Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
F 0 1 F 0 1 F 0 1
E E I I E
I I I I I I I I
2
2
2
B C D
I
B C D
B C D
I
3 4 5
I
3 4 5
I
I I I
3 4 5
I I I
I I I
I I I
I I I
I I I
I
I
I
I I I I I
I I I I I I
A
A
6 6
A
7 8 9 7 8 9 6
7 8 9
PT Guia de Instalação
www.sulzer.com
Acessório de controle modelo ABS CA 441/CA 442/CA 443, Guia de instalação
81307116G
II
Acessório de controle modelo ABS CA 441/CA 442/CA 443, Guia de instalação
1 INSTALAÇÃO
F 0 1 F 0 1 F 0 1
E E E I I
I I
I I
I I
I I I I
2
2
B C D
B C D
B C D
3 4 5
I
I I I
3 4 5
3 4 5
I I I
I I I
I I I
I I I
I I I
I
I
I
I
I I I I I
I I I I I I
A
6
A
A
6 6
CA 441 CA 442 CA 443
7 8 9 7 8 9 7 8 9
PT
3
Acessório de controle modelo ABS CA 441/CA 442/CA 443, Guia de instalação
1.4 CAN
1.4.1 ID da CAN
AN é uma rede de derivação múltipla em que todas as unidades conectam-se
C
em paralelo ao mesmo cabo. Numa rede CAN, cada unidade deve possuir um
endereço ou número ID único.
E
F 0 1 Na série CA 44x, uma parte do endereço é previamente definida dependendo do
I I I
2
dispositivo e a outra parte, marcada com "ID", vem de uma chave hexadecimal.
I
B C D
3 4 5
I I I
I I I
I
I I I
A
6
7 8 9
instruções do manual do sistema. Se o dispositivo tiver um endereço único e
comunicar com o mestre da rede, o LED CAN verde permanecerá aceso. Para os
códigos de erro apresentados pelo LED, consulte o manual de sistema.
Quando usado com o PC 441, utilize os seguintes endereços para obter as fun-
ções corretas.
PT
4
Acessório de controle modelo ABS CA 441/CA 442/CA 443, Guia de instalação
F 0 1
Tabela 4. Conexões no lado superior
E I I
I I
2
B C D
3 4 5
I I I
I I I
# Uso
I
I
I I I
A
6
CA 44x
7 8 9
CA 44x
V + Tensão
Carregador Alimen-
de bateria tação
AC
27.2 V
DC Bateria de reserva
Fusível
+
+
Figura 3 tensão de alimentação deve ficar entre 9 e 34 volts CC. Para operação
A
ininterrupta em caso de queda de energia, conecte um no-break conforme a
figura.
81307116G
PT
5
Acessório de controle modelo ABS CA 441/CA 442/CA 443, Guia de instalação
1.5 As unidades
1.5.1 CA 441
O produto é usado para medir a quantidade de umidade infiltrada em áreas
secas das bombas
Entrada Range
Modo ABS 0 - 220 kohm
Modo Xylem 0 - 10 kohm
# Descrição Uso
6 ← Ent analógica 1 Sensor de umidade 1
ref é o ponto de referência negativo - deve ser
7 ← Ref 1 conectado ao terra. Diretamente ou na bomba se
houver problemas com sinal de interferência de
F 0 1
E I I I
8 GND
2
I
B C D
←
I
3 4 5
I I I
50Hz/60Hz
I I I
I
I
I I I
A
6
CA 441
7 8 9
CA 441
+ - + -
6 7 8 6 7 8
PT
6
Acessório de controle modelo ABS CA 441/CA 442/CA 443, Guia de instalação
1.5.2 CA 442
O produto é usado para indicar a temperatura e evitar superaquecimento das
bombas.
# Descrição Uso
6 ← Ent analógica 1
Entrada do sensor de temperatura 1
7 ← GND
E
F 0 1
I I
I I
8 ← Ent analógica 2
2
B C D
3 4 5
I I I
I I I
9 ← GND
I
I
I I I
A
6
CA 442
7 8 9
10 ← Ent analógica 3
Entrada do sensor de temperatura 3
11 ← GND
12 ← Ent analógica 4
Entrada do sensor de temperatura 4
13 ← GND
+ Sensor Externo +
15 mA In + + Sensor com AO-
Com fonte de alimen- ou GS/P não conectado a V
- tação própria, 20mA - - -
14 0 V
PT
7
Acessório de controle modelo ABS CA 441/CA 442/CA 443, Guia de instalação
1.5.3 CA 443
O produto é usado para medir consumo de corrente, desvios de fases e tensão
de alimentação de uma bomba ou uma estação completa.
As tensões são aplicadas entre os terminais 6, 7 e 8 e o terra no terminal 9.
As correntes são aplicadas entre 10 e 11, 12 e 13, 14 e 15 (11, 13 e 15 aterrados
internamente).
# Descrição Uso
6 ← Ent analógica 1 Tensão de entrada em CA L1
7 ← Ent analógica 2 Tensão de entrada em CA L2
F 0
E II 1
I
8 ← Ent analógica 3 Tensão de entrada em CA L3
2
I
B C D
3 4 5
I I I
I I I
I
I I I
A
6
CA 443
7 8 9
10 ← a Ent analógica 4
Entrada do transformador de corrente 1
11 ← b GND
12 ← a Ent analógica 5
Entrada do transformador de corrente 2
13 ← b GND
14 ← a Ent analógica 6
Entrada do transformador de corrente 3
15 ← b GND
CA 443
V I
L1 L2 L3 GND a b
6 7 8 9 10 11
Transformador
máx 5A
de corrente
~L1
~L2
~L3
PE /
PT
8
Acessório de controle modelo ABS CA 441/CA 442/CA 443, Guia de instalação
2 INFORMAÇÕES TÉCNICAS
Range aprox.
Nota Toda a
O modo de medição
entrada pode de corren-
O modo de entrada pode ser definido
ser definido te é feita
individualmente para cada canal.
individualmente através de
para cada canal. transfor-
madores
Saídas Nenhuma
Portas de
1 porta CAN
comunicação 1 porta CAN
c/isolam. galvânico
Field Bus
81307116G
PT
9
Acessório de controle modelo ABS CA 441/CA 442/CA 443, Guia de instalação
81307116G
PT
10
Declaração de conformidade
Declaration of Conformity
As defined by:
EMC Directive 2014/30/EU, RoHS II Directive 2011/65/EU, Low Voltage Directive 2014/35/EU
EN EC Declaration of Conformity SV EG-försäkran om överensstämmelse
DE EG-Konformitätserklärung NO EUs Samsvarserklæring
FR Déclaration de Conformité CE DA EC-Overensstemmelseserklæring
NL EC-Overeenkomstigheidsverklaring FI EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
ES Declaración de confirmidad CE ET EÜ Vastavuse deklaratsioon
PT Declaracão de conformidade CE PL Deklaracja zgodnosci WE
IT Dichiarazione di conformità CE CS Prohlášení o shodšĕ ES
EL Δήλωση εναρμόνισης EK SK EC Vyhlásenie o zhode
TR AT Uygunluk Beyanı HU EK Megfelelőségi nyilatkozat
Sulzer Pumps Sweden AB, Rökerigatan 20, SE-121 62 Johanneshov, Sweden
EN: Name and address of the person authorised to compile the technical file to the authorities on request:
DE: Name und Adresse der Person, die berechtigt ist, das technische Datenblatt den Behörden auf Anfrage zusammenzustellen:
FR: Nom et adresse de la personne autorisée pour générer le fichier technique auprès des autorités sur demande :
NL: Naam en adres van de persoon die geautoriseerd is voor het op verzoek samenstellen van het technisch bestand:
ES: Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar a pedido el archivo técnico destinado a las autoridades:
PT: Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico para as autoridades, caso solicitado:
IT: Il nome e l’indirizzo della persona autorizzata a compilare la documentazione tecnica per le autorità dietro richiesta::
EL: Όνομα και διεύθυνση του ατόμου που είναι εξουσιοδοτημένο για τη σύνταξη του τεχνικού φακέλου προς τις αρχές επί τη απαιτήσει:
TR: Yetkili makamlara istek üzerine teknik dosyayı hazırlamaya yetkili olan kişinin adı ve adresi:
SV: Namn och adress på den person som är auktoriserad att utarbeta den tekniska dokumentsamlingen till myndigheterna:
NO: Navn og adresse på den personen som har tillatelse til å sette sammen den tekniske filen til myndighetene ved forespørsel:
DA: Navn og adresse på den person, der har tilladelse til at samle den tekniske dokumentation til myndighederne ved anmodning om dette:
FI: Viranomaisten vaatiessa teknisten tietojen lomaketta lomakkeen valtuutetun laatijan nimi ja osoite:
ET: Isiku nimi ja aadress, kelle pädevuses on koostada nõudmise korral ametiasutustele tehnilist dokumentatsiooni:
PL: Nazwisko i adres osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej w przypadku, gdy jest ona wymagana przez władze:
CS: Jméno a adresa osoby oprávnĕné na vyžádání ze strany úřadů vytvořit soubor technické dokumentace:
SK: Meno a adresa osoby oprávnenej na zostavenie technického súboru pre úrady na požiadanie:
HU: Asmens, įgalioto valdžios institucijoms pareikalavus sudaryti techninę bylą, vardas, pavardė ir adresas:
Frank Ennenbach, Director Product Safety and Regulations, Sulzer Management AG , Neuwiesenstrasse 15, 8401 Winterthur, Switzerland
EN: Declare under our sole responsibility that the products: SV: Försäkrar under eget ansvar att produkterna:
DE: Erklärt eigenverantwortlich dass die Produkte: NO: Erklærer på eget ansvar, at følgende produkter
FR: Déclarons sous notre seule responsabilité que les produits: DA: Erklærer på eget ansvar, at følgende produkter:
NL: Verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de produkten: FI: Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että seuraavat tuotteet
ES: Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que los productos: ET: Deklareerime ainuvastutajana, et tooted:
PT: Declaramos sob nossa unicia responsabilidade que los produtos: PL: Deklaruje z pelna odpowiedzialnoscia, ze urzadzenia typu:
IT: Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti: CS: Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že výrobky:
EL: Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα: SK: Vyhlasujeme na našu zodpovednost’, že výrobky:
TR: Sorumluluk tamamen bize ait olarak beyan ederiz ki aşağıdaki ürünler: HU: Felelösségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy a termékek:
EN: to which this declaration relates are in conformity with the following standards or other normative documents:
DE: auf die sich diese Erklärung bezieht, den folgenden und/oder anderen normativen Dokumenten entsprechen:
FR: auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux normes ou à d’autres documents normatifs:
NL: waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de volgende normen of andere normatieve documenten:
ES: objeto de esta declaración, están conformes con las siguientes normas u otros documentos normativos:
PT: aque se refere esta declaracáo está em conformidade com as Normas our outros documentos normativos:
IT: ai quali questa dichiarazione si riferisce sono conformi alla seguente norma o ad altri documenti normativi:
EL: τα οποία αφορά η παρούσα δήλωση είναι σύμφωνα με τα ακόλουθα πρότυπα ή άλλα κανονιστικά έγγραφα:
TR: bu beyanın konusunu oluşturmakta olup aşağıdaki standart ve diğer norm belgelerine uygundur:
SV: som omfattas av denna försäkran är i överensstämmelse med följande standarder eller andra regelgivande dokument:
NO: som dekkes av denne erklæringen, er i samsvar med følgende standarder eller andre normative dokumenter:
DA: som er omfattet af denne erklæring, er i overensstemmelse med følgende standarder eller andre normative dokumenter:
FI: joihin tämä vakuutus liitty, ovat seuraavien standardien sekä muiden sääntöämääräävien asiakirjojen mukaisia:
ET: mida käespöev deklaratsioon puudutab, on vastavuses järgmiste standardite ja muude normatiivdokumentidega:
PL: do których odnosi sie niniejsza deklaracja sa zgodne z nastepujacymi normami lub innymi dokumentami normatywnymi:
CS: na které se toto prohlášeni vztahuje, jsou v souladu s následujícími normami nebo jinými normativními dokumenty:
SK: na ktoré sa vz ahuje toto vyhlásenie, zodpovedajú nasledujúcim štandardom a iným záväzným dokumentom:
HU: amelyekre ez a nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek a következőszabványokban és egyéb szabályozó dokumentumokban leírtaknak:
Safety: EN 61010-1:2010
EMC: EN 61326-1:2013
Stockholm 2017-06-28
Per Askenström
Sulzer Pumps Sweden AB
Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd., Clonard Road, Wexford, Ireland
Tel. +353 53 91 63 200, Fax +353 53 91 42 335, www.sulzer.com