros podem

158 Durante a condução


Comandos
 Observe e no início desse capítulo na página 158.

Fig. 122 No console central: comandos do sistema de ventilação e aquecimento.

Fig. 123 No console central: comandos do ar-condicionado.

Informações complementares do sistema de ventilação e aquecimento


Botão, regulador
→ Fig. 122 e ar-condicionado → Fig. 123.
Temperatura 1
Girar o regulador para regular a respectiva temperatura.
 ... 
Ventilador 2
Nível 0: ventilador e ar-condicionado desligados.
Nível 4: nível mais alto de ventilação.

Girar o regulador sem graduação para regular a corrente de ar na direção de-
Distribuição de ar 3
sejada.
4
Ar-condicionado: pressionar o botão para ligar ou desligar o sistema de refri-
geração.

5
172.5B1.FOX.66

Ar-condicionado: pressionar o botão para ligar o modo de recirculação de ar


→ Página 163.
 

Climatização 159
Informações complementares do sistema de ventilação e aquecimento
Botão, regulador
→ Fig. 122 e ar-condicionado → Fig. 123.
Sistema de ventilação e aquecimento: função de desembaçamento. Distribui-
ção de ar no para-brisa e vidros laterais na área dos espelhos retrovisores ex-
ternos.
 Ar-condicionado: função de desembaçamento. Distribuição de ar no para-bri-
sa e vidros laterais na área dos espelhos retrovisores externos. Pressionar o
botão  , aumentar a força do ventilador para desembaçar o para-brisa o
mais rápido possível.

 Distribuição de ar para a área do tronco.

 Distribuição de ar para a área dos pés.

 Distribuição de ar para o para-brisa e para a área dos pés.

ATENÇÃO ● Nunca deixar o ventilador desligado por mui-


to tempo e nunca deixar o modo de recircu-
O ar utilizado por longos períodos pode levar ao
lação de ar ligado por muito tempo, uma vez
cansaço e à falta de concentração do condutor,
que o ar fresco não atinge o interior do veí-
o que pode causar colisões, acidentes e feri-
culo. 
mentos graves.

Orientações de funcionamento do Manter o para-brisa e os vidros laterais


desembaçados
sistema de ventilação e de
– Abrir e ajustar os difusores de ar laterais no
aquecimento painel de instrumentos → Página 162 para os
vidros laterais.
 Observe e no início desse capítulo na
página 158. – Em veículos com sistema de aquecimento, co-
locar o regulador da temperatura 1 para a
posição de aquecimento adequada, para man-
Temperatura
ter o desembaçamento.
Para veículos com sistema de ventilação e aque-
cimento, a temperatura desejada no interior do – Colocar o regulador da distribuição do ar 3
veículo não pode ser menor do que o ar externo para a posição .
existente, pois o sistema de ventilação e aqueci- – Colocar o ventilador 2 para um dos 4 níveis.
mento não consegue resfriar e desumidificar o ar.
Nos veículos sem aquecimento, o interrup-
Regulagem para obter condições de tor do ventilador está localizado no lado es-
visibilidade ideais querdo. 
– Em veículos com sistema de aquecimento, co-
locar o regulador da temperatura → Fig. 122
1 totalmente para a direita, para a posição Orientações de funcionamento do
máxima de aquecimento. ar-condicionado
– Colocar o regulador de distribuição de ar 3 na
posição .  Observe e no início desse capítulo na
– Colocar o ventilador 2 no nível 3 ou 4. página 158.
– Abrir e ajustar todos os difusores de ar no pai-
nel de instrumentos → Página 162. O sistema de refrigeração do interior do veículo
funciona somente com o motor em funciona-
mento e com o ventilador ligado. 

160 Durante a condução


O ar-condicionado trabalha com o máximo de Refrigerar o interior do veículo - somente
eficiência se os vidros e o teto solar estiverem fe- Novo Fox BlueMotion
chados. Se o interior do veículo estiver muito – Colocar o regulador de temperatura 1 total-
aquecido porque o veículo ficou parado exposto mente para a esquerda (frio máximo). Se o re-
ao sol, abrir brevemente os vidros e o teto solar gulador de temperatura for colocado em qual-
pode acelerar o processo de resfriamento. quer outra posição a recirculação de ar auto-
mática é desativada.
Regulagem para obter condições de
visibilidade ideais – Colocar o regulador da distribuição de ar 3
para a posição desejada ,  ou . Na posi-
O sistema de refrigeração ligado não somente
ção  a recirculção de ar não pode ser ligada.
abaixa a temperatura no interior do veículo, mas
também a umidade do ar. Assim, a baixa umidade – Colocar o ventilador 2 para umas das 4 velo-
do ar aumenta o bem-estar dos ocupantes do cidades.
veículo e impede o embaçamento dos vidros: – Apertar o botão  para ligar o sistema de re-
frigeração. Quando o ar-condicionado é ligado,
– Abrir e ajustar todos os difusores de ar no pai-
a recirculação de ar é automaticamente ativa-
nel de instrumentos → Página 162.
da e a tecla  permanece acesa enquanto a
– Colocar o regulador da distribuição de ar recirculação de ar estiver em funcionamento.
→ Fig. 123 3 para a posição , nesta posição Após 20 minutos de funcionamento, a recircu-
o modo de recirculação de ar não pode ser lação de ar é desativada por aproximadamente
acionado. 1 minuto, para renovar o ar no interior do veí-
– Colocar o ventilador 2 no nível 3 ou 4. culo. Após esse período, a recirculação de ar é
– Pressionar o botão  para ligar o sistema de novamente ativada.
refrigeração. A luz de controle se acende no – Para desativar a função permanentemente
botão. pressionar a tecla  . A luz de controle na te-
– Colocar o regulador da temperatura 1 na po- cla se apaga e a recirculação de ar automática
sição desejada. só volta a funcionar ao pressionar novamente
a tecla  .
O sistema de refrigeração não pode ser ligado
Resfriamento rápido do interior do veículo
Se o sistema de refrigeração não puder ser liga-
do, isto pode ter as seguintes causas: Para obter um resfriamento rápido no interior do
veículo, proceder da seguinte maneira:
– O motor não está em funcionamento.
– Colocar o regulador da temperatura 1 total-
– O ventilador está desligado. mente para a esquerda.
– O fusível do ar-condicionado está queimado. – Colocar o regulador da distribuição de ar 3
– A temperatura ambiente está abaixo de apro- para a posição .
ximadamente +2 ℃. – Colocar o ventilador 2 para o nível máximo 4.
– O compressor do ar-condicionado foi desliga- – Apertar o botão  para ligar o sistema de re-
do temporariamente devido à temperatura frigeração.
muito elevada do líquido de arrefecimento do
motor. – Se possível, abrir parcialmente ou totalmente
os vidros das portas dianteiras por um breve
– Há algum outro problema no veículo. O ar- período (1 a 3 minutos), para que ocorra uma
-condicionado deve ser verificado por uma circulação intensa de ar no interior do veículo.
Concessionária Volkswagen ou por uma em-
presa especializada. – Fechar os vidros e apertar o botão 5 para li-
gar o modo de recirculação de ar .
Particularidades
O compressor do ar-condicionado consome
Se a umidade do ar externo e a temperatura am- potência do motor durante a refrigeração,
biente estiverem altas, água condensada pode vir contribuindo desta forma, para aumentar o con-
a pingar do evaporador do sistema de refrigera-
172.5B1.FOX.66

sumo de combustível. Para reduzir ao mínimo o


ção e formar uma poça d'água sob o veículo. Isto tempo de funcionamento da refrigeração, obser-
é normal e não um sinal de vazamento! var o seguinte: 

Climatização 161
● Se o veículo, parado ao sol, estiver muito Em algumas motorizações, para maior se-
aquecido, abrir as portas e janelas por alguns gurança em uma ultrapassagem, o sistema
instantes para que o ar quente possa sair. de ar-condicionado se desliga por alguns segun-
● Atentar para que o ar quente externo não en- dos quando se aciona o pedal do acelerador até o
tre no veículo, por exemplo, por uma janela fundo. Esse recurso permite que o motor atinja
aberta, quando o ar-condicionado estiver liga- seu máximo desempenho durante esse período. 
do.
● Se for possível atingir a temperatura pretendi-
da sem ligar o ar-condicionado, utilizar apenas
a ventilação.
O para-brisa pode embaçar depois da parti-
da do motor por conta da umidade residual
no ar-condicionado. Ligar a função de desemba-
çamento para desembaçar o para-brisa o mais
rápido possível.

Difusores de ar
 Observe e no início desse capítulo na página 158.

Fig. 124 No painel de instrumentos: difusores de ar.

Difusores de ar NOTA
Para que uma potência de aquecimento, uma re-
Não colocar nenhum alimento, medicamento ou
frigeração e uma entrada de ar suficientes sejam
outros objetos sensíveis ao calor diante dos difu-
atingidas no interior do veículo, nunca fechar os
sores de ar. O ar que sai de dentro dos difusores
difusores de ar completamente → Fig. 124 1 .
pode danificar ou tornar inutilizáveis alimentos,
– Para abrir os difusores de ar 1 , pressionar na medicamentos e objetos sensíveis ao calor ou ao
parte superior do difusor de ar. frio.
– Ajustar a direção da saída da corrente de ar gi-
O ar que sai dos difusores de ar e passa por
rando as aletas.
todo o interior do veículo escapa para fora
– Para fechar os difusores de ar, pressionar na do veículo pelas fendas de ar sob o vidro traseiro.
parte inferior do difusor de ar. As fendas de ar não podem ser cobertas com pe-
Há outros difusores de ar, não reguláveis. Encon- ças de roupa ou outros objetos. 
tram-se no meio do painel de instrumentos
→ Fig. 124 2 , nas áreas para os pés e na parte
traseira do interior do veículo.

162 Durante a condução


Desembaçador do vidro traseiro O modo de recirculação de ar deve ser ativado se
o ar-condicionado estiver ligado. Se o ar-condi-
 Observe e no início desse capítulo na cionado estiver desligado, os vidros podem se
página 158. embaçar rapidamente.
– Se o regulador da distribuição de ar for coloca-
do na posição , é desligado o modo de recir-
culação de ar → .

Ligar e desligar o modo de recirculação de ar



Ligar: pressionar a tecla  até a luz de controle
na tecla se acender.
Desligar: pressionar a tecla  até que nenhuma
luz de controle na tecla esteja acesa.

Fig. 125 No console central: botão do desembaça- Recirculação de ar automática - somente


dor do vidro traseiro. Novo Fox BlueMotion
Quando o ar-condicionado é ligado, a recircula-
No console central está o botão do desembaça- ção de ar é automaticamente ativada e a tecla 
dor do vidro traseiro  . permanece acesa enquanto a recirculação de ar
O desembaçamento do vidro traseiro funciona estiver em funcionamento. Após 20 minutos de
somente com o motor em funcionamento e se funcionamento, a recirculação de ar é desativada
desliga automaticamente após, aproximadamen- por aproximadamente 1 minuto, para renovar o
te 10 minutos. ar no interior do veículo.

– Pressionar o botão → Fig. 125 para ligar o de- Após esse período, a recirculação de ar é nova-
sembaçador do vidro traseiro. mente ativada.

– A luz de controle se acende no botão enquanto A recirculação de ar automática funciona em ci-


o desembaçador estiver ligado. clos de 20 minutos, sempre com intervalo de 1
minuto para renovar o ar no interior do veículo.
– Para desligar o desembaçador do vidro traseiro
antecipadamente, pressionar o botão nova- A função só é ativada com o ar-condicionado li-
mente. gado, com o ventilador → Fig. 123 2 em uma
das 4 velocidades, com o regulador de distribui-
Após o vidro recuperar sua nitidez o desem- ção de ar na posição desejada ( ,  ou , exce-
baçador deverá ser desligado. O consumo to ) e com o regulador de temperatura 1 to-
mais baixo de corrente repercute favoravelmente talmente para a esquerda, ou seja, com a máxima
no consumo de combustível.  refrigeração selecionada.
Na posição  a recirculção de ar não pode ser li-
gada e se o regulador de temperatura for coloca-
Modo de recirculação de ar do em qualquer outra posição a recirculação de
ar automática é desativada.
 Observe e no início desse capítulo na
Para desativar a função permanentemente pres-
página 158.
sionar a tecla  . A luz de controle na tecla se
apaga e a recirculação de ar automática só volta
Informações básicas
a funcionar ao pressionar novamente a tecla  .
No modo de recirculação de ar, o ar externo é im-
pedido de atingir o interior do veículo. ATENÇÃO
Se a temperatura externa estiver muito quente Ar viciado pode levar ao cansaço rápido e à fal-
ou fria, escolher o modo de recirculação de ar por ta de concentração do condutor, o que pode
172.5B1.FOX.66

algum tempo para esfriar ou aquecer o interior causar colisões, acidentes e ferimentos graves. 
do veículo mais rapidamente.

Climatização 163
● Nunca deixar o modo de recirculação de ar li-
gado por muito tempo, uma vez que o ar
No posto de combustível
fresco não atinge o interior do veículo. Abastecimento
● Quando o sistema de refrigeração estiver
desligado, os vidros podem embaçar muito
rapidamente e limitar muito as condições de  Introdução ao tema
visibilidade.
● Desligar sempre o modo de recirculação de
A portinhola do tanque de combustível está loca-
ar se ele não for necessário.
lizada no lado direito da traseira do veículo.
NOTA Informações e alertas complementares:
Em veículos com ar-condicionado, não fumar – Vistas externas → Página 6
quando o modo de recirculação de ar estiver liga- – Combustível → Página 168
do. A fumaça succionada pode se depositar no
evaporador do sistema de refrigeração, bem co- – Sistema de partida aquecida (E-FLEX)
mo no filtro de poeira e pólen, e levar a odores → Página 184
incômodos duradouros.  – Preparações para trabalhos no compartimento
do motor → Página 170

ATENÇÃO
Um abastecimento incorreto e o uso inadequa-
do do combustível podem causar explosões, in-
cêndios, queimaduras graves e outros ferimen-
tos.
● Garantir sempre o fechamento correto da
tampa do tanque de combustível para evitar
a evaporação e o vazamento de combustível.
● O combustível é altamente explosivo e facil-
mente inflamável e pode causar queimaduras
graves e outros ferimentos.
● Abastecer com o motor em funcionamento
ou com o bico da bomba desencaixado do
bocal de abastecimento do tanque de com-
bustível pode fazer com que o combustível
espirre ou transborde. Isso pode causar in-
cêndios, explosões, queimaduras graves e
outros ferimentos.
● Por motivos de segurança, desligar o motor e
a ignição ao abastecer.
● Ao abastecer, desligar sempre o telefone
móvel, rádios portáteis e outros equipamen-
tos de rádio. Radiações eletromagnéticas po-
dem gerar faíscas e, assim, causar um incên-
dio.
● Nunca entrar no veículo ao abastecer. Se for
necessário entrar no veículo, fechar a porta e
tocar uma superfície metálica antes de segu-
rar novamente a pistola de abastecimento.
Isto impede a geração de descargas eletro-
státicas causadoras de faíscas. Ao abastecer,
faíscas podem iniciar um incêndio. 

164 Durante a condução


● Nunca abastecer ou encher um recipiente ● Assim que a pistola de abastecimento de
para reserva perto de chamas expostas, faís- combustível desligar automaticamente pela
cas ou objetos em brasa, por exemplo, primeira vez, o tanque está no limite de sua
cigarros. capacidade. Não se deve forçar o abastecimen-
to, porque o combustível pode transbordar.
● Evitar descargas eletrostáticas e radiações
eletromagnéticas ao abastecer. ● Durante o abastecimento, combustíveis po-
dem ser derramados no solo e poluir o meio
● Observar as indicações de segurança do pos-
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá-
to de combustível.
rio realizar o abastecimento em postos autori-
● Nunca derramar combustível no veículo ou zados, que possuem um correto sistema de co-
no compartimento de bagagem. leta e descarte de fluidos. 

ATENÇÃO
Por motivos de segurança, a Volkswagen reco-
menda não carregar um recipiente para reserva
Luz de controle e indicador do nível
de combustível no veículo. Sobretudo em caso de combustível
de acidente, o recipiente cheio ou vazio pode
derramar combustível e se inflamar. Isso pode  Observe e no início desse capítulo na
causar explosões, incêndios e ferimentos. página 164.
● Em casos excepcionais, quando for necessá-
rio transportar combustível em um recipiente
para reserva, atentar para o seguinte:
– Ao encher o recipiente para reserva, nunca
colocar o recipiente dentro ou sobre o veí-
culo, por exemplo, no compartimento de
bagagem. Pode ocorrer uma descarga ele-
trostática durante o enchimento e infla-
mar os vapores do combustível.
– Colocar o recipiente para reserva sempre
sobre o chão.
– Introduzir o bico da bomba o máximo pos-
sível no gargalo do recipiente para reserva.
– Em caso de recipientes para reserva de
metal, sempre manter o bico da bomba Fig. 126 No instrumento combinado: indicador do
nível de combustível.
em contato com o recipiente para evitar
uma carga estática.
Luz de Posição do
– Observar as determinações legais ao utili- Causa
controle ponteiro Solução
zar, acomodar e transportar um recipiente possível →
A acesa → Fig. 126
para reserva.
Tanque de
combustível Abaste-
NOTA
Marca quase vazio. cer as-
● Remover imediatamente o combustível
derramado de todas as peças do veículo para  vermelha É consumido o
(seta). combustível
sim que
possível
evitar danos à caixa da roda, pneus e pintura. reserva → .
● Nunca conduzir até esvaziar o tanque de com- → Página 277.
bustível. O abastecimento de combustível irre-
gular pode causar falhas de ignição e acúmulo Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de combustível não queimado no sistema de de controle se acendem rapidamente para verifi-
escape. Isso pode danificar o filtro do catalisa- cação da função. Elas se apagam após alguns se-
172.5B1.FOX.66

dor. gundos. 

No posto de combustível 165


Para os veículos com Sistema de informação Abastecer com gasolina ou etanol
Volkswagen, a luz de controle  se acende no
display do instrumento combinado.  Observe e no início desse capítulo na
página 164.
ATENÇÃO
Conduzir com um nível de combustível muito
baixo pode causar paradas do veículo no trânsi-
to, acidentes e ferimentos graves.
● Um nível de combustível muito baixo pode
causar uma alimentação de combustível do
motor irregular, especialmente em trechos
de subida ou descida.
● A direção e todos os sistemas de assistência
ao condutor e de frenagem não funcionarão
quando o motor para de funcionar por falta
ou abastecimento irregular de combustível.
● Abastecer sempre que o indicador do nível
de combustível estiver próximo a 1/4, evitan-
do assim uma parada por falta de combustí- Fig. 127 Portinhola do tanque de combustível aber-
vel. ta com a tampa do tanque de combustível pendura-
da.
NOTA
Antes de abastecer, desligar sempre o motor, a
● Observar sempre as luzes de controle acesas e ignição e o telefone móvel e, mantê-los desliga-
suas descrições e orientações para evitar da- dos durante o abastecimento.
nos no veículo.
Os veículos com motor TOTALFLEX foram desen-
● Nunca conduzir até esvaziar completamente o volvidos para utilizar tanto gasolina como etanol
tanque de combustível. O abastecimento de em qualquer proporção.
combustível irregular pode causar falhas de ig-
nição e acúmulo de combustível não queimado Veja a capacidade do tanque de combustível na
no sistema de escape. Isso pode danificar o ca- → Página 277.
talisador!
Abrir a tampa do tanque de combustível
A pequena seta ao lado do símbolo da bom- – A portinhola do tanque de combustível encon-
ba de combustível no mostrador → Fig. 126 tra-se no lado direito traseiro do veículo.
indica de que lado do veículo está a portinhola do – Abrir a portinhola do tanque de combustível
tanque de combustível.  puxando-a para fora pelo ressalto na região
traseira.
– Se necessário, rebater a haste da chave do veí-
culo para fora → Página 31.
– Inserir a chave do veículo no cilindro da fecha-
dura da tampa do tanque de combustível e gi-
rar no sentido anti-horário.
– Girar a tampa do tanque no sentido anti-horá-
rio e pendurá-la em cima da portinhola do tan-
que de combustível → Fig. 127.

Abastecer
O tipo de combustível correto para o veículo está
indicado em uma etiqueta adesiva na parte inter-
na da portinhola do tanque de combustível
→ Página 168. 

166 Durante a condução


– O tanque de combustível estará cheio assim ● Assim que a pistola de abastecimento de
que a bomba de abastecimento desligar-se pe- combustível desligar automaticamente pela
la primeira vez → . primeira vez, o tanque está no limite de sua
– Não abastecer após o desligamento! Ocupar o capacidade. Não se deve forçar o abastecimen-
espaço de dilatação do tanque de combustível to, porque o combustível pode transbordar.
pode fazer o combustível transbordar, inclusi- ● Durante o abastecimento, combustíveis po-
ve por aquecimento. dem ser derramados no solo e poluir o meio
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá-
Fechar a tampa do tanque de combustível rio realizar o abastecimento em postos autori-
– Rosquear a tampa do tanque no bocal de abas- zados, que possuem um correto sistema de co-
tecimento no sentido horário até ouvir o trava- leta e descarte de fluidos. 
mento.
– Girar a chave do veículo no cilindro da fecha-
dura da tampa do tanque no sentido horário e Controles ao abastecer
retirá-la.
– Fechar a portinhola do tanque. A portinhola do  Observe e no início desse capítulo na
tanque de combustível deve estar alinhada página 164.
com a carroceria.
Lista de controle
ATENÇÃO
Nunca realizar trabalhos no motor ou no compar-
Parar de abastecer quando a bomba de abaste- timento do motor sem o conhecimento das ações
cimento desligar pela primeira vez. O tanque de necessárias e das precauções de segurança, bem
combustível não pode ser abastecido em exces- como sem os recursos, fluidos e ferramentas
so. Com isso, o combustível pode vazar ou res- adequadas à disposição → Página 170, Prepara-
pingar. Isso pode causar incêndios, explosões e ções para trabalhos no compartimento do motor!
ferimentos graves. Nesse caso, deixar que seja realizado por uma
Concessionária Volkswagen ou por uma empresa
NOTA especializada. Atentar para a verificação regular
● Se o veículo TOTALFLEX ficar imobilizado por dos seguintes pontos, preferencialmente ao
“falta de combustível”, será necessário abas- abastecer:
tecer o veículo com o mesmo tipo do último  Reservatório de gasolina para o sistema de
combustível utilizado - gasolina ou etanol. partida a frio → Página 184
● Se for necessário abastecer o tanque com  Nível da água dos lavadores dos vidros
combustível diferente do que estava sendo → Página 83
utilizado, poderá ocorrer:  Nível do óleo do motor → Página 174
– Dificuldade na partida com o motor frio.  Nível do líquido de arrefecimento do motor
– Perceptíveis quedas no rendimento do mo- → Página 178
tor.
 Nível do fluido de freio → Página 131
● O veículo deverá percorrer aproximadamente 5
 Pressão dos pneus → Página 197
quilômetros para reconhecer o novo combustí-
vel, para que não ocorra uma das situações  Iluminação do veículo, necessária para a se-
acima. gurança do trânsito:
– Indicadores de direção
NOTA – Luz de posição, farol baixo e farol alto
Remover imediatamente o combustível derrama- – Lanterna traseira
do de todas as peças do veículo para evitar danos – Lanterna de freio
à caixa da roda, pneus e pintura. – Lanterna de neblina → Página 76
– Lanterna da placa de licença
172.5B1.FOX.66

Informações sobre a troca de lâmpadas incan-


descentes → Página 252. 

No posto de combustível 167


Combustível ● Ao manusear o combustível, desligar telefo-
nes móveis e aparelhos de rádio. Radiações
eletromagnéticas podem gerar faíscas e, as-
 Introdução ao tema sim, causar um incêndio.
● Evitar descargas eletrostáticas e radiações
eletromagnéticas próximas a combustíveis.
Na parte interna da portinhola do tanque de
● Nunca derramar combustível no veículo ou
combustível há uma etiqueta adesiva de fábrica
no compartimento de bagagem.
com a indicação do tipo de combustível apropria-
do para o veículo. ● Observar as indicações de segurança e as
prescrições locais válidas para o uso de com-
Se, durante a condução, o motor funcionar de bustíveis.
forma irregular ou ocorrerem solavancos, isto po-
derá ser atribuído a um combustível de qualidade
NOTA
ruim ou insuficiente, por exemplo, água no com-
bustível. Ao surgirem esses sinais, reduzir imedia- ● Se o veículo TOTALFLEX ficar imobilizado por
tamente a velocidade e procurar a Concessionária “falta de combustível”, será necessário abas-
Volkswagen ou empresa especializada mais pró- tecer o veículo com o mesmo tipo do último
xima conduzindo somente com rotação média e combustível utilizado - gasolina ou etanol.
com baixa demanda do motor. Se estes sinais ● Se for necessário abastecer o tanque com
surgirem imediatamente após o abastecimento, combustível diferente do que estava sendo
o motor deve ser desligado imediatamente – utilizado, poderá ocorrer:
também para evitar danos secundários – e deve- – Dificuldade na partida com o motor frio.
-se procurar uma Concessionária Volkswagen ou
– Perceptíveis quedas no rendimento do mo-
auxílio técnico especializado.
tor.
Informações e alertas complementares: ● O veículo deverá percorrer aproximadamente 5
– → caderno Manutenção e garantia quilômetros para reconhecer o novo combustí-
vel, para que não ocorra uma das situações
– Abastecer → Página 164 acima.
– Unidade de controle do motor e sistema de
purificação do gás de escape → Página 236 ● Assim que a pistola de abastecimento de
combustível desligar automaticamente pela
ATENÇÃO primeira vez, o tanque está no limite de sua
capacidade. Não se deve forçar o abastecimen-
O uso inadequado do combustível pode causar
to, porque o combustível pode transbordar.
explosões, incêndios, queimaduras graves e ou-
tros ferimentos. ● Durante o abastecimento, combustíveis po-
dem ser derramados no solo e poluir o meio
● O combustível é altamente explosivo e facil-
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá-
mente inflamável.
rio realizar o abastecimento em postos autori-
● Por motivos de segurança, a Volkswagen re- zados, que possuem um correto sistema de co-
comenda não carregar um recipiente para re- leta e descarte de fluidos.
serva no veículo. Sobretudo em caso de aci-
dente, o recipiente cheio ou vazio pode der- Quando os airbags são acionados em um
ramar combustível e se inflamar. Isso pode acidente, a alimentação de combustível é
causar explosões, incêndios e ferimentos interrompida → Página 67. 
graves.
● Em casos excepcionais, quando for necessá-
rio transportar combustível em recipientes
para reserva, tornar-se obrigatório seguir as
orientações mencionadas a partir da
→ Página 164.
● Manter qualquer tipo de chama (como aque-
las produzidas por isqueiros), peças quentes
e faíscas longe do combustível.

168 Durante a condução


Qualidade dos combustíveis dade e com os aditivos adequados. Esses aditivos
protegem contra corrosão, limpam o sistema de
 Observe e no início desse capítulo na combustível e previnem contra deposições no
página 168. motor.
A utilização de aditivos para gasolina
Considerando-se que é praticamente impossível inadequados pode causar sérios danos ao motor
a fiscalização de todos os postos de combustível, e danificar o catalisador. Aditivos para gasolina
a Volkswagen recomenda que o veículo seja com metal não devem ser usados em nenhuma
abastecido em postos das Redes de Distribuido- hipótese.
res, que tenham programas transparentes, para a
certificação da qualidade do produto ofertado. NOTA
As Concessionárias Volkswagen estão informadas ● A utilização de aditivos para gasolina
sobre o que se deve fazer no caso de já se terem inadequados pode causar sérios danos ao mo-
formado sedimentos no motor. tor e danificar o catalisador.
● Se, em caso de emergência, o veículo precisar
Sistema de injeção de combustível ser abastecido com gasolina com maior ou
O veículo está equipado com um sistema de inje- menor proporção de etanol anidro, o motor
ção de combustível que, em condições normais, deve ser conduzido com rotação média e com
dispensa qualquer tipo de limpeza periódica, seja menor demanda. Evitar as altas rotações e de-
com aditivos adicionados ao combustível ou com mandas intensas do motor. Caso contrário, po-
a desmontagem das válvulas injetoras para lim- dem ocorrer danos ao motor! Assim que possí-
peza em sistemas de ultrassom. vel, reabastecer com a gasolina recomendada.
A limpeza deve ser realizada só quando forem
Um único abastecimento com gasolina com
detectadas avarias ou mau funcionamento do
chumbo ou outros aditivos metálicos (por
motor, em função da utilização de combustível
exemplo, manganês) é suficiente para reduzir a
de má qualidade. Nesse caso, a Volkswagen reco-
eficácia do catalisador e para danificá-lo. 
menda, que se dirija a uma Concessionária
Volkswagen, que possui os aditivos e equipamen-
tos adequados.
Etanol
NOTA
Os danos provocados no motor pela utilização de  Observe e no início desse capítulo na
combustível de qualidade ruim ou insuficiente página 168.
estão excluídos da garantia. 
O veículo deve ser abastecido somente com eta-
nol hidratado, com porcentagem de gasolina de-
finida pela legislação vigente no país.
Gasolina
NOTA
 Observe e no início desse capítulo na O reservatório do sistema de partida a frio deverá
página 168. estar sempre abastecido com gasolina, preferen-
cialmente aditivada, para auxiliar a partida do
Tipos de gasolina motor → Página 183. 
O veículo deve ser abastecido somente com ga-
solina do tipo C, sem chumbo ou outros aditivos
metálicos (por exemplo, manganês), com por-
centagem de etanol anidro definida pela legisla-
ção vigente no país.

Aditivos para gasolina


172.5B1.FOX.66

A qualidade da gasolina influencia o comporta-


mento de rodagem, a potência e a vida útil do
motor. Por isso, abastecer com gasolina de quali-

No posto de combustível 169


No compartimento do no, as rodas devem estar travadas e a chave
do veículo deve estar fora do cilindro da igni-
motor ção.
● Se for necessário trabalhar sob o veículo, es-
Preparações para trabalhos no te deve ser apoiado adicionalmente com ca-
compartimento do motor valetes adequados. O macaco não é suficien-
te para essa finalidade e pode falhar, o que
pode causar ferimentos graves.
 Introdução ao tema
ATENÇÃO
O compartimento do motor de todo veículo é
Antes de qualquer trabalho no motor ou no com-
uma área perigosa e pode causar ferimentos
partimento do motor, estacionar sempre o veícu-
graves!
lo com segurança sobre um piso plano e firme.
● Em todos os trabalhos, ser sempre extrema-
O compartimento do motor de um veículo é uma mente prevenido e cauteloso, bem como ob-
área perigosa. Nunca realizar trabalhos no motor servar as precauções de segurança geral-
ou no compartimento do motor sem o conheci- mente válidas. Nunca assumir um risco pes-
mento das ações necessárias e das precauções de soal.
segurança geralmente válidas, bem como sem os
● Realizar trabalhos no motor e no comparti-
recursos, fluidos e ferramentas adequadas à dis-
mento do motor somente quando estiver fa-
posição → ! Caso necessário, deixar que todos
miliarizado com as ações necessárias. Quan-
os trabalhos sejam realizados por uma Concessi-
do houver insegurança sobre o que fazer, os
onária Volkswagen ou por uma empresa especia-
trabalhos necessários deverão ser realizados
lizada. Trabalhos inadequados podem causar feri-
por uma Concessionária Volkswagen ou por
mentos graves.
uma empresa especializada. Ferimentos gra-
Informações e alertas complementares: ves podem resultar de trabalhos realizados
incorretamente.
– Vistas externas → Página 6
● Nunca abrir ou fechar a tampa do comparti-
– Limpadores e lavadores dos vidros
mento do motor enquanto sair vapor ou lí-
→ Página 83
quido de arrefecimento. Vapor quente ou lí-
– Ligar e desligar o motor → Página 116 quido de arrefecimento podem causar quei-
– Fluido de freio → Página 131 maduras graves. Esperar sempre até que não
– Controles ao abastecer → Página 164 se note mais vapor ou líquido de arrefeci-
mento saindo do compartimento do motor.
– Óleo do motor → Página 174
● Deixar sempre o motor esfriar antes de abrir
– Líquido de arrefecimento do motor
a tampa do compartimento do motor.
→ Página 178
● Peças quentes do motor ou do sistema de
– Bateria do veículo → Página 185
escape podem queimar a pele se tocadas.
– Acessório, reposição de peças, reparos e modi-
● Quando o motor tiver esfriado, deve-se aten-
ficações → Página 226
tar ao seguinte antes de abrir a tampa do
compartimento do motor:
ATENÇÃO
– Puxar o freio de estacionamento e colocar
Movimentos involuntários do veículo durante a alavanca seletora na posição N ou a ala-
os trabalhos de manutenção podem causar feri- vanca de troca de marcha na posição neu-
mentos graves. tra.
● Nunca trabalhar sob o veículo quando este – Retirar a chave do veículo do cilindro da
não estiver seguro contra movimentação. Se ignição.
for necessário trabalhar sob o veículo en- – Manter crianças sempre longe do compar-
quanto as rodas estiverem em contato com o timento do motor e sob a supervisão de
solo, o veículo deve estar parado em um pla- adultos. 

170 Conservação, limpeza, manutenção


● Com o motor quente, o sistema de arrefeci- plo, correia dentada ou poly-v, gerador, ven-
mento do motor está sob pressão. Nunca tilador do radiador e devido ao sistema de ig-
abrir a tampa do reservatório do líquido de nição de alta tensão. Agir sempre com extre-
arrefecimento do motor com o motor quen- ma cautela.
te. Caso isso seja feito, o líquido de arrefeci- – Atentar sempre para que nenhuma parte
mento pode respingar e causar queimaduras do corpo, joias, gravatas, peças de roupa
e outros ferimentos graves. folgadas e cabelos compridos possam al-
– Depois de esfriar, girar a tampa lentamen- cançar peças giratórias do motor. Antes do
te e com muito cuidado no sentido anti- trabalho, remover sempre joias e gravatas,
-horário enquanto pressiona a tampa leve- prender cabelos compridos para cima e
mente para baixo. apertar todas as peças de roupa contra o
– Proteger sempre o rosto, as mãos e os corpo para evitar que se prendam em pe-
braços do líquido de arrefecimento quente ças do motor.
ou do vapor com um pano grande e espes- – Acionar o pedal do acelerador sempre com
so. cautela e nunca desatentamente. O veícu-
● Ao reabastecer, não derramar fluidos sobre lo pode entrar em movimento mesmo com
partes do motor ou sobre o sistema de esca- o freio de estacionamento puxado.
pe. Os fluidos derramados podem causar in- ● Não deixar nenhum objeto como, por exem-
cêndios. plo, panos de limpeza ou ferramentas no
compartimento do motor. Objetos deixados
ATENÇÃO para trás podem causar deficiências de fun-
cionamento, danos ao motor e um incêndio.
A alta tensão do sistema elétrico pode causar
choques elétricos, queimaduras, ferimentos
graves e a morte! ATENÇÃO
● Nunca colocar o sistema elétrico em curto- Fluidos e alguns materiais no compartimento
-circuito. A bateria do veículo poderia explo- do motor são facilmente inflamáveis e podem
dir. causar incêndios e ferimentos graves!
● Para reduzir o risco de um choque elétrico e ● Nunca fumar nas proximidades do comparti-
de ferimentos graves, observar o seguinte mento do motor.
enquanto o motor estiver em funcionamento ● Nunca trabalhar nas proximidades de chamas
ou durante a partida: expostas ou faíscas.
– Nunca encostar nos condutores elétricos ● Nunca derramar fluidos sobre o motor. Estes
do sistema de ignição. podem inflamar com peças quentes do mo-
– Nunca encostar nos cabos de alimentação. tor e causar ferimentos.
● Se forem necessários trabalhos no sistema
ATENÇÃO de combustível ou no sistema elétrico, ob-
No compartimento do motor encontram-se pe- servar o seguinte:
ças girando que podem causar ferimentos gra- – Desconectar sempre a bateria do veículo.
ves. – Nunca trabalhar perto de aquecimentos,
● Nunca encostar na área do ventilador do ra- aquecedores de passagem ou outras cha-
diador ou diretamente na ventoinha. O con- mas expostas.
tato com as lâminas do rotor pode causar fe-
rimentos graves. A ventoinha é controlada NOTA
por temperatura e pode ligar por conta pró- Ao trocar ou reabastecer fluidos, atentar para
pria - mesmo com a ignição desligada ou que os fluidos estejam nos recipientes corretos.
com a chave do veículo fora do cilindro da ig- Fluidos incorretos podem causar deficiências de
nição. funcionamento graves e danos ao motor!
● Quando for necessário realizar trabalhos du-
172.5B1.FOX.66

rante o processo de partida ou com o motor Os fluidos que são derramados do veículo
em funcionamento, existe um perigo de são prejudiciais ao meio ambiente. Por esse
morte devido às peças giratórias, por exem- motivo, controlar periodicamente o piso sob o 

No compartimento do motor 171


veículo. Se forem visíveis manchas de óleo ou de  Colocar a alavanca de troca de marcha na po-
outros fluidos no piso, inspecionar o veículo em sição neutra ou a alavanca seletora na posi-
uma Concessionária Volkswagen.  ção N → Página 121.
 Desligar o motor e retirar a chave do veículo
do cilindro da ignição → Página 116.
Preparar o veículo para trabalhos  Deixar o motor esfriar suficientemente.
no compartimento do motor  Manter crianças e outras pessoas sempre
afastadas do compartimento do motor.
 Observe e no início desse capítulo na  Assegurar que o veículo não possa se mover
página 170. inesperadamente.

Lista de controle ATENÇÃO


Realizar as seguintes ações sempre na sequência A observância da lista de controle é essencial
indicada antes de qualquer trabalho no comparti- para a segurança do condutor, passageiros e
mento do motor → : demais condutores, evitando possíveis aciden-
 Estacionar o veículo sobre um piso plano e tes.
firme. ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
 Pisar no pedal do freio e manter até o motor observar as precauções de segurança geral-
estar desligado. mente válidas. 
 Puxar o freio de estacionamento
→ Página 131.

Abrir e fechar a tampa do compartimento do motor


 Observe e no início desse capítulo na página 170.

Fig. 128 A: alavanca de destravamento na área para os pés do lado do condutor 1 . B: alavanca de destrava-
mento na parte interna da tampa do compartimento do motor 2 . 

172 Conservação, limpeza, manutenção


Fig. 129 C: haste de sustentação da tampa do compartimento do motor 3 . D: tampa do motor protegida
com a haste de sustentação da tampa 4 .

Abrir a tampa do compartimento do motor A tampa do compartimento do motor fechada


– Antes de abrir a tampa do compartimento do corretamente fica alinhada com as peças adja-
motor, assegurar que os braços dos limpadores centes da carroceria.
do para-brisa estejam encostados no para-bri-
sa → . ATENÇÃO
– Puxar a alavanca de destravamento 1 no sen- Quando a tampa do compartimento do motor
tido da seta → Fig. 128 - A. A tampa do com- estiver aberta suportada pela haste de susten-
partimento do motor salta para fora da trava tação não se apoiar ou aplicar esforço de fecha-
do fecho pela pressão da mola → . mento na tampa, pois a haste será danificada e
– Levantar um pouco a tampa do compartimen- pode causar ferimentos graves.
to do motor e, ao mesmo tempo, pressionar
para cima a alavanca de destravamento 2 - B, ATENÇÃO
que está localizada na parte interna da tampa, Uma tampa do compartimento do motor fecha-
no sentido da seta para abrir completamente a da incorretamente pode se abrir subitamente
tampa do compartimento do motor. durante a condução e bloquear a vista para
– Puxar a haste de sustentação da tampa pela frente. Isto pode causar acidentes e ferimentos
extremidade no sentido da seta 3 - C e posi- graves.
cioná-la no local indicado para engate 4 - D. ● Após fechar a tampa do compartimento do
motor, verificar se a trava engatou correta-
Fechar a tampa do compartimento do motor mente no fecho. A tampa do compartimento
– Levantar um pouco a tampa do compartimen- do motor deve estar alinhada com as peças
to do motor → . adjacentes da carroceria.
– Retirar a haste de sustentação do furo 4 - D e ● Se for constatado durante a condução que a
encaixá-la no clip de fixação 3 - C localizado tampa do compartimento do motor não está
na tampa do compartimento do motor. fechada corretamente, parar imediatamente
– Soltar a tampa do compartimento do motor de e fechar a tampa do compartimento do mo-
uma altura de aproximadamente 20 cm na re- tor.
gião da trava do fecho – não pressionar! ● Abrir ou fechar a tampa do compartimento
do motor somente se não houver ninguém
Se a tampa do compartimento do motor não se
em seu raio de abertura. 
fechar, abrir a tampa novamente e fechá-la cor-
retamente.
172.5B1.FOX.66

No compartimento do motor 173


NOTA
Para evitar danos à tampa do compartimento do
motor e aos braços dos limpadores dos vidros,
somente abrir a tampa do compartimento do
motor com os limpadores dos vidros rebatidos. 

Óleo do motor Concessionária Volkswagen, que dispõe de ferra-


menta especial, da competência técnica necessá-
ria e está apta a resolver a questão da eliminação
 Introdução ao tema do óleo usado.
● Se forem visíveis manchas de óleo do motor ou
de outros fluidos no piso sob o veículo, a
Informações e alertas complementares: Volkswagen recomenda que o veículo seja ins-
– → caderno Manutenção e garantia pecionado preferencialmente em uma Conces-
– Preparações para trabalhos no compartimento sionária Volkswagen. 
do motor → Página 170
– Acessório, reposição de peças, reparos e modi-
ficações → Página 226 Luz de advertência
ATENÇÃO  Observe no início desse capítulo na pági-
Se manuseado de forma inadequada o óleo do na 174.
motor pode causar queimaduras e outros feri-
mentos graves. Causa
Piscando Solução
● Usar sempre óculos de proteção durante o possível
manuseio do óleo do motor.  Não prosseguir!
● O óleo do motor é tóxico e deve ser conser- Desligar o motor. Verifi-
vado fora do alcance de crianças. car o nível do óleo do
motor, se necessário, re-
● Conservar o óleo do motor somente no reci-
abastecer com óleo do
piente original fechado. Isto vale também
Pressão do motor → Página 176.
para o óleo usado até o momento de seu
óleo do – Se a luz de advertência
descarte.
● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
 motor
muito
piscar e o nível do óleo
estiver adequado, não
outros recipientes vazios para armazenar o baixa. seguir viagem nem man-
óleo do motor, pois assim há risco de que ter o motor em funcio-
outras pessoas possam ingerir o óleo do mo- namento. Isso pode re-
tor armazenado. sultar em danos ao mo-
● O contato frequente com o óleo do motor tor. Procurar auxílio téc-
pode causar lesões na pele. Em caso de con- nico especializado.
tato com o óleo do motor, lavar a pele cuida-
dosamente com água e sabão. ATENÇÃO
● Com o motor em funcionamento, o óleo do A observância das luzes de advertência acesas é
motor fica extremamente quente, podendo essencial para a segurança do condutor e dos
causar queimaduras graves. Deixar sempre o passageiros, evitando possíveis paradas do veí-
motor esfriar. culo, bem como eventuais acidentes.
● Nunca ignorar luzes de advertência acesas.
O vazamento ou derramamento do óleo do
motor pode contaminar o meio ambiente. ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
Para que isso não ocorra, recomenda-se substi- cal seguro a todos os passageiros do veículo
tuir o óleo do motor preferencialmente em uma e aos demais condutores. 

174 Conservação, limpeza, manutenção


A luz de advertência da pressão do óleo  que assim que possível procurar uma Concessio-
não é um indicador do nível do óleo do mo- nária Volkswagen para que a troca do óleo no
tor. O nível do óleo do motor deve ser controlado veículo seja executada com óleo de motor homo-
em intervalos regulares, de preferência sempre logado.
que abastecer o tanque de combustível.  A especificação do óleo do motor se encontra na
embalagem do óleo.
Óleos de motor são aperfeiçoados continuamen-
Especificação do óleo do motor te. As Concessionárias Volkswagen estão sempre
informadas sobre as mudanças. Por isso, a
 Observe no início desse capítulo na pági- Volkswagen recomenda que as trocas do óleo do
na 174. motor sejam sempre realizadas em uma Conces-
sionária Volkswagen.
Nas Concessionárias Volkswagen estão disponí-
veis informações sobre os óleos de motor homo- Completar ou trocar o óleo Especificação do
logados pela Volkswagen. Os óleos de motor ho- do motor óleo do motor
mologados podem ser adquiridos nas Concessio- Utilizar óleos de motor ho-
nárias Volkswagen. A embalagem dos óleos do mologados pela
motor adquiridos da Volkswagen contém as in- Volkswagen com alto poder
formações que a “norma VW 508 88...” é atendi- lubrificante.
da. conforme a norma
Em cada reabastecimento,
VW 508 88
Além das informações nas Concessionárias verificar o nível do óleo do
Volkswagen, os óleos de motor homologados são motor.
indicados na Internet em www.volkswagen. Nunca ultrapasse o limite
com.br na seção Serviço, Serviços e Manu- superior da faixa!
tenção, no item Óleos e Fluidos → .
NOTA
No reabastecimento, estes óleos de motor po-
dem ser misturados entre si. ● Utilizar somente a especificação de óleo do
motor expressamente homologado pela
Se em situação de emergência não houver ne- Volkswagen. A utilização de outros óleos de
nhum óleo de motor homologado da norma VW motor pode causar danos ao motor!
508 88, provisoriamente pode-se utilizar um óleo
● Não misturar aditivos lubrificantes adicionais
de motor que atenda aos seguintes requisitos:
ao óleo do motor. Danos causados por tais adi-
norma API SL, API SM ou API SN, classe de visco-
tivos estão excluídos da cobertura em garan-
sidade SAE 0W 30, SAE 0W 40, SAE 5W 30, SAE
tia. 
5W 40 ou SAE 10W 40. Porém, recomendamos
172.5B1.FOX.66

No compartimento do motor 175


Verificar o nível do óleo do motor e reabastecer com óleo do motor
 Observe no início desse capítulo na página 174.

Fig. 130 Vareta de medição do óleo com marcas de nível do óleo do motor.

a tampa e a vareta de medição do óleo se en-


contram, procurar uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada.
5. Retirar a vareta de medição do óleo do tubo-
-guia e limpar com um pano limpo → .
6. Reintroduzir a vareta de medição do óleo no
tubo-guia até o fim. Se houver uma marca na
vareta de medição do óleo, essa marca deve
se ajustar à ranhura correspondente da ex-
tremidade superior do tubo-guia na introdu-
ção.
7. Retirar novamente a vareta de medição do
óleo e ler o nível no óleo do motor na vareta
Fig. 131 No compartimento do motor: tampa da de medição → Fig. 130da seguinte maneira:
abertura para enchimento de óleo do motor. A : não completar o óleo → . Continuar
Lista de controle com a etapa 15.
B : nível do óleo correto. O óleo pode ser
Seguir as etapas na sequência indicada → :
completado (aproximadamente 0,5 l). Conti-
1. Estacionar o veículo com o motor quente em nuar com a etapa 8 ou 15.
uma superfície plana para evitar a leitura in-
C : completar obrigatoriamente com óleo
correta do nível do óleo do motor.
recomendado mantendo o nível dentro da
2. Desligar o motor e esperar alguns minutos região B . Continuar com a etapa 8.
para que o óleo do motor escoe de volta para
8. Após a leitura do nível do óleo do motor, in-
o cárter.
troduzir a vareta de medição do óleo de ma-
3. Abrir a tampa do compartimento do motor neira correta no tubo-guia até o fim.
 → Página 170.
9. Desrosquear a tampa do bocal de enchimen-
4. Identificar a abertura para enchimento de to de óleo do motor → Fig. 131.
óleo do motor e a vareta de medição do óleo.
10. Reabastecer somente com óleo do motor ex-
A abertura para enchimento do óleo do mo-
pressamente liberado pela Volkswagen gra-
tor é identificada pelo símbolo  na tampa
dualmente em pequenas quantidades (não
→ Fig. 131 e pela vareta de medição do óleo
mais que 0,5 l). 
com a alça colorida. Se não estiver claro onde

176 Conservação, limpeza, manutenção


Lista de controle (continuação) que a vareta de medição do óleo também es-
11. Para evitar encher demais, é necessário es- teja corretamente introduzida no tubo-guia.
perar aproximadamente um minuto após ca- Dessa forma, um vazamento de óleo do mo-
da reabastecimento, para que o óleo do mo- tor sobre peças quentes do motor em funcio-
tor escorra para o cárter até a marca da vare- namento pode ser evitado.
ta de medição do óleo do motor.
12. Verificar novamente o nível do óleo do motor NOTA
na vareta de medição do óleo antes de rea- ● Não ligar o motor se o nível do óleo do motor
bastecer mais uma pequena quantidade de estiver acima da área → Fig. 130 A . Procurar
óleo do motor. Nunca reabastecer com óleo auxílio técnico especializado. Caso contrário, o
do motor em excesso → . catalisador e o motor podem ser danificados!
13. No final do processo de abastecimento do ● Ao trocar ou reabastecer fluidos, atentar para
óleo, o nível do óleo do motor deve estar, ao que os fluidos estejam nos recipientes corre-
menos, no meio da área → Fig. 130 B , mas tos. Fluidos incorretos podem causar deficiên-
jamais acima da área A → . cias de funcionamento graves e danos ao mo-
14. Após o reabastecimento, rosquear correta- tor.
mente a tampa da abertura para enchimento
do óleo do motor. NOTA
15. Reintroduzir a vareta de medição do óleo de Utilizar apenas panos que não desfiem e não sol-
maneira correta no tubo-guia até o fim. tem fiapos para limpar a vareta de medição do
16. Fechar a tampa do compartimento do motor nível de óleo, esses resíduos podem causar danos
de maneira correta  → Página 170. ao motor.

Veja a quantidade de óleo do motor na O nível do óleo do motor não deve em ne-
→ Página 277. nhuma hipótese ultrapassar a área
→ Fig. 130 A . Com o nível acima dessa área, o
ATENÇÃO óleo pode ser aspirado pela ventilação do cárter,
sendo lançado na atmosfera pelo sistema de es-
O óleo do motor pode pegar fogo se entrar em cape. Além disso, o óleo pode ser queimado den-
contato com peças quentes do motor. Isso po- tro do catalisador, danificando-o.
de causar incêndios, queimaduras e outros feri-
mentos graves. O vazamento ou derramamento do óleo do
● Se o óleo do motor for derramado sobre as motor pode contaminar o meio ambiente.
peças do motor quando estão frias, ele pode- Para que isto não ocorra, a Volkswagen recomen-
rá se aquecer quando o motor estiver funcio- da substituir o óleo do motor preferencialmente
nando e causar um incêndio. em uma Concessionária Volkswagen, que dispõe
da ferramenta especial, da competência técnica
● Após o reabastecimento, garantir sempre
necessária e está apta a resolver a questão da eli-
que a tampa da abertura para enchimento de
minação do óleo usado. 
óleo do motor seja fechada corretamente e

Consumo de óleo do motor metros em veículos novos. Por isso, o nível do


óleo do motor deve ser verificado em intervalos
 Observe no início desse capítulo na pági- regulares – de preferência a cada abastecimento
na 174. ou antes de viagens longas.
Em caso de alta demanda do motor, o nível do
O consumo de óleo do motor pode variar de mo- óleo do motor deve estar o mais próximo possí-
tor para motor e sofrer alterações ao longo da vi- vel da área → Fig. 130 A – sem ultrapassar, co-
da útil do motor. mo, por exemplo, em longas conduções em es-
172.5B1.FOX.66

Dependendo da forma de condução e das condi- trada durante o verão ou durante travessias de
ções de uso, o consumo de óleo pode chegar até montanhas. 
0,5 l em 1.000 km – nos primeiros 5.000 quilô-

No compartimento do motor 177


Troca de óleo do motor A Volkswagen recomenda que o óleo e o fil-
tro sejam substituídos, preferencialmente,
 Observe no início desse capítulo na pági- em uma Concessionária Volkswagen, que dispõe
na 174. da ferramenta especial, da competência técnica
necessária e está apta a resolver a questão da eli-
O óleo do motor deve ser trocado regularmente minação do óleo usado de maneira ambiental-
conforme descrito no → caderno Manutenção e mente adequada.
garantia. Atente para que esses intervalos sejam ● Nunca descartar o óleo usado em jardins, áreas
cumpridos, principalmente quando o veículo é florestais, esgoto, ruas e vias, rios ou afluen-
utilizado em condições de severidade, onde al- tes, para não poluir o meio ambiente.
guns serviços deverão ser realizados com maior ● Para escoar totalmente o óleo usado, utilize
frequência. um recipiente apropriado e com capacidade
Por exigir ferramentas especiais e conhecimentos suficiente para recolher a totalidade de óleo
técnicos, a troca de óleo do motor e do filtro de- presente no motor, ver → Página 277. 
ve ser realizada por uma empresa especializada, o
que também assegura o descarte adequado do
óleo usado. Para isso, a Volkswagen recomenda
as Concessionárias Volkswagen. Líquido de arrefecimento do
Mais informações sobre os intervalos de manu- motor
tenção estão disponíveis no → caderno Manuten-
ção e garantia.
 Introdução ao tema
ATENÇÃO
Se em casos excepcionais você mesmo precisar
trocar o óleo do motor, observar os seguintes Nunca trabalhar com o sistema de arrefecimento
pontos: do motor se não estiver familiarizado com os
procedimentos necessários e se tiver à disposição
● Usar sempre óculos de proteção.
somente ferramentas, equipamentos e fluidos
● Deixar sempre o motor esfriar totalmente inapropriados → ! Nesse caso, deixar que todos
para evitar queimaduras. os trabalhos sejam realizados por uma empresa
● Manter os braços na horizontal quando desa- especializada. Para isso, a Volkswagen recomen-
parafusar o parafuso de drenagem do óleo da as Concessionárias Volkswagen.
para evitar que o óleo drenado possa escor- Trabalhos inapropriados podem causar ferimen-
rer pelo braço. tos graves.
● Utilizar um recipiente apropriado para a cole-
ta do óleo usado, que possa comportar no Informações e alertas complementares:
mínimo a quantidade total de óleo do motor. – Preparações para trabalhos no compartimento
● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou do motor → Página 170
outros recipientes vazios para armazenar o – Acessório, reposição de peças, reparos e modi-
óleo do motor, pois assim o óleo do motor ali ficações → Página 226
contido nem sempre poderá ser identificado
por outras pessoas. ATENÇÃO
● O óleo do motor é tóxico e deve ser conser- O líquido de arrefecimento do motor é tóxico!
vado fora do alcance de crianças.
● Conservar o líquido de arrefecimento do mo-
tor somente em seu recipiente original fe-
NOTA chado e em lugar seguro.
Não misturar aditivos lubrificantes adicionais ao ● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
óleo do motor. Danos causados por tais aditivos outros recipientes vazios para armazenar o lí-
estão excluídos da cobertura em garantia. quido de arrefecimento do motor, já que há
risco de o líquido armazenado ser ingerido
por outras pessoas. 

178 Conservação, limpeza, manutenção


● Manter o líquido de arrefecimento do motor Luz de advertência e indicador de
fora do alcance de crianças.
temperatura do líquido de
● Assegurar que seja prevista a proporção de
arrefecimento do motor
aditivo do líquido de arrefecimento do motor
correto de acordo com a temperatura ambi-
 Observe no início desse capítulo na pági-
ente mais baixa esperada na qual o veículo na 178.
será operado.
● Em temperaturas extremamente baixas o lí-
quido de arrefecimento do motor pode con-
gelar e causar a parada do veículo. Nesse ca-
so, o aquecimento interno do veículo tam-
bém não funcionará, podendo ocorrer a di-
minuição da temperatura corporal dos ocu-
pantes que não estejam vestindo roupas
adequadas ao clima.
● A exposição prolongada ao frio e a perda de
calor corporal são fatores prejudiciais à saú-
de humana.

Em circunstância nenhuma, o líquido de ar-


refecimento do motor velho deve ser reuti-
lizado. Atentar para as normas específicas para o Fig. 132 Indicador de temperatura do líquido de ar-
descarte deste produto. refecimento do motor no instrumento combinado:
A área fria; B área normal; C área de alerta.
A Volkswagen recomenda realizar o reabas-
tecimento ou a troca do líquido de arrefeci- Em formas normais de condução o ponteiro en-
mento do motor e seus aditivos em uma Conces- contra-se na área intermediária da escala. Em
sionária Volkswagen, que descarta os fluidos cor- condições de grande demanda do motor – sobre-
retamente. Nunca descarte os fluidos usados em tudo de elevada temperatura ambiente – o pon-
jardins, áreas florestais, esgotos, ruas e vias, rios teiro também pode deslocar-se bastante para a
ou afluentes, para não poluir o meio ambiente.  direita → Fig. 132.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para a veri-
ficação da função. Elas se apagam após alguns
segundos. 
172.5B1.FOX.66

No compartimento do motor 179


Posição do ATENÇÃO
Causa
Acesa ponteiro Solução
possível A observância das luzes de advertência acesas e
→ Fig. 132
das mensagens de texto é essencial para a se-
 Não prosse- gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
guir! do possíveis paradas do veículo, bem como
Parar o veículo eventuais acidentes.
assim que pos-
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
sível em um lo-
Tempera- e as mensagens de texto.
cal seguro. Des-
tura do lí- ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
ligar o motor e
quido de cal seguro a todos os passageiros do veículo
C deixar o motor
arrefeci- e aos demais condutores.
Área de esfriar até que o
mento do
alerta ponteiro esteja
motor NOTA
novamente na
muito al-
área normal. Observar sempre as luzes de controle acesas e as
ta.
Verificar o nível mensagens de texto para evitar danos no veículo. 
do líquido de ar-
refecimento do
motor
→ Página 181. Especificações do líquido de
 Verificar o nível arrefecimento do motor
do líquido de ar-
refecimento do  Observe no início desse capítulo na pági-
motor com o na 178.
motor frio e re-
abastecer se o O sistema de arrefecimento do motor é abasteci-
Nível do
nível estiver do de fábrica com uma mistura de água potávele
líquido de
baixo, reabaste- de uma parte 40% de aditivo do líquido de arre-
B arrefeci-
cer com líquido fecimento do motor.
Área nor- mento do
de arrefecimen-
mal motor Essa mistura oferece não somente proteção anti-
to do motor
muito congelante até -25 °C, como também protege as
→ Página 181.
baixo. peças de liga leve do sistema de arrefecimento
Se o nível do lí-
do motor contra corrosão. Além disso, a mistura
quido de arrefe-
evita o acúmulo de calcário e eleva bastante o
cimento do mo-
ponto de ebulição do líquido de arrefecimento do
tor estiver em
motor.
ordem, existe
uma avaria. Para a proteção do sistema de arrefecimento do
Evitar sobrecar- motor, a parte de aditivo do líquido de arrefeci-
ga e alta rota- mento do motor deve equivaler sempre a, no mí-
ção do motor nimo 40%, mesmo em climas quentes, quando
A não é necessária a proteção anticongelante.
– – enquanto o mo-
Área fria
tor ainda não Se, por razões climáticas, for necessária uma pro-
estiver aqueci- teção anticongelante mais forte, a parte de aditi-
do. vo no líquido de arrefecimento do motor pode
ser aumentada. Contudo, a parte de aditivo no lí-
Pisca Causa possível Solução quido de arrefecimento do motor não pode ultra-
Sistema de arrefeci- passar 60%, porque assim a proteção anticonge-
 mento do motor
Buscar auxílio téc-
nico especializado!
lante volta a diminuir e há a piora na performace
avariado. do sistema de arrefecimento. 

180 Conservação, limpeza, manutenção


Ao reabastecer com líquido de arrefecimento do Verificar o nível do líquido de
motor, utilizar uma mistura de água potável e
pelo menos 40% de aditivo do líquido de arrefe- arrefecimento do motor e
cimento do motor, para manter a proteção anti- reabastecer com líquido de
corrosiva ideal → . arrefecimento do motor
Nas Concessionárias Volkswagen estão disponí-
veis informações sobre os aditivos recomendados  Observe no início desse capítulo na pági-
pela Volkswagen. Por isso a Volkswagen reco- na 178.
menda que as trocas do líquido de arrefecimento
sejam sempre realizadas em uma Concessionária
Volkswagen.

ATENÇÃO
Proteção anticongelante insuficiente no siste-
ma de arrefecimento do motor pode levar ao
colapso do motor.
● Assegurar que seja prevista a proporção cor-
reta de aditivo do líquido de arrefecimento
do motor de acordo com a temperatura am-
biente na qual o veículo será operado.

NOTA
Fig. 133 No compartimento do motor: marcação no
Nunca misturar aditivos do líquido de arrefeci- reservatório de expansão do líquido de arrefecimen-
mento do motor originais com outros líquidos de to do motor.
arrefecimento não liberados pela Volkswagen. A
mistura com líquidos de arrefecimento estranhos
pode causar graves danos ao motor e ao sistema
de arrefecimento do motor.
● Quando o líquido no reservatório compensador
do líquido de arrefecimento do motor estiver
com a coloração marrom, o líquido de
arrefecimento do motor foi contaminado. Nes-
se caso, o líquido de arrefecimento do motor
deve ser trocado imediatamente. Caso contrá-
rio, podem ocorrer falhas de funcionamento
graves ou danos ao motor!

Em circunstância nenhuma, o líquido de ar-


refecimento do motor velho deve ser reuti-
lizado. Atentar para as normas específicas para o Fig. 134 No compartimento do motor: tampa do re-
descarte deste produto. servatório de expansão do líquido de arrefecimento
do motor.
A Volkswagen recomenda realizar o reabas-
tecimento ou a troca do líquido de arrefeci- Se o nível do líquido de arrefecimento do motor
mento do motor e seus aditivos em uma Conces- estiver baixo demais, a luz de advertência do lí-
sionária Volkswagen, que descarta os fluidos cor- quido de arrefecimento do motor se acenderá.
retamente. Nunca descarte os fluidos usados em
jardins, áreas florestais, esgotos, ruas e vias, rios Preparações
ou afluentes, para não poluir o meio ambiente.  – Estacionar o veículo em uma superfície plana e
firme.
172.5B1.FOX.66

– Deixar o motor esfriar → . 

No compartimento do motor 181


– Abrir a tampa do compartimento do motor  mento do motor. Esperar sempre até que
→ Página 170. não se note vapor ou líquido de arrefecimen-
– O reservatório do líquido de arrefecimento do to saindo.
motor é reconhecido pelo símbolo  na tampa ● Deixar sempre o motor esfriar totalmente
→ Fig. 134. antes de abrir cuidadosamente a tampa do
compartimento do motor. Ao serem tocadas,
Verificar o nível do líquido de arrefecimento partes quentes podem queimar a pele.
do motor
● Quando o motor tiver esfriado, deve-se aten-
– Com o motor frio, verificar o nível do líquido tar ao seguinte antes de abrir a tampa do
de arrefecimento do motor pela marcação la- compartimento do motor.
teral do reservatório → Fig. 133.
– Puxar o freio de estacionamento e colocar
– Se o nível do líquido no reservatório estiver a alavanca seletora na posição N ou a ala-
abaixo da marca mínima (“MIN”), reabastecer vanca de troca de marcha na posição neu-
com líquido de arrefecimento do motor. Com o tra.
motor quente, o nível do líquido de arrefeci-
– Retirar a chave do veículo do cilindro da
mento do motor pode ficar um pouco acima da
ignição.
borda superior da área demarcada.
– Manter crianças sempre longe do compar-
Reabastecer com líquido de arrefecimento do timento do motor e sob a supervisão de
motor adultos.
– Colocar sempre um pano apropriado sobre a ● Com o motor quente, o sistema de arrefeci-
tampa do reservatório para proteger o rosto, mento do motor está sob pressão. Nunca
as mãos e os braços do líquido de arrefecimen- abrir a tampa do reservatório do líquido de
to do motor quente ou do vapor. arrefecimento do motor com o motor quen-
te. Caso isso seja feito, o líquido de arrefeci-
– Desrosquear cuidadosamente a tampa → no
mento pode respingar e causar queimaduras
sentido anti-horário.
e ferimentos graves.
– Reabastecer somente com líquido de arrefeci-
– Girar a tampa lentamente e com muito
mento do motor novo e de acordo com a espe-
cuidado no sentido anti-horário enquanto
cificação da Volkswagen (→ Página 180) → .
pressiona a tampa levemente para baixo.
– O nível do líquido de arrefecimento do motor – Proteger sempre o rosto, as mãos e os
deve permanecer dentro da marcação do re- braços do líquido de arrefecimento do mo-
servatório → Fig. 133. Não completar acima da tor quente ou do vapor com um pano
marca “MAX” → ! grande e espesso.
– Rosquear firmemente a tampa no sentido ho- ● Ao reabastecer, não derramar fluidos sobre
rário. partes do motor ou sobre o sistema de esca-
– Se em caso de emergência não houver à dispo- pe. Os fluidos derramados podem causar in-
sição o líquido de arrefecimento do motor cêndios. Em certas circunstâncias o etileno-
dentro da especificação exigida glicol do líquido de arrefecimento do motor
(→ Página 180), não utilizar nenhum outro adi- pode pegar fogo.
tivo do líquido de arrefecimento do motor! Em
vez disso, completar somente com água potá- NOTA
vel → . Depois disso, a mistura com a propor-
● Completar com líquido de arrefecimento do
ção correta de aditivo do líquido de arrefeci-
motor somente até a marca “MAX” → Fig. 133.
mento do motor → Página 180 deve ser resta-
Caso contrário, ao aquecer-se, o líquido exce-
belecida o mais rápido possível.
dente será expulso do sistema de arrefecimen-
to do motor e poderá causar danos.
ATENÇÃO
● Em caso de maiores perdas de líquido de arre-
Vapor ou líquido de arrefecimento do motor
fecimento do motor, completar com líquido de
quentes podem causar queimaduras graves.
arrefecimento somente com o motor total-
● Nunca abrir a tampa do compartimento do mente resfriado. Atribuem-se maiores perdas 
motor quando se puder notar vapor ou líqui-
do de arrefecimento saindo do comparti-

182 Conservação, limpeza, manutenção


de líquido de arrefecimento do motor a vaza- ● Nunca abastecer o veículo com o motor em
mentos do sistema de arrefecimento. O funcionamento ou com o bico da bomba de-
sistema de arrefecimento do motor deve ser sencaixado do bocal de abastecimento do re-
verificado por uma Concessionária Volkswagen servatório de gasolina do sistema de partida
ou por uma empresa especializada. Caso con- a frio.
trário, podem ocorrer danos ao motor! ● Se o procedimento anterior não for respeita-
● Ao reabastecer com fluidos, certificar-se de do, pode fazer com que o combustível espir-
que o reservatório correto está sendo preen- re ou transborde, havendo um potencial risco
chido. A utilização de fluidos incorretos pode de incêndios, explosões, queimaduras graves
resultar em falhas de funcionamento graves e e outros ferimentos.
danos ao motor!  ● Por motivos de segurança, desligar o motor e
a ignição ao abastecer.
● Ao abastecer, desligar sempre o telefone
móvel, rádios portáteis e outros equipamen-
Sistema de partida a frio tos de rádio. Radiações eletromagnéticas po-
dem gerar faíscas e, assim, causar um incên-
dio.
 Introdução ao tema ● Nunca entrar no veículo ao abastecer. Se for
necessário entrar no veículo, fechar a porta e
tocar uma superfície metálica antes de segu-
O sistema de partida a frio é válido somente para rar novamente a pistola de abastecimento.
veículos com o reservatório de gasolina do siste- Isto impede a geração de descargas eletro-
ma de partida a frio. státicas causadoras de faíscas. Ao abastecer,
O sistema de partida a frio entrará em funciona- faíscas podem iniciar um incêndio.
mento, automaticamente, quando a temperatura ● Evitar descargas eletrostáticas e radiações
do líquido de arrefecimento do motor estiver eletromagnéticas ao abastecer.
muito baixa e o tanque de combustível com ele-
● Observar as indicações de segurança do pos-
vada proporção de etanol.
to de combustível.
Informações e alertas complementares: ● Nunca derramar combustível no veículo ou
– Líquido de arrefecimento do motor no compartimento de bagagem.
→ Página 178
– Abastecimento → Página 164 NOTA
– Combustível → Página 168 Remover imediatamente o combustível derrama-
do de todas as peças do veículo para evitar danos
ATENÇÃO à caixa de roda, pneus e pintura.

Um abastecimento incorreto e o uso Durante o abastecimento, combustíveis po-


inadequado do combustível podem causar ex- dem ser derramados no solo e poluir o meio
plosões, incêndios, queimaduras e outros feri- ambiente. Para que isso não ocorra é necessário
mentos graves. realizar o abastecimento em postos autorizados,
● Garantir sempre o fechamento correto da que possuem um correto sistema de coleta e
tampa do reservatório de gasolina do siste- descarte de fluidos. 
ma de partida a frio para evitar a evaporação
e o vazamento de combustível.
● O combustível é altamente explosivo e facil-
mente inflamável e pode causar queimaduras
graves e outros ferimentos.
172.5B1.FOX.66

No compartimento do motor 183


Reservatório de gasolina para o ATENÇÃO
sistema de partida a frio Nunca encher o reservatório do sistema de par-
tida a frio acima da marca “MAX”.
 Observe e no início desse capítulo na ● Um abastecimento incorreto e o manuseio
página 183. incorreto da gasolina podem causar explo-
sões, incêndios e queimaduras e ferimentos
graves. Em caso de gasolina derramada, fe-
char a tampa do reservatório e remover a ga-
solina derramada com água.
● Durante o abastecimento, por motivos de se-
gurança é necessário desligar o motor, a ig-
nição, o ventilador do sistema de ventilação
e aquecimento ou do ar-condicionado, o te-
lefone móvel, rádios portáteis e outros equi-
pamentos de rádio.

A Volkswagen recomenda completar o nível


do reservatório de gasolina do sistema de
partida a frio a cada abastecimento do veículo.
Fig. 135 No compartimento do motor: reservatório
Principalmente, quando a temperatura ambiente
de gasolina para o sistema de partida a frio para mo- estiver muito baixa e o tanque de combustível
tores 1.6 (válido somente para o motor CCRA). com elevada proporção de etanol. 

Antes de abastecer, desligar sempre o motor, a


ignição e o telefone móvel e deixar desligados
durante o processo de abastecimento. Sistema de partida aquecida
O reservatório de gasolina do sistema de partida
a frio encontra-se no compartimento do motor,
(E-FLEX)
no lado direito → Fig. 135.

Abastecimento do reservatório de gasolina do Informações sobre o sistema de


sistema de partida a frio partida aquecida
– Abrir a tampa do reservatório do sistema de
partida a frio, girando-a no sentido anti-horá- O sistema de partida aquecida é válido somente
rio. para veículos sem o reservatório de gasolina do
sistema de partida a frio → Página 183.
– Introduzir cuidadosamente o bico da bomba de
abastecimento no reservatório e posicionar de O sistema de partida aquecida entrará em funcio-
forma que não toque o fundo do reservatório, namento, automaticamente, quando a tempera-
para evitar derramamento da gasolina. tura do líquido de arrefecimento do motor estiver
muito baixa e o tanque de combustível com ele-
– Nunca ultrapassar a marca “MAX” indicada no
vada proporção de etanol.
reservatório → Fig. 135.
– Remover o bico da bomba de abastecimento Ao ligar a ignição, a luz de controle  se acende
do reservatório. no instrumento combinado. Aguardar até que a
luz de controle se apague no instrumento combi-
– Posicionar a tampa no bocal e girar no sentido
nado para colocar o motor em funcionamento.
horário para fechar o reservatório.
Caso a solicitação de partida seja realizada antes
O reservatório de gasolina para o sistema de par- que a luz de controle  se apague no instrumen-
tida a frio deve ser abastecido, preferencialmen- to combinado, esta irá piscar indicando a neces-
te, com gasolina aditivada. Veja a capacidade do sidade de interromper o procedimento de partida
reservatório na → Página 277. → Página 118. 

184 Conservação, limpeza, manutenção


Para temperaturas de funcionamento do sistema Bateria do veículo
de partida aquecida abaixo de 0º C, sob condi-
ções severas de funcionamento do motor como,
por exemplo, bateria do veículo fraca, baixa qua-  Introdução ao tema
lidade de combustível, revisões do motor não re-
alizadas → caderno Manutenção e garantia, luz
de controle de emissões do sistema de escape A bateria do veículo é parte integrante do siste-
(OBD) acesa → Página 236, etc, poderá ser ne- ma elétrico do veículo.
cessária mais que uma tentativa de partida.
Nunca realizar trabalhos no sistema elétrico se
Para que não ocorra dificuldade na partida com o não estiver familiarizado com os procedimentos
motor frio, após o abastecimento com combustí- necessários e com as precauções de segurança
vel diferente do presente no tanque de combus- geralmente válidas e se tiver à disposição somen-
tível, o veículo deverá percorrer aproximadamen- te ferramentas inapropriadas → ! Nesse caso,
te 5 quilômetros para o reconhecimento do novo deixar que todos os trabalhos sejam realizados
combustível ou mistura → Página 164. por uma empresa especializada. Para isso, a
Em caso de falha em algum componente do sis- Volkswagen recomenda as Concessionárias
tema de partida aquecida, a luz de controle  irá Volkswagen. Trabalhos inadequados podem cau-
acender e permanecer acesa após o motor entrar sar ferimentos graves.
em funcionamento. Caso isto aconteça, poderá
Local de instalação da bateria do veículo
ocorrer dificuldade na partida com o motor frio e
recomenda-se que o sistema seja verificado por A bateria do veículo se encontra no comparti-
uma Concessionária Volkswagen ou por uma em- mento do motor.
presa especializada.
Significado dos alertas na bateria do veículo
NOTA Símbolo Significado
● Se o veículo TOTALFLEX ficar imobilizado por
“falta de combustível”, será necessário abas-  Usar sempre óculos de proteção!
tecer o veículo com o mesmo tipo do último O eletrólito da bateria é fortemente
combustível utilizado - gasolina ou etanol.
 corrosivo. Usar sempre luvas e ócu-
los de proteção!
● Se for necessário abastecer o tanque com
combustível diferente do que estava sendo Fogo, faíscas, fumaça e luz exposta
utilizado, poderá ocorrer:  são proibidos!
– Dificuldade na partida com o motor frio. Ao carregar a bateria do veículo é
– Perceptíveis quedas no rendimento do mo-
tor.
 produzida uma mistura de gases al-
tamente explosiva!
● O veículo deverá percorrer aproximadamente 5 Manter a bateria do veículo e o seu
quilômetros para reconhecer o novo combustí-
vel, para que não ocorra uma das situações
 eletrólito longe do alcance de crian-
ças!
acima.
Informações e alertas complementares:
Durante o abastecimento, combustíveis po- – → caderno Manutenção e garantia
dem ser derramados no solo e poluir o meio
– Preparações para trabalhos no compartimento
ambiente. Para que isso não ocorra é necessário
do motor → Página 170
realizar o abastecimento em postos autorizados,
que possuem um correto sistema de coleta e – Acessório, reposição de peças, reparos e modi-
descarte de fluidos.  ficações → Página 226 
172.5B1.FOX.66

No compartimento do motor 185


ATENÇÃO ● Não expor a bateria do veículo por períodos
prolongados à luz solar direta, pois os raios ul-
Trabalhos na bateria do veículo e no sistema
travioletas podem danificar a carcaça da bate-
elétrico podem causar queimaduras químicas,
ria.
incêndios ou choques elétricos graves. Antes de
qualquer trabalho, ler e observar sempre os se- ● Com o veículo parado por um longo período,
guintes alertas e precauções de segurança: proteger a bateria do veículo do frio, não dei-
xar o veículo em local aberto de modo que não
● Antes de qualquer trabalho na bateria do veí-
“congele” e, assim, seja destruída.
culo, desligar a ignição e todos os consumi-
dores elétricos e desconectar o cabo do polo Nunca instalar uma bateria danificada ou
negativo da bateria do veículo. que não tenha uma boa vedação. Eliminar a
● Manter crianças longe do eletrólito da bate- bateria como resíduo dentro das normas de defe-
ria e da bateria do veículo. sa do meio ambiente → Página 188, Carregar,
● Usar sempre óculos de proteção. substituir, desconectar ou conectar a bateria do
veículo.
● O eletrólito da bateria é muito agressivo. Ele
pode queimar a pele e provocar a perda da Após ligar o motor com a bateria do veículo
visão. Ao manusear a bateria, proteger prin- totalmente descarregada ou trocada, as
cipalmente as mãos, os braços e os olhos de configurações do sistema (como hora, data, con-
respingos de eletrólito. figurações de conforto pessoais e programações)
● Não fumar e nunca trabalhar próximo de podem ser desprogramadas ou apagadas. Verifi-
chamas expostas ou de faíscas. car e corrigir as configurações depois que a bate-
ria do veículo tiver sido suficientemente carrega-
● Evitar a produção de faíscas por cabos e apa-
da. 
relhos elétricos, bem como por descargas
eletrostáticas.
● Nunca por os polos da bateria em curto-cir-
cuito. Luz de advertência
● Nunca utilizar uma bateria do veículo danifi-
cada, havendo a necessidade de substitui-la  Observe e no início desse capítulo na
imediatamente, sob o risco da bateria explo- página 186.
dir.
● Uma bateria descarregada pode congelar em Causa
Acesa Solução
temperaturas em torno de 0° C. Em caso de possível
congelamento, a bateria também deve ser Procurar uma Concessio-
substituída imediatamente. nária Volkswagen ou uma
● Assegurar-se que não haja pessoas no interi- empresa especializada.
or do veículo durante a substituição da bate- Mandar verificar o sistema
ria. Em caso de uma pane elétrica, os airbags Alternador elétrico.
podem ser acionados acidentalmente e pro-
 avariado. Desligar os consumidores
vocar ferimentos graves ou até fatais nos elétricos não necessários. A
ocupantes do veículo. bateria do veículo não é
carregada pelo alternador
durante a condução.
NOTA
● Nunca desconectar a bateria do veículo com a Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
ignição ligada ou com o motor em funciona- de controle se acendem rapidamente para verifi-
mento nem conectá-la a outra, pois senão o cação da função. Elas se apagam após alguns se-
sistema elétrico e os componentes eletrônicos gundos. 
podem ser danificados.
● Nunca abra uma bateria - perigo de queimadu-
ra e de explosão.

186 Conservação, limpeza, manutenção


ATENÇÃO Verificar o nível do eletrólito da bateria
– Providenciar iluminação suficiente para poder
A observância das luzes de advertência acesas é
reconhecer nitidamente as cores. Jamais utili-
essencial para a segurança do condutor e dos
zar chamas expostas ou objetos incandescen-
passageiros, evitando possíveis paradas do veí-
tes como iluminação.
culo, bem como eventuais acidentes.
– O visor redondo → Fig. 136 na parte superior
● Nunca ignorar luzes de advertência acesas.
da bateria do veículo muda de cor conforme o
● Parar o veículo assim que possível em um lo- nível do eletrólito.
cal seguro a todos os passageiros do veículo
– Bater levemente no visor, para eliminar even-
e aos demais condutores.
tuais bolhas de ar que poderiam alterar a cor.
NOTA Cor Ação
Observar sempre as luzes de controle acesas para Nível de eletrólito da bateria do
evitar danos no veículo.  veículo baixo demais. A bateria
Amarelo-cla- do veículo deve ser verificada por
ro ou incolor uma Concessionária Volkswagen
ou por uma empresa especializa-
Verificar o nível de eletrólito da da e, se necessário, substituída.
bateria do veículo Nível de eletrólito da bateria do
Preto
veículo em ordem.
 Observe e no início desse capítulo na
página 186. ATENÇÃO
Trabalhos na bateria do veículo podem causar
queimaduras químicas, explosões ou choques
elétricos graves.
● Usar sempre luvas e óculos de proteção.
● O eletrólito da bateria é muito agressivo. Ele
pode queimar a pele e provocar a perda da
visão. Ao manusear a bateria, proteger prin-
cipalmente as mãos, os braços e os olhos de
respingos de eletrólito.
● Nunca virar a bateria do veículo. Eletrólito
pode sair das aberturas de ventilação e cau-
sar queimaduras químicas.
● Jamais abrir uma bateria do veículo.
Fig. 136 No compartimento do motor: exemplo de ● Em caso de respingos de eletrólito na pele ou
posição do visor no lado superior da bateria do veí- nos olhos, lavar imediatamente a área afeta-
culo. da com água gelada por alguns minutos. Em
seguida, procurar imediatamente um médi-
Controlar regularmente o nível de eletrólito da
co.
bateria com altas quilometragens, em países de
clima quente e em uma bateria do veículo velha. ● Em caso de ingestão do eletrólito, procurar
No mais, a bateria do veículo não requer manu- um médico imediatamente. 
tenção.

Preparações
– Preparar o veículo para trabalhos no comparti-
mento do motor → Página 170.
– Abrir a tampa do compartimento do motor 
172.5B1.FOX.66

→ Página 170.

No compartimento do motor 187


Carregar, substituir, desconectar ou – Desligar a ignição e todos os consumidores
elétricos.
conectar a bateria do veículo
– Destravar o veículo antes da desconexão, pois,
 Observe e no início desse capítulo na caso contrário o sistema de alarme será dispa-
página 186. rado.
– Primeiramente, desconectar o cabo negativo e,
então, o cabo positivo → .
Se o veículo necessitar ficar imobilizado por um
longo período → Página 224, desligue o cabo ne-
gativo da bateria do veículo, pois, caso contrário,
a bateria poderá ser descarregada pelos consu-
midores de corrente existentes no veículo, im-
possibilitando a partida do motor.

Conectar a bateria do veículo


– Antes da reconexão da bateria do veículo, des-
ligar a ignição e todos os consumidores elétri-
cos.
– Primeiramente deve ser conectado o cabo po-
Fig. 137 As baterias contêm substâncias tóxicas e a sitivo e, então, o cabo negativo → .
sua reciclagem é obrigatória. Por isso, é proibido o – Ligar a ignição.
seu descarte / disposição com o lixo doméstico e a
bateria deve ser devolvida ao revendedor, após a – Ajustar o relógio → Página 14.
substituição. Em caso de problemas na partida e na marcha
lenta, ligar a ignição durante 30 segundos e de-
Carregar a bateria do veículo
pois desligar. Em seguida, dê a partida no motor.
A carga da bateria do veículo deve ser realizada
por uma empresa especializada, pois a tecnologia Após conectar uma bateria do veículo e ligar a ig-
da bateria do veículo instalada de fábrica requer nição, podem se acender diversas luzes de con-
uma carga de tensão restrita → . Para isso, a trole. Elas se apagam após alguns segundos. Ca-
Volkswagen recomenda as Concessionárias so as luzes de controle continuem acesas, procu-
Volkswagen. rar uma Concessionária Volkswagen ou uma em-
presa especializada para verificação do veículo.
Substituir a bateria do veículo Se a bateria do veículo tiver ficado desconectada
A bateria do veículo é desenvolvida sob medida por longos períodos, o próximo serviço que ocor-
para o seu local de instalação e conta com atribu- rer pode não ser exibido ou calculado correta-
tos de segurança. Se a bateria do veículo precisar mente → Página 14. Observar os intervalos máxi-
ser substituída, informar-se antes da compra em mos de manutenção permitidos no → cader-
uma Concessionária Volkswagen sobre a compa- no Manutenção e garantia.
tibilidade elétrica, capacidade de carga (A/h) ade-
quada para as características do veículo, o tama- Desligamento automático dos consumidores
nho e as exigências de manutenção, desempenho Por meio de um gerenciamento inteligente da re-
e segurança da nova bateria do veículo. A de elétrica, em caso de grande exigência da bate-
Volkswagen recomenda que a bateria do veículo ria do veículo, diferentes medidas são tomadas
seja substituída em uma Concessionária para evitar a descarga da bateria do veículo: 
Volkswagen.

Desconectar a bateria do veículo


Caso a bateria do veículo precise ser desconecta-
da do sistema elétrico do veículo, observar o se-
guinte:

188 Conservação, limpeza, manutenção


– A rotação de marcha lenta é aumentada para ● Cabos de conexão que não tenham sido co-
que o alternador forneça mais corrente. nectados corretamente podem causar um
– Se necessário, limita-se o desempenho de al- curto-circuito. Primeiramente, conectar o ca-
guns consumidores de energia ou os desliga bo positivo, para então conectar o cabo ne-
totalmente, em caso de emergência. gativo.
– Ao ligar o motor, a alimentação de tensão da
tomada 12 V e do acendedor de cigarro pode NOTA
ser temporariamente interrompida. ● Somente necessário recodificar o rádio, caso a
bateria seja reconectada e o rádio ligado antes
Não é sempre que o gerenciamento da rede elé-
da ignição ser ligada.
trica pode evitar que a bateria do veículo seja
descarregada. Isso pode ocorrer se a ignição per- ● Caso necessário recodificar o rádio, dirigir-se a
manecer ligada com o motor desligado por lon- uma concessionária especializada.
gos períodos ou se a luz de posição ficar acesa ● Nunca desconectar ou conectar a bateria do
por muito tempo com o veículo estacionado. veículo com a ignição ligada ou com o motor
em funcionamento nem conectá-la a outra,
Por que motivo a bateria do veículo se pois senão o sistema elétrico e os componen-
descarrega? tes eletrônicos podem ser danificados.
– Longos períodos sem ligar o motor, principal- ● Nunca conectar na tomada 12 V ou no acende-
mente com a ignição ligada. dor de cigarro acessórios que forneçam
– Uso de consumidores elétricos com o motor corrente para carregar a bateria do veículo, co-
parado. mo painéis solares ou carregadores de bateri-
as. Caso contrário, o sistema elétrico do veícu-
ATENÇÃO lo pode ser danificado.
O uso de baterias do veículo incorretas ou a sua
As baterias contêm substâncias tóxicas, co-
fixação inadequada podem causar curtos-cir-
mo ácido sulfúrico e chumbo. Por isso, é
cuitos, incêndios e ferimentos graves.
proibido o seu descarte / disposição com o lixo
● Utilizar somente baterias no veículo sem ne- doméstico. A legislação determina procedimen-
cessidade de manutenção e protegidas con- tos específicos de descarte / disposição de bate-
tra vazamentos que possuam as mesmas ca- rias usadas. Para sua maior segurança e conforto,
racterísticas, especificações e dimensões da a Volkswagen recomenda fazer a substituição da
bateria do veículo instalada de fábrica. bateria do veículo somente em uma Concessio-
● Assegurar-se que não haja pessoas no interi- nária Volkswagen ou em uma empresa especiali-
or do veículo durante a substituição da bate- zada.
ria. Em caso de uma pane elétrica, os airbags
A solução ácida e o chumbo contidos na ba-
podem ser acionados acidentalmente e pro-
teria, se descartados de forma incorreta,
vocar ferimentos graves ou até fatais nos
podem contaminar o solo, subsolo e as águas. O
ocupantes do veículo.
consumo de águas contaminadas por chumbo
pode causar hipertensão arterial, severos distúr-
ATENÇÃO bios gastrointestinais e anemias (desânimo, fra-
Ao carregar a bateria do veículo é produzida queza e sonolência). 
uma mistura de gases altamente explosiva.
● Carregar a bateria do veículo somente em re-
cintos bem ventilados.
● Nunca carregar uma bateria do veículo con-
gelada ou que tenha sido descongelada. Uma
bateria do veículo descarregada pode conge-
lar em temperaturas em torno de 0 ºC.
● Substituir sem falta uma bateria do veículo
172.5B1.FOX.66

que já tenha congelado.

No compartimento do motor 189


Rodas e Pneus Ao conduzir pela primeira vez com pneus
novos em alta velocidade, eles podem se
expandir um pouco e, assim, pode ser emitido um
Sistema de controle dos pneus único alerta de pressão dos pneus.
Substituir pneus velhos somente por pneus
 Introdução ao tema liberados pela Volkswagen para o respecti-
vo modelo de veículo.
O sistema de controle dos pneus alerta o condu- Não confiar apenas no sistema de controle
tor caso a pressão dos pneus esteja muito baixa. dos pneus. Verificar regularmente os pneus
Dependendo da versão do veículo o sistema de para se assegurar de que a pressão dos pneus es-
controle dos pneus pode não estar disponível. tá correta e de que os pneus não têm sinal de da-
nos, como, por exemplo, furos, cortes, rachadu-
Informações e alertas complementares: ras ou bolhas. Remover corpos estranhos do per-
fil do pneu antes que eles penetrem no interior
– Sistema de Informações Volkswagen
do pneu. 
→ Página 18
– Transportar → Página 90
– Informações importantes sobre rodas e pneus
→ Página 193

ATENÇÃO
A tecnologia do sistema de controle dos pneus
não pode ir além dos limites impostos pela físi-
ca e funciona somente dentro dos limites do
sistema. O uso inadequado das rodas e dos
pneus pode ocasionar a perda de pressão súbita
dos pneus, o soltamento da banda de rodagem
dos pneus e até fazer com que os pneus estou-
rem.
● Verificar regularmente a pressão dos pneus e
manter sempre o valor indicado para a pres-
são dos pneus → Página 197, Pressão dos
pneus. Se a pressão do pneu for muito baixa,
o pneu pode se aquecer tanto que a banda
de rodagem pode se soltar e o pneu estourar.
● Manter a pressão dos pneus sempre correta
com os pneus frios, conforme indicado na
etiqueta adesiva → Página 197, Pressão dos
pneus.
● Verificar regularmente a pressão dos pneus
com os pneus frios. Se necessário, adequar a
pressão dos pneus → Página 197, Pressão
dos pneus.
● Verificar os pneus regularmente, procurando
sinais de desgaste e de danos.
● Nunca exceder a velocidade máxima e a ca-
pacidade de carga permitidas para os pneus
montados.

Uma pressão dos pneus muito baixa au-


menta o consumo de combustível e o des-
gaste do pneu.

190 Conservação, limpeza, manutenção


Luz de controle
 Observe no início desse capítulo na página 190.

Possíveis mensagens
Acesa Causa possível→ / Solução
de texto
Verificar pressão dos A pressão de um pneu ou diversos pneus diminuiu significativa-
pneus! mente em comparação à pressão ajustada pelo condutor ou o
pneu está estruturalmente danificado. Adicionalmente, um aler-
Verificar pressão do pneu ta sonoro pode ser emitido e o display do instrumento combina-
dianteiro esquerdo! do pode exibir uma mensagem de texto correspondente.
 Não prosseguir! Reduzir a velocidade imediatamente! Parar o
Verificar pressão do pneu
 dianteiro direito!
veículo assim que possível e seguro. Evitar manobras bruscas de
direção e de frenagem!
Verificar pressão do pneu Controlar todas as rodas e a pressão dos pneus e, se necessário,
traseiro esquerdo! adequar → Página 193. Substituir os pneus danificados. Após
uma mudança da pressão dos pneus ou após trocar uma ou mais
Verificar pressão do pneu rodas, o indicador de controle dos pneus precisa ser novamente
traseiro direito! programado → Página 192.

Possíveis mensagens
Piscando Causa possível → / Solução
de texto
Sistema avariado.
A luz de controle pisca por cerca de um minuto e, em seguida,
permanece acesa constantemente. Adicionalmente, o display do
instrumento combinado e do sistema Infotainment podem exibir
Erro: controle dos pneus uma mensagem de texto correspondente.
 indisponível. Se a pressão dos pneus estiver correta e, mesmo após desligar e
ligar a ignição, a luz de controle continuar piscando e, em segui-
da, permanecer acesa e não for possível calibrar o sistema de
controle dos pneus, procurar uma Concessionária Volkswagen ou
uma empresa especializada. O sistema deve ser verificado.

Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ● Pressão dos pneus diferente ou pressão dos
de controle se acendem rapidamente para verifi- pneus muito baixa podem ocasionar um co-
cação da função. Elas se apagam após alguns se- lapso súbito do pneu, causando o estouro do
gundos. pneu e a perda de controle do veículo.
● O condutor é responsável pela correta pres-
ATENÇÃO são dos pneus em todos os pneus do veículo.
Pressão dos pneus diferente ou pressão dos A pressão dos pneus recomendada está dis-
pneus muito baixa podem causar um colapso ponível na etiqueta adesiva → Página 197.
dos pneus, a perda de controle do veículo, aci- ● O sistema de controle dos pneus só pode
dentes, ferimentos graves e a morte. cumprir sua função se todos os pneus frios
● Se a luz de controle  se acender, parar ime- estiverem com a pressão dos pneus correta.
diatamente e verificar todos os pneus ● Usar valores de pressão dos pneus incorretos
→ Página 197. pode causar acidentes e danos aos pneus.
● Pressão dos pneus diferente ou pressão dos Todos os pneus precisam ter sempre a pres-
pneus muito baixa podem aumentar o des- são adequada ao carregamento
gaste do pneu, piorar a estabilidade de con- → Página 197.
172.5B1.FOX.66

dução e aumentar a distância de frenagem. ● Antes de cada condução, encher sempre os


pneus com a pressão dos pneus correta
→ Página 197. 

Rodas e Pneus 191


● Em viagens com a pressão dos pneus muito ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
baixa, os pneus apresentam necessariamente cal seguro a todos os passageiros do veículo
mais deformações. Assim, os pneus podem e aos demais condutores.
se aquecer tanto que a banda de rodagem
pode se soltar, os pneus podem estourar e NOTA
pode ocorrer a perda do controle do veículo.
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
● Altas velocidades e sobrecarga podem aque- mensagens de texto para evitar danos no veículo.
cer um pneu de tal maneira que o pneu pode
estourar e levar à perda de controle do veí- Com a ignição ligada, se uma pressão dos
culo. pneus muito baixa for detectada, a luz de
● Uma pressão dos pneus muito alta ou muito controle é acesa . Adicionalmente, ressoa um
baixa encurta a vida útil dos pneus e piora o alerta sonoro e pode ser exibida uma mensagem
comportamento de direção do veículo. de texto.
● Se o pneu não estiver “furado” e não for ne- Se for detectada uma avaria do sistema
cessário trocar a roda imediatamente, con- com a ignição ligada, a luz de controle 
duzir em baixa velocidade até a Concessio- pisca por alguns minutos e depois se acende per-
nária Volkswagen ou empresa especializada manentemente. Adicionalmente, pode ser exibi-
mais próxima, verificar e corrigir a pressão da uma mensagem de texto.
dos pneus → Página 193.
Conduzir em ruas não pavimentadas por
muito tempo ou com uma forma de condu-
ATENÇÃO
ção esportiva pode desativar o indicador de con-
A observância das luzes de advertência acesas e trole dos pneus temporariamente. A luz de con-
das mensagens de texto é essencial para a se- trole exibe a falha de funcionamento, mas se
gurança do condutor e dos passageiros, evitan- apaga, no entanto, se as condições da rua ou a
do possíveis paradas do veículo, bem como forma de condução mudarem. 
eventuais acidentes.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.

Indicador de controle dos pneus – Se o veículo estiver carregado em apenas um


dos lados.
 Observe no início desse capítulo na pági- – Se as rodas de um eixo estiverem muito carre-
na 190. gadas, por exemplo, em caso de carregamento
muito pesado.
O indicador de controle dos pneus compara, com – Se uma roda de emergência estiver montada.
a ajuda dos sensores do ABS, a rotação e, conse- – Se uma roda tiver sido trocada.
quentemente, o diâmetro de rolamento de cada
uma das rodas, entre outras coisas. O indicador O indicador de controle dos pneus  poderá ser
de controle dos pneus indica no instrumento retardado ou não exibir nada sob determinadas
combinado uma alteração do diâmetro em uma condições como, por exemplo, se a forma de
ou mais rodas. condução for muito esportiva, em ruas não pavi-
mentadas.
Alterações do diâmetro
O diâmetro de rolamento do pneu pode se alte- Programar o indicador de controle dos pneus
rar: Após uma mudança da pressão dos pneus ou
após trocar uma ou mais rodas, o indicador de
– Se a pressão dos pneus tiver sido alterada ma- controle dos pneus precisa ser novamente pro-
nualmente. gramado. Isto também é válido após trocar as ro-
– Se a pressão dos pneus estiver muito baixa. das dianteiras pelas rodas traseiras.
– Se o pneu tiver danos estruturais. Para reprogramar o sistema, é preciso primeiro
reinicializar os valores salvos. 

192 Conservação, limpeza, manutenção


– Ligar a ignição. Informações e alertas complementares:
– Tocar na superfície de função  para abrir o – Transportar → Página 90
menu Configurações do veículo. – Frear, parar e estacionar → Página 131
– Tocar na superfície de função Pneus . – Sistema de controle dos pneus → Página 190
– Tocar na superfície de função SET . – Conservar e limpar a parte externa do veículo
– Quando as 4 pressões dos pneus corresponder → Página 211
aos valores exigidos, tocar a superfície de fun- – Informações ao consumidor → Página 232
ção confirmar , para armazenar as pressões dos
– Ferramentas de bordo → Página 245
pneus .
– Calotas → Página 205
– O toque na superfície de função interromper
provoca o não armazenamento das pressões – Troca de roda → Página 206
dos pneus atuais, e que o sistema não seja
programado. ATENÇÃO
Pneus desgastados ou danificados não são ca-
O sistema ensina automaticamente, depois de re-
pazes de proporcionar o controle e efeito de
inicializar o valor salvo, durante a condução nor-
frenagem totais do veículo.
mal do veículo de acordo com a pressão dos
pneus definida pelo condutor e com os pneus ● Um manuseio inadequado de rodas e pneus
montados. Após uma condução longa com dife- pode reduzir a segurança de condução e cau-
rentes velocidades, os valores programados são sar acidentes e ferimentos graves.
gravados e monitorados. ● Utilizar somente pneus radiais de estrutura e
Com carga muito alta nas rodas, por exemplo, em tamanho (diâmetro) iguais e com o mesmo
caso de carregamento pesado, antes da progra- perfil em todas as 4 rodas.
mação, a pressão dos pneus deve ser aumentada ● Pneus novos precisam ser rodados, pois sua
até que ela atinja a pressão dos pneus de carga aderência e efeito de frenagem são, inicia-
plena recomendada → Página 197. lmente, reduzidas. Para evitar acidentes e fe-
rimentos graves, conduzir com a devida pre-
O indicador de controle dos pneus não fun- caução durante os primeiros 600 km.
ciona se o ESC ou o ABS estiverem avaria-
● Em velocidades altas e contínuas, um pneu
dos → Página 131. 
com pressão abaixo do especificado se aque-
ce excessivamente, o que pode provocar o
desprendimento da banda de rodagem ou
até mesmo seu estouro. Mantenha sempre a
Informações importantes pressão dos pneus recomendada.
sobre rodas e pneus ● Nunca dirigir com pneus danificados (furos,
cortes, rasgos e bolhas) e desgastados. A
condução com esses pneus pode causar o es-
 Introdução ao tema touro dos pneus, acidentes e ferimentos gra-
ves. Pneus desgastados ou danificados de-
vem ser substituídos imediatamente.
A Volkswagen recomenda que todos os trabalhos ● Nunca exceder a velocidade máxima e a ca-
nas rodas e nos pneus sejam executados por uma pacidade de carga permitidas para os pneus
empresa especializada. Empresas especializadas instalados.
estão equipadas com todas as ferramentas e pe-
● A eficiência dos sistemas de assistência ao
ças de reposição necessárias, têm o conhecimen-
condutor e dos sistemas de assistência de
to técnico necessário e estão preparadas para o
frenagem também depende da aderência dos
descarte adequado dos pneus usados. Para isso, a
pneus.
Volkswagen recomenda as Concessionárias
Volkswagen. ● Se, durante a condução, forem identificadas
vibrações estranhas ou o veículo estiver pu-
172.5B1.FOX.66

xando para um dos lados, parar imediata-


mente e verificar as rodas e os pneus quanto
a danos. 

Rodas e Pneus 193


● Não utilizar rodas ou pneus de procedência Pneus e rodas são elementos de construção im-
desconhecida. Rodas e pneus usados podem portantes. Os pneus e as rodas liberados pela
estar danificados, mesmo se os danos não Volkswagen são determinados para o modelo de
forem visíveis. veículo correspondente e contribuem decisiva-
mente para um apoio satisfatório sobre o piso e
● Pneus velhos – mesmo se nunca usados –
para as características de condução seguras.
podem esvaziar ou estourar subitamente,
principalmente em altas velocidades, e cau- Evitar danos aos pneus
sar acidentes e ferimentos graves. Pneus
com mais de 6 anos só devem ser utilizados – Passar por calçadas e similares lentamente e,
em caso de emergência, com extremo cuida- sempre que possível, em ângulo reto.
do e forma de condução igualmente cuida- – Verificar regularmente os pneus quanto a da-
dosa, devendo ser substituídos imediata- nos, como, por exemplo, furos, cortes, rasgos e
mente ao término da emergência. bolhas.
– Remover corpos estranhos que se alojaram no
Por razões técnicas, rodas de outros veícu- perfil do pneu e não penetraram no interior do
los normalmente não podem ser utilizados. pneu → Página 199.
Isto vale, sob certas circunstâncias, até mesmo
para rodas do mesmo modelo de veículo. Caso – Se for o caso, observar as mensagens de ad-
necessário, consultar uma Concessionária vertência do sistema de controle dos pneus
Volkswagen. → Página 190.

– Pneus desgastados ou danificados devem ser
substituídos imediatamente → Página 199.
– Verificar regularmente os pneus quanto a da-
Manuseio de rodas e pneus nos não visíveis → Página 199.
 Observe no início desse capítulo na pági- – Nunca exceder a velocidade máxima e a capa-
na 193. cidade de carga permitidas para os pneus ins-
talados → Página 202.
– Proteger os pneus, inclusive o da roda de
emergência, do contato com substâncias
agressivas, inclusive gordura, óleo, gasolina e
fluido de freio → .
– Repor as tampas das válvulas imediatamente
em caso de perda.

Pneus unidirecionais
Pneus unidirecionais foram desenvolvidos para
rodar em somente uma direção. Em pneus unidi-
recionais, o flanco do pneu é marcado com setas
→ Página 202. A direção de rodagem indicada
deve ser seguida obrigatoriamente. Somente as-
Fig. 138 Esquema para a troca das rodas.
sim as características de rodagem ideais referen-
tes a aquaplanagem, capacidade de aderência,
Os pneus são as peças do veículo submetidas a ruído e desgaste são garantidas.
esforço e as que mais são depreciadas. Os pneus Se, mesmo assim, um pneu for instalado na dire-
são muito importantes, uma vez que a área de ção de rodagem contrária, conduzir obrigatoria-
apoio dos pneus é o único contato do veículo mente com mais cuidado, uma vez que o pneu
com o piso. não está sendo mais utilizado segundo as deter-
A vida útil dos pneus depende da pressão dos minações. Isto é especialmente importante em
pneus, da forma de condução, do manuseio e da pisos molhadas. O pneu deve ser substituído ou
instalação correta. montado na direção de rodagem correta o mais
rápido possível. 

194 Conservação, limpeza, manutenção


Trocar as rodas ATENÇÃO
Para o desgaste uniforme de todos os pneus, é
Pneus velhos – mesmo se nunca usados – po-
recomendável um rodízio das rodas regular, con-
dem esvaziar ou estourar subitamente, princi-
forme o esquema → Fig. 138. Com isso, todos os
palmente em altas velocidades, e causar aci-
pneus alcançam uma vida útil aproximadamente
dentes e ferimentos graves.
igual.
● Pneus com mais de 6 anos de idade só de-
A Volkswagen recomenda que se verifique a ne- vem ser utilizados em caso de emergência,
cessidade de rodízio das rodas a cada revisão do com extremo cuidado e forma de condução
veículo, e quando houver a necessidade do rodí- igualmente cuidadosa, devendo ser substi-
zio das rodas recomendamos que seja feito o ali- tuídos imediatamente ao término da emer-
nhamento e balanceamento das rodas. gência.
A Volkswagen recomenda que o rodízio das rodas
seja feito por uma Concessionária Volkswagen ou Para descartar pneus velhos são necessários
por uma empresa especializada. equipamentos e conhecimentos técnicos,
de acordo com normas específicas. Portanto, é
Pneus com mais de 6 anos de idade conveniente se dirigir a uma Concessionária
Os pneus envelhecem devido a processos físicos Volkswagen ou a uma empresa especializada.
e químicos que podem comprometer sua função. O Novo Fox BlueMotion possui pneus com
A Volkswagen recomenda que pneus com 6 anos baixa resistência ao rolamento, que contri-
ou mais sejam substituídos por pneus novos. Isto buem para um menor consumo de combustível. 
é válido também para a roda de emergência que
aparente estar em bom estado e que não apre-
sentem o desgaste mínimo do seu perfil permiti-
do por lei → .
Rodas
A idade de cada pneu pode ser constatada pela  Observe no início desse capítulo na pági-
data de fabricação registrada no número de iden- na 193.
tificação do pneu () → Página 202.
Rodas e parafusos de roda são produzidos de
Armazenar os pneus acordo um com o outro. Por isso, para cada mu-
Sinalizar as rodas antes de sua desmontagem pa- dança de roda devem ser utilizados os parafusos
ra que a mesma direção de rodagem possa ser da roda correspondentes, com o comprimento e
mantida na reinstalação (esquerda, direita, dian- a convexidade adequados. A fixação das rodas e a
teira, traseira). Pneus e rodas desmontados de- função do sistema de freio dependem disso
vem ser armazenados em lugar fresco, seco e → Página 206.
mais escuro possível. Não posicionar vertical-
Por razões técnicas, rodas de outros veículos nor-
mente pneus montados sobre as rodas.
malmente não podem ser utilizados. Isto vale,
Proteger pneus sem rodas em capas adequadas sob certas circunstâncias, até mesmo para rodas
contra impurezas e armazenar em pé sobre a do mesmo modelo de veículo.
banda de rodagem.
Os pneus e as rodas liberados pela Volkswagen
são determinados para o modelo de veículo cor-
ATENÇÃO respondente e contribuem decisivamente para
Líquidos e substâncias agressivos podem cau- um apoio satisfatório sobre o piso e para caracte-
sar danos visíveis e não visíveis aos pneus, o rísticas de condução seguras.
que pode ocasionar o estouro dos pneus.
● Manter produtos químicos, óleos, gorduras, Parafusos de roda
combustíveis, fluidos de freio e outras subs- Os parafusos de roda devem ser fixados sempre
tâncias agressivas sempre longe dos pneus. com o torque de aperto correto → Página 206. 
172.5B1.FOX.66

Rodas e Pneus 195


Rodas com elementos decorativos Pneus novos e substituição dos
aparafusados
pneus
As rodas podem estar equipadas com elementos
decorativos intercambiáveis, instaladas na roda  Observe no início desse capítulo na pági-
com parafusos de segurança. Elementos decora- na 193.
tivos danificados devem ser substituídos somen-
te por uma empresa especializada. Para isso, a
Pneus novos
Volkswagen recomenda uma Concessionária
Volkswagen. – Conduzir com especial precaução durante os
primeiros 600 km com pneus novos, pois os
Identificação das rodas pneus precisam ser amaciados. Pneus não
amaciados têm aderência → e efeito de fre-
Devido aos requerimentos legais de alguns país- nagem → reduzidos.
es, as informações de novas rodas devem conter
– Utilizar somente pneus radiais de estrutura e
algumas características de rodas específicas.
tamanho (diâmetro) iguais e com o mesmo
Conforme o país, podem estar disponíveis as se-
perfil em todas as 4 rodas.
guintes informações sobre as rodas:
– Conforme a versão e o fabricante, a profundi-
– Selo de conformidade dade dos perfis de pneus novos pode ser dife-
– Tamanho do aro rente devido a características de fabricação e
– Nome do fabricante ou marca modelagem do perfil.
– Data de fabricação Substituir os pneus
– País de origem – Se possível, não efetuar a troca de um pneu in-
– Número de fabricação dividual, mas de, no mínimo, um eixo (os dois
– Matéria-prima pneus do eixo dianteiro ou os dois pneus do ei-
xo traseiro) → .
– Código da peça
– Substituir pneus velhos somente por pneus
ATENÇÃO novos liberados pela Volkswagen para o res-
pectivo modelo de veículo. Atentar para o ta-
A utilização de rodas danificados ou inadequa- manho, diâmetro, capacidade de carga e velo-
dos pode comprometer a segurança de condu- cidade máxima.
ção e causar acidentes e ferimentos graves.
– Jamais utilizar pneus cujas dimensões efetivas
● Utilizar somente rodas liberadas para o veí- ultrapassem as medidas dos pneus autorizados
culo. pela Volkswagen. Pneus maiores podem arras-
● Verificar regularmente possíveis danos nas tar e gerar atrito com a carroceria ou com ou-
rodas e, se necessário, substituí-las.  tras peças.

Adicionalmente em veículos com indicador de


controle dos pneus
Em veículos com indicador de controle dos
pneus, após cada montagem de roda, o sistema
deve ser reprogramado, independente de se tra-
tar da roda que já estava montada neste lugar até
então ou de uma roda nova → Página 190.
Para mais informações sobre o sistema de con-
trole dos pneus, como ele funciona e o que é ne-
cessário saber → Página 190.

ATENÇÃO
Pneus novos precisam ser rodados, pois sua
aderência e efeito de frenagem são, inicialmen-
te, reduzidas. 

196 Conservação, limpeza, manutenção


● Para evitar acidentes e ferimentos graves, mentos específicos nestes casos. Para sua maior
conduzir com a devida precaução durante os segurança e conforto, a Volkswagen recomenda
primeiros 600 km. fazer a substituição dos pneus em uma Concessi-
onária Volkswagen.
ATENÇÃO O Novo Fox BlueMotion possui pneus com
As rodas devem ter a folga necessária adequa- baixa resistência ao rolamento, que devem
da para seu funcionamento. Se não houver fol- ser considerados na substituição por pneus no-
ga pode ocorrer atrito dos pneus com partes do vos.
eixo, da carroceria e das mangueiras do freio, o
que pode causar falha do sistema de freio e sol- Mesmo com indicações de tamanho iguais,
tura da banda de rodagem do pneu e, com isso, as medidas reais dos diferentes tipos de
pode levar ao estouro do pneu. pneu podem apresentar desvios de valores ou
grandes diferenças no contorno dos pneus.
● As medidas reais dos pneus não podem ser
maiores que as medidas dos pneus liberados Em pneus liberados pela Volkswagen é ga-
pela Volkswagen e não podem gerar atrito rantido que as medidas reais estão de acor-
com outras peças do veículo. do com o veículo. Em caso de outros tipos de
pneu, os vendedores de pneus devem fornecer
O descarte de pneus exige equipamentos e um atestado do fabricante certificando que o ti-
conhecimentos quanto às normas de desti- po de pneu é igualmente compatível com o veí-
nação ambientalmente adequada. Por isto, é culo. Guardar bem o atestado e conservá-lo den-
proibido o descarte / disposição dos pneus com o tro do veículo. 
lixo doméstico. A legislação determina procedi-

Pressão dos pneus


 Observe no início desse capítulo na página 193.

Fig. 139 Na parte interna da portinhola do tanque de combustível: etiqueta com a pressão dos pneus.

A pressão correta dos pneus instalados de fábrica Por isso, a pressão deve ser verificada ao menos
está registrada em uma etiqueta adesiva. A eti- uma vez a cada 15 dias e, adicionalmente, antes
queta adesiva → Fig. 139 se encontra na parte in- de qualquer condução mais longa.
terna da portinhola do tanque de combustível. A pressão dos pneus indicada na etiqueta é válida
Uma pressão dos pneus muito baixa ou muito al- para um pneu frio. A pressão dos pneus é mais
ta encurta a vida útil dos pneus e tem efeitos alta em pneus quentes do que em pneus frios.
desfavoráveis sobre o comportamento de direção Por isso, jamais liberar o ar de um pneu quente
do veículo → . A pressão correta dos pneus é para adequar a pressão dos pneus. Neste caso, a
especialmente importante, principalmente em
172.5B1.FOX.66

pressão dos pneus seria tão baixa que poderia le-


alta velocidade. Uma pressão dos pneus inade- var a um estouro súbito. 
quada leva a um desgaste elevado do pneu ou
até ao estouro do pneu.

Rodas e Pneus 197


Verificar a pressão dos pneus ● Uma pressão dos pneus muito alta ou muito
Verificar a pressão dos pneus somente se os baixa encurta a vida útil dos pneus e piora o
pneus tiverem rodado não mais que alguns quilô- comportamento de direção do veículo.
metros e em baixa velocidade nas últimas 3 ho- ● Verificar regularmente a pressão dos pneus,
ras. no mínimo, uma vez a cada 15 dias e, adicio-
– Verificar a pressão dos pneus regularmente e nalmente, antes de cada condução mais lon-
sempre com os pneus frios. Verificar sempre ga.
todos os pneus, inclusive o pneu da roda de ● Todos os pneus precisam ter sempre a pres-
emergência. Em regiões mais frias, a pressão são dos pneus adequada ao carregamento.
dos pneus deverá ser verificada com mais fre- ● Jamais reduzir a pressão elevada de pneus
quência, mas somente se o veículo não tiver quentes.
sido movimentado anteriormente. Utilizar
sempre um medidor de pressão dos pneus em NOTA
boas condições de funcionamento.
● Ao inserir o medidor de pressão dos pneus,
– Em caso de aumento de carregamento, adequ- atentar para que ele não bata na haste da vál-
ar a pressão dos pneus de maneira correspon- vula. Caso contrário, podem ocorrer danos na
dente. válvula do pneu.
– Após a adequação da pressão dos pneus, aten- ● Tampas de válvula inexistentes ou mal ros-
tar para a recolocação das tampas das válvulas queadas podem levar a danos na válvula do
e, se necessário, seguir as informações e orien- pneu. Por isso, conduzir sempre com as tam-
tações de configuração do sistema de controle pas das válvulas completamente rosqueadas e
dos pneus → Página 190. que correspondem às tampas de válvula insta-
A roda de emergência recebe a máxima pressão ladas de fábrica.
dos pneus prevista para o veículo.
Uma pressão dos pneus insuficiente au-
ATENÇÃO menta o consumo de combustível.

Uma pressão dos pneus muito baixa ou muito Se o indicador de controle dos pneus emitir
alta pode fazer com que o pneu esvazie ou es- um alerta de pressão baixa em pelo menos
toure durante a condução. Isto pode causar aci- um dos pneus, verificar a pressão dos pneus com
dentes graves e ferimentos fatais. um medidor de pressão de pneus em bom fun-
● Uma pressão dos pneus muito baixa pode cionamento. Uma pressão dos pneus muito baixa
aquecer fortemente os pneus, podendo cau- não pode ser verificada somente pelo aspecto vi-
sar o desprendimento da banda de rodagem sual do pneu. Isto é válido inclusive para pneus
e o estouro do pneu. com perfil baixo.
● Velocidade excessiva ou sobrecarga do veí- Ao verificar a pressão dos pneus, atentar
culo podem gerar superaquecimento e danos para as particularidades do sistema de con-
repentinos aos pneus, inclusive estouro dos trole dos pneus → Página 190. 
pneus e soltura da banda de rodagem, o que
pode levar à perda de controle da direção.

198 Conservação, limpeza, manutenção


Profundidade do perfil e ATENÇÃO
indicadores de desgaste Pneus gastos representam um risco à seguran-
ça e podem ocasionar a perda de controle do
 Observe no início desse capítulo na pági- veículo e ferimentos graves.
na 193. ● Os pneus devem ser substituídos por pneus
novos antes que se desgastem até o indica-
dor de desgaste.
● Pneus gastos têm uma aderência extrema-
mente reduzida, especialmente sobre pisos
molhadas, e o veículo tende a “flutuar”
(aquaplanar).
● Pneus gastos reduzem a possibilidade de
controlar bem o veículo em situações de ro-
dagem normais e difíceis, e aumentam a dis-
tância de frenagem e o risco de derrapagem. 

Fig. 140 Perfil do pneu: indicadores de desgaste.

Profundidade do perfil Danos nos pneus


Situações de condução especiais exigem uma
maior profundidade do perfil possível e uma pro-  Observe no início desse capítulo na pági-
fundidade do perfil aproximadamente igual nos na 193.
eixos dianteiro e traseiro. Isto é válido especial-
mente para a condução durante o inverno com Frequentemente, danos em pneus e rodas
temperaturas baixas e tempo úmido → . ocorrem de forma imperceptível. Vibrações inco-
muns ou puxamento de um lado do veículo, po-
Na maioria dos países, a profundidade mínima do
dem indicar danos nos pneus → .
perfil determinada em lei é de 1,6 mm medida
nos sulcos do perfil ao lado dos indicadores de – Se houver dúvidas de que uma roda possa ter
desgaste. Observar as determinações legais es- sido danificada, reduzir imediatamente a velo-
pecíficas de cada país. cidade!
A profundidade do perfil de pneus novos pode – Verificar os pneus e as rodas quanto a danos.
variar conforme a versão e o fabricante em razão – Em caso de pneus danificados, não prosseguir
das características de fabricação e do desenho do e procurar auxílio técnico especializado.
perfil. – Se nenhum dano for visível externamente,
conduzir devagar e com precaução até a próxi-
Indicadores de desgaste do pneu
ma Concessionária Volkswagen ou empresa
No fundo do perfil do conjunto dos pneus origi- especializada para o veículo ser verificado.
nais, transversalmente à direção de rodagem, en-
contram-se indicadores de desgaste de 1,6 mm Penetração de corpos estranhos no pneu
de altura → Fig. 140. Vários destes indicadores de – Se corpos estranhos tiverem alcançado o inte-
desgaste estão posicionados em distâncias iguais rior do pneu, não removê-los! No entanto, ob-
na superfície de rodagem. Marcações nos flancos jetos que fiquem presos entre os perfis do
dos pneus indicam a posição dos indicadores de pneu, podem ser removidos.
desgaste, por exemplo, as letras “TWI” ou símbo-
– Se for o caso, substituir a roda danificada. Se
los.
necessário, procurar auxílio técnico especiali-
Os indicadores de desgaste indicam se o pneu já zado. Para isso, a Volkswagen recomenda as
está gasto. O pneu deve ser substituído antes Concessionárias Volkswagen.
que o desgaste do perfil do pneu chegue até o in-
– Controlar e corrigir a pressão. 
172.5B1.FOX.66

dicador de desgaste.

Rodas e Pneus 199


Desgaste dos pneus Roda de emergência
O desgaste dos pneus depende de muitos fato-
res, como, por exemplo:  Observe no início desse capítulo na pági-
– Forma de condução. na 193.
– Falta de balanceamento das rodas.
– Regulagem do chassi.
Forma de condução – Condução rápida em cur-
vas, arranque precipitado e frenagem brusca ele-
vam o desgaste dos pneus. Se houver desgaste
excessivo dos pneus, mesmo com uma forma de
condução normal, verificar a regulagem do chassi
em uma Concessionária Volkswagen ou em uma
empresa especializada.
Falta de balanceamento das rodas – As rodas de
um veículo novo estão balanceadas. A falta de
balanceamento pode acontecer por diferentes
motivos durante a condução e se torna perceptí-
vel pela trepidação da direção. A falta de balan- Fig. 141 No compartimento de bagagem: manípulo
ceamento causa o desgaste da direção e da sus- para fixação da roda de emergência.
pensão. Por isso, nesses casos, as rodas devem
ser balanceadas novamente. Uma roda nova deve Remover a roda de emergência
ser balanceada após sua instalação. – Abrir a tampa traseira → Página 92.
Regulagens do chassi – Uma má regulagem do – Se for o caso, retirar o assoalho do comparti-
chassi prejudica a segurança da direção e causa mento de bagagem → Página 92.
alto desgaste dos pneus. Em caso de alto desgas- – Levantar o revestimento do assoalho e remo-
te dos pneus, o alinhamentos das rodas deve ser ver do compartimento de bagagem.
verificado por uma Concessionária Volkswagen – Soltar e remover a cinta de fixação da caixa de
ou por uma empresa especializada. ferramentas e removê-la → Página 245.
– Girar totalmente o manípulo localizado no
ATENÇÃO
meio da roda de emergência → Fig. 141, no
Vibrações incomuns ou puxamento de um lado sentido anti-horário, e remover a roda de
do veículo durante a condução podem indicar emergência.
dano nos pneus.
● Reduzir a velocidade imediatamente e parar Guardar a roda substituída
respeitando as leis de trânsito. – Colocar a roda substituída na cavidade para a
● Verificar os pneus e as rodas quanto a danos. roda de emergência de tal forma que o furo
central da roda esteja posicionada exatamente
● Jamais seguir viagem com pneus ou rodas
sobre o furo de fixação da roda de emergência
danificadas. Em vez disso, procurar auxílio
e passar as cintas de fixação da caixa de ferra-
técnico especializado.
mentas pelos furos da roda → Página 245.
● Se nenhum dano for visível externamente,
– Girar o manípulo no sentido horário sobre o pi-
conduzir devagar e com precaução até a pró-
no rosqueável até que a roda substituída esteja
xima Concessionária Volkswagen ou empresa
fixada com segurança.
especializada para o veículo ser verificado. 
– Colocar a ferramenta de bordo de volta no
compartimento específico no compartimento
de bagagem e fixar com o auxílio da cinta de
fixação.
– Recolocar o revestimento do assoalho sobre o
assoalho do compartimento de bagagem.
– Fechar a tampa traseira. 

200 Conservação, limpeza, manutenção


Se a roda de emergência diferir dos pneus de ● Em nenhuma hipótese utilizar a roda de
rodagem emergência se ela estiver danificada ou des-
Se a roda de emergência for diferente em sua gastada até os indicadores de desgaste.
versão dos pneus de rodagem, por exemplo, a ro- ● Em alguns veículos, a roda de emergência
da de emergência deve ser utilizada somente em pode ser menor que os pneus originais
caso de emergência, temporariamente e com a → Página 207, Roda de emergência com aro
devida e cuidadosa forma de condução → . Ver 15 polegadas. A roda de emergência menor
também → Página 207, Roda de emergência pode ser reconhecida por uma etiqueta ade-
com aro 15 polegadas. siva e pela inscrição “80 km/h”. Esta inscri-
Ela deve ser substituída o mais rápido possível ção identifica a velocidade máxima com a
por uma roda de rodagem normal. qual o pneu pode rodar com segurança.
Observar as orientações para condução: ● Jamais conduzir em velocidade superior a 80
km/h. Evitar arranques e frenagens bruscas,
– Não conduzir em velocidade superior a 80 km/ bem como curvas em alta velocidade.
h! ● Substituir a roda de emergência o mais rápi-
– Evitar arranques e frenagens bruscos, bem co- do possível por uma roda normal. A roda de
mo a condução em curvas em alta velocidade! emergência destina-se apenas para um uso
– Verificar a pressão dos pneus o mais rápido breve.
possível após a instalação da roda de emer- ● A roda de emergência deve ser fixada sempre
gência → Página 197. com os parafusos fornecidos de fábrica.
A pressão do pneu da roda de emergência deve ● Nunca utilizar mais do que uma roda de
ser verificada juntamente com a pressão dos emergência.
pneus de rodagem pelo menos uma vez a cada ● Após a instalação da roda de emergência, a
15 dias. A roda de emergência recebe a máxima pressão dos pneus deve ser verificada o mais
pressão dos pneus prevista para o veículo rápido possível → Página 197, Pressão dos
→ Página 197. pneus.

ATENÇÃO Se possível, fixar firmemente a roda de


emergência ou a roda substituída no com-
Um uso inadequado da roda de emergência po-
partimento de bagagem. 
de ocasionar a perda de controle do veículo, co-
lisões ou outros acidentes e ferimentos graves.
172.5B1.FOX.66

Rodas e Pneus 201


Inscrição dos pneus
 Observe no início desse capítulo na página 193.

Fig. 142 Inscrição dos pneus internacional (exemplo).

→ Fig. 142 Inscrição dos pneus Significado


(exemplo)
1 Nome do produto Denominação dos pneus individuais do fabricante.
DOT O pneu atende às exigências legais do Ministério dos
2 Transportes quanto as normas de segurança dos pneus
(Department of Transportation).
JHCO CHWS 2213 Número de inscrição dos pneus (a) – em alguns casos, so-
mente na parte interna da roda) e data de fabricação:
Código de identificação da origem de fabrica-
JHCO
3 ção e dados do fabricante do pneu sobre as di-
CHWS
mensões e características do pneu.
Data de fabricação: 22ª semana do ano de
2213
2013.
Informações ao usuário final sobre valores de comparação entre os pneus básicos disponíveis (proce-
dimentos de teste normatizados) → Página 232:
TREADWEAR 280 Expectativa de vida relativa do pneu com base em um tes-
te padrão. Um pneu com a especificação 280 se desgasta
4 2,8 vezes mais lentamente do que o pneu normal, com um
índice Treadwear de 100. O respectivo desempenho do
pneu depende das respectivas condições de utilização e 

202 Conservação, limpeza, manutenção


→ Fig. 142 Inscrição dos pneus Significado
(exemplo)
pode variar significativamente dos valores normais devido
o comportamento de direção, a manutenção, as diferentes
particularidades da pista e as condições climáticas.
TRACTION AA Capacidade de frenagem do pneu em pista molhada (AA, A,
B ou C). Essa é medida em condições controladas em pistas
de testes certificadas. Pneus marcados com C têm uma po-
5 tência de tração baixa. O índice de tração atribuído ao pneu
é baseado em pistas de teste retas e não inclui a acelera-
ção, saídas laterais em curvas nem a aquaplanagem e tra-
ção sob carga máxima.
TEMPERATURA A Resistência do pneu à temperatura em testes com veloci-
dades mais elevadas (A, B ou C). Pneus com identificadores
A e B superam os requisitos legais. A avaliação da tempera-
6 tura se baseia em pneus com a pressão correta e exclui o
excesso de pressão. Velocidade excessivas, pressão incor-
reta e excesso de pressão podem ocasionar sozinhos ou
em conjunto um aquecimento ou danos nos pneus.
88 H Índice de carga → Página 204 e código de velocidade
7
→ Página 204.
Rotação e seta Identificação do sentido de rodagem do pneu
8 → Página 204.
OU: Outside Identificação do lado externo do pneu → Página 204.
MAX INFLATION 350 KPA Limitação para a pressão de ar máxima.
9
(51 psi / 3,51 bar)
M+S ou M/S ou  Indicação para pneus adequados para o inverno (pneus pa-
10 ra lama e para neve). Pneus com cravos são identificados
depois do S com um E.
TWI Indica a posição do indicador de desgaste (Tread Wear In-
11
dicator) → Página 199.
12 Nome da marca, logotipo Fabricante.
13 Feito na Alemanha País de fabricação.
Identificação especifica para a China (China Compulsory
14
 Certification).
15  023 Selo de identificação do INMETRO.
E4 e4 0200477-b Identificação segundo prescrições internacionais com nú-
mero do país emissor da aprovação. Pneus aprovados con-
16 forme o regulamento ECE são identificados com E, pneus
conforme o regulamento EG com e. Em seguida, segue o
número de autorização multidígito.
17 RADIAL TUBELESS Pneu radial sem câmara.
P 195 / 65 R 15 XL Descrição do tamanho:
P Identificação para veículos de passeio.
195 Largura do pneu de lado a lado em mm.
18
65 Proporção altura/largura em %.
172.5B1.FOX.66

R Código do tipo de construção radial.


15 Diâmetro da roda em polegadas. 

Rodas e Pneus 203


→ Fig. 142 Inscrição dos pneus Significado
(exemplo)
Pneu com constituição mais robusta (“Rein-
XL
forced”).
CARGA MÁXIMA 615 KG Especificação para a capacidade máxima de carga por roda.
19
(1235 LBS)
SIDEWALL 1 PLY RAYON Especificações dos componentes da subestrutura do pneu:
1 camada Rayon (seda sinstética).
20 TREAD 4 PLIES Indicações dos componentes da banda de rodagem.
1 RAYON + 2 STEEL + No exemplo, existem 4 camadas sob a banda de rodagem:
1 NYLON 1 camada de Rayon (seda sintética), 2 camadas de cinta de
aço e 1 camada de nylon.
a) TIN é o número de série do pneu.

Pneus unidirecionais 97 730 kg


Pneus unidirecionais foram desenvolvidos para 99 775 kg
rodar em uma única direção. Nos pneus unidire- 100 800 kg
cionais, o flanco do pneu é marcado com setas.
Manter obrigatoriamente a direção indicada. So- Código de velocidade
mente assim as características de rodagem ex- O código de velocidade indica com qual velocida-
cepcionais referentes à aquaplanagem, capacida- de máxima um pneu pode ser rodado.
de de aderência, ruído e desgaste são garantidas.
P máximo 150 km/h
Se, mesmo assim, um pneu for instalado na dire- Q máximo 160 km/h
ção de rodagem contrária, conduzir obrigatoria-
R máximo 170 km/h
mente com mais cuidado, uma vez que o pneu
não está sendo mais utilizado segundo as deter- S máximo 180 km/h
minações. Isto é especialmente importante em T máximo 190 km/h
pisos molhadas. O pneu deve ser substituído ou U máximo 200 km/h
montado na direção de rodagem correta o mais H máximo 210 km/h
rápido possível. V máximo 240 km/h
Capacidade de carga dos pneus W máximo 270 km/h
O índice de carga indica quantos quilogramas po- Y máximo 300 km/h
dem ser carregados sobre cada pneu (capacidade Alguns fabricantes de pneus utilizam uma combi-
de carga). nação de letras “ZR” para pneus com velocidade
80 450 kg máxima permitida superior a 240 km/h.
85 515 kg O Novo Fox BlueMotion possui pneus com
90 600 kg baixa resistência ao rolamento, que devem
91 615 kg ser considerados na substituição por pneus no-
93 650 kg vos. 
95 690 kg

204 Conservação, limpeza, manutenção


Calotas Capas de cobertura dos parafusos
de roda
 Introdução ao tema  Observe e no início desse capítulo na
página 205.
Informações e alertas complementares:
– Conservar e limpar a parte externa do veículo
→ Página 211
– Ferramentas de bordo → Página 245
– Troca de roda → Página 206

ATENÇÃO
Calotas inadequadas e uma montagem
incorreta das calotas podem causar acidentes e
ferimentos graves.
● Calotas montadas incorretamente podem se
soltar durante a condução e colocar outros
condutores em risco.
● Não utilizar calotas danificadas. Fig. 143 Retirar as capas de cobertura dos parafusos
da roda.
● Garantir sempre que o fornecimento de ar
para refrigeração dos freios não esteja – Pegar o gancho extrator na caixa de ferramen-
interrompido ou reduzido. Isto também é vá- tas de bordo → Página 245.
lido para instalação posterior de calotas. Um – Passar o gancho extrator pela abertura da capa
fluxo de ar insuficiente pode resultar em uma de cobertura → Fig. 143 e retirar no sentido da
distância de frenagem consideravelmente seta.
maior.
As capas de cobertura servem para proteção dos
NOTA parafusos da roda e devem ser encaixadas com-
pletamente após a troca de roda.
Desinstalar cuidadosamente as calota e reinstalar
corretamente para evitar danos no veículo.  Ao inserir as capas de cobertura, é necessário as-
segurar- se de que fiquem corretamente encaixa-
das. Caso contrário, podem se soltar com o veí-
culo em movimento. 
172.5B1.FOX.66

Rodas e Pneus 205


Calota integral precauções de segurança necessárias e as ferra-
mentas apropriadas estiverem disponíveis! Caso
 Observe e no início desse capítulo na contrário, procurar auxílio técnico especializado.
página 205.
Informações e alertas complementares:
– Vistas externas → Página 6
– Jogo de chaves do veículo → Página 31
– Sistema de controle dos pneus
→ Página 190Rodas e pneus → Página 190
– Em caso de emergência → Página 240
– Ferramentas de bordo → Página 245
– Calotas → Página 205

ATENÇÃO
Uma troca de roda pode ser perigosa, especial-
mente se for realizada na margem da rua. Para
evitar que acidentes ocorram, devem ser obser-
vadas as seguintes orientações:
Fig. 144 Retirar a calota integral.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
Remover a calota integral cal seguro. Estacionar o veículo a uma dis-
– Pegar a chave de roda na caixa de ferramentas tância segura do fluxo de trânsito para poder
de bordo → Página 245. realizar a troca de roda.
– Remover os parafusos da roda. O parafuso ● Todos os passageiros e especialmente as cri-
oposto à válvula → Fig. 144 A serve como anças devem sempre se manter a uma dis-
guia na sequência de montagem. Por isso, re- tância segura e afastada da área de trabalho
mover o parafuso A por último e tenha cuida- durante a troca de roda.
do para não deixar a calota cair ao remover os ● Ligar as luzes de advertência e utilizar o
outros parafusos. triângulo de segurança para alertar os outros
condutores.
Instalar a calota integral
● Garantir que o piso seja plano e firme. Se for
Instalar primeiro o parafuso A , posicionar a ca- o caso, utilizar um apoio estável e com su-
lota e, em seguida, instalar os demais parafusos. perfície larga para o macaco.
● Realizar a troca de roda por conta própria so-
NOTA
mente se estiver familiarizado com as ações
A calota integral está fixada na roda e não pode necessárias. Caso contrário, procurar auxílio
ser retirada sem a remoção dos parafusos da ro- técnico especializado.
da.  ● Utilizar sempre somente ferramentas ade-
quadas e não danificadas para uma troca de
roda.
● Desligar sempre o motor, puxar o freio de es-
Troca de roda tacionamento e com a ignição ligada colocar
a alavanca seletora na posição D ou R ou,
com transmissão manual, engatar uma mar-
 Introdução ao tema cha para reduzir o risco de movimento do
veículo.
Realizar uma troca de roda por conta própria so- ● Após uma troca de roda, mandar verificar o
mente quando o veículo estiver estacionado com torque de aperto dos parafusos de roda com
segurança, estiver familiarizado com as ações e um torquímetro calibrado. 

206 Conservação, limpeza, manutenção


● Após uma troca de roda, programar imedia- Roda de emergência com aro 15
tamente o sistema de controle dos pneus
polegadas
→ Página 190. 
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 206.
Preparações para a troca de roda
Os veículos equipados com rodas com aro de 16
 Observe no início desse capítulo na pági- polegadas a roda de emergência do veículo pos-
na 206. sui aro de 15 polegadas.
A roda de emergência deverá ser utilizada tem-
Lista de controle porariamente, em substituição à roda com aro de
Executar as seguintes ações sempre na sequência 16 polegadas, somente durante o tempo neces-
indicada, como preparações para a troca de roda sário para o reparo da roda ou do pneu → .
→ : Durante este período, atente para as seguintes
1. Em caso de um pneu furado, estacionar o precauções: após a instalação da roda de emer-
veículo a uma distância mais segura possível gência com aro de 15 polegadas, a pressão deve
do fluxo de trânsito, em um piso plano e fir- ser verificada e corrigida, se necessário. Veja a
me. pressão especificada no lado interno da portinho-
2. Puxar o freio de estacionamento la do tanque de combustível.
→ Página 131. A roda com aro de 16 polegadas deve retornar
3. Transmissão automatizada: colocar a alavan- para a condição de roda de emergência o mais
ca seletora na posição D ou R com a ignição breve possível, após a reinstalação da roda e
ligada → Página 121. pneu normais do veículo, já reparados ou substi-
tuídos. Atente, também, para que a capacidade
4. Desligar o motor e retirar a chave do veículo
máxima de carga, especificada pelo código na la-
do cilindro da ignição → Página 116.
teral do pneu, não seja excedida.
5. Transmissão manual: engatar a marcha
→ Página 121. ATENÇÃO
6. Todos os ocupantes do veículo devem de- Um uso inadequado da roda de emergência de
sembarcar e permanecer em segurança, por aro 15 polegadas por tempo prolongado, ou por
exemplo, atrás do guardrail. substituição definitiva ao aro 16 polegadas, po-
7. Colocar um calço na roda oposta, utilizando de ocasionar a perda de controle do veículo, co-
uma pedra ou similar. lisões ou outros acidentes com riscos de feri-
8. Com o compartimento de bagagem carrega- mentos graves.
do: remover os volumes de bagagem. ● Jamais conduzir em velocidade superior a 80
9. Retirar a roda de emergência e as ferramen- km/h com a roda de emergência com aro de
tas de bordo do compartimento de bagagem. 15 polegadas montada. Evitar arranques e
frenagens bruscas, bem como curvas acentu-
10. Remover as calotas da roda → Página 205 e
adas.
afrouxar os parafusos da roda a ser trocada.
● Nunca utilize mais de uma roda de aro 15 po-
ATENÇÃO legadas ao mesmo tempo. 
A observância da lista de controle é essencial
para a segurança do condutor, passageiros e
demais condutores, evitando possíveis aciden-
tes.
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
observar as precauções de segurança geral-
172.5B1.FOX.66

mente válidas. 

Rodas e Pneus 207


Parafusos da roda Torque de aperto dos parafusos da roda
O torque de aperto especificado dos parafusos da
 Observe no início desse capítulo na pági- roda em aros de roda de aço e de liga leve é de
na 206. 120 Nm. Após uma troca de roda, o torque de
aperto deve ser verificado imediatamente com
um torquímetro calibrado.
Parafusos da roda corroídos e de rosqueamento
difícil devem ser substituídos e os orifícios ros-
queáveis do cubo da roda devem ser limpos an-
tes da verificação do torque de aperto.
Nunca engraxar ou lubrificar os parafusos da roda
ou os orifícios rosqueáveis do cubo das rodas.
Eles podem se soltar durante a condução, mesmo
com o torque de aperto prescrito.

ATENÇÃO
Parafusos da roda apertados incorretamente
podem se soltar durante a condução e causar
Fig. 145 Troca de roda: soltar os parafusos da roda. acidentes, ferimentos graves e a perda de con-
trole do veículo.
Para soltar os parafusos de roda, utilizar somente
a chave de roda pertencente ao veículo. ● Utilizar somente parafusos da roda corres-
pondentes a respectiva roda.
Enquanto o veículo não estiver levantado pelo
● Nunca utilizar parafusos da roda diferentes.
macaco, soltar os parafusos de roda cerca de
uma volta apenas. ● Os parafusos da roda e os orifícios rosqueá-
veis dos cubos das rodas devem estar limpos,
Caso haja dificuldade em soltar um parafuso da de fácil manuseio e sem óleo e graxa.
roda, pressionar cautelosamente com o pé sobre
a extremidade da chave de roda. Para isso, segu- ● Utilizar apenas a chave de roda fornecida de
rar-se no veículo e atentar para uma posição se- fábrica com o veículo para soltar e apertar os
gura. parafusos da roda.
● Enquanto o veículo não estiver levantado pe-
Soltar os parafusos de roda lo macaco, soltar os parafusos da roda cerca
– Encaixar a chave de roda no parafuso da roda de uma volta apenas.
até o batente → Fig. 145. ● Nunca engraxar ou lubrificar os parafusos da
– Segurar na extremidade da chave de roda e gi- roda ou os orifícios rosqueáveis do cubo das
rar o parafuso de roda aproximadamente uma rodas. Eles podem se soltar durante a condu-
volta no sentido anti-horário → . ção, mesmo com o torque de aperto prescri-
to.
Informações importantes sobre os parafusos ● Se os parafusos da roda forem apertados
da roda com um torque de aperto muito baixo, os pa-
Os parafusos da roda foram projetados especifi- rafusos da roda e as rodas podem se soltar
camente para as rodas montadas de fábrica. Por durante a condução. Um torque de aperto
isso, para cada mudança de roda devem ser utili- excessivo pode ocasionar danos aos parafu-
zados os parafusos da roda correspondentes, sos da roda ou à rosca. 
com o comprimento e a convexidade corretos. A
correta fixação das rodas e o funcionamento do
sistema de freio dependem disto.

208 Conservação, limpeza, manutenção


Levantar o veículo com o macaco
 Observe no início desse capítulo na página 206.

Fig. 146 Pontos de apoio do macaco e macaco posicionado no lado esquerdo traseiro do veículo.

A figura → Fig. 146 ilustra, como exemplo, as in- 7. Inserir a extremidade da chave de roda no
dicações do modelo Novo Fox. olhal do macaco e, segurar a chave de roda
pelo lado do encaixe sextavado. Levantar o
O macaco somente pode ser posicionado nos
macaco até onde ainda seja possível colocá-
pontos de apoio indicados (marcação na carroce-
-lo sob o ponto de apoio do veículo.
ria) → Fig. 146. É válido o ponto de apoio locali-
zado próximo à roda correspondente → . 8. Garantir que a base do macaco, com toda sua
superfície, esteja sobre o chão e que a base
O veículo só deve ser levantado pelos pontos de
se encontre perpendicularmente abaixo do
apoio do macaco e depois de soltar os parafusos
ponto de colocação → Fig. 146.
da roda que se trocar → Página 208.
9. Alinhar o macaco e, simultaneamente, levan-
Lista de controle tar a garra do macaco até ela se encaixar na
Os seguintes pontos devem ser observados na travessa debaixo do veículo → Fig. 146.
sequência indicada, para garantir a própria segu- 10. Continuar erguendo o macaco até a roda se
rança e a segurança dos passageiros → : levantar do piso.
1. Escolher um piso plano e firme para levantar
o veículo. ATENÇÃO
2. Desligar o motor, engatar uma marcha na Uma utilização incorreta do macaco pode resul-
transmissão manual ou colocar a alavanca tar no deslizamento do veículo, provocando fe-
seletora na transmissão automatizada na po- rimentos graves. Para reduzir o risco de feri-
sição D ou R → Página 121 e puxar o freio de mentos, observar o seguinte:
estacionamento → Página 131. ● Utilizar somente macacos liberados pela
3. Assegure-se de que todos os passageiros Volkswagen para o veículo. Outros macacos,
deixem o veículo. mesmo de outros modelos da Volkswagen,
4. Colocar um calço na roda oposta, utilizando podem deslizar.
uma pedra ou similar. ● O piso deve ser plano e firme. Um piso incli-
5. Soltar os parafusos da roda a ser trocada nado ou macio pode causar o deslizamento
→ Página 208. do veículo. Se for o caso, utilizar um apoio
estável e com superfície larga para o macaco. 
6. Procurar sob o veículo o ponto de apoio do
macaco → Fig. 146 mais próximo da roda a
172.5B1.FOX.66

ser trocada.

Rodas e Pneus 209


● Em caso de um piso escorregadio, como, por ● Nunca levantar o veículo se o motor estiver
exemplo, piso de ladrilhos, utilizar uma base em funcionamento ou se o veículo estiver
antiderrapante, por exemplo, um tapete de em uma pista lateralmente inclinada ou ín-
borracha, para evitar o deslizamento do ma- greme.
caco. ● Nunca ligar o motor com o veículo levantado.
● Posicionar o macaco somente nos pontos in- Com as vibrações do motor, o veículo pode
dicados. A garra do macaco deve se encaixar cair do macaco.
no perfil da longarina de forma segura
→ Fig. 146. ATENÇÃO
● Nunca deixar uma parte do corpo, por exem- A observância da lista de controle é essencial
plo, braço ou perna, debaixo do veículo que para a segurança do condutor, passageiros e
esteja levantado somente com o macaco. demais condutores, evitando possíveis aciden-
● Assegure-se de que todos os passageiros tes.
deixem o veículo. ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
● Se for necessário trabalhar sob o veículo, es- observar as precauções de segurança geral-
te deve ser apoiado adicionalmente com ca- mente válidas. 
valetes adequados.

Trocar a roda mover o parafuso A por último e ter cuidado


para não deixar a calota integral cair ao remo-
 Observe no início desse capítulo na pági- ver os outros parafusos.
na 206. – Remover a roda.

Instalar a roda de emergência


Se necessário, observar o sentido de rodagem do
pneu → Página 190.
– Colocar a roda de emergência.
– Posicionar os parafusos da roda e apertá-los
levemente.
– Nos veículos com calota integral, instalar pri-
meiro o parafuso → Fig. 147 A , posicionar a
calota integral e, em seguida, instalar os de-
mais parafusos.
– Abaixar o veículo com o macaco.
– Apertar todos os parafusos da roda firmemen-
Fig. 147 Troca de roda: sequência de remoção dos te com a chave de roda no sentido horário
parafusos da roda. → . Para isso, não apertar em sequência, mas
sempre alternando entre parafusos da roda
Remover a roda opostos.
– Observar a lista de controle → Página 207.
– Soltar os parafusos da roda → Página 208.
ATENÇÃO
– Levantar o veículo → Página 209. Um torque de aperto incorreto ou parafusos da
roda tratados incorretamente podem ocasionar
– Remover totalmente os parafusos da roda sol- a perda de controle do veículo, provocando aci-
tos com a chave de roda e guardar em uma su- dentes e ferimentos graves. 
perfície limpa.
– Nos veículos com calota integral, o parafuso
oposto à válvula → Fig. 147 A serve como
guia na sequência de montagem. Por isso, re-

210 Conservação, limpeza, manutenção


● Manter todos os parafusos da roda e orifícios
rosqueáveis dos cubos das rodas sempre lim-
Conservação e manutenção
pos e isentos de óleo e graxa. Os parafusos do veículo
da roda devem ser de fácil manuseio e
apertados com o torque de aperto prescrito. Conservar e limpar a parte
Os parafusos da roda devem estar limpos e externa do veículo
girar livremente. Nunca os lubrifique.
Durante a troca da roda, se constatar que os  Introdução ao tema
parafusos têm corrosão ou estão espana-
dos, eles devem ser substituídos, antes de se ve-
rificar o torque de aperto, e a rosca do cubo de A conservação frequente e especializada contri-
roda deve ser limpa.  bui para a manutenção do valor do veículo. A
conservação adequada pode ser uma das condi-
ções para o reconhecimento dos direitos de co-
bertura em garantia contra danos de corrosão e
Após a troca da roda problemas de pintura na carroceria.

 Observe no início desse capítulo na pági- Produtos próprios de conservação adequados po-
na 206. dem ser obtidos em uma Concessionária
Volkswagen.
– Guardar a roda de emergência ou a roda troca-
Informações e alertas complementares:
da de forma segura no compartimento de ba-
gagem. – Preparações para trabalhos no compartimento
do motor → Página 170
– Se for o caso, limpar as ferramentas de bordo e
recolocar no compartimento de bagagem – Conservar e limpar o interior do veículo
→ Página 245. → Página 219

– Mandar verificar o torque de aperto dos para- – Acessório, reposição de peças, reparos e modi-
fusos da roda o mais rápido possível com um ficações → Página 226
torquímetro → Página 208.
ATENÇÃO
– Mandar substituir a roda danificada assim que
possível. Produtos de conservação podem ser tóxicos e
perigosos. Produtos de conservação inadequa-
ATENÇÃO dos e a sua utilização inadequada podem causar
acidentes, bem como ferimentos, queimaduras
Após a troca da roda, sempre se certificar de e envenenamentos graves.
que as ferramentas de bordo e a roda de emer-
gência estão fixadas corretamente em seus alo- ● Manter os produtos de conservação somente
jamentos. em recipientes originais fechados.
● Observar as informações da embalagem.
NOTA ● Jamais utilizar latas de alimento vazias, gar-
O torque de aperto prescrito para os parafusos da rafas ou outros recipientes para o armazena-
roda (de aço ou de liga leve) é de 120 Nm e deve mento de produtos de conservação, já que
ser controlado o mais rápido possível, com um seu conteúdo nem sempre pode ser reconhe-
torquímetro. Para isto, a Volkswagen recomenda cido pelas pessoas como produto de conser-
as Concessionárias Volkswagen. vação.
● Manter todos os produtos de conservação
Em veículos com indicador de controle dos fora do alcance de crianças.
pneus, após uma troca de roda, programar
● Durante a utilização podem ser liberados va-
imediatamente o sistema de controle dos
pores nocivos. Por isso, utilizar produtos de
pneus→ Página 190.
172.5B1.FOX.66


conservação somente ao ar livre ou em re-
cintos bem ventilados. 

Conservação e manutenção do veículo 211


● Jamais utilizar combustível, terebentina, óleo Lavar o veículo
do motor, removedor de esmalte ou outros
líquidos muito voláteis para conservação, la-  Observe e no início desse capítulo na
vagem ou limpeza do veículo. Eles são tóxi- página 211.
cos e bastante inflamáveis.
Quanto mais tempo resíduos de insetos, excre-
ATENÇÃO mentos de pássaros, resina de árvores, poeira ur-
A conservação e a limpeza inadequadas de pe- bana ou industrial, piche, fuligem e outros sedi-
ças do veículo podem limitar os equipamentos mentos agressivos permanecerem na superfície
de segurança do veículo e, com isso, causar fe- do veículo, mais duradouro é o seu efeito destru-
rimentos graves. tivo. Altas temperaturas e a forte incidência de
radiação solar fortalecem o seu efeito corrosivo.
● Conservar e limpar as peças do veículo so-
Lavar cuidadosamente e em intervalos regulares
mente de acordo com as instruções do fabri-
também a parte inferior do veículo.
cante.
● Utilizar os produtos de limpeza liberados ou Sistema de lavagem automático
recomendados. Observar as orientações disponibilizadas no sis-
tema de lavagem automático. Antes de uma la-
NOTA vagem automática, tomar as precauções usuais,
Produtos de limpeza com solventes agridem os como, por exemplo, fechar todos os vidros e re-
materiais e podem danificá-los. bater os espelhos retrovisores externos para den-
tro, para evitar danos. Se o veículo possuir peças
NOTA agregadas, como, por exemplo, spoiler, bagagei-
ro do teto ou antena, informar obrigatoriamente
Nunca tentar remover sujeiras, lama ou pó com a o operador do sistema de lavagem automático
superfície do veículo seca. Não utilizar também → .
com essa finalidade um pano ou esponja secos,
para não riscar a pintura nem os vidros do veícu- A pintura do veículo é tão resistente que o veícu-
lo. Sujeiras, lama e pó devem ser amolecidos com lo geralmente pode ser lavado sem problemas
água, antes de serem removidos. em sistemas de lavagem automáticos. No entan-
to, o desgaste real da pintura depende muito da
Lavar o veículo somente em locais especial- estrutura do sistema de lavagem automático. A
mente previstos para isso, para que a água Volkswagen recomenda a lavagem em sistemas
com eventuais resíduos de óleo, gordura ou com- de lavagem automáticos sem escovas.
bustível não entre na rede de esgoto. Em algu-
Para remover eventuais resíduos de cera dos vi-
mas regiões, é proibido lavar os veículos fora dos
dros e, assim, evitar atrito excessivo dos limpa-
locais especialmente reservados para esta finali-
dores dos vidros, observar as seguintes orienta-
dade.
ções → Página 214, Limpar os vidros e os espe-
Ao adquirir produtos de conservação, dê lhos retrovisores externos.
preferência a produtos ecologicamente cor-
retos. Lavagem manual
Ao lavar o veículo manualmente, amolecer pri-
Restos de produtos de conservação não de- meiramente a sujeira com água em abundância e
vem ser descartados no lixo doméstico. Ob- enxaguar tanto quanto possível.
servar as informações da embalagem. 
Em seguida, limpar o veículo com uma esponja
macia, com uma luva de lavagem ou com uma
escova, fazendo pouca pressão. Começar pelo te-
to e continuar de cima para baixo. Utilizar um
xampu de limpeza somente em sujeiras persis-
tentes.
Enxaguar cuidadosamente a esponja ou a luva de
lavagem em intervalos curtos. 

212 Conservação, limpeza, manutenção


Por último, limpar as rodas, as soleiras e partes ● Comparar a altura e a largura do veículo com a
similares. Para isso, utilizar uma segunda espon- altura e a largura de passagem do sistema de
ja. lavagem automático!
● Rebater os espelhos retrovisores externos para
ATENÇÃO dentro.
Peças pontiagudas do veículo podem ocasionar ● Para evitar danos à pintura da tampa do com-
ferimentos. partimento do motor, rebater as palhetas dos
● Proteger as mãos e os braços de partes pon- limpadores do para-brisa sobre o para-brisa
tiagudas ao limpar, por exemplo, a parte in- quando estiverem secas. Não deixá-las cair!
ferior do veículo ou a parte interna das caixas ● Travar a tampa traseira para evitar uma aber-
de roda. tura involuntária no sistema de lavagem auto-
mático. 
ATENÇÃO
Após a lavagem do veículo, o efeito de frena-
gem pode sofrer atraso, aumentando a distân-
cia de frenagem devido à umidade nos discos Lavagem com lavador de alta
de freio e nas pastilhas de freio ou ao seu con- pressão
gelamento durante o inverno.
● “Secar os freios e eliminar o gelo” por meio  Observe e no início desse capítulo na
de manobras cuidadosas de frenagem. Pro- página 211.
ceder sem colocar os demais condutores em
risco ou desrespeitar as determinações le- Ao lavar o veículo com um lavador de alta pres-
gais. são, seguir obrigatoriamente as orientações de
utilização do lavador de alta pressão. Isso é válido
NOTA principalmente para a pressão e a distância do
jato → .
● A temperatura da água não deve estar acima
de +60 °C. A lavagem do veículo com água a alta pressão
pode fazer com que a água entre no veículo. Evi-
● Para evitar danos à pintura, não lavar o veículo
tar utilizar um lavador de alta pressão a uma dis-
sob luz solar direta.
tância inferior a 30 cm da superfície do veículo. A
● Não utilizar esponjas duras, esponjas ásperas utilização de um lavador de alta pressão superior
de cozinha ou similares, pois a superfície pode a 8.000 kPa (80 bar) pode levar a danos ou remo-
ser danificada. ção da pintura e adesivos.
● Limpar o farol com pano ou esponja úmidos, Manter grande distância de materiais muito ma-
nunca secos. Usar preferencialmente água leáveis como tubos de borracha e materiais iso-
com sabão. lantes, bem como dos sensores do controle de
● Lavagem do veículo em clima frio: ao jogar distância de estacionamento. Os sensores do
água no veículo com uma mangueira, não diri- controle de distância de estacionamento estão
gir o jato de água diretamente sobre as fecha- localizados no para-choque dianteiro e trasei-
duras ou juntas da porta ou da tampa. As fe- ro→ .
chaduras e as vedações podem congelar!
Em nenhuma hipótese utilizar bicos de jato circu-
lar ou tubeiras → .
NOTA
Antes de utilizar um sistema de lavagem auto- ATENÇÃO
mático, observar obrigatoriamente os seguintes O uso inadequado de lavadores de alta pressão
pontos para evitar danos no veículo: pode causar danos permanentes nos pneus e
● Comparar a bitola do veículo com a distância outros materiais, visíveis ou não. Isso pode cau-
dos trilhos do sistema de lavagem automático sar acidentes e ferimentos graves.
para não danificar as rodas e os pneus!
172.5B1.FOX.66

● Manter distância suficientemente entre o bi-


co do jato e os pneus. 

Conservação e manutenção do veículo 213


● Jamais limpar os pneus com bicos de jato cir- Secar a superfície dos vidros com uma flanela
cular (“tubeiras”). Mesmo com uma distância limpa ou com um pano que não solte fiapos. Um
relativamente grande e um curto tempo de pano que foi usado para limpar as superfícies
exposição, isso pode resultar em danos visí- pintadas do veículo contém resíduos gordurosos
veis ou não visíveis nos pneus. de conservantes e, por isso, pode sujar as super-
fícies dos vidros.
ATENÇÃO Resíduos de borracha, óleo, gordura ou silicone
Após a lavagem do veículo, o efeito de frena- podem ser removidos com produto de limpeza de
gem pode sofrer atraso, aumentando a distân- vidro ou removedor de silicone → .
cia de frenagem devido à umidade nos discos
de freio e nas pastilhas de freio ou ao seu con- Remover resíduos de cera
gelamento durante o inverno. Sistemas de lavagem automáticos de veículos ou
produtos de conservação podem deixar resíduos
● “Secar os freios e eliminar o gelo” por meio
de cera sobre as superfícies dos vidros. Esses re-
de manobras cuidadosas de frenagem. Pro-
síduos de cera podem ser removidos somente
ceder sem colocar os demais condutores em
com um produto de limpeza especial ou com pa-
risco ou desrespeitar as determinações le-
nos de limpeza. Resíduos de cera provocam per-
gais.
da de desempenho do sistema limpador dos vi-
dros, bem como movimentos irregulares e ruídos
NOTA excessivos. A Volkswagen recomenda remover os
● A temperatura da água não deve ser superior a resíduos de cera dos vidros e espelhos retroviso-
+60 °C. res externos com um pano de limpeza após cada
● Para evitar danos à pintura, não lavar o veículo lavagem do veículo.
sob luz solar direta. O atrito excessivo pode ser evitado ao adicionar
● Para que o controle de distância de estaciona- um produto de limpeza de vidro com proprieda-
mento funcione corretamente, os sensores no des removedoras de cera no reservatório de água
para-choque devem estar limpos e sem gelo. dos lavadores dos vidros. Ao adicionar o produto
Durante a limpeza com lavadores de alta pres- de limpeza, respeitar as proporções de mistura
são ou jato de vapor, somente borrifar os sen- recomendadas. Produtos de limpeza removedo-
sores rapidamente, mantendo sempre uma res de gordura não conseguem remover tais resí-
distância superior a 30 cm. duos de cera → .
● Não limpar os vidros congelados ou cobertos Produtos de limpeza especiais e panos de limpe-
de gelo com lavadores de alta pressão. za de vidro podem ser adquiridos em uma Con-
● Lavagem do veículo em clima frio: ao jogar cessionária Volkswagen.
água no veículo com uma mangueira, não diri-
gir o jato de água diretamente sobre as fecha- Remover a neve
duras ou juntas da porta ou da tampa. As fe- Remover a neve de todos os vidros e espelhos re-
chaduras e as vedações podem congelar!  trovisores externos com uma pequena escova.
Remover o gelo
Para remover o gelo, utilizar preferencialmente
Limpar os vidros e os espelhos um spray anticongelante. Ao utilizar um raspador
retrovisores externos de gelo, movimentá-lo somente em uma direção,
sem movê-lo para frente e para trás. Ao fazer o
 Observe e no início desse capítulo na movimento de volta a sujeira pode riscar o vidro.
página 211.
ATENÇÃO
Limpar os vidros e os espelhos retrovisores Vidros sujos e embaçados reduzem a visibilida-
externos de e aumentam o risco de acidentes e de feri-
Umedecer os vidros e os espelhos retrovisores mentos graves. 
externos com um produto de limpeza de vidro
convencional à base de álcool.

214 Conservação, limpeza, manutenção


● Conduzir apenas quando for possível enxer-
gar nitidamente através de todos os vidros
do veículo.
● Remover o gelo, a neve e desembaçar a su-
perfície de todos os vidros, tanto por dentro
quanto por fora.

NOTA
● A perfeita limpeza dos vidros colabora para o
bom desempenho do sistema do limpador dos
vidros, bem como à sua conservação.
● Em nenhuma hipótese misturar os produtos de
limpeza recomendados com outros produtos
Fig. 149 Substituir a palheta do limpador do vidro
no reservatório de água dos lavadores dos vi-
traseiro.
dros. Isso pode causar a coagulação dos com-
ponentes e, com isso, provocar a obstrução O veículo é equipado de fábrica com palhetas dos
dos bicos dos lavadores dos vidros. limpadores dos vidros revestidas com uma cama-
● Não retirar a neve ou o gelo dos vidros e dos da de grafite. A camada de grafite faz com que as
espelhos retrovisores externos com água mor- palhetas dos limpadores dos vidros deslizem si-
na ou quente. Caso contrário, o vidro pode se lenciosamente sobre o vidro e tenham um de-
partir! sempenho de limpeza satisfatórios.→
● Os filamentos do desembaçador do vidro tra- Verificar regularmente a condição das palhetas
seiro localizam-se na parte interna do vidro dos limpadores dos vidros. Substituir as palhetas
traseiro. Não colar etiquetas adesivas sobre os dos limpadores dos vidros quando estas apresen-
filamentos do desembaçador e jamais limpar a tarem perda de desempenho ou, limpá-las se es-
parte interna do vidro traseiro com produtos tiverem sujas→ .
de limpeza corrosivos ou ácidos ou outros
componentes químicos. Palhetas dos limpadores dos vidros danificadas

devem ser substituídas imediatamente. As palhe-
tas dos limpadores dos vidros podem ser adquiri-
das em uma Concessionária Volkswagen ou em
Limpar e substituir as palhetas dos uma empresa especializada.
limpadores dos vidros Limpar as palhetas dos limpadores dos vidros
 Observe e no início desse capítulo na Observar nos limpadores do para-brisa: colocar
página 211. os braços dos limpadores dos vidros na posição
de serviço antes de rebater para fora
→ Página 83.

– Erguer um braço dos limpadores dos vidros,


segurá-lo somente pela área de fixação da pa-
lheta dos limpadores dos vidros.
– Com um pano macio, remover cuidadosamen-
te a poeira e a sujeira das palhetas dos limpa-
dores dos vidros → .
– Baixar os braços dos limpadores dos vidros de
volta no vidro. 

Fig. 148 Substituir as palhetas dos limpadores do


para-brisa.
172.5B1.FOX.66

Conservação e manutenção do veículo 215


Substituir as palhetas dos limpadores do NOTA
para-brisa
● Palhetas dos limpadores dos vidros danificadas
– Antes de erguer os braços dos limpadores do
ou sujas podem riscar os vidros.
para-brisa, colocá-los na posição de serviço
→ Página 83. ● Produtos de limpeza com solventes, esponjas
duras e outros objetos pontiagudos danificam
– Erguer um braço do limpador do para-brisa,
o revestimento de grafite das palhetas dos
segurá-lo somente pela área de fixação da pa-
limpadores dos vidros durante a limpeza.
lheta do limpador do para-brisa.
● Não limpar os vidros com combustível, remo-
– Manter o botão de destravamento → Fig. 148
vedor de esmaltes, solventes de tinta ou líqui-
1 pressionado e, ao mesmo tempo, retirar a
dos semelhantes. 
palheta do limpador do para-brisa no sentido
da seta.
– Introduzir a nova palheta do limpador do para-
-brisa de mesmo tamanho e modelo no braço Conservar e polir a pintura do
do limpador do para-brisa até encaixar. veículo
– Baixar os braços dos limpadores do para-brisa
de volta no para-brisa.  Observe e no início desse capítulo na
página 211.
Substituir a palheta do limpador do vidro
traseiro Conservar
– Erguer o braço do limpador do vidro traseiro, Uma boa conservação protege a pintura do veí-
segurá-lo somente pela área de fixação da pa- culo. Assim que a água deixar de formar gotas vi-
lheta do limpador do vidro traseiro. síveis sobre a superfície limpa da pintura do veí-
– Manter o botão de destravamento → Fig. 149 culo, esta deve voltar a ser protegida com uma
1 pressionado. boa cera conservante.
– Pressionar a trava da palheta do limpador do Mesmo quando uma cera conservante for utiliza-
vidro traseiro → Fig. 149, no sentido da seta da regularmente no sistema de lavagem automá-
A. tico, a Volkswagen recomenda que a pintura do
– Puxar a palheta do limpador do vidro traseiro veículo seja protegida ao menos duas vezes por
→ Fig. 149, no sentido da seta B . ano com a aplicação de cera.
– Introduzir a nova palheta do limpador do vidro Os produtos para conservação da pintura são
traseiro de mesmo tamanho e modelo no bra- mencionados no site www.volkswagen.com.br,
ço do limpador do vidro traseiro no sentido na seção Serviços, Serviços e Manutenção, no
contrário da seta → Fig. 149 B até que ela se item Conservação e limpeza do veículo - externa.
trave.
Polir
– Colocar o braço do limpador do vidro traseiro
de volta no vidro traseiro. Um polimento será necessário somente se a pin-
tura do veículo perder o bom aspecto e quando
ATENÇÃO não se obtiver mais brilho com o uso de produtos
de conservação.
Palhetas dos limpadores dos vidros gastas ou
sujas reduzem a visibilidade e aumentam o ris- Se a pasta para polir utilizada não tiver compo-
co de acidentes e de ferimentos graves. nentes de conservação, a pintura do veículo pre-
● Substituir as palhetas dos limpadores dos vi- cisará ser conservada em seguida.
dros sempre que estiverem danificadas ou
gastas e não limparem mais os vidros de for- NOTA
ma suficiente. ● Para evitar danos, não aplicar produtos de po-
limento ou cera conservante sobre o farol, so-
NOTA bre as lanternas e sobre as peças de plástico
ou pintadas com acabamento fosco.
● Não tente recuperar a camada de grafite das
palhetas dos vidros, ou reaplicá-la. Se estiver ● Não polir a pintura do veículo em ambientes
danificada, substituir as palhetas dos vidros. com areia ou poeira ou se houver sujeira. 

216 Conservação, limpeza, manutenção


Conservar e limpar as peças Limpar as rodas
cromadas e de alumínio
 Observe e no início desse capítulo na
 Observe e no início desse capítulo na página 211.
página 211.
Limpar as rodas de aço
– Umedecer um pano limpo, macio e que não Os resíduos de freio que aderem às rodas podem
solte fiapos e utilizá-lo para limpar as superfí- ser removidos com um produto de limpeza in-
cies. dustrial. Por esse motivo, limpar as rodas de aço
– Em caso de sujeira pesada, utilizar um produto regularmente com uma esponja exclusiva para is-
de conservação especial sem solvente. so.
– Em seguida polir as peças cromadas e de alu- Danos na pintura das rodas de aço devem ser tra-
mínio com um pano macio e seco. tados antes que enferrujem.

NOTA Conservar e limpar as rodas de liga leve


Limpar os resíduos de freio nas rodas de liga leve
Para que as peças cromadas e de alumínio não
a cada 2 semanas. Em seguida, limpar as rodas
sejam danificadas:
com um produto de conservação sem ácidos. A
● Não limpar ou polir sob luz solar direta. Volkswagen recomenda aplicar cuidadosamente
● Não limpar ou polir em ambientes com areia cera nas rodas a cada 3 meses.
ou poeira.
Se os resíduos do freio não forem limpos regular-
● Não utilizar produtos de conservação com in- mente, a liga leve sofrerá danos.
tensa ação abrasiva, por exemplo, creme de
limpeza. Para a limpeza, utilizar um produto de limpeza
sem ácidos próprio para rodas de liga leve. Não
● Não utilizar esponjas duras, esponjas ásperas utilizar pasta de polir ou outros produtos abrasi-
de cozinha ou similares. vos na conservação das rodas.
● Não polir superfícies sujas.
Caso a camada de tinta protetora das rodas seja
● Não utilizar produtos de limpeza com solven- danificada (como, por exemplo, por pancadas de
tes. pedras), a avaria deve ser consertada imediata-
● Não utilizar ceras. mente. 

NOTA
Calotas centrais das rodas cromadas ou calotas Conservar as vedações de borracha
integrais podem ser pintadas adicionalmente e
não podem ser tratadas com conservantes à base  Observe e no início desse capítulo na
de cromo ou polidores de alumínio. Ao invés dis- página 211.
so, usar um produto de conservação de pintura
convencional e um produto de polimento de pin- As vedações de borracha das portas, vidros etc.
tura comuns.  se mantêm mais flexíveis, vedam melhor e duram
mais se tratadas regularmente com um produto
de conservação para borracha.
Antes da aplicação, remover a poeira e a sujeira
das vedações de borracha com o auxílio de um
pano macio. 
172.5B1.FOX.66

Conservação e manutenção do veículo 217


Descongelar o cilindro da fechadura Cavidades ocas
das portas
 Observe e no início desse capítulo na
 Observe e no início desse capítulo na página 211.
página 211.
Todas as cavidades expostas à corrosão são sub-
A Volkswagen recomenda utilizar o spray original metidas, de fábrica, a uma proteção de longa du-
Volkswagen com efeito hidratante e anticorrosi- ração.
vo para descongelamento do cilindro da fechadu- Esta conservação não precisa ser verificada nem
ra das portas. retocada. Se, com temperaturas externas eleva-
das, escorrer um pouco de cera das cavidades, ela
NOTA poderá ser removida com uma espátula de plásti-
A utilização de produtos para descongelamento co e benzina.
com substâncias desengordurantes pode enfer-
Antes de remover a cera escorrida com ben-
rujar o cilindro da fechadura das portas.  zina é necessário verificar as prescrições de
segurança e de defesa do meio ambiente refe-
rentes a este produto. 
Proteção da parte inferior do
veículo
Limpar o compartimento do motor
 Observe e no início desse capítulo na
página 211.  Observe e no início desse capítulo na
página 211.
A parte inferior do veículo é protegida contra in-
fluências químicas e mecânicas. Durante a con- O compartimento do motor é uma área do veícu-
dução, a camada protetora da parte inferior pode lo perigosa → Página 170.
sofrer avarias. Por isso, a Volkswagen recomenda
A limpeza do compartimento do motor deve ser
que a camada protetora da parte inferior do veí-
realizada por uma Concessionária Volkswagen ou
culo e do chassi seja verificada regularmente e
por uma empresa especializada. Uma limpeza
restaurada se necessário.
inadequada pode causar, entre outros, a remoção
da proteção anticorrosiva e danos aos compo-
CUIDADO
nentes elétricos do veículo. Além disso, a água
A proteção da parte inferior do veículo e produ- pode chegar ao interior do veículo por meio da
tos anticorrosivos poderão se incendiar se en- caixa coletora de água → .
trarem em contato com o sistema de escape
aquecido ou com outras partes quentes do mo- Caso o compartimento do motor fique muito su-
tor. jo, procurar sempre uma empresa especializada
para a limpeza do compartimento do motor. Para
● Não utilizar produtos anticorrosivos e de pro- isso, a Volkswagen recomenda as Concessionári-
teção da parte inferior do veículo no tubo do as Volkswagen.
escapamento, nos catalisadores, nas placas
de blindagem térmica ou em outras peças Caixa coletora de água
quentes do veículo.  A caixa coletora de água está localizada no com-
partimento do motor, entre o para-brisa e o mo-
tor e sob uma cobertura perfurada. O ar ambien-
te é sugado da caixa coletora de água para o in-
terior do veículo por meio do sistema de aqueci-
mento ou do ar-condicionado.
Remover regularmente folhagens e outros obje-
tos soltos da cobertura da caixa coletora de água,
com as mãos ou com o auxílio de um aspirador. 

218 Conservação, limpeza, manutenção


ATENÇÃO gos tempos de exposição podem fazer com que
manchas, sujeiras e sedimentos não possam mais
Todos os trabalhos no motor ou no comparti- ser removidas.
mento do motor podem resultar em ferimen-
tos, queimaduras e riscos de acidente e de in- Informações e alertas complementares:
cêndio! – Conservar e limpar a parte externa do veículo
● Antes dos trabalhos, tomar conhecimento → Página 211
das ações necessárias e das precauções de – Acessório, reposição de peças, reparos e modi-
segurança geralmente válidas → Página 170, ficações → Página 226
Preparações para trabalhos no comparti-
mento do motor. ATENÇÃO
● A Volkswagen recomenda que os trabalhos Produtos de conservação podem ser tóxicos e
sejam realizados por uma Concessionária perigosos. Produtos de conservação inadequa-
Volkswagen. dos e a sua utilização inadequada podem causar
acidentes, bem como ferimentos, queimaduras
NOTA e envenenamentos graves.
A água introduzida manualmente na caixa coleto- ● Manter os produtos de conservação somente
ra de água (ao usar um lavador de alta pressão, em recipientes originais fechados.
por exemplo) pode causar danos graves ao veícu-
● Observar as informações da embalagem.
lo.
● Jamais utilizar latas de alimento vazias, gar-
Considerando que em uma lavagem do mo- rafas ou outros recipientes para o armazena-
tor são arrastados pela água restos de com- mento de produtos de conservação, já que
bustível, lubrificantes e óleos, a água contamina- seu conteúdo nem sempre pode ser reconhe-
da precisa ser purificada por meio de um separa- cido pelas pessoas como produto de conser-
dor de óleo. Por isso, o motor somente deve ser vação.
lavado em casos extremos e em locais apropria- ● Manter todos os produtos de conservação
dos.  fora do alcance de crianças.
● Durante a utilização podem ser liberados va-
pores nocivos. Por isso, utilizar produtos de
conservação somente ao ar livre ou em re-
Conservar e limpar o interior cintos bem ventilados.
do veículo ● Jamais utilizar combustível, terebentina, óleo
do motor, removedor de esmaltes ou outros
líquidos muito voláteis para conservação, la-
 Introdução ao tema vagem ou limpeza do veículo. Eles são tóxi-
cos e bastante inflamáveis.

Tecidos de peças de roupa modernos, como jeans ATENÇÃO


escuro, por exemplo, muitas vezes não possuem
A conservação e a limpeza inadequadas de pe-
fixação suficiente em seu tingimento. Principal-
ças do veículo podem prejudicar os seus equi-
mente em caso de revestimentos de bancos cla-
pamentos de segurança e, como consequência,
ros (em tecido ou couro), e mesmo seguindo as
causar ferimentos graves.
determinações de uso, podem ocorrer manchas
nitidamente visíveis causadas pelo desbotamento ● Conservar e limpar as peças do veículo so-
destes tecidos de peças de roupa. Nestes casos, mente de acordo com as instruções do fabri-
não se trata de uma falha no revestimento, mas cante.
sim de falta de fixação da cor nos tecidos da peça ● Utilizar os produtos de limpeza liberados ou
de roupa. recomendados. 
Quanto mais tempo manchas, sujeiras e outros
172.5B1.FOX.66

sedimentos permanecerem sobre a superfície das


peças do veículo e estofamentos, mais difícil po-
derá ser a limpeza e conservação. Sobretudo, lon-

Conservação e manutenção do veículo 219


NOTA NOTA
● Produtos de limpeza com solventes agridem os A inobservância da importante lista de controle
materiais e podem danificá-los de forma irre- para a conservação do revestimento dos bancos
parável. pode ocasionar danos ou manchas no estofa-
● Manchas, sujeiras e outros sedimentos com mento e nos revestimentos em tecido.
componentes agressivos e com solventes agri- ● Observar a lista de controle e realizar as ações.
dem o material e podem danificá-lo de forma
irreparável, mesmo após um curto tempo de A Volkswagen recomenda contratar uma
exposição. empresa especializada em limpeza para a
remoção de possíveis manchas no revestimento
● Remover as manchas, sujeiras e outros sedi-
dos bancos. 
mentos o mais rápido possível e não permitir
que elas sequem.
● Para evitar danos, contratar uma empresa es-
pecializada em limpeza para efetuar a remoção Limpar estofamentos,
de manchas persistentes. revestimentos em tecido e NT -
Produtos próprios de conservação são co- Não tecido de microfibra
mercializados em Concessionária
Observe e no início desse capítulo na
Volkswagen.  
página 219.

Limpeza do estofamento da superfície dos


Manuseio do revestimento dos bancos
bancos – Ler e observar o manuseio, orientações e aler-
tas da embalagem antes da utilização de pro-
 Observe e no início desse capítulo na dutos de limpeza.
página 219. – Higienizar regularmente estofamentos, reves-
timentos em tecido, revestimento dos bancos
Lista de controle em NT - não tecido de microfibra e o carpete
Para o manuseio e a conservação do revestimen- do assoalho com um aspirador de pó (ponteira
to dos bancos, observar → : de escova).
 Antes de entrar no veículo, fechar todos os – Não utilizar lavadores de alta pressão, jatos de
fechos de velcro que possam entrar em con- vapor ou spray gelado.
tato com o estofamento ou revestimentos – Para a limpeza geral, utilizar uma esponja sua-
em tecido. Fechos de velcro abertos podem ve ou um tecido de microfibra sem fiapos → .
causar danos aos estofamentos e aos reves- – Limpar superfícies em NT - não tecido de mi-
timentos em tecido. crofibra com um pano de lã ou de algodão le-
 Para prevenir danos, evitar o contato direto vemente umedecido ou com um tecido de mi-
de objeto pontiagudos e apliques nos estofa- crofibra sem fiapos → .
mentos e revestimentos em tecido. Apliques
são, por exemplo, zíperes, colchetes e pedras A limpeza de sujeiras superficiais em geral, do es-
decorativas em peças de roupas ou em cin- tofamento ou dos revestimentos em tecido pode
tos. ser realizada com uma espuma de limpeza con-
vencional.
 Remover regularmente o pó e partículas de
sujeira dos poros, dobras e costuras para evi- Em caso de muita sujeira em geral no estofamen-
tar danos à superfície dos bancos por atrito to e nos revestimentos em tecido, deve-se infor-
constante. mar sobre as possibilidades de limpeza adequa-
das em uma Concessionária Volkswagen antes da
 Verificar se a cor das roupas tem boa fixação
limpeza. Se necessário, contratar uma empresa
para evitar manchas no revestimento dos
de limpeza especializada em limpeza. 
bancos. Isto é válido principalmente para os
revestimentos dos bancos claros.

220 Conservação, limpeza, manutenção


Tratamento de manchas estofamento. Via de regra, estas marcas são de
No tratamento de manchas, pode ser necessário difícil remoção ou não podem mais ser removi-
limpar não somente a mancha pontualmente, das.
mas toda a superfície. Principalmente se ela esti-
ver suja por marcas de uso em geral. Caso con- NOTA
trário, a superfície tratada pode se tornar mais ● O NT - não tecido de microfibra não pode ser
clara que o restante da superfície. Em caso de encharcado em nenhuma hipótese.
dúvida, procurar uma empresa especializada em
limpeza. ● O NT - não tecido de microfibra não pode ser
tratado com produtos para tratamento de cou-
Tipo de Limpeza recomendada da super- ro, solventes, cera, graxa de sapato, removedor
mancha fície dos bancos e dos estofamen- de manchas ou similares.
tos ● Não utilizar escovas para a limpeza com água,
– Primeiramente, limpar a man- pois isso pode danificar a superfície do materi-
cha o mais rápido possível com al. 
Manchas de um pano seco e absorvente, para
base aquo- que o líquido não penetre no es-
sa, como, tofamento.
por exem- – Para manchas mais difíceis, Conservar e limpar revestimentos
plo, café ou umedecer a esponja com um pul- em couro natural
suco de fru- verizador e limpar a mancha com
ta. movimento em círculo.  Observe e no início desse capítulo na
– Limpar com um pano seco e ab- página 219.
sorvente.
Manchas Em caso de dúvidas a respeito da limpeza e con-
persistentes, servação do acabamento em couro do veículo, di-
como, por rigir-se a uma Concessionária Volkswagen ou a
exemplo, – Utilizar somente produtos de uma empresa especializada.
chocolate ou limpeza liberados pela
maquiagem. Volkswagen. Conservação e tratamento
O couro natural é um material sensível.
Manchas de – Se necessário, contratar uma
base gordu- empresa especializada em limpe- – Utilizar regularmente, após cada limpeza, um
rosa, como, za para limpar o estofamento. creme de conservação com fator de proteção
por exem- solar e efeito impregnante. Este creme nutre e
plo, óleo ou hidrata o couro, tornando-o macio e estimu-
batom. lando sua respiração. Ao mesmo tempo, ele
produz uma película protetora.
NOTA – Limpar o couro a cada dois a três meses, re-
● Não utilizar higienizador a vapor, uma vez que movendo as sujeiras recentes.
ele faz com que a sujeira penetre mais profun- – Tratar o couro a cada seis meses com um pro-
damente, fixando-se nos tecidos. duto de conservação de couro adequado → .
● Lavadores de alta pressão e sprays gelados po- – Limpar com produtos de limpeza e de conser-
dem danificar o estofamento. vação em pouca quantidade, com um pano se-
co, de lã ou de algodão que não solte fiapos.
NOTA Não colocar produtos de limpeza e de conser-
● Limpar com uma escova de cerdas macias so- vação diretamente sobre o couro.
mente o carpete do assoalho e os tapetes! Ou- – Remover manchas recentes de caneta esfero-
tras superfícies de tecido podem ser danifica- gráfica, tinta, batom e graxa de sapato o mais
das pela escova. rápido possível. 
172.5B1.FOX.66

● Se pastas ou soluções para lavagem forem uti-


lizadas com um pano úmido ou uma esponja,
após a secagem podem aparecer marcas no

Conservação e manutenção do veículo 221


– Conservar a cor do couro. Retocar as regiões NOTA
descoloridas com um creme para couro especi-
al, conforme necessidade. ● O couro não pode ser tratado com solventes,
cera, graxa de sapato, removedor de manchas
– Retirar o excesso com um pano macio.
ou similares em nenhuma hipótese.
Limpar ● Se uma mancha penetrar na superfície do cou-
A Volkswagen recomenda utilizar, para a limpeza ro após um longo tempo de exposição, a man-
em geral, um pano de lã ou de algodão levemen- cha não poderá mais ser removida.
te umedecido com água. ● Absorver imediatamente os líquidos derrama-
dos com um pano absorvente, pois a superfície
Atentar para que o couro não seja encharcado em
do couro e as costuras não resistem por muito
nenhum ponto e que a água não penetre pelas
tempo à penetração de líquidos.
costuras.
● Proteger o couro de exposição ao sol excessiva
Antes da limpeza do revestimento em couro, ob- para evitar um desbotamento.
servar as seguintes orientações → Página 220,
Limpeza do estofamento da superfície dos ban- Leves alterações de cor causadas pelo uso
cos. são normais. 
Tipo de Limpeza
mancha
– Espalhar uma solução de sabão Limpar revestimentos em vinil
Sujeiras
suavea) com um pano torcido.
mais pesa-  Observe e no início desse capítulo na
– Absorver pressionado levemen-
das página 219.
te com um pano seco.
Manchas de
– Remover as manchas enquanto Antes da limpeza do revestimento em vinil, ob-
base aquo-
ainda úmidas com um pano ab- servar as seguintes orientações → Página 220,
sa, como,
sorvente. Limpar estofamentos, revestimentos em tecido e
por exem-
– Utilizar um produto de limpeza NT - Não tecido de microfibra.
plo, café,
apropriado para manchas já secas
chá, sucos, Utilizar somente água e detergente neutro para a
→ .
sangue etc. limpeza dos revestimentos em vinil.
– Remover as manchas enquanto
Manchas de NOTA
ainda úmidas com um pano ab-
base gordu-
sorvente. O vinil não pode ser tratado com solventes, cera,
rosa, como,
– Utilizar um produto de limpeza graxa de sapato, removedor de manchas ou simi-
por exem-
apropriado para manchas que ain- lares em nenhuma hipótese. Estes ocasionam o
plo, óleo,
da não penetraram na superfície ressecamento e o rompimento prematuro do ma-
batom etc.
→ . terial. 
Manchas es-
peciais, co-
mo, por
exemplo, de
– Enxugar com um pano seco e
caneta esfe-
absorvente.
rográfica,
– Limpar com um removedor de
esmalte de
manchas especial apropriado para
unha, mar-
couro.
cador, spray
de tinta,
graxa de sa-
pato etc.
a) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa de sabão neu-
tro em um litro de água.

222 Conservação, limpeza, manutenção


Limpar os porta-objetos, os porta- Conservar e limpar as peças de
-copos e o cinzeiro plástico, os elementos decorativos
de madeira e o painel de
 Observe e no início desse capítulo na
página 219.
instrumentos
 Observe e no início desse capítulo na
página 219.

– Umedecer um pano limpo e sem fiapos com


água e limpar as peças.
– Tratar peças de plástico (dentro e fora do veí-
culo) e o painel de instrumentos com um pro-
duto de limpeza e conservação de plástico sem
solventes liberado pela Volkswagen → .
– Tratar os elementos decorativos em madeira
com uma solução de sabão suave1).

Fig. 150 No console central dianteiro: porta-objetos ATENÇÃO


com porta-copos. O uso de produtos de limpeza com solventes
torna a superfície dos módulos de airbag poro-
Limpar os porta-objetos e os porta-copos sa. Em caso de um acidente com acionamento
– Umedecer um pano limpo e sem fiapos com do airbag, as peças de material sintético que se
água e limpar as peças. soltam podem causar ferimentos graves.
– Se isto não for suficiente, utilizar um produto ● Nunca limpar o painel de instrumentos e a
de limpeza e de conservação de plástico espe- superfície dos módulos do airbag com produ-
cial sem solventes. tos de limpeza com solvente.

Limpar o cinzeiro
NOTA
– Remover e esvaziar o cinzeiro.
Alguns odorizadores de veículo apresentam subs-
– Limpar com uma toalha de limpeza. tâncias em sua composição química que podem
Para a limpeza do apagador de cigarro → Fig. 150 causar danos à estrutura, à superfície e à pintura
e remoção dos restos de cinza, utilizar, por exem- de revestimentos internos do veículo. 
plo, um palito de dente ou objeto similar. 

Limpar os cintos de segurança


 Observe e no início desse capítulo na
página 219.

Sujeira grossa no cadarço do cinto de segurança


prejudica o enrolamento automático do cinto e,
com isso, o funcionamento do cinto de seguran-
ça.
Os cintos de segurança jamais devem ser des-
montados para limpeza. 
172.5B1.FOX.66

1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa de sabão neutro em um litro de água.

Conservação e manutenção do veículo 223


– Remover a sujeira grossa com uma escova de não houver um dano visível. Além disso, as
cerdas macia → . ancoragens dos cintos de segurança devem
– Puxar o cinto de segurança sujo totalmente ser verificadas. 
para fora e deixar o cadarço do cinto desenro-
lado.
– Limpar o cinto de segurança com solução de
sabão suave1). Prolongado desuso
– Deixar secar por completo o tecido do cinto
tratado.
– Recolher o cinto de segurança apenas se ele  Introdução ao tema
estiver totalmente seco.
Um veículo que necessita permanecer imobiliza-
ATENÇÃO
do por um período aproximado de 6 meses pode-
Verificar regularmente o estado de todos os rá não ter mais o mesmo comportamento anteri-
cintos de segurança. Se o tecido do cinto ou or. A vida útil do veículo poderá estar sensivel-
outros componentes do cinto de segurança es- mente comprometida.
tiverem danificados, eles devem ser desinstala-
dos e substituídos por uma Concessionária As razões são várias:
Volkswagen. Cintos de segurança danificados – As borrachas ressecam.
representam um grande perigo e podem causar – Os lubrificantes perdem suas características.
ferimentos graves ou fatais.
– O combustível oxida etc.
● Os cintos de segurança e seus componentes
jamais devem ser higienizados quimicamente Até 30 dias de imobilização do veículo, ainda é
ou entrar em contato com líquidos corrosi- possível reverter as consequências negativas de-
vos, solventes ou objetos cortantes. Isto pre- correntes deste fato. Daí para frente, quanto
judica profundamente a resistência do tecido mais tempo o veículo permanecer inativo, mais
do cinto. difícil será de garantir sua performance posterior.
● Um cinto de segurança limpo deve estar to- O ideal é que o veículo nunca fique muito tempo
talmente seco antes de ser recolhido, pois a sem ser utilizado. Sendo necessário mantê-lo
umidade pode danificar o enrolador automá- inativo por tempo prolongado, é conveniente
tico do cinto de segurança e prejudicar sua que, previamente, sejam tomados alguns cuida-
função. dos específicos para cada parte do veículo.
● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos
penetrarem nos engates dos fechos dos cin- Informações e alertas complementares:
tos de segurança. Isto pode limitar a funcio- – Bateria do veículo → Página 185
nalidade dos fechos dos cintos de segurança – Conservar e limpar a parte externa do veículo
e dos cintos. → Página 211
● Nunca tentar reparar, modificar ou desmon- – Conservar e limpar o interior do veículo
tar os cintos de segurança por conta própria. → Página 219
● Substituir imediatamente os cintos de segu- – Rodas e pneus → Página 190 
rança danificados por cintos de segurança
novos liberados para o veículo pela
Volkswagen. Cintos de segurança que foram
utilizados durante um acidente e, por isso, Chassi
sofreram alongamento, devem ser substituí-
dos por uma Concessionária Volkswagen. A O chassi engloba suspensões, freios, rodas e
substituição poderá ser necessária mesmo se pneus. 

1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa de sabão neutro em um litro de água.

224 Conservação, limpeza, manutenção


A alavanca do freio de estacionamento deve ser – Abastecer o tanque de combustível com gaso-
deixada desacionada, para isso guardar o veículo lina aditivada e deixar o motor funcionar du-
em um piso plano e firme. rante alguns minutos.
– Colocar a alavanca da transmissão na posição
NOTA neutra (“ponto morto”).
● Os pneus devem permanecer suspensos (sem
contato com o solo), para evitar que se defor- Após o desuso:
mem permanentemente. – Substituir o óleo do motor.
● A oxidação dos discos ou tambores tornam o – Consumir o combustível do tanque.
freio excessivamente agressivo. Para minimi- – Colocar gasolina aditivada no primeiro abaste-
zar seus efeitos negativos, o veículo, isento de cimento.
umidade, deve ser guardado em lugar seco.
Um veículo inativo por um longo período com
● O poder lubrificante da graxa do rolamento
combustível no tanque pode causar problemas
das rodas e semieixo tem suas propriedades
de funcionamento no motor, devido a formação
alteradas após um longo tempo de inatividade.
de depósitos em componentes, como, por exem-
O recomendado é substituir os componentes,
plo, nos injetores de combustível.
após o desuso prolongado (mais de 6 meses),
isto caso não seja possível acioná-los esporadi- A Volkswagen recomenda que durante o
camente, mesmo que seja somente por alguns período de desuso, colocar o veículo em
metros.  movimento, rodando por alguns quilômetros, pe-
lo menos a cada 30 dias. 

Carroceria
Elétrica
A carroceria sofre oxidação nas articulações, de-
terioração das peças de borracha e dos lubrifi- Antes do desuso:
cantes das máquinas dos vidros e das fechaduras – Desligar o cabo massa da bateria.
das portas e tampa.
– Manter os braços dos limpadores do para-bri-
Dois dias antes do desuso: sa / vidro traseiro levantados.
– Lavar o veículo com produto neutro de limpeza Após o desuso:
e água, longe do local onde será guardado
– Ligar o cabo massa da bateria.
→ Página 211.
– Ao ligar o cabo massa atentar para os seguin-
– Secar o veículo muito bem, deixar as portas e
tes ajustes: ajustar o relógio, ajustar as memó-
tampa traseira abertas, exposto ao sol.
rias das estações do rádio (para veículos com
– Encerar com uma cera de conservação rádio, → caderno Rádio).
→ Página 216 e guardar em local seco e bem
– Limpar o para-brisa, o vidro traseiro e as pa-
ventilado com os vidros abertos.
lhetas com um pano macio e umedecido com
– Não colocar capa que impeça a ventilação do água e sabão neutro.
veículo. 
– Enxaguar o para-brisa e o vidro traseiro com
água corrente, removendo toda a impureza so-
bre os vidros, antes de acionar os limpadores.
Motor / transmissão
ATENÇÃO
Antes do desuso: Nunca permaneça em ambiente fechado en-
– Substituir o óleo do motor. quanto o motor estiver funcionando. Os gases
– Substituir o líquido de arrefecimento do motor. tóxicos do sistema de escape podem levar à in-
consciência, intoxicação por monóxido de car-
172.5B1.FOX.66

bono, acidentes e ferimentos graves. 

Conservação e manutenção do veículo 225


A Volkswagen recomenda que durante o ● Reparos e modificações no veículo devem
período de desuso, colocar o motor em fun- ser realizados somente por uma Concessio-
cionamento a cada 15 dias, pelo menos 15 minu- nária Volkswagen. As Concessionárias
tos, desligando, em seguida, o cabo negativo da Volkswagen possuem as ferramentas neces-
bateria → .  sárias, aparelhos de diagnóstico, informações
de reparo e pessoal qualificado.
● Instalar apenas peças que correspondam à
versão e às características originais de fábri-
Acessórios, reposição de ca do veículo.
peças, reparos e modificações ● Jamais colocar, montar ou acoplar objetos
tais como porta-copos, suporte de telefone
móvel e GPS (sistema de posicionamento
 Introdução ao tema global) ao lado ou sobre as coberturas dos
módulos do airbag ou nas áreas de expansão
do airbag.
Informações e alertas complementares: ● Utilizar apenas combinações de rodas e
– Cintos de segurança → Página 55 pneus liberadas pela Volkswagen para o mo-
– Sistema de airbag → Página 64 delo de veículo. 
– Bagageiro do teto → Página 99
– Cinzeiro e acendedor de cigarro → Página 113
– Tomada → Página 114 Amaciamento
– Frear, parar e estacionar → Página 131
 Observe no início desse capítulo na pági-
– Controle de distância de estacionamento na 226.
→ Página 145
– Preparações para trabalhos no compartimento Observar as respectivas determinações para
do motor → Página 170 amaciamento de peças novas.
– Óleo do motor → Página 174
Amaciar o motor
– Líquido de arrefecimento do motor
Um motor novo deve ser amaciado durante os
→ Página 178
primeiros 1.500 quilômetros. O atrito interno das
– Bateria do veículo → Página 185 primeiras horas de uso do motor é maior que o
– Conservar e limpar a parte externa do veículo atrito posterior, quando todas as peças móveis já
→ Página 211 estiverem ajustadas umas às outras.
– Conservar e limpar o interior do veículo A forma de condução dos primeiros 1.500 quilô-
→ Página 219 metros também influencia a qualidade do motor.
– Informações ao consumidor → Página 232 Mesmo depois que o motor estiver amaciado, so-
– → caderno Rádio bretudo quando o motor estiver frio, conduzir
com rotação moderada para redução do desgaste
ATENÇÃO do motor e aumento de sua vida útil. Não condu-
zir com rotação muito baixa. Reduzir a marcha
Peças de reposição e acessórios inadequados, sempre que o motor não estiver operando “de
bem como trabalhos, modificações e reparos maneira regular”. Até os 1.000 quilômetros vale:
realizados de maneira incorreta podem causar
danos no veículo, acidentes e ferimentos gra- – Não acelerar ao máximo.
ves. – Não submeter o motor a uma rotação maior
● A Volkswagen recomenda que apenas aces- que 2/3 da rotação máxima.
sórios liberados pela Volkswagen e peças ori- Entre 1.000 e 1.500 quilômetros, pode-se elevar
ginais Volkswagen sejam utilizados. Para is- gradualmente a velocidade e a rotação do motor,
so, a Volkswagen tem estabelecido credibili- limitados à velocidade do respectivo local de ro-
dade, segurança e qualificação. dagem. 

226 Conservação, limpeza, manutenção


Amaciamento das pastilhas de freio e de ● Objetos colocados, montados ou acoplados
pneus novos dentro da área de expansão dos airbags po-
– Pneus novos e troca de pneus → Página 190 derão causar ferimentos graves ou fatais se
– Informações sobre os freios → Página 131 os airbags forem acionados. 

Uma rodagem cuidadosa do motor novo au-


menta a sua vida útil, com um baixo consu-
mo de óleo e combustível.  Fluidos e recursos
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 226.
Acessórios e peças de reposição
Todos os fluidos e recursos são continuamente
 Observe no início desse capítulo na pági- aperfeiçoados, como, por exemplo, correias den-
na 226. tadas, pneus, líquido de arrefecimento do motor,
óleos do motor e também velas de ignição e ba-
A Volkswagen recomenda que você se informe teria do veículo. Por isso, a troca de fluidos e re-
em uma Concessionária Volkswagen antes da cursos deve ser realizada por uma Concessionária
compra de acessórios, peças de reposição ou re- Volkswagen ou por uma empresa especializada.
cursos. Por exemplo, se o veículo precisar ser As Concessionárias Volkswagen estão sempre in-
equipado com acessórios ou se for necessário formadas sobre as mudanças.
substituir peças. A Concessionária Volkswagen
assessora em questões regulatórias e recomen- ATENÇÃO
dações de fábrica a respeito de acessórios, peças
Fluidos e recursos inadequados, bem como sua
de reposição e recursos.
utilização incorreta, podem causar acidentes,
A Volkswagen recomenda que apenas Acessórios ferimentos graves, queimaduras e intoxicação.
Volkswagen e Peças Originais Volkswagen sejam ● Conservar fluidos somente em recipientes
utilizados. Para isso, a Volkswagen tem estabele- originais fechados.
cido credibilidade, segurança e qualificação. Além
disso, uma Concessionária Volkswagen está qua- ● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
lificada para uma instalação profissional. outros recipientes vazios para armazenar
fluidos, pois assim há risco de que o fluido
Apesar do monitoramento constante do merca- armazenado possa ser ingerido por outras
do, produtos não liberados pela Volkswagen não pessoas.
podem ser avaliados pela Volkswagen no tocante
● Manter os fluidos e recursos fora do alcance
à credibilidade, segurança e qualificação para uso
de crianças.
no veículo. Por esse motivo, a Volkswagen tam-
bém não se responsabiliza, mesmo em casos em ● Ler e atentar sempre para as informações e
que haja uma aprovação por uma associação téc- alertas das embalagens dos fluidos.
nica de testes e de fiscalização oficialmente reco- ● Utilizar produtos que emitam vapores tóxicos
nhecida, ou uma aprovação por um órgão oficial. sempre em áreas abertas ou bem ventiladas.
● Jamais utilizar combustível, terebentina, óleo
ATENÇÃO do motor, removedor de esmalte ou outros
Reparos e modificações realizados de forma líquidos voláteis para conservação do veícu-
inadequada no veículo podem comprometer a lo. Essas substâncias são tóxicas e altamente
eficácia dos airbags, bem como causar falhas inflamáveis. Elas podem causar incêndios e
de funcionamento, acidentes e ferimentos fa- explosões!
tais.
● Jamais colocar, montar ou acoplar objetos NOTA
tais como porta-copos, suporte de telefone ● Reabastecer apenas com fluidos adequados.
móvel e GPS (sistema de posicionamento Em hipótese alguma utilizar fluidos diferentes
172.5B1.FOX.66

global) ao lado ou sobre as coberturas dos dos recomendados. Caso contrário, podem
módulos do airbag ou nas áreas de expansão ocorrer falhas graves de funcionamento ou um
do airbag. dano ao motor! 

Conservação e manutenção do veículo 227


● Acessórios e peças instaladas diante da entra- ● Reparos e modificações no veículo só devem
da de ar prejudicam o arrefecimento do motor. ser realizados por uma Concessionária
Em condições de alta temperatura ambiente e Volkswagen. 
demanda intensa do motor, o motor pode su-
peraquecer!

Os fluidos que são derramados do veículo Reparos e limitações do sistema de


são prejudiciais ao meio ambiente. Por esse airbag
motivo, controlar periodicamente o piso sob o
veículo. Se forem visíveis manchas de óleo ou de  Observe no início desse capítulo na pági-
outros fluidos no piso, inspecionar o veículo em na 226.
uma Concessionária Volkswagen. 
Em caso de reparos e modificações técnicas, as
diretrizes Volkswagen devem ser estritamente
Reparos e modificações técnicas seguidas → !
Modificações e reparos no para-choque dianteiro,
 Observe no início desse capítulo na pági- nas portas, no revestimento do teto ou na carro-
na 226. ceria devem ser realizados somente por uma
Concessionária Volkswagen. É possível que essas
Em caso de reparos e modificações técnicas, as peças do veículo estejam equipadas com compo-
diretrizes Volkswagen devem ser estritamente nentes do sistema e com sensores do sistema de
seguidas → ! airbag.
Intervenções nos componentes eletrônicos e nos Durante todos os trabalhos no sistema de airbag,
respectivos softwares podem ocasionar falhas de bem como na instalação e desinstalação de suas
funcionamento. Devido à configuração em rede peças em razão de outros reparos, é possível que
dos componentes eletrônicos, avarias podem peças do sistema de airbag sejam danificadas. Is-
comprometer também sistemas que não estejam so pode fazer com que os airbags funcionem ou
diretamente envolvidos. Isso implica em um sério não funcionem corretamente em caso de aciden-
comprometimento da segurança de condução do te.
veículo, no aumento do desgaste das peças do
Para que a eficácia dos airbags não seja prejudi-
veículo e, por fim, na perda de funcionalidade
cada e peças desmontadas não causem ferimen-
operacional.
tos ou poluição do meio ambiente, as prescrições
A Concessionária Volkswagen não pode oferecer devem ser observadas. As Concessionárias
garantia contra danos que tenham sido causados Volkswagen conhecem essas prescrições.
por modificações técnicas e reparos inadequa-
Uma alteração na suspensão do veículo pode
dos.
comprometer o funcionamento do sistema de
A Concessionária Volkswagen não é responsável airbag em um impacto. Por exemplo, por meio da
por danos originados por modificações técnicas e utilização de uma combinação de rodas e pneus
reparos inadequados. Tais danos também não que não tenha sido aprovada pela Volkswagen e
são cobertos pela garantia Volkswagen. que cause um rebaixamento do veículo pela alte-
A Volkswagen recomenda que todas as modifica- ração na rigidez da suspensão, inclusive das mo-
ções técnicas e reparos sejam realizados pelas las, do braço das molas, do amortecedor etc, po-
Concessionárias Volkswagen autorizadas com Pe- de haver uma alteração nas forças que são medi-
ças Originais Volkswagen. das pelos sensores do airbag e enviadas para a
unidade de controle eletrônica. Algumas modifi-
ATENÇÃO cações nas molas podem, por exemplo, aumentar
as forças medidas pelos sensores e acionar o sis-
Reparos e modificações realizados de forma tema de airbag em cenários de impactos nos
inadequada podem causar deficiências de fun- quais os airbags normalmente não seriam acio-
cionamento e danos ao veículo e comprometer nados se as modificações não tivessem sido fei-
a eficácia do sistema de assistência ao condu- tas. Outras modificações poderão reduzir a força
tor. Isso pode ocasionar acidentes e ferimentos medida pelos sensores e impedir o acionamento
graves. do airbag se ele precisar ser acionado. 

228 Conservação, limpeza, manutenção


ATENÇÃO A Volkswagen liberou a operação de aparelhos de
transmissão sob as seguintes condições:
Reparos e modificações realizados de forma
inadequada podem causar deficiências de fun- – Antena externa instalada de maneira adequa-
cionamento, danos ao veículo e comprometer a da.
eficácia do sistema de airbag. Isso pode ocasio- – Potência de transmissão máxima de 10 W.
nar acidentes e ferimentos graves ou fatais.
A faixa de alcance ideal dos aparelhos só é obtida
● Reparos e modificações no veículo só devem com uma antena externa.
ser realizados por uma Concessionária
Volkswagen. Se um aparelho de transmissão tiver que ser utili-
zado com potência de transmissão maior que
● Os módulos do airbag não podem ser repara-
10 W, dirigir-se a uma empresa especializada.
dos, mas sim substituídos.
Uma empresa especializada conhece as possibili-
● Nunca instalar no veículo peças de airbag dades técnicas da alteração. Para isso, a
desmontadas de veículos antigos ou originá- Volkswagen recomenda as Concessionárias
rias de reciclagem. Volkswagen.
Observar as determinações legais, bem como as
ATENÇÃO
instruções e orientações de funcionamento do
Uma alteração na suspensão do veículo, inclusi- manual de instruções do aparelho de transmis-
ve a utilização de combinações de pneus e ro- são.
das não liberados pela Volkswagen, podem al-
terar o funcionamento do sistema do airbag e ATENÇÃO
aumentar o risco de ferimentos graves ou fatais
Um aparelho de transmissão não fixado ou fixa-
em caso de acidente.
do incorretamente pode ser lançado pelo interi-
● Jamais instalar componentes da suspensão or do veículo em razão de uma manobra de di-
que não apresentem características idênticas reção ou de frenagem súbitas, bem como em
às peças originais instaladas no veículo. um acidente e causar ferimentos graves.
● Jamais utilizar combinações de rodas e ● Fixar ou guardar em segurança o aparelho de
pneus que não tenham sido liberadas pela transmissão sempre de maneira correta e fo-
Volkswagen. ra da área de expansão do airbag durante a
condução.
As peças do sistema de airbag nunca devem
ser reutilizadas em caso de sucateamento
do veículo ou de alguns dos seus componentes. CUIDADO
Além do cumprimento às normas de segurança Na operação de um aparelho de transmissão
em vigor, devem ser respeitadas as normas de sem conexão com uma antena externa, os valo-
destinação ambientalmente adequadas. Estas res limite de radiação eletromagnética no veí-
disposições são de conhecimento das Concessio- culo podem ser excedidos e, assim, a saúde do
nárias Volkswagen.  condutor e dos passageiros pode ser prejudica-
da. Isto também é válido com uma antena ex-
terna não instalada de maneira correta.
● Operar o aparelho de transmissão no veículo
Instalação posterior de aparelhos
somente com uma antena externa conectada
de transmissão de maneira correta. 
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 226.

Para a operação de aparelhos de transmissão no


veículo é necessária uma antena externa.
A instalação posterior de aparelhos elétricos ou
172.5B1.FOX.66

eletrônicos no veículo afeta o tipo de licencia-


mento do veículo. Sob certas circunstâncias, isto
extingue a licença de uso do veículo.

Conservação e manutenção do veículo 229


Informações armazenadas nas A tomada de conexão para diagnóstico se encon-
tra na área para os pés do lado do condutor, per-
unidades de controle to da caixa de fusíveis.
 Observe no início desse capítulo na pági- O registro de falhas deve ser lido e restaurado
na 226. somente por uma Concessionária Volkswagen.
Após a correção de uma falha, informações a res-
O veículo é equipado de fábrica com unidades de peito são apagadas da memória. Outros conteú-
controle que, entre outras coisas, assumem a dos da memória são sucessivamente atualizados.
unidade de controle do motor e da transmissão.
Além disso, as unidades de controle monitoram o ATENÇÃO
funcionamento do sistema de escape e dos air-
Uma utilização inadequada da tomada de cone-
bags.
xão do diagnóstico pode causar falhas de fun-
As unidades de controle eletrônicas também ava- cionamento e também acidentes e ferimentos
liam continuamente os dados relevantes do veí- graves.
culo durante a condução. Em caso de avarias ou ● Nunca ler você mesmo o registro de falhas
divergências dos valores de referência, esses da- pela tomada de conexão para diagnóstico.
dos são armazenados exclusivamente. As avarias
são exibidas normalmente pelas luzes de controle ● A tomada de conexão para diagnóstico so-
do instrumento combinado. mente pode ser lida por uma Concessionária
Volkswagen ou por uma empresa especiali-
Dados armazenados nas unidades de controle zada. 
podem ser lidos e avaliados somente por apare-
lhos especiais.
Em nenhuma hipótese as unidades de controle
instaladas gravam conversas no veículo. Utilização de um telefone móvel no
veículo sem conexão com a antena
Reprogramação das unidades de controle externa
A princípio, todos os dados para o controle dos
componentes estão armazenados nas unidades  Observe no início desse capítulo na pági-
de controle. Algumas funções de conforto, como, na 226.
por exemplo, sinais intermitentes de conforto,
abertura independente da porta e indicadores do Telefones móveis transmitem e recebem ondas
display podem ser reprogramados por meio de de rádio, também chamadas de energia de alta
aparelhos especiais. Caso as funções de conforto frequência, tanto durante uma chamada, como
sejam reprogramadas, as indicações e descrições também no modo Standby. A literatura científica
correspondentes desta literatura de bordo não especializada atual alerta que ondas de rádio po-
coincidirão mais com as funções iniciais. A dem prejudicar o corpo humano caso excedam
Volkswagen recomenda que a reprogramação se- determinados limites. Órgãos governamentais e
ja confirmada no → caderno Manutenção e ga- comitês internacionais estabeleceram valores li-
rantia, capítulo Outros registros da oficina. mite e diretrizes para que as radiações eletro-
A Concessionária Volkswagen possui as informa- magnéticas emitidas por telefones móveis este-
ções sobre uma possível reprogramação das uni- jam em uma faixa inofensiva para a saúde huma-
dades de controle. na. Contudo, não existem provas científicas defi-
nitivas de que telefones sem fio sejam totalmen-
Leitura do registro de falhas do veículo te seguros.
No interior do veículo há uma tomada de cone- Por este motivo, alguns especialistas apelam para
xão para diagnóstico para a leitura do registro de uma atitude preventiva com relação ao uso dos
falhas → . Dados sobre o funcionamento e o telefones móveis, em que medidas sejam toma-
estado das unidades de controle eletrônicas são das para reduzir a radiação que atua sobre o cor-
salvos no registro de falhas. Informações adicio- po humano.
nais sobre os dados armazenados podem ser ob-
Na utilização de um telefone móvel não conecta-
tidas em uma Concessionária Volkswagen ou em
do a uma antena externa de telefone no interior
uma empresa especializada.
do veículo, a radiação eletromagnética pode ser 

230 Conservação, limpeza, manutenção


maior do que quando o telefone móvel está co- acomodá-los de maneira segura durante a
nectado a uma antena integrada ou a outra ante- condução e fora das áreas de expansão do
na externa. airbag.
Se o veículo estiver equipado com um sistema de
viva voz adequado, que permite a utilização de ATENÇÃO
uma série de funções adicionais de telefones mó- Ao utilizar um telefone móvel sem conexão
veis compatíveis com Bluetooth®, ele atenderá as com uma antena externa, os valores limite de
determinações legais de muitos países que per- radiação eletromagnética no veículo podem ser
mitem o uso de um telefone móvel no veículo so- excedidos e, assim, a saúde do condutor e dos
mente por meio de um sistema de viva voz. passageiros pode ser prejudicada. Isto também
Telefones móveis devem estar em um suporte de é válido com uma antena externa não instalada
telefone ou estarem guardados com segurança de maneira correta.
no veículo. Se um suporte de telefone for utiliza- ● Manter uma distância mínima de 20 centí-
do, este deve ser travado de forma segura na pla- metros entre as antenas do telefone móvel e
ca básica. Somente desta forma o telefone móvel um marca-passo cardíaco, pois telefones
fica fixado de forma segura no painel de instru- móveis podem influenciar na função de mar-
mentos e sempre ao alcance do condutor. A co- ca-passos cardíacos.
nexão do telefone móvel pode ser feita por meio ● Não carregar telefones móveis ligados no
do suporte do telefone. bolso do peito diretamente sobre o marca-
Um telefone móvel que esteja conectado à ante- -passo.
na de telefone integrada ao veículo ou a uma an- ● No caso de suspeita de interferência do tele-
tena externa de telefone reduz a emissão da radi- fone móvel com um marca-passo cardíaco
ação eletromagnética que atua sobre o corpo hu- ou com outro dispositivo médico, desligar o
mano. Além disso, dessa forma uma melhor qua- telefone móvel imediatamente. 
lidade de conexão é obtida.
Se o telefone móvel for utilizado no interior do
veículo sem o sistema de viva voz, ele não estará
fixado com segurança no veículo, tão pouco co-
Pontos de apoio para a suspensão
nectado à antena de telefone externa do veículo. do veículo
Além disso, o telefone móvel não será recarrega-
do pelo suporte, e é de se esperar que a ligação  Observe no início desse capítulo na pági-
existente possa ser interrompida e a qualidade da na 226.
ligação seja afetada.
Assim, utilizar um telefone móvel no veículo so-
mente se ele estiver conectado a um sistema de
viva voz. A Volkswagen recomenda utilizar uma
antena externa para o uso de telefone móvel no
veículo.
Bluetooth® é uma marca registrada da Blue-
tooth® SIG, Inc.

ATENÇÃO
Um telefone móvel não fixado ou fixado incor-
retamente pode ser lançado pelo interior do
veículo em razão de uma manobra de direção
ou de frenagem súbita, bem como em um aci- Fig. 151 Pontos de apoio dianteiros para a suspen-
dente, e causar ferimentos graves. são com plataforma elevatória ou com macaco. 
● Fixar o telefone móvel, outros aparelhos,
172.5B1.FOX.66

bem como acessórios do telefone, como por


exemplo, suportes para telefone móvel, blo-
co de notas e GPS de maneira correta ou

Conservação e manutenção do veículo 231


● Os pontos de apoio para suspensão do veícu-
lo devem estar apoiados sobre a maior área
possível e centralizados sobre os apoios da
plataforma elevatória.
● Jamais ligar o motor se o veículo estiver sus-
penso! O veículo poderá cair da plataforma
elevatória devido às vibrações do motor.
● Se for necessário trabalhar sob um veículo
suspenso, travar o veículo com blocos de
sustentação que possuam uma capacidade
de carga correspondente.
● Jamais utilizar a plataforma elevatória como
auxílio para embarque.
Fig. 152 Pontos de apoio traseiros para a suspensão
● Atentar sempre para que o peso do veículo
com plataforma elevatória ou com macaco.
não exceda a capacidade de carga da plata-
O veículo deve ser suspenso somente pelos pon- forma elevatória.
tos indicados nas figuras → Fig. 151 e → Fig. 152.
Se o veículo não for suspenso pelos pontos indi- NOTA
cados, podem ocorrer danos no veículo → e fe- ● Jamais suspender o veículo pelo cárter, pela
rimentos graves → . transmissão, pelo eixo traseiro ou pelo eixo di-
Plataformas elevatórias hidráulicas não devem anteiro.
ser utilizadas para a suspensão do veículo. ● Ao suspender o veículo, utilizar sempre uma
Diversas precauções deverão ser tomadas se um camada de borracha para não danificar a parte
veículo for suspenso por uma plataforma eleva- inferior do veículo. Além disso, é necessário
tória ou por um macaco. Jamais suspender um observar a passagem livre dos braços da plata-
veículo com uma plataforma elevatória ou com forma elevatória.
um macaco se não houver a devida formação, co- ● Os braços da plataforma elevatória não devem
nhecimento e experiência para realizar a suspen- tocar as soleiras laterais ou outras peças do
são de forma segura. veículo. 
Informações para levantar o veículo com o maca-
co → Página 206.

ATENÇÃO Informações ao consumidor


A suspensão inadequada do veículo com uma
plataforma elevatória ou com um macaco pode
causar ferimentos graves.  Introdução ao tema
● Antes de suspender o veículo, observar o
manual de instruções da plataforma elevató- Informações e alertas complementares:
ria ou do macaco, bem como as eventuais
– Vistas externas → Página 6
determinações legais.
– Acessório, reposição de peças, reparos e modi-
● Não pode haver pessoas dentro do veículo
ficações → Página 226
durante sua suspensão ou com o veículo sus-
penso. – → caderno Manutenção e garantia
● Suspender o veículo somente pelos pontos
ATENÇÃO
indicados nas figuras → Fig. 151 e
→ Fig. 152. Se o veículo não for suspenso pe- O manuseio inadequado do veículo aumenta o
los pontos indicados, o veículo poderá cair da risco de acidentes e ferimentos.
plataforma elevatória quando, por exemplo, ● Observar as determinações legais.
o motor ou a suspensão for desmontado. ● Observar o Manual de instruções. 

232 Conservação, limpeza, manutenção


NOTA Utilização do veículo em outros
O manuseio inadequado do veículo pode ocasio- países e continentes
nar danos no veículo.
● Observar as determinações legais.  Observe e no início desse capítulo na
página 232.
● Executar os serviços de manutenção de acordo
com o → caderno Manutenção e garantia. O veículo foi produzido para um determinado pa-
● Observar o Manual de instruções.  ís e corresponde às determinações de homologa-
ção vigentes no país no momento da fabricação
do veículo.
Etiquetas adesivas e plaquetas Se o veículo for vendido em outro país ou se for
utilizado em outro país por um período prolonga-
 Observe e no início desse capítulo na do, as respectivas determinações legais válidas
página 232. no país de destino deverão ser observadas.
Se for o caso, será necessário montar ou des-
O compartimento do motor e algumas peças do montar determinados equipamentos e desativar
veículo contêm de fábrica certificados de segu- funções. Da mesma forma, os escopos dos servi-
rança, etiquetas adesivas e plaquetas com infor- ços e os tipos de serviço podem ser afetados. Isto
mações importantes sobre o uso do veículo co- é valido especialmente se o veículo for utilizado
mo, por exemplo, na portinhola do tanque de durante um período prolongado em uma região
combustível, no para-sol do passageiro dianteiro, de clima diferente.
na coluna da porta do condutor ou no assoalho
do compartimento de bagagem. Em razão de diferentes faixas de frequência ao
redor do mundo, o rádio ou o sistema de navega-
– Não remover os certificados de segurança, eti- ção poderá não funcionar em outros países.
quetas adesivas e plaquetas em nenhuma hi-
pótese, nem inutilizá-las ou torná-las ilegíveis. NOTA
– Se as peças do veículo com certificados de se- ● A Volkswagen não se responsabiliza por danos
gurança, etiquetas adesivas e plaquetas forem causados ao veículo em razão de combustível
substituídas, é necessário que a Concessionária de baixa qualidade, serviços indevidos fora da
Volkswagen ou a empresa especializada apli- Rede Autorizada ou utilização de peças não
que corretamente os novos certificados de se- originais.
gurança, etiquetas adesivas e plaquetas cor- ● A Volkswagen não é responsável caso o veículo
respondentes nas mesmas posições nas peças não corresponda ou corresponda apenas par-
do veículo novas. cialmente aos respectivos requisitos legais de
outros países e continentes. 
Certificado de segurança
Um certificado de segurança na coluna da porta
do condutor informa que todos os padrões de se-
gurança necessários e as especificações dos ór- Recepção do rádio e antena
gãos de segurança do trânsito do respectivo país
são atendidos no momento da fabricação. Adicio-  Observe e no início desse capítulo na
nalmente, podem estar representados o mês e o página 232.
ano de fabricação, bem como o número do chas-
si. Nos aparelhos de rádio instalados de fábrica está
instalada uma antena com recepção do rádio no
Etiquetas adesivas de alerta de alta tensão teto do veículo.
Próximo ao fecho da tampa do compartimento
do motor encontra-se uma etiqueta adesiva que Podem ocorrer falhas de recepção da banda
alerta sobre a alta tensão do sistema elétrico do AM do rádio se aparelhos elétricos como,
172.5B1.FOX.66

veículo.  por exemplo, telefones móveis, forem operados


nas proximidades da antena do teto. 

Conservação e manutenção do veículo 233


Instalar o rádio ● A simples ligação do sinal de velocidade a um
rádio com ajuste automático do volume de ou-
 Observe e no início desse capítulo na tros fabricantes pode dar origem a esses tipos
página 232. de falhas. 

Na montagem posterior de um rádio ou na subs-


tituição do rádio montado de fábrica, observe as
seguintes recomendações: Volume do rádio ou do sistema de
navegação
– Em algumas versões, as tomadas de ligação já
existentes no veículo foram previstas para os  Observe e no início desse capítulo na
rádios originais Volkswagen, a partir do ano página 232.
modelo 2005.
– Os aparelhos de rádio com ligações diferentes O rádio ou o sistema de navegação dispõe de
terão que ser ligados com cabos adaptadores, manual de instruções separado com todas as in-
que podem ser adquiridos nas Concessionárias formações relevantes para o funcionamento do
Volkswagen. rádio ou sistema de navegação.
– Os rádios não previstos no Programa de Aces-
sórios Originais Volkswagen poderão necessi- ATENÇÃO
tar de um adaptador adicional quando o sinal O funcionamento do rádio ou do sistema de na-
de recepção estiver fraco. vegação com grande volume, sobretudo com
– É aconselhável efetuar a instalação do rádio uma pressão sonora superior a 85 decibeis, po-
em uma Concessionária Volkswagen, cujo pes- de provocar danos à audição.
soal está informado sobre as especificações ● Se o volume estiver demasiado alto, sinais
técnicas dos veículos e onde existem os rádios acústicos do exterior, por exemplo, sinais de
originais e as peças de montagem necessárias aviso de veículos da polícia, bombeiros ou
do Programa de Acessórios Volkswagen, além outros veículos, podem não ser ouvidos e
dos trabalhos serem executados em conformi- ocasionar acidentes. 
dade com as diretrizes da fábrica.
– A potência máxima dos alto-falantes originais
de fábrica é 20 W (RMS).
Fone de ouvido
– A Volkswagen recomenda que se utilize tam-
bém alto-falantes, jogos de montagem, ante-  Observe e no início desse capítulo na
nas e kits de supressão de interferências do página 232.
Programa de Acessórios Volkswagen. Estas pe-
ças foram especialmente concebidas para cada Ao utilizar telefone móvel ou outros dispositivos,
veículo. observar os respectivos manuais de instruções, a
legislação nacional e os regulamentos sobre a
ATENÇÃO utilização de fones de ouvido. No Brasil, por
Nunca cortar o cabo de ligação, deixando-o exemplo, é proibida a utilização de fones de ouvi-
sem isolamento. Isso pode causar um incêndio. do pelo condutor durante a condução.

NOTA ATENÇÃO
● Uma ligação deficiente do rádio pode provocar Ao utilizar fones de ouvido durante a condução,
a destruição de componentes elétricos impor- sinais acústicos do exterior, por exemplo, sinais
tantes ou afetar o seu funcionamento. Eventu- de aviso de veículos da polícia, bombeiros ou
ais interferências como, por exemplo, no sinal outros veículos, podem não ser ouvidos e oca-
da velocidade, podem provocar falhas no fun- sionar acidentes. 
cionamento do motor, ABS, etc.

234 Conservação, limpeza, manutenção


Serviço de atendimento ao cliente Equipamentos elétricos
– Tomada 12 V. 
 Observe e no início desse capítulo na
página 232.

A Volkswagen procura sempre oferecer o melhor


Licença de utilização da chave com
serviço de atendimento ao cliente. Em caso de comando remoto
problemas, reparos necessários ou trabalhos de
manutenção, por favor se dirija a uma Concessio-  Observe e no início desse capítulo na
nária Volkswagen ou a uma empresa especializa- página 232.
da.
A Concessionária Volkswagen possui os meios
necessários para resolver seu problema e pode o
ajudar. Para esclarecer dúvidas, sugestões ou re-
comendações, a Volkswagen coloca ao seu dispor
as seguintes possibilidades de contato:
– Internet: www.volkswagen.com.br (Fale Co-
nosco),
– Telefone: 0800 019 5775 (ligação gratuita),
– Fax: (011) 4347-5412 / 5413,
– Carta para o seguinte endereço:
Volkswagen do Brasil - Central de relacionamen-
to com Clientes Fig. 153 Representação esquemática: etiqueta com
Via Anchieta, km 23,5 sequência numérica de homologação da ANATEL.
São Bernardo do Campo - SP
CEP 09823-901 - CPI 1048 A chave com comando remoto, acionado por ra-
diofrequência, está em conformidade com todos
Por meio destes contatos, você tem a possibilida-
os critérios de homologação e utilização. Ela foi
de de se informar acerca de produtos atuais e de
autorizada pela Agência Nacional de Telecomuni-
novidades e, além disso, de receber informações
cações (ANATEL) para operação do seu veículo.
acerca da empresa. 
O respectivo número de homologação da ANA-
TEL para a chave com comando remoto é identi-
ficado pela sequência numérica, localizada acima
Declaração de conformidade do código de barras da etiqueta → Fig. 153.

 Observe e no início desse capítulo na O código de barras e os algarismos, localizados


página 232. na parte inferior da etiqueta, variam de acordo
com o fornecedor da chave com comando remo-
O respectivo fabricante declara que os produtos to.
relacionados a seguir se encontram em confor- Esse sistema opera em prioridade secundá-
midade com os requisitos básicos e outras deter- ria e não é protegido contra interferências.
minações e regulamentações relevantes vigentes Isto também é válido para equipamentos do
na data de fabricação do veículo: mesmo tipo. Sistemas de prioridade primária não
podem ser avariados por esse sistema. 
Equipamentos de radiofrequência
– Imobilizador eletrônico.
– Chave do veículo com comando remoto.
172.5B1.FOX.66

Conservação e manutenção do veículo 235


Licença de utilização do imobilizador eletrônico
 Observe e no início desse capítulo na página 232.

Fig. 154 Representação esquemática: etiqueta com sequência numérica de homologação da ANATEL.

O imobilizador eletrônico, acionado por radiofre- O código de barras e os algarismos, localizados


quência, está em conformidade com todos os cri- na parte inferior da etiqueta, variam de acordo
térios de homologação e utilização. Ele foi auto- com o fornecedor do imobilizador eletrônico.
rizado pela Agência Nacional de Telecomunica-
ções (ANATEL) para operação do seu veículo. Esse sistema opera em prioridade secundá-
ria e não é protegido contra interferências.
O respectivo número de homologação da ANA- Isto também é válido para equipamentos do
TEL para o imobilizador eletrônico é identificado mesmo tipo. Sistemas de prioridade primária não
pela sequência numérica, localizada acima do có- podem ser avariados por esse sistema. 
digo de barras da etiqueta → Fig. 154.

Unidade de controle do motor ATENÇÃO


e sistema de purificação do As peças do sistema de escape esquentam mui-
to. Isso pode causar incêndios.
gás de escape ● Desligar o veículo de forma que nenhuma
peça do sistema de escape entre em contato
 Introdução ao tema com materiais facilmente inflamáveis por
baixo do veículo, como, por exemplo, grama
seca.
Informações e alertas complementares: ● Nunca utilizar proteção adicional para a parte
– Trocar a marcha → Página 121 inferior do veículo ou produtos
– Abastecer → Página 164 anticorrosivos nos tubo do escapamento, ca-
talisadores ou chapas de blindagem térmica. 
– Combustível → Página 168
– Óleo do motor → Página 174
– Bateria do veículo → Página 185
– Informações armazenadas nas unidades de
controle → Página 226
– Puxar e rebocar → Página 265

236 Conservação, limpeza, manutenção


Luzes de controle NOTA
Observar sempre as luzes de controle acesas e
 Observe no início desse capítulo na pági- suas descrições e orientações para evitar danos
na 236. no veículo.

Acesa Causa possível Solução Enquanto as luzes de controle  ou  es-


O motor deve ser tiverem acesas, será necessário contar com
Unidade de con- verificado imediata- avarias do motor, com um maior consumo de
trole do motor mente por uma combustível e com uma redução da potência do
motor. 
 avariado
(Electronic Power
Concessionária
Volkswagen ou uma
Control). empresa especiali-
zada. Regulagem eletrônica da potência
Diminuir a velocida- do motor (EPC)
de. Conduzir com
cuidado até uma  Observe no início desse capítulo na pági-
Deficiência de
Concessionária na 236.
emissões do siste-
 ma de escape
Volkswagen ou uma
empresa especiali-
(OBD). A regulagem eletrônica da potência do motor
zada mais próxima. (EPC) ou acelerador eletrônico (e-gas) compreen-
O motor deve ser de um sistema de aceleração controlado eletroni-
verificado. camente. O principal objetivo deste sistema não
é simplesmente a posição do corpo da borboleta,
Causa
Piscando Solução mas sim o torque solicitado pelo usuário.
possível
Diminuir a velocidade. Quando o condutor acionar o acelerador, o siste-
Conduzir com cuidado ma interpretará a ordem, transformando-a em
até uma Concessio- necessidade de força e velocidade.
Catalisador nária Volkswagen ou Com o controle sobre os componentes do motor,
 avariado. uma empresa especia- o melhor desempenho possível é calculado, aten-
lizada mais próxima. O dendo à solicitação do condutor. 
motor deve ser verifi-
cado.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e Catalisador
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-  Observe no início desse capítulo na pági-
gundos. na 236.

ATENÇÃO O catalisador serve para o tratamento posterior


A observância das luzes de advertência acesas é dos gases de escape e, assim, ajuda a reduzir as
essencial para a segurança do condutor e pas- emissões de poluentes no escape. Para que o sis-
sageiros, evitando possíveis paradas do veículo, tema de escape e o catalisador do motor funcio-
bem como eventuais acidentes. nem por mais tempo:
● Nunca ignorar as luzes de advertência ace- – Abastecer apenas com gasolina sem chumbo
sas. ou outros aditivos metálicos (por exemplo,
● Parar o veículo assim que possível em um lo- manganês).
cal seguro a todos os passageiros do veículo – Jamais deixar o tanque de combustível esvazi-
e aos demais condutores. ar completamente. 
172.5B1.FOX.66

Conservação e manutenção do veículo 237


– Jamais completar com óleo do motor em ex-
cesso → Página 174.
– Não puxar o veículo, mas sim utilizar o auxílio à
partida → Página 263.
Se ocorrerem falhas de ignição, queda de potên-
cia ou um mau funcionamento do motor durante
a condução, reduzir imediatamente a velocidade
e mandar verificar o veículo em uma Concessio-
nária Volkswagen ou em uma empresa especiali-
zada. Do contrário, o combustível não queimado
pode chegar ao sistema de escape e, consequen-
temente, à atmosfera. Além disso, o catalisador
também pode ser danificado por superaqueci-
mento!

NOTA
Um único abastecimento com gasolina com
chumbo ou outros aditivos metálicos (por exem-
plo, manganês) é suficiente para reduzir a eficá-
cia do catalisador e para danificá-lo.

Mesmo com o sistema de escape em perfei-


tas condições de funcionamento, pode
ocorrer um cheiro sulfuroso nas emissões do es-
capamento, em certas condições de funciona-
mento do motor. Isso depende do teor de enxo-
fre do combustível. Muitas vezes, basta optar por
uma marca de combustível diferente. 

Filtro de carvão ativado - sistema


de alimentação
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 236.

O sistema de alimentação possui um filtro de


carvão ativado que acumula os hidrocarbonetos
(vapores) gerados no tanque de combustivel, en-
quanto o motor estiver desligado. Desta forma,
não se permite a liberação destes hidrocarbone-
tos a atmosfera. Durante o funcionamento do
motor, os hidrocarbonetos são admitidos pelo
motor e queimados pelo sistema de exaustão.
O filtro de carvão ativado não permite que
os hidrocarbonetos dos gases do tanque de
combustível sejam liberados para a atmosfera. 

238 Conservação, limpeza, manutenção


Orientações práticas

Perguntas e respostas
Se houver a suspeita de uma suposta função de- da, ler e observar as seguintes orientações. Além
feituosa ou dano no veículo durante o manuseio disso, as palavras-chave “particularidades” ou
do veículo, antes de se dirigir a uma Concessio- “listas de controle” podem ajudar.
nária Volkswagen ou a uma empresa especializa-

Particularidade Possíveis causas Soluções possíveis


– Executar o auxílio à partida
Bateria do veículo descarrega- → Página 263.
da. – Carregar a bateria do veículo
→ Página 185.
O motor não liga.
Uma chave do veículo incorreta Utilizar uma chave do veículo válida
é utilizada. → Página 31.
O nível de combustível está Abastecer com combustível
muito baixo. → Página 164.
– Substituir a bateria → Página 31.
- Bateria da chave do veículo – Aproximar-se do veículo.
O veículo não pode ser
descarregada. – Sincronizar a chave do veículo
destravado ou travado com
- Distância muito grande do → Página 31.
a chave do veículo.
veículo. – Travar ou destravar o veículo manual-
mente → Página 243.
Motor frio, sistema de auxílio à No índice remissivo, observar a entrada
Ruídos estranhos.
frenagem. “ruídos”.
Sistemas de assistência ativa- No índice remissivo de termos, observar
dos. a entrada “sistemas de assistência”.
Foi utilizada uma pressão dos Verificar a pressão dos pneus
pneus errada. → Página 190.
Características de direção
estranhas. Verificar regularmente possíveis danos
Danos nas rodas ou nos aros. nas rodas e nos aros → Página 190 e, se
necessário, substituí-los → Página 206.
Transmissão automatizada su- Parar o veículo imediatamente
peraquecida. → Página 129.
- Vidros ou teto solar abertos.
O monitoramento do inte- - Qualquer movimentação in-
Eliminar os riscos de alarme falso
rior do veículo dispara um terna no veículo.
→ Página 39.
alarme falso. - Telefone móvel vibra no veí-
culo.
– Farol regulado para tráfego – Converter o farol para tráfego pela es-
pela esquerda ou pela direita. querda ou pela direita → Página 76.
– Farol regulado incorretamen- – Regular o alcance do farol
Pista não devidamente ilu-
te. → Página 76.
minada.
– Lâmpadas incandescentes – Trocar as lâmpadas incandescentes
com falha. → Página 252.
– Farol baixo desligado. – Ligar o farol baixo → Página 76.
172.5B1.FOX.66

Consumidores elétricos Carga da bateria do veículo Carregar a bateria do veículo


não funcionam. muito baixa. → Página 185. 

Orientações práticas 239


Particularidade Possíveis causas Soluções possíveis
Indicador do nível de combustí-
Abastecer → Página 164.
vel baixo.
Verificar o fusível e substituir, se neces-
Fusível queimado.
sário → Página 247.
– Tráfego de curta distância. – Evitar distâncias curtas.
– “Pedal do acelerador inquie- – Conduzir preventivamente.
to”. – Acelerar suavemente.
Desligar os consumidores desnecessá-
Consumidores elétricos ligados.
rios.
Unidade de controle do motor
Consumo de combustível Corrigir a avaria → Página 236.
avariado.
mais alto do que o indica-
Adequar a pressão dos pneus
do. Pressão dos pneus muito baixa.
→ Página 197.
Condução em região monta-
Nenhuma solução imediata.
nhosa.
Condução com carga elevada. Nenhuma solução imediata.
Condução com rotação do mo-
Selecionar uma marcha mais alta.
tor elevada. 

Em caso de emergência das dentro do veículo em caso de emergên-


cia. Pessoas trancadas podem ficar expostas
a temperaturas muito altas ou muito baixas. 
 Introdução ao tema

Informações e alertas complementares: Proteger a si mesmo e ao veículo


– Frear, parar e estacionar → Página 131
 Observe no início desse capítulo na pági-
– Fechamento ou abertura de emergência na 240.
→ Página 243
– Ferramentas de bordo → Página 245
– Troca de roda → Página 206

ATENÇÃO
Um veículo parado sem a devida sinalização re-
presenta um grande risco de acidente para si
mesmo e para terceiros no trânsito.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro. Estacionar o veículo a uma dis-
tância segura do fluxo de trânsito para travar
seguramente todas as portas em caso de Fig. 155 Na parte superior do console central: inter-
emergência. Ligar as luzes de advertência e ruptor para ligar e desligar as luzes de advertência.
utilizar o triângulo de segurança para alertar
outros condutores. Observar as determinações legais para a prote-
ção de um veículo parado. Em muitos países exis-
● Nunca deixar crianças, deficientes ou pes-
tem prescrições para, por exemplo, o acionamen-
soas com necessidades especiais sozinhas no
to das luzes de advertência → Página 242. 
veículo quando as portas forem travadas. Is-
to poderá fazer com que elas sejam tranca-

240 Autoajuda
Lista de controle – Se o veículo quebrar.
Os seguintes pontos devem ser observados na – Ao ser rebocado.
sequência indicada, para garantir a própria segu- Observar sempre as determinações regionais so-
rança e a segurança dos passageiros → : bre o uso das luzes de advertência.
1. Estacionar o veículo a uma distância segura
Se as luzes de advertência não funcionarem, os
do fluxo de trânsito sobre uma superfície
outros condutores deverão ser alertados de outra
adequada → .
forma (em conformidade com as determinações
2. Ligar as luzes de advertência com o interrup- legais) a respeito do veículo parado.
tor  → Fig. 155.
3. Puxar o freio de estacionamento ATENÇÃO
→ Página 131. A observância da lista de controle é essencial
4. Colocar a alavanca de troca de marcha na po- para a segurança do condutor, passageiros e
sição neutra ou a alavanca seletora na posi- demais condutores, evitando possíveis aciden-
ção N → Página 121. tes.
5. Desligar o motor e retirar a chave do veículo ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
do cilindro da ignição → Página 116. observar as precauções de segurança geral-
6. Desembarcar todos os ocupantes do veículo mente válidas.
e levá-los em segurança para longe do fluxo
de trânsito, por exemplo, para trás do guar- ATENÇÃO
drail. As peças do sistema de escape esquentam mui-
7. Levar todas as chaves do veículo ao deixar o to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen-
veículo. tos graves.
8. Posicionar o triângulo de segurança para fa- ● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
zer com que outros condutores percebam o ças do sistema de escape entrem em contato
veículo. com materiais facilmente inflamáveis embai-
9. Deixar o motor esfriar suficientemente e, se xo do veículo, como, por exemplo, grama se-
necessário, procurar auxílio técnico especiali- ca ou combustível.
zado.
A bateria do veículo se descarrega quando
Com as luzes de advertência ligadas, todos os in- as luzes de advertência ficam ligadas por
dicadores de direção do veículo piscam ao mes- um longo período de tempo - mesmo com a igni-
mo tempo. As luzes indicadoras dos indicadores ção desligada.
de direção   e uma luz indicadora no interrup-
Quando os airbags são acionados em um
tor  piscam ao mesmo tempo. As luzes de ad-
acidente, as luzes de advertência podem ser
vertência também funcionam com a ignição des-
acionadas automaticamente → Página 67. 
ligada.
Se as luzes de advertência estiverem acesas, po-
de ser indicada, por exemplo, uma mudança de
direção ou mudança de faixa durante a reboca- Luzes de frenagem de emergência -
gem com o acionamento da alavanca dos indica- ESS (Emergency Stop Signal)
dores de direção. As luzes de advertência são
momentaneamente interrompidas.  Observe no início desse capítulo na pági-
na 240.
Exemplos em que as luzes de advertência
devem ser ligadas: Para veículos com a função ESS e com sistema
– Se o trânsito à frente desacelerar repentina- antibloqueio do freio (ABS), durante uma frena-
mente ou se alcançar o fim de um congestio- gem brusca e contínua e em velocidades superio-
namento, para alertar os condutores quem res a 80 km/h, a lanterna da luz de freio poderá
172.5B1.FOX.66

vêm atrás. piscar para alertar os condutores que trafegam


– Se houver uma emergência. atrás. 

Orientações práticas 241


Se a frenagem for prolongada por mais tempo, Extintor de incêndio
mantendo-se a mesma desaceleração, as luzes
de advertência são automaticamente ligadas e
piscarão quando o veículo atingir uma velocidade
inferior a aproximadamente 10 km/h. Ao reiniciar
o movimento do veículo, as luzes de advertência
desligam-se por conta própria.
As luzes de advertência também podem ser desli-
gadas ao pressionar o interruptor  no painel de
instrumentos → Fig. 155. 

Triângulo de segurança
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 240. Fig. 157 Na parte frontal do banco do passageiro di-
anteiro.

Conforme resolução nº 556, de 17.09.2015, na lei


nº 9.503 de 23.09.1997, torna-se facultativo o
uso do extintor de incêndio nos automóveis e ca-
minhonetes.
O proprietário que optar pela utilização do extin-
tor de incêndio, deverá utilizar o extintor de in-
cêndio com carga de pó tipo ABC.
Se instalado de forma inadequada o extintor po-
de causar ferimentos em caso de acidente. Por
este motivo, a Volkswagen recomenda que o ex-
tintor de incêndio e o respectivo suporte corres-
pondente para cada modelo de veículo, sejam
Fig. 156 No compartimento de bagagem: triângulo adquiridos e instalados em uma Concessionária
de segurança. Volkswagen.
Para sua segurança e em cumprimento a resolu-
O triângulo de segurança está fixado no compar-
ção do CONTRAN 556/2015, a Volkswagen dispo-
timento de bagagem, abaixo da cobertura central
nibiliza local adequado com preparação para a
→ Fig. 156.
instalação do extintor de incêndio. Local onde
deve ser instalado o suporte e o extintor de in-
ATENÇÃO
cêndio → Fig. 157. 
Objetos soltos podem ser lançados pelo interior
do veículo em razão de manobras de direção ou
de frenagem súbitas, bem como em um aciden-
te, e causar ferimentos graves.
● Fixar o triângulo de segurança nos devidos
suportes sempre de maneira segura.

O triângulo de segurança deve atender às


especificações legais vigentes de cada país. 

242 Autoajuda
Fechamento ou abertura de NOTA
emergência Ao executar um fechamento ou abertura de
emergência, as peças devem ser removidas cui-
dadosamente e reinstaladas corretamente para
 Introdução ao tema evitar danos ao veículo. 

As portas, a tampa traseira e o teto solar podem,


por exemplo, ser travadas manualmente ou des- Destravar ou travar a porta do
travadas parcialmente em caso de uma falha da condutor e a do passageiro
chave do veículo com comando remoto ou do dianteiro manualmente
travamento central.
 Observe e no início desse capítulo na
Informações e alertas complementares:
página 243.
– Jogo de chaves do veículo → Página 31
– Travamento central e sistema de travamento
→ Página 34
– Portas → Página 40
– Tampa traseira → Página 41
– Teto solar → Página 47
– Em caso de emergência → Página 240

ATENÇÃO
Um fechamento ou uma abertura de emergên-
cia sem a devida atenção pode causar ferimen- Fig. 158 Maçaneta da porta do condutor com cilin-
tos graves. dro da fechadura.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em No travamento manual, geralmente todas as por-
caso de emergência, elas não estariam em tas são travadas. No destravamento manual, ape-
condições de deixar o veículo sozinhas ou de nas a porta do condutor ou do passageiro dian-
cuidarem de si mesmas. teiro é destravada.
● Em um veículo fechado, conforme a estação – Se for o caso, rebater a haste da chave do veí-
do ano, podem ocorrer temperaturas muito culo para fora → Página 31.
altas ou muito baixas que podem ocasionar – Introduzir a haste da chave no cilindro da fe-
ferimentos graves e enfermidades, principal- chadura e destravar ou travar o veículo
mente em crianças pequenas, ou ocasionar a → Fig. 158. 
morte.

ATENÇÃO
A área de funcionamento das portas, da tampa
traseira e do teto solar é perigosa e pode causa
ferimentos.
● Abrir ou fechar as portas, a tampa traseira e
o teto solar somente quando não houver nin-
guém em sua área funcional.
172.5B1.FOX.66

Orientações práticas 243


Travar a porta do passageiro – Inserir a haste da chave na fenda → Fig. 160 e
girar no sentido horário (para fora do veículo)
dianteiro e as portas traseiras até o batente.
manualmente – Fixar novamente a vedação de borracha e fe-
char a porta completamente.
 Observe e no início desse capítulo na
página 243. – Verificar se a porta está travada.
– Se necessário, realizar o processo nas outras
portas.
– O veículo deve ser verificado imediatamente
por uma Concessionária Volkswagen ou por
uma empresa especializada.
As portas do veículo podem ser destravadas
e abertas por dentro, acionando a maçaneta
da porta. Eventualmente, pode ser necessário
puxar a maçaneta de abertura da porta duas ve-
zes → Página 34. 

Destravar a tampa traseira


Fig. 159 Na porta traseira: travamento de emergên- emergencialmente
cia, coberto por uma vedação de borracha.
 Observe e no início desse capítulo na
página 243.

Fig. 160 Travamento de emergência do veículo com


a chave do veículo.
Fig. 161 Do lado de dentro do compartimento de
Para veículos com travamento elétrico, a porta bagagem: destravamento de emergência da tampa
do passageiro dianteiro e as portas traseiras po- traseira.
dem ser travadas manualmente. Com isso, o sis-
tema de alarme antifurto não é ativado. – Rebater o encosto do banco traseiro para fren-
– Abrir a porta. te.
– Remover a vedação de borracha na lateral da – Remover os volumes de bagagem para alcan-
porta. A vedação está identificada por um ca- çar a tampa traseira por dentro.
deado  → Fig. 160. – Rebater a haste da chave do veículo para fora
→ Página 31.
– Se for o caso, rebater a haste da chave do veí-
culo para fora → Página 31. – Inserir a haste da chave na abertura da tampa
traseira → Fig. 161 e pressionar a alavanca de
destravamento no sentido da seta, para des-
travar a tampa traseira. 

244 Autoajuda
Fechar o teto solar A chave sextavada não está inclusa nas fer-
rametas de bordo do veículo. 
emergencialmente
 Observe e no início desse capítulo na
página 243.
Ferramentas de bordo

 Introdução ao tema

Ao sinalizar o veículo quebrado, observar as de-


terminações legais do respectivo país.

Informações e alertas complementares:


– Preparações para trabalhos no compartimento
do motor → Página 170
– Em caso de emergência → Página 240
– Troca de roda → Página 206
Fig. 162 No revestimento do teto: remover a cober-
ATENÇÃO
tura.
Uma ferramenta de bordo e uma roda de emer-
gência soltos podem ser arremessados pelo in-
terior do veículo durante manobras de direção
ou de frenagem súbitas, bem como em um aci-
dente, e causar ferimentos graves.
● Garantir sempre que as ferramentas de bor-
do ou a roda de emergência estão fixados
com segurança no compartimento de baga-
gem.

ATENÇÃO
Uma ferramenta de bordo inadequada ou dani-
ficada pode ocasionar acidentes e ferimentos.
● Nunca trabalhar com uma ferramenta de
Fig. 163 Parafuso sextavado para fechamento do bordo inadequada ou danificada. 
teto solar.

– Remover a cobertura no sentido da seta


→ Fig. 162.
– Encaixar uma chave sextavada comum de ta-
manho de 4 mm no parafuso sextavado
→ Fig. 163.
– Girar a chave sextavada interna no sentido an-
ti-horário, para fechar o teto solar.
– Montar a cobertura novamente.
– O teto solar deve ser verificado por uma Con-
cessionária Volkswagen ou por uma empresa
especializada pois, com o fechamento de
172.5B1.FOX.66

emergência, tanto a função como o limitador


de força do teto solar podem estar avariados.

Orientações práticas 245


Acomodação As ferramentas de bordo e a roda de emergência
estão localizadas no compartimento de bagagem,
 Observe no início desse capítulo na pági- sob o revestimento do assoalho → Fig. 164.
na 245. – Levantar o revestimento do compartimento de
bagagem → Fig. 164.
– Retirar o revestimento por completo para reti-
rar as ferramentas de bordo e acessar a roda
de emergência. 

Fig. 164 No compartimento de bagagem embaixo


do revestimento do assoalho: roda de emergência e
ferramentas de bordo.

Acesso às ferramentas de bordo


 Observe no início desse capítulo na página 245.

Fig. 165 No compartimento de bagagem: cinta de fixação da caixa de ferramentas e caixa de ferramentas de
bordo.

Para acesso à caixa de ferramentas, é necessária Fixar a caixa de ferramentas de bordo


a remoção da roda de emergência. – Posicionar a caixa de ferramentas em seu alo-
jamento.
Soltar a cinta de fixação da caixa de
ferramentas de bordo – Passar a cinta pela fivela no sentido da seta 2
e puxar firmemente a cinta para fixar a caixa
– Para soltar a cinta de fixação → Fig. 165 A ,
de ferramentas de bordo. 
puxar a fivela no sentido da seta 1 .

246 Autoajuda
Certificar-se sempre de que a roda de
emergência e as ferramentas de bordo es-
tão corretamente fixadas no compartimento de
bagagem. 

Componentes Fusíveis
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 245.  Introdução ao tema

Basicamente, vários consumidores podem estar


protegidos em conjunto por um fusível. Por outro
lado, também é possível que vários fusíveis per-
tençam a um consumidor.
Substituir os fusíveis somente depois que a causa
da falha tiver sido eliminada. Se um fusível novo
queimar novamente após um curto período, o
sistema elétrico deve ser verificado por uma Con-
cessionária Volkswagen ou por uma empresa es-
pecializada.

Informações e alertas complementares:


– Preparações para trabalhos no compartimento
Fig. 166 Representação esquemática: componentes
do motor → Página 170
das ferramentas de bordo.

A abrangência das ferramentas de bordo depen- ATENÇÃO


de da versão do veículo. A seguir está descrito o A alta tensão do sistema elétrico pode causar
escopo máximo. choques elétricos, graves queimaduras e a mor-
te!
Componentes das ferramentas de bordo ● Nunca encostar nos condutores elétricos do
→ Fig. 166 sistema de ignição.
1 Macaco. Antes da recolocação do macaco na ● Evitar curtos-circuitos no sistema elétrico.
caixa de ferramentas, fechar totalmente o
macaco com a chave de roda até o batente
ATENÇÃO
para evitar ruídos durante a condução.
O uso de fusíveis inadequados, o reparo de fusí-
2 Chave de roda. É usada também como mani-
veis e a conexão em ponte de um circuito elé-
vela do macaco para o levantamento do veí-
trico sem fusíveis podem causar um incêndio e
culo → Página 209.
ferimentos graves.
3 Gancho extrator para remoção das calotas
● Nunca instalar fusíveis que tenham uma in-
centrais, das calotas integrais ou das cober-
tensidade de corrente maior. Substituir os
turas dos parafusos de roda.
fusíveis somente por fusíveis com a mesma
Girar o macaco para sua posição original capacidade (mesma cor e inscrição) e o mes-
após o uso para que ele possa ser guardado mo tamanho.
com segurança. ● Nunca reparar fusíveis.
Em uma Concessionária Volkswagen poderá ● Nunca substituir fusíveis por uma tira de me-
ser obtida a argola de reboque rosqueável tal, um clipe de escritório ou similares. 
172.5B1.FOX.66

que deve ser acondicionada na caixa de ferra-


mentas de bordo. 

Orientações práticas 247


NOTA
● Para evitar danos ao sistema elétrico do veícu-
lo, antes da troca de um fusível é necessário
que a ignição, a luz e todos os consumidores
elétricos estejam desligados e a chave do veí-
culo esteja fora do cilindro da ignição.
● Se um fusível for substituído por um de maior
capacidade, poderão surgir danos também em
outras partes do sistema elétrico.
● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
das contra a penetração de impurezas e umi-
dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
veis podem causar danos ao sistema elétrico.
Fig. 168 No compartimento do motor: retirar cober-
Vários fusíveis podem pertencer a um con- tura da caixa de fusíveis.
sumidor.
Substituir os fusíveis somente por fusíveis com a
Vários consumidores podem estar protegi- mesma intensidade de corrente (mesma cor e
dos em conjunto por um fusível.  inscrição) e o mesmo tamanho.

Identificação da cor dos fusíveis embaixo do


painel de instrumentos
Fusíveis do veículo Cor Intensidade da corrente em
Ampere
 Observe e no início desse capítulo na
página 247. Lilás 3
Marrom claro 5
Marrom 7,5
Vermelho 10
Azul 15
Amarelo 20
Branco ou
25
incolor
Verde 30
Laranja 40

Abrir e fechar a caixa de fusíveis embaixo do


painel de instrumentos
– Abrir: pressionar a alavanca de travamento
Fig. 167 No lado do condutor embaixo do painel de → Fig. 167 1 até que a cobertura se abra.
instrumentos: abrir a cobertura da caixa de fusíveis. – Rebater a cobertura para baixo.
– Fechar: rebater a cobertura no sentido contrá-
rio à seta até que ela se trave audivelmente na
alavanca de travamento 1 .

Abrir a caixa de fusíveis no compartimento do


motor
– Abrir a tampa do compartimento do motor 
→ Página 170.
– Pressionar as travas no sentido da seta 1 para
destravar a cobertura da caixa de fusíveis
→ Fig. 168. 

248 Autoajuda
– Remover a cobertura por cima 2 .
– Para a instalação, colocar a cobertura sobre a
caixa de fusíveis. Pressionar a cobertura para
baixo, no sentido contrário ao da seta 2 , até
que trave de forma audível.

NOTA
● Remover cuidadosamente as coberturas das
caixas de fusíveis e reinstalar corretamente
para evitar danos no veículo.
● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
das contra a penetração de impurezas e umi-
dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
veis podem causar danos ao sistema elétrico. Fig. 170 Remover ou instalar um fusível com a garra
da pinça de plástico 1 .
No veículo há outros fusíveis além dos indi-
cados neste capítulo. Estes devem ser tro- Preparações
cados somente por uma Concessionária – Desligar a ignição, a luz e todos os consumido-
Volkswagen ou por uma empresa especializada.  res elétricos.
– Abrir a respectiva caixa de fusíveis
→ Página 248.
Substituir os fusíveis queimados Reconhecer fusíveis queimados
 Observe e no início desse capítulo na Um fusível queimado pode ser reconhecido pela
página 247. tira metálica rompida → Fig. 169.
Iluminar o fusível com um lanterna. Dessa manei-
ra, um fusível queimado pode ser reconhecido
mais facilmente.

Substituir o fusível
– Se necessário, retirar a pinça de plástico
→ Fig. 170 1 do suporte. O suporte se encon-
tra na parte traseira da caixa de fusíveis perto
da tomada de conexão para diagnóstico.
– Em caso de fusíveis pequenos, encaixar a garra
1 por cima → Fig. 170 A.
– Em caso de fusíveis maiores, empurrar a garra
1 lateralmente sobre o fusível → Fig. 170 B.
– Retirar o fusível queimado.
Fig. 169 Representação de um fusível queimado.
– Caso o fusível esteja queimado, substituir o fu-
sível por um novo da mesma intensidade de
corrente (mesma cor e inscrição) e do mesmo
tamanho → .
– Recolocar a cobertura ou fechar a tampa da
caixa de fusíveis.
– Se for o caso, colocar a pinça de plástico de
volta no suporte atrás da caixa de fusíveis. 
172.5B1.FOX.66

Orientações práticas 249


NOTA
Se um fusível for substituído por outro de maior
capacidade, poderão surgir danos em outras par-
tes do sistema elétrico. 

Caixa de fusíveis no painel de instrumentos


 Observe e no início desse capítulo na página 247.

Fig. 171 Caixa de fusíveis.

A Volkswagen recomenda manter sempre no veí- 13 Alavanca da transmissão automatizada ASG


culo alguns fusíveis de reserva (como, por exem-
14 Espelho retrovisor elétrico
plo, fusíveis de 5 A, 10 A, 15 A, 20 A, 25 A e 30 A
para veículos sem ar-condicionado ou 40 A para Embreagem eletromagnética do ar-condi-
15
veículos com ar-condicionado). cionado
16 Travamento central
Alguns fusíveis indicados podem ser específicos
de determinadas versões. 17 Interruptor rotativo de luzes (BCM)
18 Limpador do vidro traseiro
Abaixo são representadas as localizações com su-
as respectivas funções para os equipamentos que 19 Alavanca da transmissão automatizada ASG
podem estar disponíveis para o seu veículo: Tomada 12V no compartimento de baga-
20
gem
Farol / Lanterna de neblina (BFM) / Farol de
1 Sistema de informações Volkswagen (vo-
neblina (BCM) 21
lante multifunções)
2 Rádio
Acionador elétrico dos vidros / Rebaixa-
3 Farol de longo alcance (Novo Fox Pepper) 22 mento do espelho retrovisor externo direito
4 Buzina do alarme (Tilt down)
5 Rádio / Câmera de ré 23 Transformador / bobina de ignição
6 Desembaçador do vidro traseiro 24 Módulo ABS / ESC
7 Módulo do airbag 25 Indicadores de direção / Luz de freio
8 Teto solar elétrico Interruptor do limpador do para-brisa / La-
26
9 Transmissão automatizada ASG vador do para-brisa
10 Módulo da direção elétrica (CEPS) 27 Tomada de diagnóstico
11 Interruptor rotativo de luzes (BCM) Instrumento combinado / Ventilação inter-
28
12 Livre na / ECU / Relé do sistema de injeção 

250 Autoajuda
29 Limpador do para-brisa Antiofuscante automático do espelho retro-
30 Unidade de controle do motor visor interno / Relé de corte do ar-condicio-
nado / ECU / BCM / BFM - Eletrônica
31 Luzes de posição do lado direito (BFM)
Iluminação do compartimento de baga-
Luzes da placa de licença / Painel de instru- gem / Iluminação interna / Iluminação in-
32
mentos (BFM) terna traseira / Iluminação do espelho dos
33 Bomba de combustível 39
para-sóis / Sensor do monitoramento do
Sistema de partida a frio (TOTALFLEX) / compartimento interno (ultrassom) / Sensor
34 Partida aquecida - Sistema E-Flex (BLUE- de chuva
MOTION / MSI) 40 Eletrônica BCM / BFM
Farol alto / Luz indicadora no painel de ins- 41 Buzina
35
trumentos 42 Ventilação interna
Farol baixo lado esquerdo (BFM) / Farol al- 43 Luzes de posição do lado esquerdo (BFM)
36 to / Farol baixo do lado esquerdo / Lanterna
de neblina (BCM) Bicos injetores de combustível / Sensor de
embreagem (versão com transmissão ma-
37 Luzes de marcha a ré 44
nual) / Sensor de freio / Relé da válvula de
Instrumento combinado / Relé da bomba partida a frio (TOTALFLEX)
de combustível / Relé do sistema de partida Sonda lambda / Cânister (válvula AKF) / Vál-
38 a frio (TOTALFLEX) / Pressostato do ar-con- 45 vula do ajuste do comando de válvula (NWV
dicionado / Iluminação do porta-luvas / - BLUEMOTION / MSI)
Controle de distância de estacionamento /
46 Livre
Farol baixo lado direito (BFM) / Farol alto /
47
Farol baixo do lado direito (BCM)
48 Acendedor de cigarros / Tomada 12 V 

Caixa de fusíveis no compartimento Os fusíveis no compartimento do motor só deve-


rão ser substituídos por uma empresa especiali-
do motor zada. Para isto, a Volkswagen recomenda as Con-
cessionárias Volkswagen.
 Observe e no início desse capítulo na
página 247. Abaixo são representadas as localizações com su-
as respectivas funções e intensidade de corrente
em Amperes para os equipamentos que podem
estar disponíveis para o seu veículo:

Partida aquecida - Sistema E- 80 A /


1
-Flex (BLUEMOTION / MSI) 110 A
2 ABS / ESC 40 A
3 Direção elétrica (CEPS) 50 A
Ventilador do radiador - 2a velo-
4 40 A
cidade
Alimentação do compartimento
5 110 A
interno
6 Alternador 175 A
7 ABS / ESC 25 A
Fig. 172 Caixa de fusíveis.
Ventilador do radiador - 1a velo-
8 30 A
cidade
172.5B1.FOX.66

Os fusíveis estão localizados no compartimento


do motor, acima da bateria do veículo → . 9 Livre - 

Orientações práticas 251


Alimentação de referência da – Preparações para trabalhos no compartimento
10 5A do motor → Página 170
unidade de controle BFM / BCM
11 Transmissão automatizada ASG 10 A – Ferramentas de bordo → Página 245
Motor elétrico da bomba hidráu- – Fusíveis → Página 247
12 lica - transmissão automatizada 30 A – Troca de lanternas que utilizam LED
ASG → Página 262

ATENÇÃO ATENÇÃO
Antes de qualquer trabalho no compartimento A condução com lâmpadas incandescentes
do motor sempre ler e observar as notas de avi- queimadas, além de irregular, gera um potenci-
sos → Página 170, Preparações para trabalhos al risco de acidentes. Eventuais lâmpadas in-
no compartimento do motor. O compartimento candescentes queimadas devem ser substituí-
do motor de todos os veículos é uma área peri- das o mais breve possível.
gosa e pode causar ferimentos graves.  ● A iluminação insuficiente das vias públicas,
como, por exemplo, ruas, avenidas e praças,
acarreta a baixa visibilidade e também po-
tencializa o risco de acidentes, uma vez que
Troca de lâmpadas outros condutores teriam dificuldades em vi-
sualizar um veículo que estivesse trafegando
incandescentes com as lâmpadas incandescentes queimadas.

ATENÇÃO
 Introdução ao tema
Uma troca de lâmpada incandescente executa-
da de forma incorreta pode causar acidentes e
A troca de uma lâmpada incandescente requer ferimentos graves.
aptidão profissional. Por isso, em caso de dúvi- ● Antes de qualquer trabalho no compartimen-
das, a Volkswagen recomenda que uma troca de to do motor, ler e observar sempre os alertas
lâmpada incandescente seja feita por uma Con- → Página 170, Preparações para trabalhos
cessionária Volkswagen ou procurar auxílio técni- no compartimento do motor. O comparti-
co especializado. Em princípio, é necessário um mento do motor de todos os veículos é uma
técnico quando, além das respectivas lâmpadas, área perigosa e pode causar ferimentos gra-
outras peças do veículo tiverem que ser removi- ves .
das ou se tiverem que ser substituídas. ● Substituir a lâmpada incandescente em
É recomendável levar uma caixinha sempre a questão somente se ela estiver totalmente
bordo do veículo, com as lâmpadas de reposição fria.
necessárias para a segurança do trânsito. Lâmpa- ● Nunca realizar uma troca de lâmpada incan-
das incandescentes de reposição podem ser obti- descente se não estiver familiarizado com as
das nas Concessionárias Volkswagen. ações necessárias. Se houver insegurança so-
bre o que fazer, os trabalhos necessários de-
Especificações adicionais de lâmpadas verão ser realizados por uma Concessionária
incandescentes Volkswagen ou por uma empresa especiali-
Algumas lâmpadas incandescentes do farol ou zada.
das lanternas traseiras podem apresentar deter-
● Não segurar o bulbo de vidro da lâmpada in-
minadas especificações de fábrica que divergem
candescente com os dedos descobertos. Im-
das lâmpadas incandescentes convencionais. A
pressões digitais remanescentes sobre a
respectiva designação consta no soquete da lâm-
lâmpada incandescente evaporam com o ca-
pada ou no bulbo de vidro.
lor quando ela é ligada e deixam o refletor
Informações e alertas complementares: “opaco”. 
– Vistas externas → Página 6
– Iluminação e visibilidade → Página 76

252 Autoajuda
● Na carcaça do farol no compartimento do 10. Trocar a lâmpada incandescente envolvida
motor e na carcaça das lanternas traseiras conforme instrução → , caso necessário, ter
existem peças com arestas afiadas. Proteger uma lanterna em mãos. Uma lâmpada incan-
as mãos na troca de lâmpadas incandescen- descente pode ser trocada somente por uma
tes. nova do mesmo modelo. A respectiva desig-
nação consta no soquete da lâmpada ou no
NOTA bulbo de vidro.
Se após uma troca de lâmpada incandescente a 11. Não segurar o bulbo de vidro da lâmpada in-
cobertura de borracha da carcaça do farol não for candescente com os dedos descobertos. A
montada corretamente, poderão ocorrer danos impressão digital remanescente evaporaria
no sistema elétrico – principalmente pela pene- com o calor da lâmpada incandescente acesa
tração de água. e se depositaria sobre o refletor, prejudican-
do a capacidade de iluminação da lâmpada.
NOTA 12. Verificar o funcionamento da lâmpada incan-
descente após uma troca. Caso a lâmpada in-
A Volkswagen recomenda cuidado especial com
candescente não funcione, ela pode não ter
algumas peças plásticas que possuem presilhas,
sido instalada corretamente ou estar quei-
que podem quebrar-se durante a remoção ou
mada novamente, bem como o conector de
instalação das lâmpadas.  alimentação pode não estar corretamente
encaixado.
13. Após cada troca de lâmpada incandescente
Informações sobre a troca de na parte dianteira do veículo, a regulagem do
lâmpadas incandescentes farol deve ser realizada por uma Concessio-
nária Volkswagen ou por uma empresa espe-
 Observe e no início desse capítulo na cializada.
página 252.
ATENÇÃO
Lista de controle A observância da lista de controle é essencial
Executar as seguintes ações para a troca de uma para a segurança do condutor, passageiros e
lâmpada incandescente, sempre na sequência in- demais condutores, evitando possíveis aciden-
dicada → : tes.
1. Estacionar o veículo, na medida do possível, ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
a uma distância segura do fluxo de trânsito, observar as precauções de segurança geral-
em um piso plano e firme. mente válidas.
2. Puxar o freio de estacionamento
→ Página 131. NOTA
3. Girar o interruptor das luzes para a posição 0 Remover e instalar as lâmpadas sempre com cui-
→ Página 76. dado, evitando danos na pintura do veículo ou
em outras peças do veículo.
4. Colocar a alavanca dos indicadores de dire-
ção na posição neutra → Página 76. As lâmpadas incandescentes queimadas não
5. Transmissão automatizada: colocar a alavan- devem ser descartadas em lixo comum, por
ca seletora na posição D ou R → Página 121. se tratar de um resíduo potencialmente prejudi-
6. Desligar o motor e retirar a chave do veículo cial ao meio ambiente.
do cilindro da ignição → Página 116. Em prol do meio ambiente, a Volkswagen
7. Transmissão manual: engatar a marcha recomenda que as lâmpadas incandescen-
→ Página 121. tes queimadas sejam devolvidas em uma Conces-
8. Deixar a lâmpada incandescente envolvida sionária Volkswagen ou em uma empresa espe-
esfriar. cializada, a fim de que seja dada destinação am-
172.5B1.FOX.66

bientalmente adequada a tais resíduos, seguin-


9. Verificar se um fusível está visivelmente
do-se as determinações legais específicas quanto
queimado → Página 247.
ao manuseio, armazenamento e descarte. 

Orientações práticas 253


Substituir as lâmpadas incandescentes do farol dianteiro
 Observe e no início desse capítulo na página 252.

Fig. 173 No compartimento do motor: vista traseira do farol dianteiro direito com cobertura de borracha (es-
querda): A farol alto e luz de posição, B indicadores de direção e C farol baixo. Vista traseira do farol dian-
teiro direito sem cobertura de borracha (direita): 1 farol alto, 2 luz de posição.

No compartimento do motor, o farol está parcial-


mente encoberto por outras peças do veículo. A
Volkswagen recomenda que, em caso de dúvida,
solicite a troca de lâmpadas em uma Concessio-
nária Volkswagen.
Não é necessário desmontar o farol dianteiro pa-
ra a troca da lâmpada.

Fig. 174 No compartimento do motor: vista traseira


do farol dianteiro direito sem cobertura de borracha:
3 indicadores de direção e 4 farol baixo.

Executar as ações somente na sequência indicada:


A B C
→ Fig. 173 e
→ Fig. 174
Indicadores de dire-
Farol alto 1 Luz de posição 2 Farol baixo 4
ção dianteiros 3
1. Observar a lista de controle e executar as ações → Página 253.
2. Abrir a tampa do compartimento do motor → Página 172.
Girar o soquete da Remover a cobertura
Remover a cobertura de borracha A na lâmpada até o ba- de borracha C na
3.
parte traseira do farol. tente no sentido an- parte traseira do fa-
ti-horário. rol.
Desencaixar o co- Desencaixar o co-
Puxar o soquete Retirar para trás com
nector de alimenta- nector de alimenta-
4. → Fig. 173 2 no a lâmpada incandes-
ção da lâmpada in- ção da lâmpada in-
sentido da seta. cente.
candescente. candescente. 

254 Autoajuda
Executar as ações somente na sequência indicada:
A B C
→ Fig. 173 e
→ Fig. 174
Indicadores de dire-
Farol alto 1 Luz de posição 2 Farol baixo 4
ção dianteiros 3
Comprimir ambos os Comprimir ambos os
lados da mola de lados da mola de tra-
travamento separa- Retirar para trás com vamento separada-
damente 1 contra a lâmpada incandes- mente 4 contra a
a lâmpada, deslocar cente. lâmpada, deslocar a
a mola para destra- mola para destravar
var a lâmpada. a lâmpada.
Remover a lâmpada incandescente do suporte de lâmpadas. Se for o caso, pressionar o
5.
travamento no suporte da lâmpada e girar no sentido anti-horário.
Substituir a lâmpada incandescente queimada por uma lâmpada incandescente nova do
6.
mesmo modelo.
Colocar a lâmpada Colocar a lâmpada
nova no alojamento, nova no alojamento,
Encaixar o soquete
pressionar ambos os Encaixar o soquete pressionar ambos os
da lâmpada no farol
lados da mola de da lâmpada, pressio- lados da mola de tra-
7. e girar no sentido
travamento separa- nando-o contra o fa- vamento separada-
horário até o baten-
damente e os encai- rol. mente e os encaixar
te.
xar no suporte para no suporte para fixar
fixar a lâmpada. a lâmpada.
Encaixar o conector Encaixar o conector
de alimentação da de alimentação da
lâmpada, pressio- - lâmpada, pressio-
nando-o até o ba- nando-o até o ba-
8. tente. tente.
Recolocar a cobertu-
Recolocar a cobertura de borracha, aten- ra de borracha, aten-
-
tando para seu perfeito encaixe. tando para seu per-
feito encaixe.
9. Fechar a tampa do compartimento do motor → Página 172.
Após a montagem
Após a montagem da
da lâmpada nova, Certificar-se de que o soquete está correta-
10. lâmpada nova, regu-
regular o facho do mente fixado no farol.
lar o facho do farol.
farol.

As ilustrações mostram o farol direito por


trás. O farol esquerdo é montado em posi-
ção invertida. 
172.5B1.FOX.66

Orientações práticas 255


Substituir a lâmpada incandescente Executar as ações somente na sequência indica-
da:
do para-choque dianteiro
Girar o soquete da lâmpada → Fig. 175, no
 Observe e no início desse capítulo na 3. sentido anti-horário da seta B , e desencai-
página 252. xá-lo do alojamento.
A lâmpada do farol de neblina está fixada
4. no soquete, devendo ser trocado o conjun-
to lâmpada e soquete.
Substituir a lâmpada incandescente quei-
5. mada por uma lâmpada incandescente no-
va do mesmo modelo.
Posicionar o novo conjunto lâmpada e so-
6.
quete no alojamento.
Pressionar o soquete até o batente e girar
7.
no sentido horário.
Certificar-se de que o soquete está correta-
8.
mente fixado no conjunto.
Encaixar o conector de alimentação da
9.
lâmpada.
Fig. 175 Atrás do para-choque dianteiro: acesso à
lâmpada incandescente do farol de neblina.
ATENÇÃO
Para acessar e trocar a lâmpada do farol de nebli- Nunca elevar o veículo com o macaco para a
na é necessário elevar o veículo → . Veja tam- troca da lâmpada do farol de neblina.
bém → Página 209.
A ilustração mostra o farol de neblina es-
A Volkswagen recomenda que, em caso de dúvi-
querdo. O farol de neblina direito é monta-
da, solicite a troca da lâmpada do farol de neblina
do em posição invertida. 
em uma Concessionária Volkswagen.

Executar as ações somente na sequência indica-


da:
Observar a lista de controle e executar as
1.
ações → Página 253.
Desencaixar o conector de alimentação da
lâmpada → Fig. 175 no sentido da seta A ,
2.
pressionar, ao mesmo tempo, a trava de fi-
xação do conector.

256 Autoajuda
Substituir a lâmpada incandescente do para-choque dianteiro - Novo Fox
Pepper
 Observe e no início desse capítulo na página 252.

Fig. 176 No para-choque dianteiro: A desinstalar a moldura do farol de neblina e B retirar os parafusos do
farol de neblina.

Fig. 177 No para-choque dianteiro: C retirar os parafusos da cobertura da lâmpada e D lâmpada do farol de
neblina.

A Volkswagen recomenda que, em caso de dúvi- Executar as ações somente na sequência indica-
da, solicite a troca da lâmpada do farol de neblina da:
em uma Concessionária Volkswagen.
Remover o conector de alimentação do
Executar as ações somente na sequência indica- 3. sensor de estacionamento dianteiro fixado
da: na moldura do farol de neblina.
Observar a lista de controle e executar as Retirar os parafusos indicados pelas setas
1. 4.
ações → Página 253. → Fig. 176 .

Desencaixar a moldura, cuidadosamente Puxar cuidadosamente o farol de neblina


→ , primeiramente pelo local indicado pe- para fora, para desencaixá-lo do para-cho-
5.
2. la seta → Fig. 176 . Remover completa- que e, retirar o conector de alimentação
mente para acessar os parafusos do farol → .
172.5B1.FOX.66

de neblina. Retirar os parafusos indicados pelas setas


6. → Fig. 177 , para acessar a lâmpada do fa-
rol de neblina. 

Orientações práticas 257


Executar as ações somente na sequência indica- Executar as ações somente na sequência indica-
da: da:
Remover a cobertura da lâmpada do farol Recolocar os parafusos indicados pelas se-
7.
de neblina. 14. tas → Fig. 176  para fixar o farol de nebli-
Comprimir a mola de travamento no senti- na.
8. do da seta e deslocâ-la para destravar a Recolocar a moldura da esquerda para a di-
15.
lâmpada → Fig. 177 . reita → Fig. 176 .
Substituir a lâmpada incandescente quei-
9. mada por uma lâmpada incandescente no- ATENÇÃO
va do mesmo modelo. Nunca elevar o veículo com o macaco para a
Posicionar a lâmpada nova no alojamento, troca da lâmpada do farol de neblina.
10. observando as abas do soquete para um
correto posicionamento. NOTA
Pressionar a mola de travamento e encaixar ● Remover e instalar a lâmpada incandescente
11. no suporte para fixar a lâmpada incandes- do para-choque dianteiro sempre com cuida-
cente. do, evitando danos na pintura do veículo ou
Recolocar os parafusos indicados pelas se- em outras peças do veículo.
12. tas , para travar a cobertura da lâmpada ● A Volkswagen recomenda cuidado especial
do farol de neblina. com algumas peças plásticas que possuem
Recolocar o conector de alimentação e in- presilhas, que podem quebrar-se durante a re-
13. serir cuidadosamente o farol de neblina no moção ou instalação das lâmpadas.
alojamento do para-choque → .
A ilustração mostra o farol de neblina es-
querdo. O farol de neblina direito é monta-
do em posição invertida. 

Substituir as lâmpadas incandescentes da lanterna traseira na carroceria


 Observe e no início desse capítulo na página 252.

Fig. 178 Lateralmente no compartimento de bagagem: A desinstalar a cobertura, B retirar os dois parafu-
sos e C retirar o parafuso borboleta (lupa). 

258 Autoajuda
Fig. 179 Lanterna traseira: D desinstalar o suporte das lâmpadas e 1 e 2 desinstalar as lâmpadas incan-
descentes.

Executar as ações sempre na sequência indicada. Para inserir as novas lâmpadas no suporte
das lâmpadas, introduza a nova lâmpada no
Remover a lanterna traseira 12.
respectivo alojamento. Pressionar a lâmpa-
Observar a lista de controle e executar as da e girar no sentido horário até o batente.
1.
ações → Página 253. Certificar-se de que as lâmpadas estão cor-
2. Abrir a tampa traseira → Página 41. 13. retamente fixadas no suporte das lâmpa-
Remover com cuidado a cobertura A pela das.
3.
parte superior. Instalar o suporte das lâmpadas na lanterna
4. Retirar os dois parafusos de fixação B . 14. traseira. As linguetas de travamento D de-
vem encaixar de forma audível.
Retirar o parafuso borboleta C , segurando,
5.
ao mesmo tempo, a lanterna traseira.
Instalar a lanterna traseira
Puxar cuidadosamente a lanterna traseira
Colocar o conector no respectivo alojamen-
para fora, para desencaixá-la da carroceria
15. to do suporte das lâmpadas e pressionar o
6. e, retirar o conector de alimentação puxan-
travamento em direção ao mesmo.
do-o pela parte vermelha no sentido oposto
do suporte → . Encaixar a lanterna traseira cuidadosamen-
16.
te na abertura da carroceria.
Retirar a lanterna traseira e colocá-la sobre
7. Segurar a lanterna traseira na posição de
uma superfície limpa e lisa.
17. montagem com uma das mãos e, aparafu-
Para destravar o suporte das lâmpadas, pu-
sar com a outra o parafuso borboleta C .
8. xar cada lingueta de travamento D no sen-
tido oposto ao suporte. Aparafusar os dois parafusos B com auxí-
18.
lio de uma chave de fenda.
Remover o suporte das lâmpadas cuidado-
9. Colocar a cobertura A . A cobertura deve
samente. 19.
encaixar e estar firme.
Trocar a lâmpada incandescente 20. Fechar a tampa traseira → Página 41.
Para remover as lâmpadas incandescentes
A localização e a identificação das lâmpadas in-
queimadas 1 e 2 , pressionar a lâmpada
10. candescentes estão relacionadas a seguir:
contra o alojamento da lâmpada e girar no
sentido anti-horário. Lâmpada com duplo filamento da luz de
1
posição e lanterna de freio.
Substituir a lâmpada incandescente quei-
11. mada por uma nova lâmpada incandescente 2 Lâmpada do indicador de direção. 
do mesmo modelo.
172.5B1.FOX.66

Orientações práticas 259


NOTA ● A Volkswagen recomenda cuidado especial
com algumas peças plásticas que possuem
● Remover e instalar a lanterna traseira na carro-
presilhas, que podem quebrar-se durante a re-
ceria sempre com cuidado, evitando danos na
moção ou instalação das lâmpadas.
pintura do veículo ou em outras peças do veí-
culo. A lanterna de neblina traseira está localiza-
da na parte inferior do parachoque traseiro
somente no lado esquerdo. 

Substituir as lâmpadas incandescentes da lanterna traseira na tampa do


compartimento de bagagem
 Observe e no início desse capítulo na página 252.

Fig. 180 Lanterna traseira: A desinstalar a cobertura e 1 e 2 desinstalar as lâmpadas.

Executar as ações sempre na sequência Para inserir as lâmpadas novas no soquete,


indicada. 8. pressioná-la contra o alojamento no soque-
Observar a lista de controle e executar as te.
1.
ações → Página 253. Certificar-se de que as lâmpadas estão cor-
9.
2. Abrir a tampa traseira → Página 41. retamente fixadas no soquete.
Para remover a cobertura A cuidadosa- Colocar os soquetes girando-os no sentido
3. 10.
mente, puxar no sentido da seta. horário.
Retirar os conectores de alimentação 1 e Colocar os conectores de alimentação.
11.
2 . Para o conector superior, puxar cuida- Pressionar o conector contra o soquete.
dosamente a haste lateral e retirar o conec- Colocar a cobertura A . A cobertura deve
4. 12.
tor. Para o conector inferior, pressionar am- encaixar e estar firme.
bos os lados e puxar cuidadosamente na di- 13. Fechar a tampa traseira → Página 41.
reção oposta ao soquete.
Para remover as lâmpadas incandescentes A localização e a identificação das lâmpadas in-
5. queimadas, retirar o soquete da lâmpada candescentes estão relacionadas a seguir:
girando-o no sentido anti-horário. 1 Lâmpada da marcha a ré.
Para remover a lâmpada, puxá-la, com cui- 2 Lâmpada da luz de posição. 
6.
dado.
Substituir a lâmpada incandescente quei-
7. mada por uma lâmpada incandescente nova
do mesmo modelo.

260 Autoajuda
NOTA ● A Volkswagen recomenda cuidado especial
com algumas peças plásticas que possuem
● Remover e instalar a lanterna traseira na tam-
presilhas, que podem quebrar-se durante a re-
pa do compartimento de bagagem sempre
moção ou instalação das lâmpadas.
com cuidado, evitando danos na pintura do
veículo ou em outras peças do veículo. A lanterna de neblina traseira está localiza-
da na parte inferior do parachoque traseiro
somente no lado esquerdo. 

Substituir a lâmpada da lanterna de Executar as ações somente na sequência indica-


da:
neblina do para-choque traseiro
Substituir a lâmpada incandescente quei-
 Observe e no início desse capítulo na 5. mada por uma lâmpada incandescente no-
página 252. va do mesmo modelo.
Posicionar o novo conjunto lâmpada e so-
6.
quete no alojamento.
Pressionar o soquete até o batente e girar
7.
no sentido horário.
Certificar-se de que o soquete está correta-
8.
mente fixado no conjunto.
Encaixar o conector de alimentação da
9.
lâmpada.

ATENÇÃO
Nunca elevar o veículo com o macaco para a
troca da lâmpada da lanterna de neblina.

A ilustração mostra a lanterna de neblina


Fig. 181 Atrás do para-choque traseiro: acesso à esquerdo. 
lâmpada incandescente da lanterna de neblina (so-
mente lado esquerdo).

Para acessar e trocar a lâmpada da lanterna de


neblina é necessário elevar o veículo → . Veja
também → Página 209.
A Volkswagen recomenda que, em caso de dúvi-
da, solicite a troca da lâmpada da lanterna de ne-
blina em uma Concessionária Volkswagen.

Executar as ações somente na sequência indica-


da:
Observar a lista de controle e executar as
1.
ações → Página 253.
Desencaixar o conector de alimentação da
2.
lâmpada.
Girar o soquete da lâmpada → Fig. 181, no
3. sentido anti-horário da seta, e desencaixá-
-lo do alojamento.
172.5B1.FOX.66

Remover a lâmpada incandescente do su-


4.
porte de lâmpadas.

Orientações práticas 261


Substituir a lâmpada incandescente Executar as ações somente na sequência indica-
da:
da lanterna da placa de licença
Girar o soquete da lâmpada no sentido anti-
 Observe e no início desse capítulo na 4. -horário e retirar na direção da seta
página 252. → Fig. 183.
Puxar a lâmpada queimada do soquete para
5.
removê-la.
Substituir a lâmpada incandescente quei-
6. mada por uma lâmpada incandescente nova
do mesmo modelo.
Inserir a nova lâmpada no soquete cuidado-
7.
samente.
Posicionar o soquete no alojamento e girar
8.
no sentido horário até o batente.
Certificar-se de que o soquete está correta-
9.
mente fixado no conjunto.
Posicionar o conjunto da lanterna da placa
de licença na abertura do para-choque, en-
caixar primeiro o lado direito e, em seguida
Fig. 182 No para-choque traseiro: remover a lanter- 10
o lado esquerdo. Atentar para a posição
na da placa de licença. .
correta de instalação da lanterna da placa
de licença, isso significa que a mola deve
estar à esquerda.
Pressionar a lanterna da placa de licença no
11
para-choque até que encaixe de forma au-
.
dível.

NOTA
Remover e instalar a lanterna da placa de licença
no para-choque traseiro sempre com cuidado,
evitando danos na pintura do veículo ou em ou-
tras peças do veículo. 

Fig. 183 Lanterna da placa de licença: remover o so-


quete da lâmpada. Troca de lanternas que
Para remover a lanterna da placa de licença, para utilizam LED
auxiliar pode ser utilizada uma chave de fenda
→ .
 Introdução ao tema
Executar as ações somente na sequência indica-
da:
Observar a lista de controle e executar as As lanternas que utilizam LED (Light Emitting Di-
1. ode) possuem vida útil longa e não necessitam de
ações → Página 253.
trocas frequentes.
Com o auxílio de uma chave de fenda, pres-
2. sionar a lanterna da placa de licença no lado Informações e alertas complementares:
direito e retirar do para-choque → Fig. 182.
– Vistas externas → Página 6
Com cuidado, retirar um pouco da lanterna
3. – Fusíveis → Página 247
da placa de licença do para-choque.
– Troca de lâmpadas incandescentes
→ Página 252 

262 Autoajuda
Informações importantes de qualquer trabalho na bateria do veículo,
ler e observar sempre os seguintes alertas e
A Volkswagen recomenda que a troca das lanter- precauções de segurança → Página 185, Ba-
nas que utilizem LED seja feita em uma Concessi- teria do veículo.
onária Volkswagen. ● A bateria do veículo fornecedora de corrente
As lanternas do veículo que utilizam LED estão deve ter a mesma tensão (12 V) e aproxima-
relacionadas a seguir: damente a mesma capacidade (ver gravação
na bateria do veículo) que a bateria do veícu-
– Lanterna do indicador de direção lateral: loca- lo descarregada.
lizadas nos espelhos retrovisores externos. ● Nunca carregar uma bateria do veículo con-
– Lanterna de freio elevada (brake light): locali- gelada ou que tenha sido descongelada. Uma
zada na tampa traseira, acima do vidro trasei- bateria do veículo descarregada pode conge-
ro, no lado externo do veículo.  lar em temperaturas em torno de 0 ºC.
● Uma bateria do veículo congelada ou que te-
nha sido descongelada deve ser substituída.
● Durante o auxílio à partida, uma mistura de
Auxílio à partida gás detonante altamente explosiva é forma-
da na bateria do veículo. Manter fogo, faís-
cas, chamas expostas e cigarros em brasa
 Introdução ao tema sempre distantes da bateria do veículo. Nun-
ca utilizar um telefone móvel enquanto os
cabos auxiliares de partida são conectados e
Se o motor não pegar porque a bateria está des-
desconectados.
carregada, é possível utilizar a bateria de outro
veículo para a partida. Antes do auxílio à partida, ● Carregar a bateria do veículo somente em lo-
eventualmente verificar o visor da bateria do veí- cais bem ventilados, pois no auxílio à partida
culo → Página 185. é formada uma mistura de gás detonante al-
tamente explosiva.
Não pode haver contato entre os dois veículos,
● Os cabos auxiliares de partida nunca devem
caso contrário, poderá haver fluxo de corrente
entrar em contato com peças giratórias no
assim que os polos positivos forem ligados.
compartimento do motor.
A bateria descarregada deve ser corretamente li- ● Nunca confundir o polo positivo com o polo
gada ao sistema elétrico do veículo. negativo ou conectar os cabos auxiliares de
Os cabos auxiliares de partida devem ser apropri- partida incorretamente.
ados e com o comprimento suficiente para man- ● Observar o manual de instruções do fabri-
ter os veículos afastados. cante do cabo auxiliar de partida.
Informações e alertas complementares:
NOTA
– Preparações para trabalhos no compartimento
do motor → Página 170 Para evitar danos consideráveis ao sistema elétri-
co do veículo, observar o seguinte:
– Bateria do veículo → Página 185
● Cabos auxiliares de partida conectados incor-
ATENÇÃO retamente podem provocar um curto-circuito.
● Não deve haver contato entre os veículos, do
A utilização inadequada dos cabos auxiliares de
contrário, poderá haver fluxo de corrente ao
partida e um auxílio à partida realizado de for-
conectar os polos positivos. 
ma incorreta podem causar uma explosão da
bateria do veículo e ferimentos graves. Para re-
duzir o risco de explosão da bateria do veículo,
observar o seguinte:
172.5B1.FOX.66

● Todos os trabalhos na bateria do veículo e no


sistema elétrico podem causar queimaduras
graves, incêndios e choques elétricos. Antes

Orientações práticas 263


Executar o auxílio à partida Os veículos não devem encostar um no outro.
Caso contrário, uma corrente pode circular ao se
 Observe e no início desse capítulo na conectar o polo positivo.
página 263. Atentar para o contato metálico satisfatório das
garras conectadas aos polos.
Caso o motor não comece a funcionar, interrom-
per o processo de partida após 10 segundos e re-
petir após cerca de um minuto.
Executar as ações sempre na sequência indicada.

Conectar o cabo auxiliar de partida


– Desligar a ignição nos dois veículos
→ Página 116.
– Abrir a cobertura do polo positivo. Para abrir
pressionar a trava no sentido da seta
→ Fig. 184 1 , rebater a cobertura para o lado
no sentido da seta 2 .
Fig. 184 Compartimento do motor: acesso ao termi- – Conectar uma extremidade do cabo auxiliar de
nal positivo da bateria. partida vermelho ao polo positivo → Fig. 185
+ do veículo com a bateria do veículo descar-
regada A → .
– Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar
de partida vermelho ao polo positivo + da ba-
teria do veículo fornecedora de corrente B .
– Conectar uma extremidade do cabo de auxílio
na partida preto ao polo negativo - da bate-
ria do veículo fornecedora de corrente B .
– Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar
de partida preto X no veículo com a bateria
do veículo descarregada em uma peça maciça
de metal aparafusada firmemente ao bloco do
motor ou no próprio bloco do motor - porém
não nas proximidades da bateria A → .
Fig. 185 Esquema para a conexão dos cabos auxilia- – Dispor os condutores do cabo auxiliar de parti-
res de partida: bateria do veículo descarregada A e da de modo que não entrem em contato com
bateria do veículo fornecedora de corrente B .
peças giratórias do compartimento do motor.

Legenda para → Fig. 185: Ligar o motor


A Veículo com bateria do veículo descarregada – Ligar o motor do veículo fornecedor de corren-
que recebe auxílio à partida. te e deixar funcionando em marcha lenta.
B Veículo com a bateria fornecedora de corren- – Ligar o motor do veículo com a bateria do veí-
te que dá auxílio à partida. culo descarregada e esperar dois a três minu-
X Ponto de aterramento adequado: uma peça tos até que o motor “funcione uniformemen-
de metal maciça parafusada firmemente ao te”. 
bloco do motor ou no próprio bloco do mo-
tor.

A bateria do veículo descarregada deve estar co-


nectada de maneira correta à rede elétrica do
veículo.

264 Autoajuda
Remover o cabo auxiliar de partida ● Evitar descargas eletrostáticas nas imedia-
– Antes de desconectar o cabo auxiliar de parti- ções da bateria do veículo. O gás detonante
da, desligar o farol baixo, se estiver ligado. que escapa da bateria do veículo pode se in-
– Ligar o ventilador do aquecimento e o desem- flamar pela formação de faíscas.
baçador do vidro traseiro do veículo com a ba- ● Nunca executar o auxílio à partida se a bate-
teria do veículo descarregada para reduzir pi- ria do veículo estiver danificada, congelada
cos de tensão no momento da desconexão dos ou que tenha sido descongelada.
cabos.
– Remover o cabo auxiliar de partida com o mo- NOTA
tor em funcionamento exatamente na sequên- Um cabo auxiliar de partida incorretamente liga-
cia inversa à descrita acima. do pode provocar danos consideráveis no sistema
– Fechar a cobertura do polo positivo da bateria. elétrico do veículo. 

ATENÇÃO
Um auxílio à partida executado de forma incor-
reta pode provocar uma explosão da bateria do Puxar e rebocar
veículo e ferimentos graves. Para reduzir o risco
de explosão da bateria do veículo, observar o
seguinte:  Introdução ao tema
● Todos os trabalhos na bateria do veículo e no
sistema elétrico podem causar queimaduras
graves, incêndios e choques elétricos. Antes Ao puxar ou rebocar, observar as prescrições le-
de qualquer trabalho na bateria do veículo, gais.
ler e observar sempre os seguintes alertas e Um veículo com bateria descarregada não deve
precauções de segurança → Página 185, Ba- ser rebocado por motivos técnicos.
teria do veículo.
Basicamente, um veículo não deve ser puxado.
● Assegurar que não haja pessoas no interior Em vez disso, utilizar o auxílio à partida
do veículo durante a conexão dos cabos auxi- → Página 263.
liares de partida na bateria. Em caso de pane
elétrica, os airbags podem ser acionados aci- Um veículo com transmissão automatizada não
dentalmente e provocar lesões graves ou até deve ser rebocado por motivos técnicos, se não
fatais nos ocupantes do veículo. estiver garantido que a transmissão se encontra
na posição N → Página 266.
● Usar sempre uma proteção adequada para os
olhos e nunca se debruçar sobre a bateria do Ao rebocar o veículo com o motor desligado e a
veículo. ignição ligada, a bateria do veículo se descarrega.
dependendo da carga da bateria do veículo, de-
● Conectar os cabos na sequência correta –
pois de apenas poucos minutos a queda de volta-
primeiro o cabo positivo, depois o cabo ne-
gem pode ser tão grande que nenhum consumi-
gativo.
dor elétrico funcione mais no interior do veículo,
● Nunca fixar o cabo negativo em peças do sis- por exemplo, as luzes de advertência.
tema de combustível ou nas tubulações do
freio. Informações e alertas complementares:
● As partes não isoladas das garras dos polos – Vistas externas → Página 6
não devem se tocar. Além disso, o cabo fixa- – Trocar a marcha → Página 121
do no polo positivo da bateria do veículo não
deve entrar em contato com peças do veícu- – Unidade de controle do motor e sistema de
lo condutoras de corrente. purificação do gás de escape → Página 236
● Verificar o visor da bateria do veículo e, se – Auxílio à partida → Página 263
necessário, utilizar uma lanterna. Caso esteja
ATENÇÃO
172.5B1.FOX.66

amarelo-claro ou incolor, não executar o au-


xílio à partida e procurar auxílio técnico es- Nunca rebocar um veículo sem corrente. 
pecializado.

Orientações práticas 265


● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro No caso de optar por rebocar o veículo com a ar-
da ignição. gola de reboque rosqueável, para esse procedi-
mento poderá ser obtida a argola de reboque em
● Se durante o processo de rebocagem o veí-
um Concessionária Volkswagen.
culo ficar sem corrente, interromper imedia-
tamente a operação de reboque e procurar
auxílio técnico especializado.
NOTA
Respeite sempre a legislação de trânsito vigente
ATENÇÃO sobre o procedimento de reboque.
Ao rebocar um veículo, o comportamento de Para maiores informações sobre o
direção e o efeito de frenagem se alteram bas- Volkswagen Service, veja o → cader-
tante. Para reduzir o risco de acidentes ou de no Volkswagen Service. 
ferimentos graves, observar o seguinte:
● Como condutor do veículo rebocado:
– Para frear, é necessário mais força no pe-
Orientações para rebocar
dal, pois o servofreio não está atuando.
Estar sempre atento para não colidir com
 Observe e no início desse capítulo na
o veículo de tração. página 265.
– É necessário mais força para guiar o veícu-
lo, pois a direção assistida não funciona Barra de reboque rígida
com o motor parado.
A melhor forma e mais segura de rebocar é com
● Como condutor do veículo de tração: uma barra de reboque rígida.
– Acelerar de forma especialmente cautelo-
Fixar a barra de reboque rígida somente nas ar-
sa e cuidadosa.
golas previstas para isto ou no dispositivo de re-
– Evitar manobras de direção e de frenagem boque.
súbitas.
– Frear antes do usual e com pressão mais Quando o próprio veículo com transmissão
suave no pedal. manual precisar ser rebocado:
Verificar se o veículo pode ser rebocado
NOTA → Página 267, Quando o veículo não pode ser
● Desinstalar e instalar cuidadosamente a cober- rebocado?.
tura e a argola de reboque para não danificar o – Colocar a alavanca de troca de marcha na posi-
veículo, por exemplo, a pintura do veículo. ção neutra → Página 121.
● Combustível não queimado pode alcançar o – Não deixar rebocar com velocidade superior a
catalisador e o danificá-lo durante o reboque.  50 km/h.
– Não deixar rebocar por mais de 50 km.

Antes de rebocar Quando o próprio veículo com transmissão


automatizada precisar ser rebocado:
 Observe e no início desse capítulo na Verificar se o veículo pode ser rebocado
página 265. → Página 267, Quando o veículo não pode ser
rebocado?.
Sempre que for necessário rebocar o seu veículo, – Ligar a ignição.
recomendamos utilizar o Volkswagen Service,
disponível por 12 meses contados a partir da da- – Colocar a alavanca seletora na posição N
→ Página 121.
ta de aquisição do veículo, ou outro serviço de
guincho especializado, usando caminhão-rebo- – Verificar, se a transmissão automatizada real-
que ou plataforma. Se utilizar um caminhão-re- mente se encontra em ponto morto. Para isso,
boque o veículo deverá ser seguramente susten- rebocar o veículo por alguns metros para tes-
tado pelas rodas dianteiras. Assegure-se que o tar. Se o veículo rolar facilmente, a transmis-
veículo esteja desengatado e a alavanca do freio são automatizada se encontra em ponto mor-
de estacionamento solta. to. 

266 Autoajuda
– Se a transmissão automatizada não puder ser
colocada em ponto morto, procurar auxílio
técnico especializado → .
– Não deixar rebocar com velocidade superior a
50 km/h.
– Não deixar rebocar por mais de 50 km.
– Com o guincho, o veículo pode ser rebocado
somente com as rodas dianteiras levantadas.

Quando o veículo não pode ser rebocado?


– Se, devido a um dano, a transmissão do veículo
não contiver mais lubrificante.
– Se, por exemplo, após um acidente não puder
ser garantida a liberdade das rodas ou o fun- Fig. 187 No para-choque dianteiro à direita: rosque-
ar a argola de reboque.
cionamento do volante.
O alojamento para a argola de reboque rosqueá-
NOTA vel está localizado à direita do para-choque dian-
Nunca rebocar um veículo com transmissão auto- teiro, atrás de uma cobertura → Fig. 186.
matizada se a transmissão automatizada não pu-
Observar as orientações para a rebocagem
der ser colocada em ponto morto. Caso contrário
→ Página 266.
podem ocorrer muitos danos na transmissão e no
motor. Montar a argola de reboque dianteira
O veículo somente pode ser rebocado se o A argola de reboque rosqueável poderá ser obti-
freio de estacionamento estiver solto.  da em uma Concessionária Volkswagen que deve
ser acondicionada na caixa de ferramentas de
bordo no compartimento de bagagem.

Montar a argola de reboque – Retirar argola de reboque (quando adquirida)


da ferramenta de bordo do compartimento de
dianteira bagagem → Página 245.
 Observe e no início desse capítulo na – Pressionar na área inferior da cobertura
página 265. → Fig. 186 1 para soltar o travamento da co-
bertura.
– Retirar a cobertura para frente 2 e deixá-la
pendurada no veículo.
– Rosquear a argola de reboque tão firme quan-
to possível no sentido anti-horário no aloja-
mento → Fig. 187 1 → . Utilizar um objeto
apropriado com o qual a argola de reboque
possa ser rosqueada com firmeza no alojamen-
to.
– Depois do procedimento de reboque, desros-
quear a argola de reboque no sentido horário.
– Colocar a lingueta inferior da cobertura na
abertura do para-choque e conduzir a lingueta
superior com cuidado para o canto da abertu-
Fig. 186 No para-choque dianteiro à direita: soltar e ra, se for o caso, pressionar por cima a lingueta
remover a cobertura. superior.
172.5B1.FOX.66

– Pressionar a área superior da cobertura, até


que a lingueta inferior se trave no para-cho-
que. 

Orientações práticas 267


NOTA Montar a argola de reboque dianteira
A argola de reboque rosqueável poderá ser obti-
A argola de reboque deve estar sempre rosquea-
da em uma Concessionária Volkswagen que deve
da firmemente e por completo no alojamento.
ser acondicionada na caixa de ferramentas de
Caso contrário, a argola de reboque pode ser ar-
bordo no compartimento de bagagem.
rancada do seu alojamento durante a rebocagem. 
– Retirar argola de reboque (quando adquirida)
da ferramenta de bordo do compartimento de
bagagem → Página 245.
Montar a argola de reboque – Pressionar na área inferior da cobertura
dianteira - Novo Fox Pepper → Fig. 188 1 para soltar o travamento da co-
bertura.
 Observe e no início desse capítulo na
– Retirar a cobertura para frente 2 e deixá-la
página 265.
pendurada no veículo.
– Rosquear a argola de reboque tão firme quan-
to possível no sentido anti-horário no aloja-
mento → Fig. 189 1 → . Utilizar um objeto
apropriado com o qual a argola de reboque
possa ser rosqueada com firmeza no alojamen-
to.
– Depois do procedimento de reboque, desros-
quear a argola de reboque no sentido horário.
– Colocar a lingueta inferior da cobertura na
abertura do para-choque e conduzir a lingueta
superior com cuidado para o canto da abertu-
ra, se for o caso, pressionar por cima a lingueta
superior.
Fig. 188 No para-choque dianteiro à direita: soltar e – Pressionar a área superior da cobertura, até
remover a cobertura. que a lingueta inferior se trave no para-cho-
que.

NOTA
A argola de reboque deve estar sempre rosquea-
da firmemente e por completo no alojamento.
Caso contrário, a argola de reboque pode ser ar-
rancada do seu alojamento durante a rebocagem. 

Fig. 189 No para-choque dianteiro à direita: rosque-


ar a argola de reboque.

O alojamento para a argola de reboque rosqueá-


vel está localizado à direita do para-choque dian-
teiro, atrás de uma cobertura → Fig. 188.
Observar as orientações para a rebocagem
→ Página 266.

268 Autoajuda
Utilizar a argola de reboque traseira O alojamento da argola de reboque traseira está
localizada do lado direito do para-choque, atrás
 Observe e no início desse capítulo na de uma cobertura → Fig. 191.
página 265. – Desencaixar a cobertura, pela parte inferior,
puxando-a no sentido da seta B .
– Em seguida, puxar cuidadosamente a cobertu-
ra para fora, desencaixando a parte superior
A até removê-la totalmente.
– Se for o caso, guardar a cobertura no compar-
timento de bagagem.
Observar as orientações para a rebocagem
→ Página 269. 

Orientações para condução ao


rebocar
Fig. 190 No para-choque traseiro à direita: argola de  Observe e no início desse capítulo na
reboque.
página 265.
O alojamento da argola de reboque traseira está
localizada do lado direito, por baixo do para-cho- A rebocagem exige uma certa prática, principal-
que → Fig. 190. mente na utilização de uma barra de reboque rí-
gida. Ambos os condutores devem estar familia-
Observar as orientações para a rebocagem rizados com as particularidades do processo de
→ Página 269.  rebocagem. Por isso, condutores sem prática não
devem rebocar.
Ao conduzir, atentar para que não ocorram forças
Utilizar a argola de reboque traseira de tração não suportáveis e tensões exageradas
- Novo Fox Pepper por solavancos. Em manobras de reboque afasta-
das de estradas pavimentadas, existe sempre o
 Observe e no início desse capítulo na risco de sobrecarregar as peças de fixação.
página 265. Se o veículo for rebocado com as luzes de adver-
tência e a ignição ligados, ainda é possível indicar
a direção para uma conversão. Acionar a alavanca
dos indicadores de direção para o sentido deseja-
do. A luz de advertência é interrompida enquanto
os indicadores de direção são utilizados. Assim
que a alavanca dos indicadores de direção estiver
novamente na posição neutra, a luz de advertên-
cia é ativada automaticamente.

Condutor do veículo rebocado:


– Deixar a ignição ligada para que o volante não
trave e para que os indicadores de direção, a
buzina, os limpadores dos vidros e os lavadores
dos vidros possam ser ligados.
Fig. 191 No para-choque traseiro à direita: argola de – Como a direção assistida não funciona com o
motor parado, é necessário aplicar mais força
172.5B1.FOX.66

reboque traseira - para-choque com cobertura re-


movível. para dirigir. 

Orientações práticas 269


– Para frear, é necessário mais força no pedal,
pois o servofreio não está atuando. Não colidir
Dados técnicos
com o veículo de tração.
Dados do veículo
– Observar as informações e orientações do Ma-
nual de instruções do veículo a ser rebocado.
 Introdução ao tema
Condutor do veículo de tração:
– Acelerar de forma especialmente cautelosa e
cuidadosa. Evitar manobras de direção súbitas. É possível verificar com que motor um veículo
– Frear antes do usual e com pressão mais suave está equipado consultando a etiqueta de dados
no pedal. do veículo no → caderno Manutenção e garantia
ou os documentos de licenciamento do veículo.
– Observar as informações e orientações do Ma-
nual de instruções do veículo rebocado.  As indicações nos documentos de licenciamento
do veículo sempre têm prioridade. Todas as indi-
cações deste manual são válidas para o modelo
básico. Os valores indicados podem divergir em
razão de equipamentos opcionais ou versões de
modelos diferentes, bem como em veículos es-
peciais e veículos para outros países.

Informações e alertas complementares:


– Transportar → Página 90
– Conduzir com consciência ecológica
→ Página 141
– Combustível → Página 168
– Óleo do motor → Página 174
– Líquido de arrefecimento do motor
→ Página 178
– Rodas e pneus → Página 190
– Informações ao consumidor → Página 232

ATENÇÃO
Não observar ou exceder os valores indicados
para pesos, carga, dimensões e velocidade má-
xima podem ocasionar acidentes e ferimentos
graves. 

270 Dados técnicos


Dados de identificação do veículo Número de identificação do veículo parcial
(número do chassi parcial)
 Observe no início desse capítulo na pági- As etiquetas com o número de identificação do
na 270. veículo parcial estão localizadas na coluna da
porta dianteira direita → Fig. 192 A , na coluna
da suspensão esquerda e na travessa do assoalho
dianteiro do banco do condutor. Estas etiquetas
são destruídas ao serem removidas.
Adicionalmente, o número de identificação do
veículo parcial está gravado no para-brisa, no vi-
dro traseiro e nos vidros laterais.

Número de identificação do motor


O número de identificação do motor está locali-
zado na parte superior do bloco do motor. Para
encontrar o número de identificação do motor,
abrir a tampa do compartimento do motor 
→ Página 170.
Fig. 192 Na coluna da porta dianteira direita: eti- Em algumas regiões, o número de identificação
queta com o número de identificação do veículo par- do motor faz parte do documento oficial do veí-
cial A e etiqueta de identificação do ano de fabrica- culo.
ção B .
Etiqueta do fabricante
A etiqueta do fabricante está localizada na tra-
vessa dianteira do compartimento do motor. Para
chegar à etiqueta do fabricante, abrir a tampa do
compartimento do motor  → Página 170.

Etiqueta de identificação do ano de fabricação


A etiqueta com o número de identificação do ano
de fabricação está localizada na coluna da porta
dianteira direita → Fig. 192 B . Esta etiqueta é
destruída ao ser removida.

NOTA
Se for necessário substituir etiquetas ou regravar
Fig. 193 Debaixo do banco traseiro sob o revesti- componentes do veículo, solicite a orientação de
mento do assoalho D : número de identificação do uma Concessionária Volkswagen.
veículo C .
NOTA
Número de identificação do veículo (VIN -
número do chassi) A película plástica aplicada na região da gravação
do número de identificação do veículo (número
O número de identificação do veículo está locali-
do chassi) é uma proteção anticorrosiva e não
zado debaixo do banco traseiro sob o revesti-
impede a transferência do número para uma fo-
mento do assoalho → Fig. 193 C . Para encontrar
lha de papel (decalque do chassi). Portanto, ela
o número de identificação do veículo, rebater o
não deve ser removida de forma alguma - risco
banco traseiro e levantar o revestimento do as-
de perda da garantia contra perfuração por cor-
soalho → Fig. 193 D .
rosão! 
172.5B1.FOX.66

Dados técnicos 271


Dados do motor
 Observe no início desse capítulo na página 270.

1.0 TOTALFLEX 55/60 kW


Gasolina Etanol
Potência do motor 55 KW (75 cv) a 6.250 rpm 60 KW (82 cv) a 6.250 rpm
Torque máximo 95 Nm (9,7 kgfm) a 3.000 rpm 102 Nm (10,4 kgfm) a 3.000 rpm
Código do motor CSEA
Cilindros, 3 cilindros,
Cilindrada 999 cm3
Relação de compressão 11,5:1
Velas de ignição 04C 905 607a)
Tipo de transmissão Manual de 5 marchas (MQ 200)
Especificação do óleo do motor conforme norma VW 508 88
a) Número de peça Volkswagen. Utilizar apenas as velas de ignição recomendadas pela Volkswagen para o seu veículo, para não danifi-
car o motor e atender à legislação de emissões vigente.

1.6 TOTALFLEX 74/76 kW


Gasolina Etanol
Potência do motor 74 KW (101 cv) a 5.250 rpm 76 KW (104 cv) a 5.250 rpm
Torque máximo 151 Nm (15,4 kgfm) a 2.500 rpm 153 Nm (15,6 kgfm) a 2.500 rpm
Código do motor CCRA
Cilindros, 4 cilindros,
Cilindrada 1.598 cm3
Relação de compressão 12,1:1
Velas de ignição 101 905 610 Ca)
Manual de 5 marchas (MQ 200)
Tipo de transmissão ou
Mecânica automatizada de 5 marchas (SQ 200)
Especificação do óleo do motor conforme norma VW 508 88
a) Número de peça Volkswagen. Utilizar apenas as velas de ignição recomendadas pela Volkswagen para o seu veículo, para não danifi-
car o motor e atender à legislação de emissões vigente.

1.6 TOTALFLEX 81/88 kW


Gasolina Etanol
Potência do motor 81 KW (110 cv) a 5.750 rpm 88 KW (120 cv) a 5.750 rpm
Torque máximo 155 Nm (15,8 kgfm) a 4.000 rpm 165 Nm (16,8 kgfm) a 4.000 rpm
Código do motor CNXA
Cilindros, 4 cilindros,
Cilindrada 1.598 cm3
Relação de compressão 11,5:1
Velas de ignição 04C 905 607a) 

272 Dados técnicos


1.6 TOTALFLEX 81/88 kW
Gasolina Etanol
Manual de 6 marchas (MQ 200-6F)
Tipo de transmissão ou
Mecânica automatizada de 5 marchas (SQ 200)
Especificação do óleo do motor conforme norma VW 508 88
a) Número de peça Volkswagen. Utilizar apenas as velas de ignição recomendadas pela Volkswagen para o seu veículo, para não danifi-
car o motor e atender à legislação de emissões vigente. 

Dimensões
 Observe no início desse capítulo na página 270.

Fig. 194 Dimensões.

A figura → Fig. 194 ilustra, como exemplo, as in- Os valores indicados podem divergir em razão de
dicações do modelo Novo Fox. outros tamanhos de rodas e pneus, equipamen-
tos opcionais, versões do modelo diferentes ou
As indicações na tabela são válidas para o modelo
com a instalação posterior de acessórios.
básico com equipamento básico.

Legenda para → Fig. 194:


Bitola dianteira a) 1.416 - 1.432 mm
A
Bitola traseira a) 1.410 - 1.426 mm
Largura do veículo (sem os espelhos retrovisores exter-
B 1.660 - 1.663 mm
nos) b) e c)
Largura do veículo (com os espelhos retrovisores exter-
C 1.901 - 1.904 mm
nos) b) e c)
Altura do veículo até o teto a)
1.551 - 1.555 mm
D Altura do veículo até o teto (com as longarinas longitu-
172.5B1.FOX.66

1582 mm
dinais - somente Novo Fox Track)a)
E Altura com a tampa traseira aberta a) 2.076 - 2.080 mm
F Altura do vão livre em relação ao soloa) 156 - 161 mm 

Dados técnicos 273


Legenda para → Fig. 194:
G Distância entre eixos 2.467 mm
H Comprimento do veículo 3.867 - 3.868 mm
Altura com a tampa do compartimento do motor aber-
I 1.736 - 1.741 mm
ta a)
– Diâmetro mínimo de giro do veículo aproximadamente 10,9 m
a) Os dados podem variar de acordo com o tamanho das rodas e dos pneus.
b) Os dados podem variar de acordo com o retrovisor (com ou sem pisca lateral).
c) Os dados podem variar de acordo com o acabamento de cada versão.

NOTA ● Conduzir cautelosamente sobre depressões e


entradas de terrenos, rampas, meios-fios e ou-
● Conduzir com cuidado em estacionamentos
tros objetos. Partes do veículo mais rebaixa-
com meio-fio saliente ou balizas fixas. Objetos
das, como para-choque, spoiler e peças do
mais altos que o chão podem danificar o para-
chassi, do motor ou do sistema de escape po-
-choque e outras peças do veículo ao estacio-
dem ser avariadas na passagem. 
nar ou sair da vaga.

Desempenhos
 Observe no início desse capítulo na página 270.

Velocidade máxima
Potência do Tipo de trans- Velocidade máximaa)
CDM
motor missão Gasolina Etanol
MQ 200 161 km/h 163 km/h
1.0 TOTALFLEX 55/60 kW CSEA MQ 200 - Novo
165 km/h 167 km/h
Fox BlueMotion
MQ 200 179 km/h 181 km/h
1.6 TOTALFLEX 74/76 kW CCRA
SQ 200 179 km/h 181 km/h
MQ 200-6F 184 km/h 190 km/h
1.6 TOTALFLEX 81/88 kW CNXA
SQ 200 184 km/h 190 km/h
a) Os valores correspondem ao modelo básico. É possível ocorrer pequenas divergências de acordo com o combustível local utilizado, os
opcionais que equipam o veículo, a carga, a pressão dos pneus, a temperatura ambiente, a altitude, a rota de utilização do veículo e o
modo de dirigir o veículo.

Aceleração
Potência do mo- Tipo de Aceleração 0 - 80 km/h a) Aceleração 0 - 100 km/h a)
CDM
tor transmissão Gasolina Etanol Gasolina Etanol
MQ 200 9,5 s 9,3 s 14,5 s 14,2 s
1.0 TOTALFLEX MQ 200 -
CSEA
55/60 kW Novo Fox 9,3 s 9,1 s 14,2 s 13,9 s
BlueMotion
1.6 TOTALFLEX MQ 200 7s 6,9 s 11,2 s 10,9 s
CCRA
74/76 kW SQ 200 8,1 s 7,9 s 11,4 s 11,1 s 

274 Dados técnicos


Potência do mo- Tipo de Aceleração 0 - 80 km/h a) Aceleração 0 - 100 km/h a)
CDM
tor transmissão Gasolina Etanol Gasolina Etanol
1.6 TOTALFLEX MQ 200-6F 6,6 s 6,4 s 10,1 s 9,7 s
CNXA
81/88 kW SQ 200 7,7 s 7,4 s 10,7 s 10,2 s
a) Os valores correspondem ao modelo básico. É possível ocorrer pequenas divergências de acordo com o combustível local utilizado, os
opcionais que equipam o veículo, a carga, a pressão dos pneus, a temperatura ambiente, a altitude, a rota de utilização do veículo e o
modo de dirigir o veículo.

Os desempenhos foram determinados sem


equipamentos limitadores de desempenho,
como, por exemplo, bagageiro do teto ou para-
-barro. 

Indicações de peso específicas do veículo


 Observe no início desse capítulo na pági- 90% de combustível, ferramentas de bordo, roda
na 270. de emergência e extintor de incêndio → . O pe-
so em ordem de marcha indicado é aumentado
As indicações nos documentos de licenciamento devido a equipamentos opcionais e à instalação
do veículo sempre têm prioridade. O tipo de mo- posterior de acessórios, reduzindo proporcional-
tor do veículo é informado na etiqueta de dados mente a carga permitida.
do veículo, no → caderno Manutenção e garantia A carga é composta pelos seguintes pesos:
e nos documentos de licenciamento do veículo.
– Condutor e passageiros.
Os valores indicados podem divergir devido a
equipamentos opcionais ou versões diferentes, – Bagagem.
bem como em caso de veículos especiais. – Carga sobre o teto, incluindo o sistema de ba-
Os valores de peso em ordem de marcha da tabe- gageiro do teto.
la a seguir são válidos para o veículo pronto para – Carga de apoio do reboque em condução com
rodar com fluidos, incluindo o abastecimento de reboque.

Carga ad- Carga ad- Carga ad-


Peso em Peso bruto
Potência do mo- Tipo de missível so- missível missível
CDM ordem de admissível
tor transmissão bre o eixo sobre o ei- sobre o
marcha (PBT)
dianteiro xo traseiro teto
MQ 200 1.068 kg
1.0 TOTALFLEX MQ 200 -
CSEA 1.480 kg 800 kg 760 kg 45 kg
55/60 kW Novo Fox 1.054 kg
Bluemotion
1.6 TOTALFLEX MQ 200 1.085 kg
CCRA 1.520 kg 830 kg 760 kg 45 kg
74/76 kW SQ 200 1.094 kg
1.6 TOTALFLEX MQ 200-6F 1.104 kg
CNXA 1.520 kg 830 kg 760 kg 45 kg
81/88 kW SQ 200 1.109 kg

ATENÇÃO ● O carregamento e a distribuição da carga no


veículo têm influência sobre o comporta-
Exceder o peso bruto admissível e as cargas so-
mento de direção e sobre o efeito de frena-
bre os eixos pode causar danos no veículo, aci-
gem. Adequar a velocidade conforme neces-
172.5B1.FOX.66

dentes e ferimentos graves.


sidade. 
● As cargas reais sobre os eixos nunca devem
exceder as cargas admissíveis sobre os eixos.

Dados técnicos 275


● O respeito aos limites máximos de peso e à dos no compartimento de bagagem, estes devem
carga admissível sobre os eixos é essencial ser posicionados o mais próximo possível do ban-
para a segurança do condutor e passageiros. co traseiro para alterar o comportamento de di-
reção o mínimo possível. 
NOTA
Distribuir a carga sempre de maneira uniforme e
o mais fundo possível no compartimento de ba-
gagem do veículo. Ao transportar objetos pesa-

Cargas de reboque máximas admissíveis


 Observe no início desse capítulo na pági- na etiqueta de dados do veículo, no → cader-
na 270. no Manutenção e garantia e nos documentos de
licenciamento do veículo.
As indicações dos documentos de licenciamento Os valores indicados podem divergir devido a
do veículo sempre têm prioridade. Todas as indi- equipamentos opcionais ou a versões diferentes,
cações deste manual são válidas para o modelo bem como em caso de veículos especiais.
básico. O tipo de motor do veículo é informado

Reboque com freio, aclives Reboque sem freio, acli-


Potência do motor → CDM
até 8% ves até 8%
1.0 TOTALFLEX 55/60 kW CSEA 200 kg 200 kg
1.6 TOTALFLEX 74/76 kW CCRA 400 kg 400 kg
1.6 TOTALFLEX 81/88 kW CNXA 400 kg 400 kg

ATENÇÃO NOTA
Se a carga de reboque máxima indicada for ex- Se a carga de reboque máxima indicada for exce-
cedida, podem ocorrer acidentes graves e da- dida, podem ocorrer danos significativos ao veí-
nos significativos ao veículo. culo.
● Nunca exceder a carga de reboque indicada. ● Nunca exceder a carga de reboque indicada. 

Capacidade máxima de tração admissível


 Observe no início desse capítulo na pági- Os valores indicados podem divergir devido a
na 270. equipamentos opcionais ou versões diferentes,
bem como em caso de veículos especiais.
As indicações dos documentos de licenciamento As capacidades máximas de tração admissíveis
do veículo sempre têm prioridade. Todas as indi- indicadas são válidas somente para altitudes até
cações deste manual são válidas para o modelo 1.000 m acima do nível do mar. A cada 1.000 m
básico. O tipo de motor do veículo é informado de altitude adicionais, a capacidade máxima de
na etiqueta de dados do veículo, no → cader- tração admissível deve ser reduzida em aproxi-
no Manutenção e garantia e nos documentos de madamente 10%.
licenciamento do veículo.

Capacidade máxima de tração


Potência do motor CDM Tipo de transmissão
(CMT a)) →
1.0 TOTALFLEX 55/60 kW CSEA MQ 200 1.680 kg
1.6 TOTALFLEX 74/76 kW CCRA MQ 200 1.920 kg 

276 Dados técnicos


Capacidade máxima de tração
Potência do motor CDM Tipo de transmissão
(CMT a)) →
SQ 200
MQ 200-6F
1.6 TOTALFLEX 81/88 kW CNXA 1.920 kg
SQ 200
a) CMT = peso bruto admissível do veículo + carga de reboque.

ATENÇÃO ● Nunca exceder a capacidade máxima de tra-


ção.
Se a capacidade máxima de tração indicada for
excedida, podem ocorrer acidentes graves e da-
nos significativos ao veículo. NOTA
● Nunca exceder a capacidade máxima de tra- Nunca desligar o motor imediatamente após uma
ção. rodagem tracionando reboque. Manter o motor
funcionando em marcha lenta por no mínimo 3
minutos, antes de desligá-lo. A carga sobre o
NOTA
acoplamento de engate aumenta o peso sobre o
Se a capacidade máxima de tração indicada for eixo traseiro e reduz proporcionalmente o resto
excedida, podem ocorrer danos significativos ao da carga que o veículo pode levar. Ler e atentar
veículo. para as informações sobre condução com rebo-
que → Página 104, Condução com reboque e
→ Página 276, Cargas de reboque máximas ad-
missíveis. 

Capacidades
 Observe no início desse capítulo na página 270.

Capacidades
Potência do motor
1.0 TOTALFLEX 1.6 TOTALFLEX 1.6 TOTALFLEX
55/60 kW 74/76 kW 81/88 kW
Reservatório de água dos lavadores dos vidros
2,4 litros
(→ Página 86)
Tanque de combustível aproximadamente 50 litros,
(→ Página 166) dos quais aproximadamente 7 litros de reservaa).
Quantidade de óleo do motor
3,3 litros 4 litros 4,5 litros
(→ Página 176)
Reservatório de gasolina para o sistema de par-
tida a frio - 0,7 litro -
(→ Página 184)
a) A indicação da reserva ocorrerá quando o nível total do tanque de combustível for reduzido para aproximadamente 7 litros de com-
bustível. 
172.5B1.FOX.66

Dados técnicos 277


Recomendação de troca de marcha
 Observe no início desse capítulo na pági- As versões deste veículo equipadas com trans-
na 264. missão manual foram testadas usando os pontos
de troca de marchas sugeridos abaixo.
Os valores de consumo e emissões de poluentes Variações de consumo podem ocorrer em função
são determinados conforme as norma ABNT de diversos fatores como condições ambientais e
NBR6601 (emissões de poluentes) e NBR7024 de tráfego (por exemplo, qualidade do combustí-
(consumo de combustível em cidade e em estra- vel, temperatura, umidade, relevo), além das con-
da), as quais prescrevem percursos com velocida- dições de amaciamento do veículo, da carga e,
des e acelerações padronizadas, executadas em principalmente, da forma de condução.
laboratório, simulando rodagem em ruas planas,
sem carga e com 136 kg a bordo (incluindo o
condutor).
Os pontos de troca de marcha recomendados para cidade e para a estrada em condição de relevo pla-
no e com baixo carregamento do veículo são:

Para veículos com transmissão manual


1.0 TOTALFLEX 55/60 kW 1.6 TOTALFLEX 74/76 kW 1.6 TOTALFLEX 81/88 kW
Recomendação de
troca de marcha Motor Motor aque- Motor Motor aque- Motor Motor aque-
frio cido frio cido frio cido
1a para 2a marcha 25 km/h 20 km/h 19 km/h 19 km/h 25 km/h 20 km/h
2a para 3a marcha 39 km/h 35 km/h 30 km/h 30 km/h 39 km/h 35 km/h
3a para 4a marcha 45 km/h 45 km/h 40 km/h 40 km/h 45 km/h 45 km/h
4a para 5a marcha 75 km/h 55 km/h 56 km/h 56 km/h 65 km/h 55 km/h
5a para 6a marcha - - - - 75 km/h 72 km/h
Caso não seja possível seguir a velocidade dese- Nos veículos equipados com indicador de troca
jada usando os pontos de troca recomendados, o de marcha, é apresentada, no painel de instru-
condutor deve reduzir uma marcha, retornando à mentos, uma recomendação de marcha em cada
marcha recomendada assim que possível. situação de uso. Os modos de indicação são des-
critos na → Página 123, Indicador de troca de
marcha. 

Programa para preservação do meio ambiente


 Observe no início desse capítulo na página 270.

Tipo de Nível sonoro Emissão de CO


Rotação em mar-
Potência do motor CDM transmis- máximo com b) em marcha len-
cha lenta
são veículo paradoa) tab)
79,6 dB (A) so-
1.0 TOTALFLEX mente Novo Fox
CSEA MQ 200 950 +/- 50 rpm < 0,2% (máximo)
55/60 kW BlueMotion
84,3 dB (A)
1.6 TOTALFLEX MQ 200 82,3 dB (A)
CCRA 780 +/- 50 rpm < 0,2% (máximo)
74/76 kW SQ 200 82,7 dB (A)
1.6 TOTALFLEX MQ 200-6F 77,2 dB (A)
CNXA 840 +/- 50 rpm < 0,2% (máximo)
81/88 kW SQ 200 77,4 dB (A)
a) Este veículo está em conformidade com a Lei para controle da poluição sonora para veículos automotores (PROCONVE).
b) Este veículo está em conformidade com o Programa para preservação do meio ambiente para veículos automotores (PROCONVE). 

278 Dados técnicos


Abreviaturas utilizadas
Abreviatura Significado
A Ampere, unidade de medida para a corrente elétrica.
A/h Ampere hora.
ABNT Associação Brasileira de Normas Técnicas.
ABS Sistema antibloqueio do freio.
ANATEL Agência Nacional de Telecomunicações.
ASR Controle de tração (Automatic Skid Reduction).
bar Bar, unidade de medida de pressão.
BAS Assistente de frenagem (Brake Assist System).
CDM Código do motor.
cm³ Centímetros cúbicos. Unidade de medida para indicação da cilindrada.
CO Monóxido de carbono.
CONTRAN Conselho Nacional de Trânsito.
cv Cavalo-vapor, indicação da potência do motor.
dB (A) Decibel, unidade de medida de ruído.
E-FLEX Sistema de partida aquecida.
EBV Distribuidor eletrônico da força de frenagem (Eletronic Brake Distribution).
EDS Distribuidor eletrônico da força de frenagem (Eletronic Differential Lock).
EPC Unidade de controle do motor (Electronic Power Control).
ESC Controle eletrônico de estabilidade (Eletronic Stability Control).
ESS Luzes de frenagem de emergência (Emergency Stop Signal).
INMETRO Instituto Nacional de Metrologia, Normalização e Qualidade Industrial.
kg Quilograma, unidade de massa no Sistema Internacional de Unidades.
kPa Quilo Pascal, unidade padrão de pressão e tensão no Sistema Internacional de Unidades.
kW Quilowatt, indicação da potência do motor.
l Litro, unidade de capacidade do sistema métrico.
LED Diodo emissor de luz (Light Emitting Diode).
m Metro, unidade de medida de comprimento do Sistema Internacional de Unidades.
M-ABS Sistema antibloqueio com controle de tração.
MFA Indicador multifunções.
mm Milímetro, unidade de comprimento equivalente a um milésimo de metro.
MQ 200 Transmissão manual de 5 marchas.
MQ 200-6F Transmissão manual de 6 marchas.
NBR Norma Brasileira.
Nm Newton-metro, unidade de medida para indicação do torque do motor.
o C Graus Celsius, unidade de medida de temperatura.
172.5B1.FOX.66

PROCONVE Programa de controle de emissões veiculares.


rpm Rotação do motor por minuto.
s Segundos, unidade básica de medida de tempo do Sistema Internacional de Unidades. 

Abreviaturas utilizadas 279


Abreviatura Significado
SQ 200 Transmissão automatizada de 5 marchas.
TC Controle de tração (Traction Control).
trip Hodômetro parcial.
TWI Indicador de desgaste do perfil (Trade Wear Indicator).
V Volts, unidade de medida de diferença de potencial elétrico.
VIN Número do chassi (Vehicle Identification Number).
W Watts, unidade de medida de energia mecânica ou elétrica, de fluxo térmico e de fluxo ener-
gético de irradiação.

280 Abreviaturas utilizadas


Índice remissivo
A Alerta sonoro
cinto não colocado 56
Abastecer Alertas sonoros
controles ao abastecer 167 luz 78
etanol 166 luzes de advertência e de controle 13
gasolina 166
Alterações 228, 233
Indicador do nível de combustível 165
luz de controle 165 Alternador 186
Abastecimento 164 Amaciamento
com etanol 166 motor 226
com gasolina 166 primeiros quilômetros 226
no posto de combustível 164 Amaciamento das pastilhas de freio
Abertura de conforto consultar freio 134
vidros elétricos 45 Amaciar
Abrir pastilhas de freio 134
por dentro 38 pneus 196
portas 40 Antena 233
tampa do tanque de combustível 166 Antena externa 229
tampa traseira 42 Antes da ida à Concessionária Volkswagen 239
teto solar 47 Aparelho de transmissão 229
veículo 37 Apoio para cabeça 52, 53
vidros 44 Aquecimento 159
ABS Ar-condicionado 158, 159
consultar sistemas de assistência à frena- comandos 159
gem 137 difusores de ar 162
Aceleração 274 falha de funcionamento 161
Acendedor de cigarro 114 modo de recirculação de ar 163
Acessórios 226, 227 orientações de funcionamento 160
Acionamento dos vidros 43 particularidades 161
Acionar regular 160
controle de distância de estacionamento 146 Argola de reboque dianteira 267
Ações de preparação Argola de reboque dianteira - Novo Fox Pepper 268
bateria do veículo 187 Argola de reboque traseira 269
troca de lâmpada incandescente 253 Argola de reboque traseira - Novo Fox Pepper 269
troca de roda 207 Aros
Acomodar volumes de bagagem 91 limpar 217
Água dos lavadores dos vidros ASR
reabastecer 86 ver sistemas de assistência à frenagem 136
verificar 86 Assentos 49
Airbag Assistente de condução em marcha a ré
função detecção de colisão 67 ver Câmera de marcha a ré 150
Airbag frontal do passageiro dianteiro Assistente de frenagem (BAS) 137
consultar sistema de airbag 64 Atividades de preparação
Airbags frontais antes de cada viagem 29
ver sistema de airbag 68 reabastecer o óleo do motor 176
Ajustar trabalhar no compartimento do motor 172
apoio para cabeça 52 verificar o nível do óleo do motor 176
banco dianteiro 52 Auxílio ao estacionamento
postura correta nos bancos 50 consultar controle de distância de estaciona-
volante 54 mento 145
172.5B1.FOX.66

Ajustar o horário 15 Auxílio à partida 263


Alavanca do farol alto 77 cabo auxiliar de partida 264
Alavanca dos indicadores de direção e do farol executar 264
alto 77

Índice remissivo 281


Auxílio à partida externo sobre o banco traseiro 73
consultar auxílio à partida 263 transportar crianças no veículo 70
Auxílio de mudança de faixa de rodagem 77 Caixa coletora de água 218
Avaria do motor 237 Calota da roda
calota integral 206
B Calotas 205
Calotas da roda
Bagageiro
capas de cobertura dos parafusos de roda 205
consultar bagageiro do teto 99, 102
Câmera 151
Bagageiro do teto 99, 100, 102, 103
Câmera de marcha a ré (Rear View) 151
fixar os suportes de base 100
limpar 151
utilizar os suportes 103
Câmera de marcha a ré 150
Banco 94, 96
comandar 152
Bancos 49 entrar na vaga de estacionamento 153
banco dianteiro 52 ligar e desligar 152
número de assentos 49 premissas 151
Banco traseiro 94, 96 Câmera de marcha a ré (Rear View)
BAS Câmera 151
ver sistemas de assistência à frenagem 137 configurações 151
Bateria falha de funcionamento 152
consultar bateria do veículo 185 limpar 151
substituir da chave do veículo 33 orientações de funcionamento 151
Bateria do veículo 185 Capacidade de carga dos pneus 203, 204
ações de preparação 187 Capacidade de tração 276
auxílio à partida 264 Capacidades
carregar 188 óleo do motor 177, 277
conectar 188 reservatório de água dos lavadores do para-
descarregar-se 189 -brisa 87
desconectar 188 reservatório de água dos lavadores dos vi-
desligamento automático dos consumidores 188 dros 277
eletrólito da bateria 187 reservatório de gasolina para o sistema de
explicação dos símbolos 185 partida a frio 184, 277
local de instalação 185 tanque de combustível 166, 277
luz de advertência 186
Carga de apoio
se descarrega 34, 118, 241
carregar o reboque 106
substituir 188
verificar o nível do eletrólito 187 Carga de reboque
carregar o reboque 106
Bloqueio do diferencial
máxima admissível 276
ver sistema de assistência de frenagem 137
Cargas sobre os eixos 275
Bloqueio eletrônico do diferencial (EDS) 137
Carregar
Busca de avarias 239
acomodar volumes de bagagem 91
Busca de falhas 239 bagageiro do teto 101, 103
Busca de problemas 239 compartimento de bagagem 92
Buzina 10 conduzir com a tampa traseira aberta 91
orientações gerais 90
C reboque 106
Carroceria 225
Cabo de ruptura 105, 106
Caso de pane
Cadeira de criança
proteger o veículo 240
norma 70
Catalisador 237
Cadeiras de criança 69
falha de funcionamento 237
fixação das cadeiras de criança 71
luz de controle 237
idade 71
proteger com cinto de segurança 73 Cavidades ocas 218
sistemas de fixação 72 Central de relacionamento ao cliente 235
sobre o banco do passageiro dianteiro 72 Chassi 224

282 Índice remissivo


Chave Condução
consultar a chave do veículo 32, 33 antes de partir 29
Chave com comando remoto nível de combustível muito baixo 166
consultar a chave do veículo 32 orientações para condução 29
Chave da ignição travessia de trechos alagados 31
consultar a chave do veículo 33 viagens internacionais 30
Chave de ignição Condução com reboque
consultar a chave do veículo 32 ver reboque 104
Chave de reposição Condução no inverno
consultar a chave do veículo 32, 33 espelho 87
Chave do veículo Conduzir
chave de reposição 32, 33 arrancar em subidas 128
substituir a bateria 33 com consciência ecológica 141
Chave do veículo com comando remoto com transmissão automatizada ASG 128
luz de controle 33 com um reboque 107
sincronizar 34 economicamente 141
em água salgada 31
Chave do veículo mecânica 33
estacionar em declives 134
Cilindro da ignição 117
estacionar em subidas 134
Cintos de segurança 55 indicador do nível de combustível 165
cintos torcidos 59 parar em subidas 128
colocar 60 preparativos de viagem 29
enrolador automático do cinto de segurança 63 reboque 269
indicador do status do cinto 56 registros de dados 230
limitador de força 63
Conduzir com consciência ecológica 141
limpeza 223
Conduzir economicamente 141
lista de controle 59
luz de advertência 56 Conduzir economizando combustível 142
manuseio 59 Conector de diagnóstico 230
não colocados 57 Conservação
posição do cadarço 61 consultar conservação do veículo 211
pré-tensionador do cinto de segurança 63 Conservação de peças cromadas 217
regulagem de altura do cinto de segurança 63 Conservação de peças de alumínio 217
subabdominal 62 Conservação do veículo
tirar 60 antena do vidro 233
Cinzeiro 113 bancos não ajustáveis eletricamente 220
Climatização 158 bancos sem componentes do airbag 220
Código de velocidade 204 cavidades ocas 218
Comando compartimento do motor 218
controle de distância de estacionamento 147 componentes de plástico 223
Comandos do volante multifunções 25 couro natural 221
descongelar o cilindro da fechadura das por-
Combustível 168
tas 218
etanol 169
elementos decorativos de madeira 223
gasolina 169
espelhos retrovisores externos 214
nota sobre o impacto ambiental 165, 167, 168
estofamentos 220
Compartimento de bagagem 92
exterior 211
cobertura do compartimento de bagagem 99
interior 219
Compartimento do motor 170 lavador de alta pressão 213
atividades de preparação 172 lavagem manual 212
bateria do veículo 185 lavar o veículo 212
caixa coletora de água 218 limpar as palhetas dos limpadores dos vi-
limpeza 218 dros 215
líquido de arrefecimento do motor 178 limpar as rodas 217
óleo do motor 174
172.5B1.FOX.66

limpar os cintos de segurança 223


Computador de bordo 18, 19, 21 manuseio do revestimento dos bancos 220
estrutura do menu 19 NT - não tecido de microfibra 220
indicadores 19

Índice remissivo 283


painel de instrumentos 223 pesos 275
particularidades 213, 214 peso total 275
peças cromadas 217 plaqueta de fábrica 271
peças de alumínio 217 potência 272
pintura do veículo 216 pressão dos pneus 197
posição de serviço dos limpadores do para- rotação em marcha lenta 278
-brisa 86 velocidade máxima 274
proteção da parte inferior do veículo 218 Danos nos pneus 199
revestimentos em tecido 220 Declaração de conformidade 235
sistema de lavagem 212 Descarte
substituir as palhetas dos limpadores dos vi- pré-tensionador do cinto de segurança 64
dros 215
Descongelar as fechaduras 218
vedações de borracha 217
Descongelar o cilindro da fechadura das portas 218
vidros 214
Desembaçador do vidro traseiro 163
Console central 12
Desempenhos 274
Consumidor elétrico 106, 115
Desgaste dos pneus 200
Consumidores elétricos 115
Desligamento automático dos consumidores 188
Consumo de combustível
conduzir economicamente 141 Destravar
o que aumenta o consumo? 237 por dentro 38
veículo 37
Controle automático da luz de condução 79
Difusores de ar 162
Controle de distância de estacionamento 145
acionar 146 Dimensões 273
comandar 147 Direção 143
falha de funcionamento 146 direção assistida 144
mensagem de alerta 148, 149 eletromecânica 144
sinais sonoros e visuais do controle de distân- luz de controle 144
cia de estacionamento na região traseira 148 Display 15, 16
utilização de lavador de alta pressão 213 instrumento combinado 16
Controle de tração (ASR) 136 Display de temperatura
Controles ao abastecer 167 líquido de arrefecimento do motor 179
Cornering light Dispositivo de reboque
Falha de funcionamento 80 instalar 108
Cristalização da pintura 216 Distribuidor eletrônico da força de frenagem
(EBV) 137
D
Dados de identificação do veículo 271
E
Dados do motor 272 E-FLEX 184
Dados do veículo 270 EBV
ver sistemas de assistência à frenagem 137
Dados técnicos
aceleração 274 EDS
capacidade de tração 276 ver sistema de assistência de frenagem 137
capacidades 87, 166, 177, 184, 277 Elétrica 225
cargas de reboque 276 Eletrólito da bateria 187
carga sobre o teto 101, 104 Em caso de emergência 240
cargas sobre os eixos 275 caso de pane 240
cilindrada 272 listas de controle 240
dados do motor 272 luzes de advertência 240
desempenhos 274 proteger a si mesmo e ao veículo 240
dimensões 273 triângulo de segurança 242
emissão de CO 278 Emissão de CO 278
especificação do óleo do motor 175 Empurrar 116
etiqueta de dados do veículo 271 Encosto do banco traseiro
etiqueta de identificação 271 rebater para frente 94, 96
nível sonoro 278 rebater para trás 94, 96
peso em ordem de marcha 275

284 Índice remissivo


Engatar a marcha sensor de crepuscular 79
transmissão automatizada ASG 124 sistema de controle dos pneus 191
Enrolador automático do cinto de segurança 63 teto solar elétrico 47
Entrar na vaga de estacionamento vidros elétricos 46
com a câmera de marcha a ré 153 Falha de uma lâmpada incandescente
EPC - Regulagem eletrônica da potência do mo- consultar troca de lâmpada incandescente 252
tor 237 Falhas supostas 239
Equipamentos de segurança 67 Farol
Equipamentos que consomem eletricidade 241 viagens internacionais 80
Erguer o veículo Farol baixo 78
lista de controle 209 Farol de conversão
ESC Falha de funcionamento 80
ligar e desligar 138 Farol de neblina 78
programa eletrônico de estabilidade (ESC) 136 Fechamento automático
ver sistemas de assistência à frenagem 136 vidros elétricos 45
ver Sistemas de assistência à frenagem 138 Fechamento de conforto
Espelho teto solar 48
área que não é vista 87 vidros elétricos 45
espelhos retrovisores externos 88 Fechamento ou abertura de emergência 243
ponto cego 87 porta do condutor 243
Espelho retrovisor interno 87 porta do passageiro dianteiro 243, 244
Espelhos retrovisores 87 portas traseiras 244
espelho retrovisor interno 87 tampa traseira 244
rebater os espelhos retrovisores para dentro 90 Fechar
Espelhos retrovisores externos 88 por dentro 38
conduzir com um reboque 106 portas 40
conservação do veículo 214 tampa do tanque de combustível 166
falha de funcionamento 90 tampa traseira 43
rebater para dentro 88 teto solar 47
ESS - Emergency Stop Signal 241 veículo 37
Estacionar 131, 134 vidros 44
Estilo de condução econômico 141 Fechar emergencialmente
teto solar 245
Etanol 169
indicador do nível de combustível 165 Ferramenta
consultar ferramentas de bordo 245
Etiqueta de dados do veículo 271
Ferramentas de bordo 245
Etiqueta de identificação 271
acesso às ferramentas 246
Etiquetas adesivas 233
acomodação 246
Exterior componentes 247
permanência mais prolongada com o veícu-
Filtro de carvão ativado 238
lo 233
Filtro de poeira 158
venda do veículo 233
Filtro de pólen 158
Extintor de incêndio 242
Filtro de poluentes 158
Fluido de freio 139
F especificação 140
Falha de funcionamento Fluidos 227
ar-condicionado 161 Fone de ouvido 234
Câmera de marcha a ré (Rear View) 152 Freio 131
catalisador 237 amaciar pastilhas de freio 134
controle de distância de estacionamento 146 fluido de freio 139, 140
Cornering light 80 freio de estacionamento 133
espelhos retrovisores externos elétricos 90 indicador de frenagem de emergência 241
Farol de conversão 80
172.5B1.FOX.66

luz de advertência 132


imobilizador 116 luz de controle 132
recepção do rádio 115, 233 pastilhas de freio 134
sensor de chuva 85 servofreio 135

Índice remissivo 285


sistema de assistência de frenagem 136 Indicador do nível de combustível 165
troca do fluido de freio 140 gasolina ou etanol 165
Freio de estacionamento 133 luz de controle 165
Função Coming Home 80 Indicadores de desgaste do pneu 199
Função detecção de colisão Indicadores do display
airbag 67 sistema regulador de velocidade 155
Função Kick-Down 128 Indicadores do instrumento combinado 19
Função Leaving Home 80 Indicador InSP 18
Funções de conforto Indicador INSP 17
reprogramação 230 Informações ao consumidor 232
Fusíveis 247 Informações armazenadas na unidade de contro-
caixa de fusíveis no compartimento do mo- le 230
tor 251 Informações sobre o sistema de partida aqueci-
caixa de fusíveis no painel de instrumentos 250 da 184
caixa dos fusíveis 248 Instalação posterior
identificação da cor 248 aparelho de transmissão 229
preparações para a substituição 249 telefone do veículo 229
reconhecer fusíveis queimados 249 Instalar o rádio 234
substituir 249
Instrumento combinado 13
controlar os menus 19
G display 15, 16
Gancho para roupas 112 estrutura do menu 19
Gasolina 169 indicador do intervalo de serviço 17
aditivos 169 indicadores 19
combustível 169 instrumentos 15
indicador do nível de combustível 165 luz de controle 13
tipos 169 luzes de advertência 13
símbolos 13
GRA 154
Instrumentos 14, 15

H J
Habitáculo 10
Janela de comunicação 83
Hodômetro 15
Jogo de chaves do veículo 31
Hodômetro parcial 15

I L
lanterna de leitura 82
I-System 18
Lanterna de neblina 78
Ignição
ver motor e ignição 116 Lanternas internas 82
Iluminação 76 Lanternas que utilizam LED 262
Imobilizador Lavador de alta pressão 213
falha de funcionamento 116 Lavadores dos vidros 83
Imobilizador eletrônico 120 alavanca dos lavadores dos vidros 84
Indicador da temperatura Lavagem 211
temperatura externa 16 com lavador de alta pressão 213
manual 212
Indicador da temperatura externa 16
Lavagem do veículo
Indicador de consumo de combustível 18
particularidades 213
Indicador de controle dos pneus
Lavar o veículo 212
substituir pneu 196
rebater os espelhos retrovisores para dentro 90
Indicador de frenagem de emergência 241 sensores 146
Indicador de troca de marcha 123 LED 262
Indicador do intervalo de serviço 17 Levantar o veículo
com o macaco 209
macaco 209

286 Índice remissivo


Licença de utilização da chave com comando re- lanterna de neblina 78
moto 235 lanternas internas- 82
Licença de utilização do imobilizador eletrônico 236 Leaving Home 80
Limitador de força ligar 78
teto solar 48 luz de controle 76
vidros elétricos 46 luz de posição 78
Limitador de força do cinto de segurança 63 Luz de advertência
Limpadores dos vidros 83 alternador 186
alavanca dos limpadores dos vidros 84 bateria do veículo 186
erguer as palhetas dos limpadores 86 cintos de segurança 56
particularidades 84 líquido de arrefecimento do motor 179
posição de serviço 86 pisar no freio 132
rebater as palhetas dos limpadores para fora 86 pressão do óleo do motor 174
sensor de chuva 85 sistema de freio 132
tampa traseira 41
Limpeza
travamento da coluna de direção 144
consultar conservação do veículo 211
verificar o nível do óleo do motor 174
Líquido de arrefecimento
vista geral 13
consultar líquido de arrefecimento do motor 178
Luz de condução 78
Líquido de arrefecimento do motor 178
Luz de controle
abertura para abastecimento 181
abastecer 165
especificações 180
catalisador 237
indicador de temperatura 179
chave do veículo com comando remoto 33
luz de advertência 179
cintos de segurança 56
reabastecer 181
controle do motor 237
verificar nível do líquido de arrefecimento 181
luz 76
Líquido de proteção anticongelante 180
nível de combustível 165
Lista de controle pisar no freio 132
antes de trabalhos no compartimento do mo- sistema de airbag 66
tor 172 sistema de controle dos pneus 191
caso de pane 241 sistema de freio 132
cintos de segurança 59 sistema de purificação do gás de escape 237
completar o óleo do motor 176 travamento central 35
controles ao abastecer 167 travamento da coluna de direção 144
em caso de emergência 241 vista geral 13
erguer o veículo com o macaco 209
Luz de posição 78
preparações para a troca de roda 207
Luzes de advertência 240
preparativos de viagem 29
revestimento dos bancos 220 Luzes de frenagem de emergência 241
segurança da condução 29
transportar crianças no veículo 70 M
troca de lâmpada incandescente 253 M-ABS
verificar o nível do óleo do motor 176 ligar e desligar 139
viagens no exterior 30 ver Sistemas de assistência à frenagem 139
Luz Macaco 206
alavanca do farol alto 77
Maçanetas das portas
alavanca dos indicadores de direção 77
externas 6
alertas sonoros 78
interna 9
AUTO 79
Coming Home 80 Manutenção do veículo
desligar 78 limpar o porta-objetos 223
farol baixo 78 módulo do airbag (painel de instrumentos) 223
farol de neblina 78 particularidades 213
funções 79 vinil 222
Menu Configurações 22
172.5B1.FOX.66

iluminação dos instrumentos 81


iluminação dos interruptores 81 Menu principal 20
interruptor das luzes 78 Modificações 228
lanterna de leitura 82

Índice remissivo 287


Modificações no veículo 226 Orientações para condução 29
etiquetas adesivas 233 com o veículo carregado 90
plaquetas 233 roda de emergência 201
Modificações técnicas 228 Os cintos de segurança protegem 58
etiquetas adesivas 233
plaquetas
plataforma elevatória
233
231
P
Modo de recirculação de ar 163 Painel de instrumentos 10
desligar 163 limpeza 223
funcionamento 163 sistema de airbag 64, 223
Monitoramento do interior do veículo 39 Palheta do limpador do vidro traseiro
limpar 215
Montagens e acoplamentos 228
substituir 215
Motor 225
Palhetas dos limpadores do para-brisa
amaciamento 226
limpar 215
funcionamento irregular do motor 168
substituir 215
ruídos 120
Palhetas dos limpadores dos vidros
Motor e ignição 116
limpar 215
chave do veículo não autorizada 120
substituir 215
cilindro da ignição 117
dar a partida no motor 118 Para-brisa
desligar o motor 120 de vidro degradê 83
imobilizador eletrônico 120 Para-brisa com revestimento metálico 83
tomada 12 V 114 Para-brisa infravermelho 83
Motor novo 226 Para-sóis 82
Parado no trânsito
proteger o veículo 240
N Parafusos da roda 206, 208
Nível sonoro 278 torque de aperto 208
Nota sobre o impacto ambiental Parafusos de roda
combustível 165, 167, 168 capas de cobertura 205
NT - não tecido de microfibra 220 Park Pilot 145
Número de assentos 49 Particularidades
Número de identificação 271 água sob o veículo 161
Número de identificação do veículo 271 conduzir com um reboque 107
Número do chassi 271 controle de distância de estacionamento 148
diminuição do volume do rádio 148, 149
O empurrar
estacionar
116
131, 134, 274
Octanagem 169 funcionamento irregular do motor 168
Óleo lavador de alta pressão 214
consultar óleo do motor 174 lavagem do veículo 213
Óleo de motor limpadores dos vidros 84
troca 178 o motor dá solavanco 168
Óleo do motor 174 paradas mais demoradas 34
abertura para enchimento 176 puxar 116, 265
consumo 177 rebater os espelhos retrovisores para dentro 90
especificação 175 rebocar 265, 267
luz de advertência 174 recepção do rádio 233
reabastecer 176 sistema de lavagem 213
vareta de medição 176 Partida aquecida 184
verificar o nível do óleo do motor 176 Peças de reposição 227
Operação no inverno Pedais 51, 121
consumo de combustível 142 Perguntas e respostas 239
O que acontece com os ocupantes do veículo Peso em ordem de marcha 275
sem cinto de segurança? 57 Pesos 275
O que acontece se? 239 Peso total 275

288 Índice remissivo


Plaqueta de fábrica 271 Proteção da parte inferior do veículo 218
Plaquetas 233 Proteção solar 82
Plataforma elevatória 231 Puxar 116, 265
Pneus particularidades 265
consultar rodas e pneus 193
veja rodas e pneus 190 Q
Pneus mais velhos 195
Qualidade dos combustíveis 169
Pneus novos 196
Pneus unidirecionais 204
Polimento 216 R
Porta-copos 112 Rádio 234
console central dianteiro 113 Rear View
console central traseiro 113 ver Câmera de marcha a ré 150
Porta-garrafas Rebocar 265
consultar porta-copos 112 barra de reboque rígida 266
Porta-objetos 109 o próprio veículo 266
console central dianteiro 111 particularidades 265, 267
console central traseiro 112 proibição de reboque 266
entre os bancos traseiros 112 transmissão automatizada 266
outros porta-objetos 112 transmissão manual 266
Porta do condutor Reboque 104
vista geral 9 argola de reboque dianteira 267
Portas 40 argola de reboque dianteira - Novo Fox Pep-
fechamento ou abertura de emergência 243 per 268
trava de segurança para crianças 74 argola de reboque traseira 269
argola de reboque traseira - Novo Fox Pep-
Portinhola do tanque de combustível 166
per 269
Posição de serviço dos limpadores do para-brisa 86
cabo de ruptura 105, 106
Posição do cadarço do cinto de segurança 61 carga de apoio 106
Posição do cadarço do cinto de segurança su- carga de reboque 106, 276
babdominal 62 carregar 106
Posição no banco condições técnicas 105
posição incorreta 50 conduzir 107
Pré-tensionador do cinto de segurança 63 conduzir com um reboque 107
descarte 64 conectar 106
serviço e descarte 64 engatar 106
Premissas espelhos retrovisores externos 106
câmera de marcha a ré 151 instalar o dispositivo de reboque 108
Preparativos de viagem 29 lanternas traseiras 105, 106
Pressão dos pneus 197 orientações para condução 269
roda de emergência 198 regulagem do farol 107
verificar 198 Recepção do rádio
Princípio físico de uma colisão frontal 57 antena 233
falha de funcionamento 115, 233
Procedimentos preparatórios
reabastecer o líquido de arrefecimento do Recipiente para reserva 165
motor 181 Recomendação de troca de marcha 278
verificar nível do líquido de arrefecimento do Recursos 227
motor 181 Registrar dados 230
Profundidade do perfil 199 Registro de falhas 230
Programa eletrônico de estabilidade (ESC) 136, 138 Registros de dados durante a condução 230
Programa eletrônico de estabilidade (M-ABS) 139 Regulagem de altura do cinto de segurança 63
Programa para preservação do meio ambiente Regulagem do banco traseiro
emissão de CO 278 regulagem longitudinal 96
172.5B1.FOX.66

nível sonoro 278 Regulagem eletrônica da potência do motor -


rotação em marcha lenta 278 EPC 237
Prolongado desuso 224

Índice remissivo 289


Regular rodas 195
ar-condicionado 160 rodízio das rodas 195
Relógio 15 substituir os pneus 196
Relógio digital 15 tampas das válvulas 198
Remover a neve 214 trocar a roda 206
Remover o gelo 214 Rotação em marcha lenta 278
Remover resíduos de cera 214 Ruídos
motor 120
Reparos 226, 228
sistemas de assistência à frenagem 138
etiquetas adesivas 233
plaquetas 233
plataforma elevatória 231 S
sistema de airbag 228 SAFE (imobilização) 121
Reprogramação das unidades de controle 230 Segurança da condução 29
Reservatório de gasolina para o sistema de par- Sensor crepuscular
tida a frio 184 falha de funcionamento 79
Revestimento dos bancos 219 Sensor de chuva 85
conservar e limpar o couro natural 221 falha de funcionamento 85
limpar a capa de tecido 220 Sentar
limpar NT - não tecido de microfibra 220 ajustar a posição do volante 54
limpar o estofamento 220 ajustar o apoio para cabeça 52
lista de controle 220 desinstalar o apoio para cabeça 53
manuseio do revestimento dos bancos 220 encosto do banco traseiro 94, 96
vinil 222 instalar o apoio para cabeça 53
Roda de emergência 200 postura correta nos banco 50
orientações para condução 201 Serviço de atendimento ao cliente 235
remover 200
Servofreio 135, 136
Roda de emergência com aro 15 polegadas 207
Símbolos
Rodas 195 ver luz de advertência 13
elementos decorativos aparafusados 196 ver luz de controle 13
identificação 196
Sistema antibloqueio do freio (ABS) 137
Rodas e pneus 190, 193
Sistema de airbag 64
amaciar 196
airbags frontais 68
armazenar os pneus 195
conservação do veículo 223
balanceamento das rodas 200
descrição 66
capacidade de carga dos pneus 204
função 66
código de velocidade 203, 204
limitações 228
consultar rodas e pneus 194
limpeza do painel de instrumentos 223
dados técnicos 202
luz de controle 66
danos nos pneus 199
reparos 228
desgaste dos pneus 200
travar o veículo após acionamento 36
evitar danos 194
falha no alinhamento das rodas 200 Sistema de Airbag
falta de balanceamento 200 em caso de acionamento dos airbags 67
guardar a roda substituída 200 Sistema de alarme 39
identificação 202 monitoramento do interior do veículo 39
indicadores de desgaste do pneu 199 riscos de falha do alarme 40
inscrição dos pneus 202 Sistema de alarme antifurto 39
número de inscrição dos pneus (TIN) 202 descrição 39
número de série 202 Sistema de assistência de frenagem 136
penetração de corpos estranhos 199 Sistema de controle dos pneus 190, 192
pneus mais velhos 195 falha de funcionamento 191
pneus novos 196 indicador de controle dos pneus 192
pneus unidirecionais 194, 204 luz de controle 191
pressão dos pneus 197 pressão dos pneus 198
profundidade do perfil 199 Sistema de freio 136
roda de emergência 200 avaria 135
roda de emergência com aro 15 polegadas 207

290 Índice remissivo


Sistema de informações Volkswagen 18, 20, 22 sistema antibloqueio do freio (ABS) 137
estrutura do menu 19 sistema de controle dos pneus 190
indicadores 19 sistema regulador de velocidade 154
Sistema de lavagem 212 Submenu Conforto 22, 24
Sistema de lavagem automático 212 Submenu ECO Comfort 23
Sistema de partida a frio 183 Submenu Ilum. e Visib. 24
reservatório de gasolina 184 Submenu Pressão Pneus 23
Sistema de partida aquecida Substituição da lâmpada incandescente
informações sobre o sistema de partida aque- do para-choque dianteiro 256
cida 184 do para-choque dianteiro - Novo Fox Pep-
Sistema de purificação do gás de escape 236 per 257
luz de controle 237 do para-choque traseiro 261
Sistema de ventilação e aquecimento farol de neblina 256
comandos 159 farol de neblina - Novo Fox Pepper 257
consultar também ar-condicionado 158 Lanterna de neblina 261
orientações de funcionamento 160 Substituição de lâmpadas incandescentes
Sistema regulador de velocidade 154 do farol dianteiro 254
indicadores do display 155 Substituição de peças 226, 227
operar 156 Suspender o veículo
Sistemas plataforma elevatória 231
ABS 137 Suspensão do veículo
ASR 136 com plataforma elevatória 231
assistente de frenagem (BAS) 137
BAS 137
bloqueio eletrônico do diferencial (EDS) 137
T
controle automático da luz de condução 79 Tacômetro 15
controle de distância de estacionamento 145 Tampa do compartimento do motor
controle de tração (ASR) 136 abrir 172
distribuidor eletrônico da força de frenagem fechar 172
(EBV) 137 Tampa do tanque de combustível
EBV 137 etanol 166
EDS 137 gasolina 166
ESC 136, 138 Tampas das válvulas 198
GRA 154 Tampa traseira 41
indicador de controle dos pneus 192 abrir 42
M-ABS 139 conduzir com a tampa aberta 91
programa eletrônico de estabilidade 138, 139 consultar a tampa traseira 41
programa eletrônico de estabilidade (ESC) 136 destravar 37, 42
sistema antibloqueio do freio (ABS) 137 fechamento ou abertura de emergência 244
sistema de controle dos pneus 190 fechar 43
sistema regulador de velocidade 154 luz de advertência 41
TC 139 travar 37, 43
Sistemas de assistência Tapetes 121
assistente de frenagem (BAS) 137 TC
auxílio de estacionamento 145 ligar e desligar 139
bloqueio eletrônico do diferencial (EDS) 137 ver Sistemas de assistência à frenagem 139
câmera de marcha a ré 150
Telefone celular
controle de distância de estacionamento 145
utilização sem antena externa 230
controle de tração (ASR) 136
distribuidor eletrônico da força de frenagem Telefone móvel
(EBV) 137 utilização sem antena externa 230
GRA 154 Telefone veicular 229
indicador de controle dos pneus 192 Teto solar 47
programa eletrônico de estabilidade abrir 47
172.5B1.FOX.66

(ESC) 136, 138 falha de funcionamento 47


programa eletrônico de estabilidade (M- fechamento de conforto 48
-ABS) 139 fechar 47

Índice remissivo 291


fechar emergencialmente 245 Travar
limitador de força 48 após acionamento do airbag 36
Teto solar elétrico 47 por dentro 38
Textos de advertência ou outras informações no veículo 37
display Travar a porta do passageiro dianteiro e as por-
transmissão automatizada ASG 129 tas traseira manualmente 244
TIN 202 Travessia de trechos alagados 31
Tomada 114 Travessia de trechos alagados com água salgada 31
12 V 115 Treadwear 202
Torque de aperto Triângulo de segurança 242
parafusos da roda 208 Troca da roda
Tração 203 após a troca da roda 211
Transmissão 225 trocar a roda 210
Transmissão automatizada Troca de lâmpada incandescente
arrancar em subidas 128 ações de preparação 253
parar em subidas 128 lanterna traseira 258, 260
rebocar 266 lista de controle 253
Transmissão automatizada ASG 121 Troca de lâmpadas incandescentes 252
conduzir 128 lanterna da placa de licença 262
função Kick-Down 128 Troca de lanternas que utilizam LED 262
textos de advertência ou outras informações Troca de roda 206
no display 129 ações de preparação 207
trocar a marcha 124 levantar o veículo 209
ver também trocar a marcha 121 parafusos da roda 208
ver transmissão automatizada ASG 121 Trocar a marcha 121
Transmissão manual 121 engatar a marcha (transmissão automatizada
rebocar 266 ASG) 124
ver também trocar a marcha 121 engatar a marcha (transmissão manual) 122
Transportar 90 modo manual 127
acomodar volumes de bagagem 91 transmissão automatizada ASG 124
bagageiro do teto 99, 101, 102, 103 transmissão manual 122
cargas de reboque 276 Trocar lâmpadas
carregar o reboque 106 consultar troca de lâmpadas incandescentes 252
conduzir com a tampa traseira aberta 91
conduzir com um reboque 107
orientações para condução 92
U
Transportar crianças no veículo 70 Unidade de controle do motor 236
lista de controle 70 luz de controle 237
Transporte Unidades de controle 230
reboque 104 reprogramação 230
Transporte de crianças no veículo 69
Trava de segurança para crianças 74 V
Travamento central 34 Vareta de medição de óleo 176
botão de travamento central 38 Vedações de borracha 217
descrição 36 Veículo
destravar por fora 37 carregar 90
luz de controle 35 destravar por fora 37
outras funções 36 parar em declives 134
sistema de alarme antifurto 39 parar em subidas 134
travamento mecânico 35 proteção em caso de pane 240
travar ou destravar por dentro 38 travar ou destravar por dentro 38
travar por fora 37 travar por fora 37
Travamento mecânico Velocidade máxima 274
destravar ou travar por dentro 38
Venda do veículo 4
em outros países / continentes 233
Ventilação 159

292 Índice remissivo


Verificar o nível do óleo do motor 176
Viagens internacionais
farol 80
lista de controle 30
Vidro elétrico 43
Vidros
consultar acionamento dos vidros 43
Vidros elétricos
abertura automática 45
abertura conforto 45
abrir 44
botões 44
falha de funcionamento 46
fechamento automático 45
fechamento de conforto 45
fechar 44
função de fechamento e abertura automática 45
limitador de força 46
Vidros mecânicos
abrir 44
fechar 44
Visão geral
parte superior do console central 12
Vista geral
alavanca dos indicadores de direção e do fa-
rol alto 77
estrutura do menu 19
instrumentos 15
lado do condutor 10
lado do passageiro dianteiro 13
luzes de advertência 13
luzes de controle 13
parte inferior do console central 12
porta do condutor 9
revestimento do teto 13
vista frontal 7
vista lateral 6
vista traseira 8
Vista geral do veículo
vista frontal 7
vista lateral 6
vista traseira 8
Vistas externas 6
Volante
ajustar 54
seletores basculantes 127
tração unilateral 199
vibração 199
Volante multifunções 19, 25
Volume do rádio 234
172.5B1.FOX.66

Índice remissivo 293


Significados dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do ATENÇÃO
 texto com informações importantes e ori-
Textos com este símbolo indicam situações peri-
entações de segurança  dentro de um ca-
pítulo. Essa referência deve ser sempre ob- gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
servada. graves no caso de inobservância.
Esta seta indica que o trecho do texto con-
 tinua na página seguinte. CUIDADO
Esta seta indica o fim de um trecho do tex- Textos com este símbolo indicam situações peri-
 to. gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
O símbolo identifica situações nas quais o ves no caso de inobservância.
 veículo deve ser parado o mais rápido pos-
sível. NOTA
® O símbolo identifica uma marca registrada. Textos com este símbolo indicam situações perigo-
A falta desse símbolo não garante que os sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
termos possam ser usados livremente. inobservância.
→ Símbolos deste tipo fazem referência a
Textos com este símbolo contêm recomenda-
→ alertas dentro do mesmo trecho do texto
ções que visam a defesa do meio ambiente.
ou da página indicada, para indicar possí-

veis riscos de acidente e de ferimentos e, Textos com este símbolo contêm informações
como eles podem ser evitados. adicionais.
→ Referência cruzada a um possível dano ma-
terial dentro do mesmo trecho do texto ou
da página indicada.

PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.

A Volkswagen do Brasil trabalha constantemente no Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
desenvolvimento contínuo de todos os tipos e mo- dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
delos de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua da Volkswagen do Brasil.
compreensão para o fato de que alterações na for-
Todos os direitos deste material são expressamente
ma, equipamentos e tecnologia dos veículos são
reservados à Volkswagen do Brasil, conforme a le-
possíveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no Brasil.
pondem às informações disponíveis no fechamento © 2016 Volkswagen do Brasil
da redação deste manual. É possível que alguns
equipamentos só estejam disponíveis em um mo- Manual impresso em papel produzido com ce-
mento posterior (a Concessionária Volkswagen local lulose embranquecida sem cloro e a partir de
pode fornecer as informações) ou sejam oferecidos fontes responsáveis.
somente em determinados mercados. Não são ad-
missíveis reivindicações derivadas das indicações,
ilustrações e descrições deste manual.
Manual de instruções
Novo Fox

Manual de instruções

Manual de instruções:
Novo Fox

Novo Fox
Data de fechamento: 15.07.2016 | XXX - OP: XXXXXX
Português Brasil: 08.2016
Número de artigo: 172.5B1.FOX.66

Você também pode gostar