Você está na página 1de 2

Análise dos poemas

Jaime da Silva Rodrigues Pinto

Landscape with the Fall of Icarus- William Carlos Williams, 1883 – 1963
The poem is a paraphrase with the painting "Landscape with the Fall of Icarus" by the Greek artist
Brueghel. According to the myth, Italo, son of Daedalus fled from the prison with the fragile wings
that his father made. Without listening to his father's advice to stay away from the sea and avoid
flying near the sun, the boy flew to the sun that melted his wings. Icarus was cast into the sea and
died. It is a narrative text, in third person, that tells a story. The text is written in free verse and has
no punctuation or capitalization. The tone of the poem begins with joy until the realization that
Icarus is going to die. Then the reader feels the darkest and most depressing reality of death.
Thematically, the poem concerns a lack of awareness of the problems of others when a person's life
is going well. The pain and tragedy of a person can go unnoticed to the rest of the world.
(O poema faz uma paráfrase com o quadro “Paisagem com a queda de Ícaro” do artista grego
Brueghel. Segundo o mito, Ítalo, filho de Dédalo fugiu da prisão com as frágeis asas que seu pai
fez. Sem ouvir os conselhos do seu pai em manter-se longe do mar e evitar voar próximo do sol, o
garoto voou para perto do sol que derreteu suas asas. Ícaro foi lançado ao mar e morreu. É um
texto narrativo, em terceira pessoa, que conta uma história. O texto é escrito em verso livre e não
possui pontuação nem o uso de letra maiúscula. O tom do poema começa com alegria até a
percepção de que Ícaro vai morrer. Então o leitor sente a realidade mais sombria e deprimente da
morte. Tematicamente, o poema diz respeito sobre a falta de consciência dos problemas dos
outros quando a vida de uma pessoa está indo bem. A dor e a tragédia de uma pessoa podem
passar despercebidos ao resto do mundo).

Still I Rise- Maya Angelou, 1928 - 2014


The poem is narrated in the first person. It is a poem addressed to others. The poem addresses the
white oppressors of blacks. The text introduces us to a black woman who talks about herself, other
living blacks and her dead ancestors. The speaker turns writing into an instrument of deliverance.
In the first place those who would help liberate blacks must first free their minds. In line three is
reached the first reference to real physical oppression. Metaphorically, treading another person on
earth is treating that person with disrespect and violence. The reference "dust" implies that
something seen as negative can be seen as positive. Thus, something that is easy to control, can be
diffuse and bulky.
(O poema é narrado em primeira pessoa. É um poema endereçado aos outros. O poema se dirige
aos opressores brancos dos negros. O texto nos apresenta uma mulher negra que fala sobre si
mesma, por outros negros vivos e por seus ancestrais mortos. O orador transforma a escrita em
um instrumento de libertação. Em primeiro lugar aqueles que ajudariam a libertar os negros
devem primeiro libertar sua mente. Na linha três é alcançada a primeira referencia a opressão
física real. Metaforicamente, trilhar outra pessoa na terra é tratar essa pessoa com desrespeito e
violência. A referencia “poeira” implica que algo visto como negativo pode ser visto como
positivo. Assim, algo que é de fácil controle, pode ser difuso e volumoso).

Você também pode gostar