Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
WHAT IS MEASURABLE
AND MAKE MEASURABLE
THAT WHICH IS NOT
'ALILEO 'ALILEI
Nor is any liability assumed for damages resulting from information contained in the document.
Anton Paar GmbH reserves the right to content changes. This also extends to changes to delivery
volumes or any features of delivered parts.
All rights reserved (including translation). This document, or any part of it, may not be reproduced,
changed, copied, or distributed by means of electronic systems in any form (print, photocopy, microfilm
or any other process) without prior written permission by Anton Paar GmbH.
Trademarks, registered trademarks, trade names, etc. may be used in this manual without being marked
as such. They are the property of their respective owner.
E-Mail: info@anton-paar.com
Web: www.anton-paar.com
B43IB051PT-A 5
6 In-House manutenção preventiva ................................................................................................ 40
7 Solucionando Problemas.............................................................................................................. 42
7.1 Lista Geral de Solução de Problemas ................................................................................... 42
7.2 Solução de Problemas na medição de CO2.......................................................................... 42
7.3 Solução de Problemas com Medição de °Brix/%Diet ............................................................ 44
7.4 Solução de Problemas na Bomba ......................................................................................... 45
7.5 Service Window on the mPDS 2000V3 Display .................................................................... 46
7.6 Mensagens de Erro e Avisos................................................................................................. 47
7.7 Mensagens de Erro na Medição de CO2t ............................................................................. 49
8 Instalação do COBRIX 3 ................................................................................................................ 50
8.1 Itens Fornecidos .................................................................................................................... 50
8.2 Seleção de Local, Montagem e Encanamento ..................................................................... 55
8.2.1 Montando a carcaça eletrônica em uma posição girada ........................................ 58
8.3 Fiação ................................................................................................................................... 59
8.3.1 Fiação Diagrama ................................................................................................... 61
8.3.1.1 mPDS 2000V3 (Terminal Assignment).................................................... 63
8.3.2 Alimentação............................................................................................................ 64
8.3.3 Conexão com Interface Serial do PC com o DAVIS............................................... 65
8.3.4 Digital Inputs........................................................................................................... 67
8.3.5 Analog Inputs ......................................................................................................... 68
8.3.6 Analog Outputs....................................................................................................... 68
8.3.7 Alarm Outputs ........................................................................................................ 69
8.3.8 Relé de Erro ........................................................................................................... 70
8.4 Suprimento de Ar Comprimido .............................................................................................. 71
6 B43IB051PT-A
10 Checando e Modificando os Ajustes do COBRIX 3.................................................................... 91
10.1 Vista Geral das Instruções de Operação ............................................................................... 91
10.2 Início e Parada do Transdutor do CARBO CO2 .................................................................... 92
10.3 Comunicação entre COBRIX 3 e PC por RS 232/485........................................................... 93
10.4 Ajustando a Função Hold (congelar) ..................................................................................... 94
10.5 Ajustando a unidade do CO2: [Vol] ou [g/l]............................................................................ 94
10.6 Ajustes do Display no mPDS 2000V3 ................................................................................... 94
10.7 Correção do Ponto Zero para Medição de Produtos Diet...................................................... 96
10.8 Analisando correções de Açúcar/Diet e CO2 no mPDS 2000V3 .......................................... 97
10.9 Desativando Compensação de CO2 ..................................................................................... 97
10.10 Função de Monitoração de Limites (Alarme)......................................................................... 98
10.11 Saídas Analógicas Atuais ...................................................................................................... 99
10.12 Ajustes de Transdutor de Densiadade/Velocidade de Som ................................................ 100
10.13 Configuração do Transdutor CARBO .................................................................................. 101
10.14 Vista Geral do Parâmetro de Aplicação mPDS 2000V3 com Ajuste de Fábrica ................. 101
10.15 Vista Geral dos Parâmetros do Produto Específico com ajustes de Fábrica ...................... 104
11 Dados Técnicos .......................................................................................................................... 106
12 Operação Usando o Teclado do mPDS 2000V3 ........................................................................ 108
13 Número do Documento .............................................................................................................. 109
Apêndice A: Folha de Dados de Ajuste....................................................................................... 110
Apêndice B: Árvore do Menu ...................................................................................................... 113
B43IB051PT-A 7
8 B43IB051PT-A
1 Introdução
1 Introdução
Agradecemos a compra do COBRIX 3. Apreciamos extremamente sua confiança
e faremos tudo que pudermos para assegurar que seu instrumento forneça anos
de operação livre de problemas.
B43IB051PT-A 9
1 Introdução
Escalas de medição:
10 B43IB051PT-A
2 Instruções de Segurança
2 Instruções de Segurança
• Este manual de instruções não reivindica se dirigir a todas as edições de
segurança associadas com o uso do COBRIX 3 e das amostras. É
responsabilidade do usuário estabelecer práticas da saúde e de segurança
e determinar a aplicabilidade de limitações regularmente antes do uso.
B43IB051PT-A 11
3 Símbolos no manual de instruções
Aviso:
O sinal "aviso" indica um perigo. Chama a atenção a um procedimento de
operação, a uma prática, etc. as quais, se não executadas ou aderidas
corretamente, pode resultar em ferimento ou perda de vida. Não prossiga sob
um sinal de "aviso" até que as circunstâncias indicadas estejam inteiramente
compreendidas e conhecidas.
Importante:
O sinal "importante" indica um perigo. Chama a atenção a um procedimento
de operação, a uma prática, etc. os quais, se não executados ou aderidos
corretamente, pode resultar em danos ou destruição do instrumento, ou de
algumas de suas partes.
Não prossiga sob um sinal de "importante" até que as circunstâncias
indicadas estejam inteiramente compreendidas e conhecidas.
Sugestão:
O sinal da "sugestão" chama a atenção a toda a informação adicional que
possa ser do uso ao operador.
12 B43IB051PT-A
4 Instruções de Operação
4 Instruções de Operação
B43IB051PT-A 13
4 Instruções de Operação
Aviso 1:
• Tensão com perigo de choque. Antes de remover as tampas externas,
desligue o instrumento e desconecte-o dos canos principais.
• Procedimentos de serviço devem apenas ser realizados pelo pessoal
autorizado e totalmente treinado.
Aviso 2:
• A bomba pode estar sob pressão. Antes de abrir a bomba, desconecte- a
da linha de produto e force-a.
• Procedimentos de serviço devem apenas ser realizados pelo pessoal
autorizado e totalmente treinado.
Aviso 3:
• A linha do produto pode estar sob pressão. Antes de abrir a DPRn ou
DSRn, desconecte-a da linha de produto.
• Procedimentos de serviço devem apenas ser realizados pelo pessoal
autorizado e totalmente treinado
Aviso 4:
• A linha do produto pode estar sob pressão. Antes de abrir o CARBO
2100, desconecte-o da linha de produto.
• Procedimentos de serviço devem apenas ser realizados pelo pessoal
autorizado e totalmente treinado.
Aviso 5:
• Para remover a tampa, utilize as alças. Não utilize as alças para carregar
o COBRIX 3.
Aviso 6:
• O produto quente ou o líquido quente do CIP podem sair da válvula da
amostra.
• Desgaste as luvas protetoras para abrir e fechar a válvula da amostra.
• Atente- se para não entrar em contato com jato líquido quente ou produto
quente.
Aviso 7:
• Feche a porta dianteira antes de por em operação. A porta dianteira deve
ser mantida fechada durante a operação!
14 B43IB051PT-A
4 Instruções de Operação
Há 2 versões do COBRIX 3:
Dica:
O interruptor principal do COBRIX 3 deve sempre estar na posição de "on",
mesmo se nenhuma medida é executada.
Importante:
Certifique -se de que as válvulas de entrada e saída de produto, conectadas
à linha estão ambas abertas.
B43IB051PT-A 15
4 Instruções de Operação
16 B43IB051PT-A
4 Instruções de Operação
Diagram 1
Diagram 2
Diagram 3
To get the list of Color selection To select To set this measuring value for
measuring values for trend lines the thickness graphical trend display and
for selection of trend lines numerical display in large characters
1. Faça uma lista de seus produtos com valores de alvo e limites.Ex : °Brix/
%Diet, álcool, CO2 etc.
3. Para entrar com os dados de um produto novo clique em Novo Produto New
Product, para editar um produto clique em Editar, Edit.
B43IB051PT-A 17
4 Instruções de Operação
18 B43IB051PT-A
4 Instruções de Operação
Importante:
Para uma análise estatística pelo menos o valor de alvo deve ser definido.
Use o produto "0" para CIP.
Dica:
Você não pode editar produtos enquanto dados de medição estiverem sendo
gravados.
Importante:
Os dados transmitidos não são automaticamente armazenados. Para
armazená-los click no ícone "Gravar" ou selecione Operação/Gravação,
Operating/Recording pelo menu.
B43IB051PT-A 19
4 Instruções de Operação
Display Numérico:
HiHi
Hi
Target
Lo
LoLo
Hi
Target
Lo
20 B43IB051PT-A
4 Instruções de Operação
Display Gráfico:
Measuring value
Standard deviation
Average value
• Use o menu Janela para arranjar as janelas na tela, se mais de uma for
aberta.
B43IB051PT-A 21
4 Instruções de Operação
Produto número "0" pode ser utilizado durante "CIP" ou linha desativada. As
leituras de concentração são ajustadas a 0, dependendo do software de
aplicação.
4. Clique em OK.
Dica:
A gravação pode ser ligada separadamente para produto número 0 e
produtos de número maior que 0.
dados de medição:
22 B43IB051PT-A
4 Instruções de Operação
Se um ajuste impróprio de qualquer Brix, %Diet ou CO2 tiver sido feito então o
ajuste desse produto pode ser resetado para valores de ajuste de fábrica
ajustando os valores de CO2 do laboratório para 999.
O ajuste inicial pode ser feito uma vez para cada produto.
É importante que o produto analisado em laboratório seja o mesmo produto de
amostra a circular no COBRIX 3.
Dicas:
• Se uma medição instável for obtida por mais de um minuto, é possível
trazer a amostra diretamente para a válvula de amostra do COBRIX 3.
• Não retire uma amostra logo após a enchedora iniciar. A concentração do
produto pode flutuar após iniciar a enchedora devido aos picos de
pressão e os atrasos de tempo na abertura das válvulas e ligar as
bombas no mixer ou sistema de blendagem.
B43IB051PT-A 23
4 Instruções de Operação
Uma vez que um produto tenha sido corretamente ajustado (ajuste inicial) pode
haver o mínimo de requerimentos para ajustes. O COBRIX 3 não desvia,
portanto um ajuste contínuo durante processamento de um lote ou em uma base
de lote a lote não é necessário. Para obter melhor exatidão é importante não
corrigir a leitura após cada comparação com o laboratório, mas para corrigir
apenas o desvio médio de diversas amostras. Estas amostras devem idealmente
ser retiradas de diferentes produções para o mesmo tipo de produto.
Dica:
Verifique o tipo de produto selecionado na janela de especificações do
produto no Davis.
24 B43IB051PT-A
4 Instruções de Operação
4. Abra a janela de ajuste. Insira "999" como valor de laboratório do CO2 para
inicializar o produto atualmente selecionado. Continue com o capítulo 4.9.2.
• Para ajuste de Brix fresco o DSA Soft Drink analyzer com inversão de
compensação de açúcar é requerido no laboratório.
Exemplo:
B43IB051PT-A 25
4 Instruções de Operação
26 B43IB051PT-A
4 Instruções de Operação
Aviso:
• Líquido quente pra CIP (>80 °C) sai da válvula de amostra. Solte as luvas
protetoras para abrir e fechar a válvula de amostra.
• Tome cuidado para não entrar em contato com o líquido de enxague
quente
B43IB051PT-A 27
4 Instruções de Operação
Dica:
Concentração de hidróxido de sódio pode ser medido num range de 0 a 5%
para puro NaOH/misturas com água. Para ativar a medição o parâmetro de
aplicação correspondente deve ser ajustado (ver Capítulo 10.14)
Dica:
A Chave principal para desligar o COBRIX 3 deve sempre estar na posição
"ON".
28 B43IB051PT-A
5 Gerenciamento do Arquivo de Dados DAVIS
Use o menu Arquivo | Abrir para abrir um arquivo de dados. Uma caixa de diálogo
abre mostrando uma janela de arquivos de dados armazenados. O nome do
arquivo deve seguir o formato:
B43IB051PT-A 29
5 Gerenciamento do Arquivo de Dados DAVIS
Ampliação:
Para exibir uma certa escala mova o cursor do mouse para o ponto inicial e clique
como botão direito do mouse. Uma linha vertical aparece na posição. Agora
mantenha o botão pressionado e mova o cursor do mouse para o ponto final.
30 B43IB051PT-A
5 Gerenciamento do Arquivo de Dados DAVIS
Uma segunda linha vertical indica a região selecionada. Solte o botão e o DAVIS
amplia a escala selecionada. Para retornar à visualização original selecione o
botão ou pressione a tecla de escape (ESC).
Auto-escala:
B43IB051PT-A 31
5 Gerenciamento do Arquivo de Dados DAVIS
32 B43IB051PT-A
5 Gerenciamento do Arquivo de Dados DAVIS
Especificações do produto:
Estatísticas:
Fora do Lo/Hi:
Fora do LoLo/HiHi:
Ajustes:
Comentários:
A lista mostra comentários definidos pelo usuário os quais foram atribuídos para
os dados de medição. Data e ora, valores de medição e textos inseridos serão
exibidos no display.
B43IB051PT-A 33
5 Gerenciamento do Arquivo de Dados DAVIS
5.2.3 Histograma
34 B43IB051PT-A
5 Gerenciamento do Arquivo de Dados DAVIS
Dica:
Na tela do PC os cabeçalhos serão exibidos apenas em relatórios estatísticos
e em tabelas. Nas impressões os cabeçalhos são adicionados ao relatório
gráfico
B43IB051PT-A 35
5 Gerenciamento do Arquivo de Dados DAVIS
36 B43IB051PT-A
5 Gerenciamento do Arquivo de Dados DAVIS
Use o menu Arquivo | Novo para gerar um relatório estatístico sobre uma janela
de tempo livremente selecionável.
B43IB051PT-A 37
5 Gerenciamento do Arquivo de Dados DAVIS
Use o menu Relatório | Ajuste do Gráfico para selecionar dados para os relatórios
estatísticos.
38 B43IB051PT-A
5 Gerenciamento do Arquivo de Dados DAVIS
B43IB051PT-A 39
6 In-House manutenção preventiva
Diariamente
Semanalmente
Importante:
• Os parafusos do diafragma são ajustados durante o teste final. Após
startup ou primeira limpeza CIP, pequenos vazamentos podem ocorrer.
Aperte os parafusos até que o vazamento pare.
• Não aperte antigos modelos dos diafragmas que não possuem
membranas de distanciamento.
• A última geração de diafragmas contém uma membrana de distância,
entretanto é recomendado apertar os parafusos o mais forte possível.
A cada 6 meses
40 B43IB051PT-A
6 In-House manutenção preventiva
Screws
Diaphragms
Fig. 6 - 1 Diafragmas
B43IB051PT-A 41
7 Solucionando Problemas
7 Solucionando Problemas
10. Copie o arquivo gravado para que possa ser enviado por e-mail para Anton
Paar.
42 B43IB051PT-A
7 Solucionando Problemas
B43IB051PT-A 43
7 Solucionando Problemas
Ação Comentário
Cheque medição Atribua a temperatura ao display e
da Temperatura compare o valor com a medição de
referência. Se o valor da temperatura não
estiver correto, então verifique a
resistência do sensor de temperatura
desconectado:
0 C: 29.49 K
5 C: 23.46 K
10 C: 18.79 K
15 C: 15.13 K
20 C: 12.26 K
25 C: 10 K
Cheque medição Compare a pressão da linha P-Line com
da Pressão a medição de uma referência.
Dica:
P-line é exibido como pressão absoluta, entretanto a leitura em pressão
atmosférica é aproximadamente 1bar.
44 B43IB051PT-A
7 Solucionando Problemas
B43IB051PT-A 45
7 Solucionando Problemas
para ter certeza que a linha está cheia e o líquido está fluindo através do
COBRIX 3. Se a linha está cheia e o LED não acende, verifique o ajuste do
sensor de líquido. O potenciômetro de ajuste localiza-se no sensor de
líquido. O valor ajustado pode ser 5 ... 20 Ka.
Time: hora
Date: data
Prod: número do produto
AI1: entrada analógica 1 em mA
AI2: entrada analógica 2 em mA
AI3: entrada analógica 3 em mA
AI4: entrada analógica 4 em mA
Per.: período da DPRn em s
ADU1-2: valores integrais analógicos da eletrônica do DPRn/DSRn
PERD,PERS: valores integrais do período da eletrônica DPRn/DSRn
AmpR: relação da amplitude ("%")
AmpE: contador de erro SPRn 2T
DgIn: eestatus da entrada digital ex.:
46 B43IB051PT-A
7 Solucionando Problemas
Dica:
Se um ocorrer um erro, "------" será exibido e uma mensagem será indicada
na tela
de erro (veja manual do mPDS 2000V3).
• Sempre que ocorrer um erro, um símbolo " ! " em vez de " ! " é indicado
no canto superior direito.
• Ao pressionar "" a tela de erros aparece.
• Antes de eliminar o problema tente reparar o erro resetando o instrumento.
Desligue e religue a chave de força ou pressione simultaneamente "", ""
and "".
Mensagem Causa Correção
Transducer Sem sinal do transdutor. Cheque a conexão do cabo
drop out e a polaridade.
Cheque o tipo de transdutor
selecionado (menu
[Transducer], [Type]).
Analog Sinal da entrada Cheque conexão do cabo.
input#1,2,3,4 analógica#1,2,3,4 <4 mA. Assegure que o dispositivo
below conectado está ativo. Se
threshold AI#1,2,3,4 não for usada,
ajuste a escala para "0".
Invalid Resultado de medição Verifique os valores e
Analog#1,2,3 atribuído a saída escalas atribuídos das
output analógica 1,2 ou 3 excede saídas analógicas. Se uma
as escalas do produto AO não for usada, ajuste a
especificado. escala correspondente para
"0".
X too high ("X" O valor de medição está Cheque os limites de
is the measuring mais alto que o limite alarme. Se a função limite
value assigned máximo. de alarme não for usada
to the limit alarm O contato para o limite ajuste ambos os limites
function) máximo está fechado. para "0".
X too low ("X" is O valor de medição está Cheque os limites de
the measuring mais baixo que o limite alarme.
value assigned máximo.
to the limit alarm O contato para o limite
function.) máximo está fechado.
Invalid (only for Comando inválido Digite os comandos
serial interface transmitido ao mPDS corretamente.
RS232) 2000V3 via RS 232.
B43IB051PT-A 47
7 Solucionando Problemas
Aviso Comentário
Concentration out Valor de concentração 1 não está dentro de 0 ...200
of range °Brix/% ou Valor de concentração 2 não está dentro de
0 ...100%. Verifique os fatores de ajuste e as
constantes do transdutor.
Adjustment error Um erro ocorreu durante ajuste via PC e DAVIS.
Cheque os valores de laboratório e COBRIX inseridos
e repita o ajuste.
Lo/Hi Alarm Um ou mais dos três valores seguintes de
concentração – valor de concentração 1, 2 ou CO2 –
não está dentro dos valores inseridos nos limites Lo/Hi.
LoLo/HiHi Alarm Um ou mais dos três valores seguintes de
concentração – valor de concentração 1, 2 ou CO2–
não está dentro dos valores inseridos nos limites LoLo/
HiHi.
Temp.<0 or Temperatura fora da especificação das formulas
>105 °C utilizadas. Verifique as constantes para temperatura
inseridas no transdutor (T1...T5).
CO2 too high Concentração do CO2 maior do que 20 g/l ou maior
(>20g/l) que 10 volumes. Cheque os sinais das entradas
analógicas 1 e 2 e as escalas correspondentes.
48 B43IB051PT-A
7 Solucionando Problemas
No. do
Significado Comentário
Erro
1 Erro na válvula Válvula ou diafragma com defeito.
2 Concentração fora Bolhas de gás na linha ou sensor
do range de temperatura ou pressão
defeituosos.
4 Pressão do gás fora do Pressão do gás acima de 10 bar
range ou abaixo de 0 bar.
8 Temperatura fora do range Temperatura abaixo de -5 °C ou
acima de 120 °C.
16 Pressão da linha fora do Pressão da linha acima de 10 bar
range ou abaixo de 0 bar.
32 CARBO parado Sinal de Stop ativo ou parada ativa
através de parâmetro de
aplicação. O Sinal de Stop (pare)
é ativo se a bomba não estiver
rodando. A bomba não roda se
estiver desligada, defeituosa ou se
o sensor de líquido desliga a
bomba!
64 Erro de degaseificação Impeller (hélice) ou diafragma
defeituoso.
128 Ar Câmara de medição cheia de ar.
B43IB051PT-A 49
8 Instalação do COBRIX 3
8 Instalação do COBRIX 3
Set up do COBRIX 3
50 B43IB051PT-A
8 Instalação do COBRIX 3
Itens fornecidos:
4 Conexão Triclamp 7
Cat. no. 70768
B43IB051PT-A 51
8 Instalação do COBRIX 3
7 Cotovelo 90° 1
Cat. no.77390
52 B43IB051PT-A
8 Instalação do COBRIX 3
13 Cinta plástica 5
B43IB051PT-A 53
8 Instalação do COBRIX 3
4, 5
1
6
3
9a
10
11
Direçao do fluxo
9b
2
4, 5
7
54 B43IB051PT-A
8 Instalação do COBRIX 3
Importante:
Para o próprio funcionamento do COBRIX 3 a seleção do local mais
apropriado é absolutamente necessário.
B43IB051PT-A 55
8 Instalação do COBRIX 3
Possíveis Instalações:
S W
COBRIX3
Importante:
A melhor instalação é quando a distância entre a carbonatação e a
enchedora é curta e para obter resultados mais precisos no start up e durante
as paradas da enchedora.
S W
COBRIX3
Importante:
A melhor instalação quando a distância entre a carbonatação e a enchedora
é grande e para verificar a qualidade antes do envase.
56 B43IB051PT-A
8 Instalação do COBRIX 3
45°
Importante:
Certifique-se de que os tubos bypass não estejam dobrados em um ângulo
pontudo, pois isso destruiria o interior da mangueira PTFE. A largura da
mangueira bypass permite apenas ser dobrada em um raio largo.
B43IB051PT-A 57
8 Instalação do COBRIX 3
7. Monte as válvulas.
10. Abra as válvulas bypass e ligue a bomba, quando houver líquido na linha
principal.
11. Ligue o transdutor de CO2 por cerca de 5 minutos após ligar a bomba.
Importante:
Os encaixes do bypass podem afrouxar durante o transporte. Por tanto, favor
apertar todos os encaixes/porcas antes dos procedimentos de inicialização
do COBRIX 3 acima
Importante:
Para girar a carcaça eletrônica são necessárias duas pessoas.
58 B43IB051PT-A
8 Instalação do COBRIX 3
8.3 Fiação
Aviso:
• Instale os instrumentos apenas em sistemas de energia aterrados. O
cabo de alimentação deve possuir um contato terra protetor.
• Certifique-se que a porta traseira esteja fechada durante a operação
normal!
B43IB051PT-A 59
8 Instalação do COBRIX 3
60 B43IB051PT-A
B43IB051PT-A
24V_+
A1 A2
8.3.1
B1
13 13 13
X1 mPDS2000V3
-S2 -S3 -S4
Pump -H1 Store Reset Digital Outputs
Resist.
Fiação Diagrama
750 Ohm
DO2
DO3
DI4 DO4
DI3 DO5
DI2 DO6 A1 13 A1 13 A1 13
A1 13 DI1 -
-K1 -R2 -R3 -R4
-K1 Alarm Alarm Warning
A2 GND Digital Inputs A2 14 Ext A2 14 A2 14
1
96 14
-F2
/1.2
95 2 1
-H2 -H3
Red Yellow C
24V_GND
8 Instalação do COBRIX 3
61
62
8 Instalação do COBRIX 3
L1
-PS_24Vdc
L 24V+
24V+
N
GND
PE GND
SNT50W
1 3 5
-K1
/Zwei.1 A1 A2 L N
2 4 6
96
1 3 5
mPDS2000V3
95
Protector -R1 Relay for
I> I> I> Liquid PE
2 4 6 Sensor
/Zwei.1
2 4 6 8
-Q1
Main
Switch 1 3 5 7
PE
1 2
-F1
Line
Protector 1 N PE
M
-X0
Power -M1
Supply Cable L1 N PE
Pump
Motor
B43IB051PT-A
8 Instalação do COBRIX 3
B43IB051PT-A 63
8 Instalação do COBRIX 3
8.3.2 Alimentação
Aviso::
O cabo deve ser colocado e fixado para fornecer isolação para outros
terminais ligados (alguns são SELV) e para a carcaça em caso de haver uma
falha (cabo rompido). O cabo não deve ser colocado em uma área em volta
do gancho que trava a porta traseira.
PE
L N
Fig. 8.3.2-1
Fig. 8.3.2-2
64 B43IB051PT-A
8 Instalação do COBRIX 3
• O cabo de alimentação deve estar livre de ser forçado torcido. O fio PE deve
ser mais longo que os fios L e N, de modo que L e N sejam desconectados
antes do fio PE se acidentalmente uma tensão forte for aplicada ao cabo.
Importante:
• Esteja certo de conectar o COBRIX 3 a um ponto de alimentação com
voltagem e freqüência próprias como indicada na etiqueta na lateral do
rack do COBRIX 3.
• A Tensão deve ter ±10% da avaliação indicada na etiqueta se não um
tranformador de tensão pode ser necessário.
• A energia deve ser livre de ruídos e picos (Energia limpa).
• Certifique-se que o cabo de energia não esteja sobre tensão quando for
manipulado. Um aterramento preciso do nos terminais-terra do
COBRIX 3 é indispensável.
1. RS 232
12 TXD
6
13 RXD
9
14 GND
B43IB051PT-A 65
8 Instalação do COBRIX 3
Cabo recomendado:
Importante:
A interface RS232 do mPDS 2000V3 é opticamente isolada, portanto o uso
de um cabo muito maior do que o especificado nas normas correspondentes
do RS 232 é possívele. A proteção do cabo de conexão deve ser aterrada ao
computador externo.
2. RS485
Cabo recomendado:
Dica:
Em caso de não haver comunicação entre COBRIX 3 e PC (DAVIS) compare
os parâmetros de interface no mPDS 2000V3 e no PC (DAVIS).
66 B43IB051PT-A
8 Instalação do COBRIX 3
Cabos recomendados:
Importante:
A proteção do cabo de conexão pode ser aterrada apenas para uma
finalidade.
Terminais do
Entrada Função / Comentário
mPDS 2000V3
Sinal de linha 46: GND Para cálculo estatístico correto e
parada 50: DI1 congelar valores de
concentração.
Bomba 46: GND Entrada para disjuntor da bomba.
rodando 49: DI2
Valores de 46: GND Para armazenar valores de
medição 48: DI3 concentração na hora da amostra.
armazenados Valores são mostrados na tela de
ajuste do DAVIS.
Reset de 46: GND Para resetar a saída do alarme
Alarme 47: DI4 LoLo/HiHi [DO4]. O alarme é
desativado por cerca de 15
minutos no máximo.
Contador de 43: CNT#1 + Cada pulso (mudança de `0' para
lote 44: CNT#1 - '1') é igual a um lote. O contador
Maximum frequency: de lote é resetado depois da
100 Hz mudança de produto.
Minimum pulse length:
0.5 ms
B43IB051PT-A 67
8 Instalação do COBRIX 3
Cabo recomendado:
Terminais do
Entrada Função / Comentário
mPDS 2000V3
AI#1 17: GND Sinal de temperatura do CARBO 2100
18: IN
19: AUX
AI#2 20: GND Sinal de pressão do CARBO 2100
21: IN
22: AUX
AI#3 23: GND Para O2 opcional ou qualquer outro sensor
24: IN
25: AUX
AI#4 26: GND Para condutividade opcional ou qualquer
27: IN outro sensor
28: AUX
Cabo recomendado:
68 B43IB051PT-A
8 Instalação do COBRIX 3
Fig. 8.3.7 - 1
Função::
O Relé adicional de alarme trabalha paralelo a luz se alarme. Pode ser usado
para conectaro Sinal da luz de alarme a um PLC ou outra unidade de controle de
processo. Um LED dentro do relé indica quando o contato está fechado.
Dados Técnicos:
B43IB051PT-A 69
8 Instalação do COBRIX 3
Cabo recomendado:
70 B43IB051PT-A
8 Instalação do COBRIX 3
Aviso:
A pressão do ar comprimido conectado deve ser máxima de 8 bar. A pressão
ajustada no regulador de pressão deve ser 4.5 bar!
B43IB051PT-A 71
9 Instalação do DAVIS
9 Instalação do DAVIS
Quantitade Item
1 CD-ROM
1 Hardlock plug (dongle) para RS 232 ou USB
1 Manual de Instruções
72 B43IB051PT-A
9 Instalação do DAVIS
Jenela de botoes
Menu principal
Bara de
ferramentas
Linhas de
produto
definidas
Janela de Botões
Menu Pricipal:
Barra de ferramentas:
B43IB051PT-A 73
9 Instalação do DAVIS
Exit
Operation Display
Product Selection...
Adjustment...
Product Parameters...
Alarm Reset Alarm
Trend
Numerical Beep on Alarm
Recording
Statistics Statistics
Histogram Cp/Cpk Trend
Trend
Statistic Report Setup
Table Viewing Options Adjustments
Comments
Trend View Setup... Update Out of Lo
Exclude/Include... Out of Hi
Out of LoLo
Comment...
Out of HiHi
List file names
Products Product Selection... Check All
Product Definition... Check None
74 B43IB051PT-A
9 Instalação do DAVIS
New Line...
New Remote Line...
Delete Line...
Language...
Password...
Remote Operation...
Alarm Sound...
Window Cascade
Tile
Tile horizontally
Toolbar View
File Items
Main Window
Operation Items
Report Items
Other Items
Help Contents...
Search...
About...
Até 4 diferentes linhas de produtos podem ser ajustadas, cada uma tendo seu
próprio mPDS 2000. Clique no menu Configuração para ajustar os parâmetros
para o instrumento e transmissão de dados. Para definir uma nova linha de
produto (instrumento) clique em Nova Linha. Se a nova linha puder der uma cópia
de outra linha já existente, clique em copiar linha. Editar linha é usada para alterar
parâmetros de uma linha existente.
B43IB051PT-A 75
9 Instalação do DAVIS
9.5.1 Instrument
Número da Linha.
Define o número da linha. Este número é parte dos nomes dos arquivos dos
dados armazenados.
Nome da Linha:
Arquivo da Linha:
Instrumento:
Porta Serial:
Selecione a porta serial (ex:. COM1) que o instrumento estiver conectado. Para
o mPDS/2000/2000V3 o baud rate e o Formato aparecerão automaticamente
com seus ajustes de fábrica, mas podem ser alterados se desejado.
Bus Mode:
76 B43IB051PT-A
9 Instalação do DAVIS
Dicas:
• mPDS 2000/2000V3 deve estar ajustado no mesmo Baud rate e formato
que o DAVIS.
• Se o bus mode estiver selecionado, o endereço do sistema conectado e o
sistema selecionado devem ser iguais.
A seleção de produto pode ser feita no DAVIS ou ajustada pelo mPDS usando o
teclado ou via entrada de seletor de produto. Se a seleção de produto não estiver
sendo feita pelo DAVIS então a Seleção de Produto deve ser pelo mPDS. Isso
irá desabilitar o menu de comando de Seleção de Produto no menu Operação.
Aplicação:
Parâmetros de Aplicação:
B43IB051PT-A 77
9 Instalação do DAVIS
Salvando Intervalos:
Janela do Gráfico:
Após mudar para um produto diferente um novo arquivo de dados será gerado.
Adicionalmente um novo arquivo de dados pode ser gerado em um horário
específico ajustando um horário no novo Arquivo de dados....Depois de encerrar
a gravação as análises estatísticas podem ser automaticamente impressas
selecionando “Imprimir Estatísticas após a gravação“. Se um Novo arquivo de
dados … estiver selecionado, então as estatísticas das últimas 24 horas podem
ser impressas nesse momento.
78 B43IB051PT-A
9 Instalação do DAVIS
1. Define a Porta serial ou bloco de dados de arquivos que devem ser envia-
dos por (com1...4, arquivo) e parâmetros de interface de comunicação.
Dicas:
• O formato do bloco de dados corresponde ao bloco de dados transmitido
por cada instrumento individualmente (mPDS2000/2000V3/4000) para
PC rodando DAVIS (código ASCII).
• Não ative monitoração se esta não for requerida.
• Não selecione a mesma porta COM tanto para enviar dados como para
receber dados.
B43IB051PT-A 79
9 Instalação do DAVIS
Autorização de Acesso:
Exemplo:
Gerenciamento de usuários:
80 B43IB051PT-A
9 Instalação do DAVIS
Dica:
Um máximo de 100 usuários pode ser definido. Os nomes de usuário podem
ser editados apenas pelo administrador.
Hint:
Alterando a senha:
Entre com nome de usuário e a senha e pressione Alterar. Abrirá uma caixa de
diálogo para substituir a antiga senha por uma nova.
Assim todos os dados medidos estarão ativados através da rede, podendo ser
visualizado do mesmo modo que o PC primário.
B43IB051PT-A 81
9 Instalação do DAVIS
É o diretório onde a mudança de dados via rede se hospeda. Este pode ser
localizado na rede ou em um disco compartilhado, o então chamado arquivo do
servidor, o qual está aces ível pelo correspondente usuário pelo display remoto.
Se nenhum banco for selecionado (opção de entrada está em branco) o DAVIS
automaticamente usa o diretório de trabalho ao iniciar o programa.
Exemplo:
xx ... para qualquer número. Se não houver arquivos de dados remoto no banco
de arquivos do servidor o número é "00".
Dica:
Mudança controlada remota dos produtos, ajuste, reset de alarmes e
acionamento da gravação de dados não são possíveis via rede. Esses
comandos irão funcionar apenas no computador que está conectado ao
COBRIX 3 (PC primário).
82 B43IB051PT-A
9 Instalação do DAVIS
Para transferir dados de edição via rede par um PC remoto, o DAVIS deve estar
instalado no PC remoto também.
Para criar uma nova linha de produto para exibir dados de medição remotos,
clique em Configuração | Nova Linha Remota.
Uma lista de produto é exibida em uma caixa de listas depois do primeiro uso de
transmissão de dados no PC primário.
Importante:
• Ao iniciar o Davis sem Hardlock conectado, a mensagem irá aparecer.
B43IB051PT-A 83
9 Instalação do DAVIS
Dica:
Certifique-se que o arquivo APP armazenado esteja em formato de texto
plano, senão o arquivo não será reconhecido pelo DAVIS como um arquivo
APP! A extensão do arquivo APP deve ser ".app"!
[Aplicação]]
84 B43IB051PT-A
9 Instalação do DAVIS
[Número do produto]
[Nome do Produto]
[Opção de Produto 1 / 2]
B43IB051PT-A 85
9 Instalação do DAVIS
[Segurar]]
[[Indicação da Bomba]]
[Indicação de Controle]
[Contador de Pacote]
[Reset de Alarme]
Valores de Medição
86 B43IB051PT-A
9 Instalação do DAVIS
Para definir uma medição são necessários Código de Leitura e o Valor. Todos os
outros parâmetros são opcionais (é usado um valor de fábrica ou sem função).
[Valor de Medição X]
B43IB051PT-A 87
9 Instalação do DAVIS
[Parâmetro do Produto]
Abra o arquivo "APP" o qual está selecionado no DAVIS com qualquer editor, ex.:
Notepad, e delete o ponto e vírgula para ativar as características requeridas:
Contador de Pacote:
[PackageCounter]
; para exibir a contagem de pacotes no relatório estatístico
; delete o ponto e vírgula abaixo
;ReadCode=P-CNT
[Valor de Medição1]
Valor=Brix
Unidade=°
Código de Leitura=CONC.
Precisão=2
88 B43IB051PT-A
9 Instalação do DAVIS
USL:
"Hi" ... Alto limite do produto medido
"HiHi" ... HiHi limite
LSL:
"Lo" ... Baixo limite do produto medido
"LoLo" . ... LoLo limite
1. Cpk = Zmin/3
2. Zmin é a menor
B43IB051PT-A 89
9 Instalação do DAVIS
O índice de qualidade pode ser usado para medir uma proximidade do alvo. O
range do alvo é especificado por 6 faixas de alvo:
90 B43IB051PT-A
10 Checando e Modificando os Ajustes do COBRIX 3
Dica:
Para informações detalhadas referente ao respectivo manual de instruções
para mPDS 2000V3 e transdutor CARBO 2100
Funções de teclado:
• "": Para mover para a tela de servico (Hora, Data, Periodo, Temperatura,
...)
• "" e "":
• "":
• "":
• "E":
B43IB051PT-A 91
10 Checando e Modificando os Ajustes do COBRIX 3
Auto-repetir:
Reset:
• E Se o mPDS 2000V3 tiver que ser resetado (ex.: se a energia nao puder
ser desligada) pressione "", "" e "" simultaneamente.
Para mudar valores numericos pressione "" ou "" para selecionar a posicao
do cursor e entao pressione "" ou "" incrementar ou decrementar o valor do
digito ou para alterar o sinal (+, -) acima do cursor.
Para alterar o contraste do display, pressione "" e "" para reduzir e "" e ""
simultaneamente para acrescentar contraste. Depois de uma alteracao
pressione simultaneamente "" para salvar os ajustes de contraste do display.
3. Selecione [Edit] e insira a senha (valores numericos). Use "" ou "" para
selecionar a posicao e acrescentar ou decrescentar o valor com "" ou "".
Confirme com "E" e salve [save] o valor. A senha vinda de fabrica e "2000".
Dicas:
• O mPDS 2000V3 não trava a si próprio automaticamente. Para travar o
mPDS 2000V3 execute o comando [Lock].
• Certos menus não ficam visíveis se o mPDS 2000V3 estiver travado.
• Faça uma anotação cuidadosa da senha inserida. Se você esquecer sua
senha, contate seu representante Anton Paar local.
92 B43IB051PT-A
10 Checando e Modificando os Ajustes do COBRIX 3
No caso de desejar conectar mais que um COBRIX 3 para uma interface do PC,
é necessário utilizar uma saída RS 485 no PC. O COBRIX 3 já é equipado com
uma interface RS 485.
Main menu
B43IB051PT-A 93
10 Checando e Modificando os Ajustes do COBRIX 3
A entrada digital (DI1) pode ser usada para conectar um sinal de flowstop (linha
parada). Um sinal >15 VDC altera a variável do display "FlowStop" para
"1".Dependendo do freeze mode atualmente selecionado ["frz-mode"], os valores
de concentração podem ser "congelados".
Quando o sinal em DI1 fica abaixo de 5 VDC a variável do display "FlowStop" é
ajustada para "0" e os valores opcionalmente congelados da concentração são
atualizados depois de um certo tempo de atraso ["Freeze-AS"]..
Dicas:
• A função hold afeta apenas os valores de concentração °Brix/%Diet e
CO2. Temperatura e densidade não serão "congeladas".
• Um ajuste durante a parada da linha é possível, porém não
recomendado.
• O valor em hold não é ativo depois do start up (ou depois do reset) e após
a mudança do número do produto, até que o sinal de linha parada
desapareça.
94 B43IB051PT-A
10 Checando e Modificando os Ajustes do COBRIX 3
B43IB051PT-A 95
10 Checando e Modificando os Ajustes do COBRIX 3
Exemplo:
O valor de °Brix exibido é 0.4 °Brix. Ajuste o offset do Ponto Zero para -0.13 para
conseguir a leitura desejada de 0.27 °Brix.
96 B43IB051PT-A
10 Checando e Modificando os Ajustes do COBRIX 3
B43IB051PT-A 97
10 Checando e Modificando os Ajustes do COBRIX 3
98 B43IB051PT-A
10 Checando e Modificando os Ajustes do COBRIX 3
O range da saída analógica deve ser ajustado para cada número de produto
separadamente!
Dica:
As 3 saídas analógicas podem ser conectadas ao LED Display opcional:
• AO1: LED 1 (esquerda)
• AO2: LED 2 (meio)
• AO3: LED 3 (direita)
B43IB051PT-A 99
10 Checando e Modificando os Ajustes do COBRIX 3
COBRIX 3
Main menu Values from
data chart
Config Transd Temp-Cons T1
T2
T3
T4
T5
Dens-Cons DA
DB
DA1
DA2
DA3
DM
COBRIX 3 multibev
Main menu Values from
data chart
Config Transd Temp-Cons T1
T2
T3
T4
T5
Dens-Cons DA
DB
DA1
DA2
DA3
DM
Svel-Cons SA
SB
SA1
SA2
SM
100 B43IB051PT-A
10 Checando e Modificando os Ajustes do COBRIX 3
B43IB051PT-A 101
10 Checando e Modificando os Ajustes do COBRIX 3
102 B43IB051PT-A
10 Checando e Modificando os Ajustes do COBRIX 3
B43IB051PT-A 103
10 Checando e Modificando os Ajustes do COBRIX 3
104 B43IB051PT-A
10 Checando e Modificando os Ajustes do COBRIX 3
Limites de Alarme:
B43IB051PT-A 105
11 Dados Técnicos
11 Dados Técnicos
Tensão: 115/230 VAC ±10%
Freqüência: 50/60 Hz
Consumo de potência: 500 VA
Categoria de Sobre-tensão: II
Suprimento de ar comprimido: 6 - 8 bar
Grau de poluição: 2
Saídas de alarme(relés): U 24 < VAC/DC, I <= 0.7 A
Saídas analógicas: 0/4 to 20 mA, Rmax = 500 Ohm
Condições Ambientais:
Condições de operação:
Escalas de Medição:
Refrigerantes açucarados
Concentração de açúcar 0 … 80 °Brix
0 … 15 °Brix para produtos com inversão de
açúcar
Bebidas Diet
Concentração 0 … 2 °Brix
Temperatura -3 ... +25 °C
Refrigerantes alcoólicos
106 B43IB051PT-A
11 Dados Técnicos
*Para obter esta exatidão, a pressão da linha deve estar constantemente alta o
bastante para manter todo o dióxido de carbono na solução, se não bolhas de
gás irão interferir na medição.
Repetibilidade:
Fusíveis
B43IB051PT-A 107
12 Operação Usando o Teclado do mPDS 2000V3
Main menu
Ajuste de Brix/%Diet:
Altera o parâmetro de aplicação do Brix-Gain (ganho do brix) até que o valor
esteja correto, iniciando com o último dígito.
O valor geralmente é 1 ±0.05 para bebidas com açúcar. Para bebidas diet pode
ser acima de 500.
Ajuste de CO2:
Altera o parâmetro de aplicação do CO2-Gain (ganho do CO2) até que o
valor esteja correto, iniciando com o último dígito.
108 B43IB051PT-A
13 Número do Documento
13 Número do Documento
Número do Data Comentário
documento
B43IB51A 13.01.2003 Versão do software COBRIX 3
(B03.00)
B43IB18A 04.04.2003 • Versão do software: B04.00
"grau de fermentação" para
cerveja
• Unidade opcional de álcool para
vinho [g/l]
• Concentração de hidróxido de
sódio para CIP [0-100°C, 0-10
%p/p]
• Desativação do cálculo
específico do produto CO2
B43IB18B 18.09.2003 • Versão de Software: B05.00
• Davis V2.0
• Novas unidades de CO2: [bar] e
[M.P.O.]
• Alterações menores.
B43IB18C 07.06.2004 • Davis V2.02
• Alterações menores
B43IB18D 18.03.2005 Algumas melhorias (ar-comprimido
6-8 bar)
- Versão de Software: B08.00
- Cobrix:
- Novo produto: Álcool/mistura
de água
(0...40°C, 0...100%p/p)
- Modo de Alarme Adicional
- Ponta do filtro
B43IB18E 12.02.2010 Alterações menores
B43IB051PT-A Maio 2011 Tradução para o Português a partir
de Inglês (B43IB18E)
B43IB051PT-A 109
Apêndice A: Folha de Dados de Ajuste
Produto: ____/_________________
Assinatura
Comentário
Lab
COBRIX 3
CO2
Lab
Brix / Diet
COBRIX 3
total/no.
Hora
total
Data
Ajuste:
No.:
10
1
110 B43IB051PT-A
Apêndice A: Folha de Dados de Ajuste
Assinatura
Comentário
Lab Produto: ____/_________________
Brix fresco
COBRIX 3
Lab
COBRIX 3
CO2
Lab
Brix actual
COBRIX 3
total/no.
Hora
total
Data
Ajuste:
No.:
10
1
B43IB051PT-A 111
Apêndice A: Folha de Dados de Ajuste
Produto: ____/_________________
Assinatura
Comentário
Lab
COBRIX 3
Álcool
Lab
COBRIX 3
CO2
Lab
Brix/Estraot
COBRIX 3
total/no.
Hora
total
Data
Ajuste:
No.:
10
1
112 B43IB051PT-A
Apêndice B: Árvore do Menu
COBRIX (DPRn)
Measuring window
*
Concentr, Liquid, CO2,
D20, P-line, CO2-CARBO,
FlowStop, Tem-CARBO
P-AI2, O2-AI3, AI#4, P-Gas,
Pack-CNT, ERR-CARBO,
Density, Temp-C, Temp-F
B43IB051PT-A 113
Apêndice B: Árvore do Menu
COBRIX (DSRn)
Measuring window
*
Concentr, Alc-BxAct, Liquid,
CO2,D20, P-line, CO2-CARBO,
FlowStop, Tem-CARBO
P-AI2, O2-AI3, AI#4, P-Gas,
Pack-CNT, ERR-CARBO,
Sound-Vel, Density, Temp-C,
Temp-F, Degr-Fem
114 B43IB051PT-A