Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Índice
corrente 37
Cuidar e afiar a corrente 38
{ Este manual de instruções de serviços está protegido por direitos autorais. Todos os direitos são reservados, especialmente o
direito de reprodução, tradução e processamento em sistemas eletrônicos.
MS 650, MS 660 1
brasileiro
AVISO
Freio de inércia Alerta sobre perigo de acidentes e
ferimentos de pessoas, bem como
graves danos materiais.
Direção da rotação da
corrente INDICAÇÃO
Alerta sobre danos na máquina ou
Ematic; regulagem da componentes individuais.
quantidade de óleo lubri-
ficante para correntes
2 MS 650, MS 660
brasileiro
MS 650, MS 660 3
brasileiro
Usar protetor facial e cuidar para que encostar nas peças quentes, especialmente para serem usados
esteja firme sobre o rosto. O protetor principalmente na superfície do neste produto, de acordo com a
facial não é proteção suficiente para os silenciador. Perigo de queimadura! necessidade do cliente.
olhos.
No transporte em veículos: proteger a
Usar protetor auricular, como por máquina de quedas, danos e Abastecer
exemplo cápsulas para proteger os vazamento de combustível e óleo da
ouvidos. corrente. Gasolina é altamente
Usar capacete quando há perigo de inflamável. Manter dis-
queda de objetos. Limpar a máquina tância de fogo aberto,
não derramar combustí-
Usar luvas de proteção vel fora do tanque e não
robustas, de material Limpar as peças plásticas com um
pano. Produtos de limpeza ácidos fumar.
resistente (por ex. de
couro). podem danificar as peças plásticas. Antes de abastecer, desligar a máquina.
Limpar a motosserra, tirando o pó e as Não abastecer enquanto o motor ainda
A STIHL oferece vários equipamentos sujeiras. Não usar produtos estiver quente, pois o combustível pode
de proteção individual. Consulte uma desengordurantes. transbordar. Perigo de incêndio!
Concessionária STIHL. Limpar as aletas de refrigeração, Abrir a tampa do tanque
sempre que necessário. cuidadosamente, para que a pressão
Transporte existente diminua lentamente e não
Para limpeza da máquina, não usar
lavadora de alta pressão. O jato forte de respingue combustível para fora.
Antes do transporte da máquina, água pode danificar peças do Abastecer somente em locais bem
mesmo em distâncias curtas, sempre equipamento. ventilados. Caso derrame combustível,
desligar a motosserra, bloquear a limpar imediatamente a máquina.
corrente e colocar a proteção da Acessórios Cuidar para que as roupas não entrem
corrente. Isso evitará o acionamento em contato com o combustível. Caso
involuntário do motor. isto aconteça, trocá-las imediatamente.
Usar somente ferramentas, sabres
correntes, pinhões da corrente ou As motosserras podem estar equipadas
acessórios liberados pela STIHL para com versões diferentes de tampas do
uso nesta máquina ou peças tanque, conforme número de série.
tecnicamente semelhantes. Em caso de Tampa do tanque com aba de
dúvidas, procurar uma assistência fechamento (tampa do tanque baioneta)
técnica numa Concessionária STIHL.
001BA115 KN
4 MS 650, MS 660
brasileiro
Com isto diminui-se o risco da tampa se – funcionamento do interruptor No mínimo a 3 metros do local de
soltar, em consequência da vibração do combinado, que deve ser colocado abastecimento e não em locais
motor, e ocasionar vazamento de facilmente na posição STOP, 0 fechados.
combustível. ou†
Bloquear o freio da corrente antes de
Observar se há vaza- – assento do terminal da vela de ligar a máquina, para evitar acidentes
mentos! Caso haja ignição. Se o terminal da vela ocasionados pelo movimento da
vazamento de combustí- estiver solto, as faíscas podem corrente. Perigo de ferimentos!
vel, não ligar a máquina. entrar em contato com o
Não ligar a motosserra suspensa pela
Perigo de vida, ocasio- combustível e vapores. Perigo de
mão. Ligar a máquina conforme descrito
nado por queimaduras! incêndio!
neste manual de instruções de serviços.
– não efetuar alterações nos
Antes do trabalho dispositivos de manuseio e Durante o trabalho
segurança da máquina
Verificar se a máquina está em perfeitas – os cabos da mão devem estar Procurar sempre uma posição firme e
condições de funcionamento, limpos e secos, sem óleo e sem segura. Cuidado com cascas de árvores
observando os respectivos capítulos sujeiras, para proporcionar um molhadas. Perigo de escorregar!
deste manual de instruções: manuseio seguro
– vedação do sistema de – combustível e óleo para lubrificação
combustível, principalmente as da corrente suficiente no tanque
peças visíveis, como tampa do
tanque, conexões da mangueira, A máquina deve ser colocada em
bomba manual de combustível funcionamento somente sob condições
seguras. Risco de acidentes!
001BA087 LÄ
(somente em motosserras com
bomba manual de combustível). Se
houver vazamentos ou danos, não Ligar a motosserra
ligar o motor. Perigo de incêndio!
Levar a máquina para revisão em Trabalhar somente em superfícies Sempre segurar a máquina com as duas
uma assistência técnica numa planas. Procurar sempre uma posição mãos: mão direita no cabo traseiro,
Concessionária STIHL, antes de firme e segura e segurando a máquina mesmo para canhotos. Para um
iniciar o trabalho firmemente. A corrente não deve tocar manuseio seguro, envolver o cabo do
– funcionamento do freio da corrente, em nenhum objeto e nem no chão, pois punho e o cabo da mão firmemente com
proteção da mão dianteira ela pode movimentar-se quando a os polegares.
máquina é ligada e causar ferimentos. Em caso de grande perigo ou
– montagem correta do sabre
A motosserra é operada apenas por necessidade, desligar imediatamente a
– tensionamento correto da corrente máquina, colocando o interruptor
uma pessoa. Não permitir que outras
– o acelerador e a trava do acelerador pessoas permaneçam ao seu redor, combinado/stop na posição STOP, 0 ou
devem ser de fácil manuseio. O nem mesmo ao ligar a máquina. †.
acelerador deve voltar para a Jamais se afastar da máquina,
Não ligar a motosserra se a corrente
posição inicial depois de soltá-lo enquanto ela estiver ligada.
estiver presa no corte.
MS 650, MS 660 5
brasileiro
Cuidado ao trabalhar em locais lisos, Verificar a corrente regularmente, em Observar principalmente a vedação do
molhados, com neve, com gelo, em espaços curtos e caso haja alterações sistema de combustível e o
encostas, em terrenos irregulares ou em consideráveis: funcionamento dos dispositivos de
árvores recentemente descascadas. segurança. Não utilizar uma máquina
– desligar o motor e aguardar até que
Perigo de escorregar! que não esteja funcionando com
a corrente esteja parada
segurança. Em caso de dúvidas,
Cuidado com obstáculos como tocos de
– verificar o estado e o assento consultar uma assistência técnica em
árvores, raízes ou valos. Perigo de
verificar a afiação uma Concessionária STIHL.
tropeçar! –
Não encostar na corrente quando o Observar para que a corrente não se
Não trabalhar sozinho. Sempre
motor estiver funcionando. Se a movimente quando o motor estiver
permanecer ao alcance da voz de
corrente estiver bloqueada por algum funcionando na marcha lenta. Verificar
alguém que esteja treinado e possa
objeto, desligar imediatamente o motor, regularmente a regulagem da marcha
auxiliar no caso de emergências. Se
e somente então afastar o objeto. Perigo lenta e se possível, corrigí-la. Se mesmo
tiver auxiliares na área de trabalho,
de ferimentos! após a correção a corrente se
estes também devem usar roupas de
movimentar, levar a máquina para uma
proteção (capacete!) e não devem ficar Antes de se afastar da máquina, revisão em uma assistência técnica,
parados diretamente debaixo dos desligar o motor. numa Concessionária STIHL.
galhos a serem cortados.
Para substituir a corrente, desligar o A máquina produz gases
É necessário redobrar a atenção ao motor, para evitar o acionamento
trabalhar com o protetor auricular, já que tóxicos, assim que o
involuntário do motor. Perigo de motor é acionado. Esses
o reconhecimento de sinais de alerta ferimentos!
(gritos, ruídos) é menor. gases podem ser inodo-
Materiais facilmente inflamáveis (por ex. ros e invisíveis e conter
Fazer regularmente intervalos durante o gravetos, cascas de árvores, capim hidrocarbonetos e ben-
trabalho, para evitar cansaço e seco, combustível) devem ser mantidos zeno não queimados.
desgaste excessivo. Risco de afastados dos gases de escape e do Nunca trabalhar com a
acidentes! silenciador quente. Risco de incêndio! máquina em locais fecha-
Durante o trabalho pode ser gerada Silenciadores com catalisador podem dos ou mal ventilados,
poeira (por ex. pó de madeira), vapores ficar extremamente quentes durante o mesmo com máquinas
e fumaça que prejudicam a saúde do trabalho. com catalisador.
operador. Usar máscara se houver Nunca trabalhar sem a lubrificação da Durante o trabalho em valas, minas ou
formação de poeira. corrente. Para isto, observar o nível do em locais apertados, assegurar sempre
Quando o motor estiver funcionando, a óleo no tanque. Interromper que tenha circulação de ar suficiente.
corrente continua a se movimentar por imediatamente o trabalho, quando o Risco de morte por intoxicação!
um curto intervalo de tempo, após soltar nível do óleo estiver baixo e abastecer o Em caso de enjoos, dores de cabeça,
o acelerador. Efeito inércia. óleo. Veja também "Colocar óleo perturbações visuais (por ex. diminuição
lubrificante para correntes" e "Verificar a do campo visual), perturbações
Não fumar durante o trabalho e perto da
lubrificação da corrente". auditivas, tonturas e diminuição da
máquina. Perigo de incêndio! Gases
inflamáveis podem escapar do sistema Caso a máquina tenha funcionamento capacidade de concentração,
de combustível. fora do normal após um incidente (por interromper imediatamente o trabalho.
ex. choque violento por pancada ou Esses sintomas podem ser
queda), é necessário fazer uma revisão.
Veja também "Antes do trabalho".
6 MS 650, MS 660
brasileiro
ocasionados, entre outros, devido a A duração de uso é encurtada através Usar somente peças de reposição de
grande concentração de gases tóxicos. de: qualidade, pois do contrário, há risco de
Risco de acidentes! acidentes e danos na máquina. Em caso
– uma disposição pessoal à má
de dúvidas, consulte uma
circulação sanguínea
Após o trabalho Concessionária STIHL.
(característica: frequentemente
com dedos frios, formigamento) Não efetuar alterações na máquina, pois
Desligar o motor, bloquear o freio da isto pode colocar a segurança em risco.
– baixa temperatura externa
corrente e colocar a proteção da Risco de acidentes!
corrente. – intensidade da força de segurar
Com o terminal da vela desconectado
(segurar com muita força impede a
ou com a vela desrosqueada, acionar o
circulação sanguínea)
Guardar a máquina sistema de arranque somente se o
Ao utilizar a máquina regularmente com interruptor combinado estiver na
longa duração e com o aparecimento posição STOP, 0 ou †. Risco de fogo
Quando a máquina não estiver em uso,
repetitivo dos respectivos sintomas (por causado pelas faíscas que saem da
desligá-la para que ninguém seja
ex. formigamento dos dedos) região do cilindro!
colocado em perigo. Assegurar que
recomenda-se uma consulta médica.
pessoas não autorizadas não tenham Não guardar a máquina e nem realizar
acesso à máquina. manutenções próximo a locais com
Manutenção e consertos fogo. Perigo de incêndio por causa do
Guardar a máquina em local seco e
combustível!
seguro.
Para qualquer trabalho de conserto, Verificar regularmente a vedação da
limpeza e manutenção na máquina, tampa do tanque de combustível.
Vibrações
bem como trabalhos no conjunto de
corte, sempre desligar o motor. Devido Utilizar somente velas de ignição
O uso prolongado da máquina pode ao acionamento involuntário da autorizadas pela STIHL. Veja capítulo
levar a distúrbios de circulação corrente, há risco de ferimentos! "Dados técnicos".
sanguínea nas mãos ("doença dos Verificar os cabos de ignição
Exceção: Ajuste do carburador e da
dedos brancos"). (isolamento correto, assento firme).
marcha lenta.
Um período absoluto de uso não pode Verificar se o silenciador está em boas
Realizar manutenção periódica na
ser definido, pois este depende de condições de funcionamento.
máquina. Efetuar somente os trabalhos
vários fatores.
de manutenção e consertos descritos no Não trabalhar com o silenciador
A duração de uso é prolongada através manual de manutenção. Todos os danificado ou sem silenciador. Perigo
de: demais trabalhos de manutenção de incêndio, danos auditivos!
devem ser encaminhados para uma
– proteção das mãos (luvas quentes) Não encostar no silenciador quente.
assistência técnica.
– pausas Perigo de queimadura!
A STIHL recomenda que os serviços de
manutenção e consertos sejam O estado dos elementos antivibratórios
efetuados somente em uma assistência tem influência direta sobre a vibração e
técnica numa Concessionária STIHL, por isso devem ser verificados com
pois seus funcionários recebem frequência.
treinamentos periódicos e todas as Verificar a segurança da corrente: caso
informações técnicas das máquinas. esteja danificada, substituí-la.
MS 650, MS 660 7
brasileiro
001BA257 KN
um manuseio seguro e correto, manter a
corrente e o sabre sempre em bom O rebote pode causar
estado de funcionamento, corrente ferimentos mortais.
afiada e esticada corretamente e bem – a corrente entra involuntariamente
lubrificada. em contato com a madeira ou um
objeto duro com o quarto superior
Substituir a corrente, o sabre e o pinhão da ponta do sabre. Por exemplo, ao
da corrente em tempo oportuno. entrar em contato com outro galho
Verificar regularmente o estado de durante o desgalhamento
funcionamento do tambor da – a corrente fica presa no corte na
embreagem. ponta do sabre
Guardar o combustível e o óleo
lubrificante para correntes somente em Freio da corrente QuickStop:
recipientes corretos, em boas condições
de uso e indicados. A armazenagem
deve ser em local seco, fresco e seguro Com ele é possível diminuir o perigo de
e protegido de luz e sol. ferimentos, mas não é possível evitar o
rebote. Com o acionamento do freio da
Em caso de falhas no funcionamento do corrente, a corrente é parada após um
freio da corrente, desligar segundo. Veja o capítulo "Freio da
imediatamente o motor. Risco de corrente" nesse manual de instruções.
ferimentos! Procurar uma assistência
técnica e não usar a máquina, até que a
001BA036 KN
8 MS 650, MS 660
brasileiro
– nunca serrar mais galhos de uma – com troncos que foram cortados,
vez mas estão presos entre outras
árvores, ficando sob tensão
– não trabalhar com o corpo muito
inclinado para frente – em trabalhos com árvores
001BA037 KN
derrubadas por um temporal
– não cortar com a máquina
posicionada acima da altura dos A Nos casos acima, não trabalhar com a
ombros motosserra, e sim com guinchos ou
Se, ao serrar com a parte inferior do tratores.
– redobrar o cuidado ao introduzir o sabre - de cima para baixo - a corrente
sabre em um corte já iniciado Retirar galhos soltos e já cortados. Para
trancar ou encontrar um obstáculo firme cortar o tronco em partes menores, levá-
– utilizar a técnica do "entalhe", na madeira, a motosserra pode ser lo para um local aberto.
somente se estiver seguro desse puxada com violência na direção do
procedimento tronco. Para evitar isto, sempre manter Madeira morta (seca, podre) apresenta
o batente de garras fixado na máquina. um perigo especial, que não pode ser
– observar a posição do tronco e as medido. Um reconhecimento do perigo
forças que podem fechar a fenda do Repulsão (B) neste caso, é muito difícil ou quase
corte e prender a corrente impossível. Se detectado, usar
– trabalhar somente com correntes guinchos ou tratores.
bem afiadas e corretamente Ao cortar nas proximidades de estradas,
tensionadas. Distância do limitador trilhos de trem, cabos elétricos, etc., é
de profundidade não muito grande necessário redobrar a atenção. Se
– utilizar correntes redutoras de necessário, informar órgãos
rebote, bem como sabre com responsáveis como polícia, companhia
de energia elétrica ou serviços de
001BA038 KN
cabeça pequena
ferrovia.
B
Se, ao serrar com a parte superior do
sabre - de baixo para cima - a corrente
trancar ou encontrar um obstáculo firme
na madeira, a motosserra pode ser
repulsada na direção do operador. Para
evitar o rebote:
– não prensar a parte superior do
sabre no corte
– não girar o sabre dentro do corte
MS 650, MS 660 9
brasileiro
inflamáveis, principalmente em
Técnicas de trabalho temperaturas altas e secas. Se houver
perigo de incêndio, não utilizar a
Trabalhos de corte, derrubada e motosserra nas proximidades de
semelhantes (entalhe, desgalhamento, material facilmente inflamável, plantas
etc.) devem ser feitos somente por secas ou capim. Verifcar junto aos
001BA082 KN
pessoas que receberam treinamento e serviços florestais competentes, se
estão seguras dos procedimentos. existe a possibilidade de um incêndio.
Quem não tem experiência no trabalho
com a motosserra, não deve realizar Nenhuma parte do corpo deve estar na
nenhum dos trabalhos acima direção do corte.
mencionados. Alto risco de acidentes!
Tirar a motosserra da madeira somente
Nos trabalhos de derrubada, observar com a corrente girando.
as leis existentes sobre técnicas de
derrubada de árvores. Utilizar a máquina somente para serrar;
não utilizá-la para afastar galhos, raízes
ou outros objetos.
Serrar
Não cortar galhos que estão suspensos
com a parte superior do sabre (de baixo
Não trabalhar na regulagem de meia- para cima).
aceleração. A rotação do motor não é
regulável nesta posição. Cuidado ao cortar arbustos e pequenas
árvores. Galhos finos podem se
Trabalhar com calma e concentração, enroscar na corrente e serem lançados
somente com boas condições de
001BA033 KN
sobre o operador.
iluminação e visibilidade, cuidando para
que outras pessoas não sejam Redobrar a atenção ao cortar madeira
colocadas em risco. rachada ou quebrada. Perigo de
acidentes ocasionados pelas lascas de Em terrenos com declive, sempre
No primeiro trabalho do operador com a madeira! permanecer acima ou ao lado do tronco.
motosserra, recomenda-se treinar o
Evitar que corpos estranhos como Cuidado com troncos que podem rolar.
corte de um tronco num cavalete. Veja
"Ao cortar madeira fina". pedras, pregos, entre outros, entrem em Quando trabalhar em local elevado:
contato com a motosserra, pois podem
Utilizar sabres curtos sempre que ser lançados sobre o operador, danificar – sempre utilizar plataformas
possível: corrente, sabre e pinhão da a corrente e também ocasionar rebote. – nunca trabalhar sobre escadas ou
corrente devem corresponder entre si e Perigo de acidentes! dentro da árvore
combinar com a motosserra.
Se uma corrente em movimento – nunca trabalhar em locais instáveis
encostar em uma pedra ou num objeto
duro, pode haver formação de faíscas, – nunca trabalhar com a máquina
podendo fazer com que materiais acima da altura dos ombros
facilmente inflamáveis possam pegar – nunca operar a máquina com uma
fogo sob certas circunstâncias. Plantas mão
secas e capim também são facilmente
10 MS 650, MS 660
brasileiro
001BA151 KN
de garras sempre de forma segura.
No final do corte, a máquina não é mais
sustentada pelo conjunto de corte. O
operador deve assumir todo o peso da
máquina. Perigo de perda de controle
sobre a máquina! 2
Ao cortar madeira fina:
– utilizar um dispositivo para fixação 1
001BA152 KN
do tronco, como um cavalete
001BA189 KN
– não fixar a madeira com os pés
– outras pessoas não devem segurar N Realizar o corte de descarga no
o tronco nem auxiliar durante o lado sob pressão (1).
corte Na técnica de corte sem uso do batente
N Fazer o corte de ruptura no lado sob
Desgalhar: tração (2). de garras, há perigo de puxar para
dentro. Utilizar o sabre em ângulo pouco
– Utilizar corrente que diminua a Ao realizar o corte de ruptura de baixo profundo, tendo cuidado especial. Alto
probalidade de rebote. para cima (corte de repulsão), há perigo risco de rebote!
– Apoiar a motosserra sempre que de rebote!
possível. Preparar a derrubada
– Não subir no tronco para desgalhar. INDICAÇÃO
– Não cortar com a ponta do sabre. Quando o tronco estiver deitado, Na área de derrubada devem
observar para que a área de corte não permanecer somente as pessoas que
– Observar galhos que estão sob esteja tocando no solo, pois isto causa estão realizando o trabalho.
tensão. danos na corrente. Cuidar para que ninguém seja atingido
– Nunca cortar vários galhos ao pela árvore que será derrubada. Não
mesmo tempo. confiar em gritos, pois o barulho do
Madeira sob tensão: motor pode abafar o ruído.
MS 650, MS 660 11
brasileiro
B
– ao dirigir-se para o caminho de
fuga, observar se há galhos caindo
001BA088 LÄ
e cuidar a copa da árvore
1 1/ 2 1 45°
21/2 Preparar o tronco
001BA040 KN
da corrente.
B
Ao fazer a escolha, observar os
seguintes pontos:
– a inclinação natural da árvore A Direção de queda
– quantidade e posição dos galhos, B Caminhos de fuga
crescimento não simétrico ou falhas – determinar caminhos de fuga para
do tronco
001BA146 KN
cada pessoa que estiver na área de
– direção e velocidade do vento. Não trabalho. Aproximadamente a 45°
derrubar se o vento estiver muito obliquamente no sentido contrário
forte ao da queda da árvore
– Eliminar as saliências grandes das
– inclinação do terreno – limpar os caminhos de fuga, raízes: primeiro cortar verticalmente
retirando obstáculos e depois na horizontal. Não realizar
– árvores vizinhas
– guardar ferramentas e máquinas esta operação em madeira seca ou
– quantidade de neve sobre a árvore em distância segura, mas não nos podre.
– condições da árvore. Observar caminhos de fuga
principalmente se há fungos ou – manter o corpo lateral ao tronco
doenças no tronco ou se a madeira durante o corte e afastar-se pelos
está morta (seca, podre) caminhos de fuga pré-
determinados
12 MS 650, MS 660
brasileiro
Entalhe direcional Definir entalhe direcional – com a linha Verificar a direção de queda
de orientação que está na cobertura e
na carcaça do ventilador
Preparar o entalhe direcional
001BA153 KN
C
001BA153 KN
N Inserir o sabre na base do entalhe
direcional. A linha de orientação
Esta motosserra está equipada com deve estar na direção definida de
uma linha de orientação que está na queda da árvore. Se necessário,
cobertura e na carcaça do ventilador. fazer a correção da direção de
Utilizar esta linha de orientação. queda do entalhe direcional.
C Aplicar o entalhe direcional
Cortes de alburno
Ao aplicar o entalhe direcional,
001BA271 KN
001BA150 KN
No corte de árvores com fibras longas,
os cortes de alburno evitam possíveis
rachaduras ocasionadas pela queda.
Os cortes de alburno devem ser feitos
MS 650, MS 660 13
brasileiro
nos dois lados do tronco, na mesma O filete de ruptura (D) guia a árvore para
altura do entalhe direcional e com o chão, como uma dobradiça.
profundidade aproximada de 1/10 do
– Largura do filete de ruptura: aprox.
diâmetro do tronco. Caso o diâmetro do
1/10 do diâmetro do tronco.
tronco seja muito grande, a
profundidade máxima deve ser igual à – Cuidado para não atingir o filete de
largura do sabre. ruptura durante o corte de
derrubada, pois isto desvia a
Não realizar cortes de alburno em
direção de corte do planejado.
madeiras secas ou podres.
Risco de acidentes!
Base para o corte de abate – Deixar um filete mais grosso em
árvores podres. 1.
– exatamente na horizontal 2.
001BA269 KN
– 1/10 (mín. 3 cm) da largura do filete
de ruptura (D) sobre a linha do
entalhe direcional (C)
C N Utilizar corrente que diminua a
1/10 A faixa retentora (F) ou a faixa de probalidade de rebote e ter atenção
D segurança (G) sustenta a árvore e redobrada.
garante que ela não cairá antes da
derrubada. 1. Introduzir o sabre com a parte
inferior da ponta, não com a parte
– Largura da faixa: aprox. 1/10 até 1/5 superior. Perigo de rebote!
do diâmetro do tronco. Introduzir o sabre no tronco, até
– Cuidar para não cortar a faixa duas vezes a largura do sabre.
C E durante o corte da árvore. 2. Guiar a máquina lentamente até a
– Ao cortar troncos podres, usar uma posição de entalhe. Perigo de
rebote ou repulsão!
001BA259 KN
14 MS 650, MS 660
brasileiro
001BA270 KN
caminhos de fuga.
1.
Podemos distinguir vários valores 2.
001BA261 KN
Para isso, conduzir a linha pontilhada
paralela ao entalhe direcional.
001BA260 KN
Cunhas
Colocar a cunha o mais cedo possível, Antes do início do corte de abate deve
para que o corte não seja prejudicado. ser dado o grito de alerta "Atenção!".
Utilizar a cunha no corte de abate e esquer- árvore normal – em posição N Fazer o corte de abate (E),
inserí-la com uma ferramenta da: vertical com a copa da árvore inserindo o sabre completamente.
apropriada. uniforme N Posicionar o batente de garras no
Utilizar somente cunhas de alumínio ou direita: árvore inclinada – a copa da tronco atrás do filete de ruptura.
plástico. Não usar cunhas de aço, pois árvore aponta na direção da Utilizar o batente de garras como
estas danificam a corrente e podem queda ponto de apoio. Mudar a posição da
gerar um rebote. motosserra o menor número de
Escolher a cunha adequada, de acordo Corte de abate com faixa de segurança vezes possível.
com o diâmetro do tronco e da largura (árvore normal) N Fazer o corte de abate até o filete
da fenda do corte (escolher análogo ao de ruptura (1).
corte de abate (E)). A) Troncos finos – Cuidado para não atingir o filete de
Para a escolha da cunha (comprimento, Usar esta técnica de corte, quando o ruptura.
largura e altura apropriada), consultar diâmetro do tronco é menor que o N Fazer o corte de abate até a faixa
uma Concessionária STIHL. comprimento de corte do sabre. de segurança (2).
– Cuidado para não atingir a faixa de
segurança.
MS 650, MS 660 15
brasileiro
001BA263 KN
segurança.
001BA274 KN
N
de ruptura (2).
– Cuidado para não atingir o filete de
ruptura. N Colocar uma cunha (6).
N Fazer o corte de abate até a faixa Antes do início do corte de abate, deve
de segurança (3). ser dado o segundo grito de alerta
– Cuidado para não atingir a faixa de "Atenção!".
segurança.
16 MS 650, MS 660
brasileiro
A) Troncos finos
Usar esta técnica de corte, quando o
diâmetro do tronco é menor que o
comprimento de corte do sabre.
5. 6.
4.
001BA267 KN
1. 2.
001BA266 KN
Realizar este corte de abate, quando o
diâmetro do tronco for maior do que o
Antes do início do corte de abate, deve comprimento do sabre.
ser dado o segundo grito de alerta N Posicionar o batente de garras no
"Atenção!". tronco atrás da faixa retentora.
N Cortar a faixa de segurança pelo Utilizar o batente de garras como
lado externo, inclinado para cima, ponto de apoio. Mudar a posição da
001BA265 KN
MS 650, MS 660 17
brasileiro
001BA248 KN
3
001BA268 KN
vezes possível. a
N Introduzir a ponta do sabre na frente
da faixa retentora (4). Manter a
– O passo (t) da corrente (1), do
máquina na horizontal e procurar Antes do início do corte de abate, deve pinhão da corrente e da estrela
atingir a maior área possível. ser dado o segundo grito de alerta reversora do sabre Rollomatic
N Fazer o corte de abate até o filete "Atenção!". devem combinar entre si.
de ruptura (5). Cortar a faixa de segurança pelo
N – A espessura dos elos de tração (2)
– Cuidado para não atingir o filete de lado externo, inclinado para cima, da corrente (1) deve ser definida
ruptura. com os braços estendidos. pela largura da ranhura do
N Fazer o corte de abate até a faixa sabre (3).
retentora (6). Ao montar componentes que não
– Cuidado para não atingir a faixa combinam entre si, o conjunto de corte
retentora. pode ser danificado irreparavelmente
em pouco tempo de trabalho.
18 MS 650, MS 660
brasileiro
001BA244 KN
001BA245 KN
1
O conjunto de corte vem acompanhado
com o respectivo protetor de corrente. Empurrar o prolongador da
143BA034 KN
N
proteção da corrente sobre a
Se forem utilizados sabres de diferentes
proteção da corrente. Os
comprimentos numa motosserra, o
engates (1) devem encaixar na
comprimento da proteção da corrente
proteção da corrente. N Soltar as porcas e retirar a tampa do
deve ser adequada, para cobrir todo o
pinhão da corrente.
sabre e evitar ferimentos.
Na lateral da proteção da corrente está
impressa a indicação do comprimento 1
do sabre adequado para esta proteção.
Em sabres mais compridos que 90 cm,
é necessário um prolongador para a 2
001BA185 KN
proteção da corrente. Em sabres mais
compridos que 120 cm, são necessários
dois prolongadores para a proteção da
corrente.
N Girar o parafuso (1) para a
Conforme o equipamento, o esquerda, até que a corrediça
prolongador da proteção da corrente é tensora (2) encoste à esquerda no
fornecido junto ou pode ser adquirido rebaixo da carcaça.
como acessório especial.
MS 650, MS 660 19
brasileiro
3 1 1
2 4
001BA187 KN
001BA186 KN
1
133BA024 KN
N Colocar o sabre sobre os
parafusos (1). Os gumes da
corrente devem apontar para a
N Puxar a proteção da mão em direita.
direção ao cabo dianteiro, até que o Para esticar durante o trabalho:
engate seja audível. O freio da N Encaixar o furo de fixação (2) sobre N Desligar o motor.
corrente está solto. o pino da corrediça tensora e ao
mesmo tempo colocar a corrente N Soltar as porcas.
Colocar a corrente sobre o pinhão da corrente (3). N Levantar a ponta do sabre.
N Girar o parafuso (4) para a direita, N Com uma chave de fenda girar o
até que a corrente ainda fique só parafuso (1) para a direita, até que
um pouco solta embaixo e as a corrente encoste no lado inferior
pontas dos elos de tração se do sabre.
encaixem na ranhura do sabre.
N Continuar levantando o sabre e
N Colocar novamente a tampa do apertar firmemente as porcas.
pinhão da corrente e apertar as
143BA003 KN
20 MS 650, MS 660
brasileiro
143BA007 KN
– Ao trabalhar com gasolina, evitar Misturar a gasolina e o óleo para
contato direto com a pele e a motores dois tempos, ou na falta deste,
inalação dos vapores de gasolina. usar óleo para motores refrigerados a
N Desligar o motor. ar, num recipiente próprio para
– Após abastecer, limpar a tampa do
N Colocar luvas de proteção. combustível. Em decorrência de
tanque.
variações que podem exisitr na
N A corrente deve estar sem folga na composição da gasolina, a STIHL faz as
parte inferior do sabre, e com o freio Colocar óleo lubrificante para corrente seguintes recomendações:
da corrente solto, deve ser possível
girá-la sobre o sabre.
– Sempre manter o tanque de óleo 1. Gasolina
N Se necessário, reesticar a corrente. abastecido, caso contrário o sabre
Uma corrente nova deve ser reesticada e a corrente podem ser danificados
1.1. A gasolina brasileira é composta
com mais frequência do que uma já e a segurança pode ser colocada
por uma mistura de hidrocarbonetos e
usada há mais tempo. em risco.
álcool (etanol anidro).
Verificar mais vezes o – Usar somente óleo de boa
N 1.2. Na gasolina existem componentes
tensionamento da corrente. Veja o qualidade. Nunca utilizar óleo
que se deterioram com o tempo,
capítulo "Indicações de serviços". usado.
principalmente pela ação do calor e da
– Evitar o contato da pele com o óleo. luz. Por isto, mantenha a gasolina em
local fresco, arejado, protegida contra a
luz e o sol, em recipientes fechados e
não transparentes. Não é conveniente
estocar a gasolina por mais de 30 dias.
1.3. A gasolina aditivada possui um
percentual de aditivos na sua
composição, cuja função é limpar o
motor e melhorar a combustão.
1.4. É recomendável o uso da gasolina
aditivada nos produtos STIHL com
motor dois tempos. Porém, deve-se
observar que os motores dos produtos
STIHL que já tenham trabalhado
anteriormente com gasolina comum
MS 650, MS 660 21
brasileiro
(não aditivada), devem ser 2.4. Utilizar somente óleo dois tempos
descarbonizados, para evitar de boa qualidade, de preferência óleo INDICAÇÃO
entupimento dos condutores, do dois tempos STIHL, que é recomendado
Proporção da mistura com outras
carburador e engripamento do motor para motores STIHL e garante alta
marcas de óleo dois tempos: 1:25 –
pelo desprendimento de partículas de durabilidade do motor.
1 parte de óleo + 25 partes de gasolina.
carvão. Para realizar este serviço,
Na falta deste, a STIHL recomenda a A descarbonização se faz necessária
procure uma Concessionária STIHL.
utilização de óleo dois tempos de após 300 horas de uso.
1.5. Para evitar as ocorrências acima classificação API para motores
ATENÇÃO: Antes de abastecer a
descritas (ponto 1.4), é refrigerados a ar. Não utilizar óleo para
máquina, agitar bem o recipiente com a
desaconselhável o uso intercalado de motor refrigerado à água ou óleo para
mistura de combustível.
gasolina comum e aditivada. motor com circuito de óleo separado
(por ex. motores quatro tempos A mistura de combustível envelhece
2. Óleo lubrificante convencionais).
Misturar somente a quantidade
2.5. Estas recomendações são válidas, necessária para o uso. Armazená-la em
2.1. A finalidade básica do óleo desde que os produtos STIHL sejam recipientes próprios para combustível.
lubrificante para motor dois tempos é a utilizados dentro das especificações Agitar bem o recipiente com a mistura
lubrificação e a limpeza do motor, técnicas recomendadas neste manual. de combustível antes de abastecer o
aumentando a vida útil dos tanque.
componentes. Todos os óleos Proporção da mistura Atenção! Pode haver formação de
lubrificantes dois tempos são pressão no galão. Abrí-lo
classificados segundo a norma cuidadosamente.
Proporção da mistura com óleo dois
internacional API.
tempos STIHL: 1:50 – 1 parte de óleo + De tempos em tempos, limpar bem o
2.2. Em cada troca de óleo dois tempos 50 partes de gasolina. A tanque de combustível e o galão.
(fabricantes diferentes ou mesmo descarbonização se faz necessária
fabricante), é altamente recomendável a após 600 horas de uso. Ao trabalhar com gasolina, evitar
descarbonização total do motor. contato direto com a pele e a inalação
Exemplos dos vapores de gasolina.
Consulte sua Concessionária STIHL.
2.3. Quando for utilizada gasolina Quantidade Óleo dois tempos STIHL
aditivada misturada ao óleo dois gasolina 1:50
tempos, poderá eventualmente ocorrer Litro Litro (ml)
a formação de um gel na superfície do 1 0,02 (20)
combustível (imediatamente após a
5 0,10 (100)
mistura). Se isto for observado, não
utilizar esta mistura, devido a não 10 0,20 (200)
compatibilidade do pacote de aditivos 15 0,30 (300)
existentes no óleo lubrificante dois 20 0,40 (400)
tempos com a gasolina aditivada. Fazer 25 0,50 (500)
uma nova mistura, utilizando outro óleo
disponível e/ou outra marca de gasolina
aditivada.
22 MS 650, MS 660
brasileiro
INDICAÇÃO
Óleo lubrificante biológico deve ter
suficiente resistência ao
envelhecimento. Óleo com pouca
resistência ao envelhecimento tende a
143BA000 KN
143BA009 KN
principalmente na região do
N Limpar a tampa do tanque e a acionamento da corrente, na
região em volta antes de abastecer, embreagem e na corrente, inclusive
para que não caia sujeira no com bloqueio da bomba de óleo.
Substituir o cabeçote de aspiração
tanque. anualmente, para isso: A durabilidade da corrente e do sabre
N Posicionar a máquina de tal forma, depende essencialmente da qualidade
N Esvaziar o tanque de combustível. do óleo lubrificante, por isso, utilizar
que a tampa do tanque indique para
cima. N Retirar o cabeçote de aspiração do somente óleo lubrificante especial para
tanque com um gancho e correntes! Recomendamos o uso do
desprender da mangueira. óleo STIHL Magnum.
Colocar combustível
N Prender um novo cabeçote na
mangueira. AVISO
Ao abastecer, não derramar
combustível e não encher até a borda. N Colocar o cabeçote novamente no Não utilizar óleo "usado"! O óleo usado
tanque. pode causar câncer de pele depois de
um contato prolongado e repetido com a
AVISO Atenção! Em função dos fatores pele e é nocivo para o meio ambiente!
Após abastecer, fechar a tampa do armazenagem, transporte e qualidade
tanque manualmente e apertá-la o do combustível, verificar
periodicamente o estado de limpeza do INDICAÇÃO
máximo possível.
cabeçote e trocá-lo sempre que Óleo usado não possui as
Em tampas do tanque com fenda, necessário. características necessárias de
utilizar uma ferramenta adequada (por
lubrificação e não é apropriado para a
ex. chave de fenda da chave
lubrificação da corrente.
combinada).
MS 650, MS 660 23
brasileiro
Todos os modelos
Ao abastecer, não derramar óleo e não
encher até a borda.
N Fechar o tanque
001BA158 KN
143BA024 KN
N Limpar a tampa do tanque e a área diminuir, pode haver um problema na
ao redor antes de abastecer, para vazão do óleo lubrificante: verificar a
que não caia sujeira no tanque. lubrificação da corrente, limpar os
canais de transporte do óleo, e se A corrente sempre deve lançar um
N Posicionar a máquina de tal forma, necessário, procurar uma assistência pouco de óleo.
que a tampa do tanque indique para técnica. A STIHL recomenda que as
cima. manutenções e consertos sejam
N Abrir a tampa do tanque. realizados em uma Assistência Técnica INDICAÇÃO
numa Concessionária STIHL. Nunca trabalhar sem lubrificação da
Abastecer o tanque de óleo para corrente! O conjunto de corte é
corrente destruído irreparavelmente em pouco
tempo com a corrente em movimento a
seco. Verificar sempre a lubrificação da
Bomba de óleo padrão corrente e o nível de óleo no tanque
antes de iniciar o trabalho.
N Colocar óleo lubrificante para
correntes, toda vez que abastecer Cada corrente nova precisa de um
de combustível. período de rodagem de 2 a 3 minutos.
Verificar o tensionamento da corrente
depois da rodagem e, se necessário,
corrigí-lo. Veja capítulo "Verificar o
tensionamento da corrente".
24 MS 650, MS 660
brasileiro
143BA012 KN
Manutenção do freio da corrente
MS 650, MS 660 25
brasileiro
Sistema do filtro de ar
Trabalho no inverno Ligar e desligar a máquina
N Alterar o filtro de ar, dependendo o
caso. Veja capítulo "Sistema do Posições do interruptor combinado
filtro de ar".
137BA015 KN
1
137BA014 KN
001BA140 KN
corrediça (1) da posição verão para
na carcaça do ventilador.
a posição inverno (2).
A cobertura parcial das fendas da
Além do ar frio, também será aspirado o
carcaça do ventilador evita a entrada
ar quente em torno do cilindro, evitando Stop 0 – motor desligado – ignição está
dos flocos de neve ou da neve.
o congelamento do carburador. desligada.
Com a placa de cobertura montada, a
corrediça na tampa do filtro deve Posição de trabalho F – motor está
INDICAÇÃO encontrar-se na posição inverno. ligado ou pode ser dada a partida.
Com temperaturas superiores a +20 °C: N Quando a motosserra estiver muito Posição de meia aceleração?n –
passar a corrediça obrigatoriamente fria (formação de gelo), depois de nessa posição é ligado o motor já
novamente para a posição "Trabalho no dar a partida e com a rotação da aquecido. Ao acionar a alavanca do
verão"! Perigo de danos no marcha lenta aumentada (soltar o acelerador, o interruptor combinado
funcionamento do motor, devido ao freio da corrente!), colocar em passa para a posição de trabalho.
superaquecimento! temperatura de trabalho. Borboleta do afogador fechada l –
N Colocar novamente a tampa do N Com a apresentação de distúrbios nessa posição é ligado o motor frio.
filtro e apertar firmemente o botão. no motor, verificar a necessidade
do uso da placa de cobertura.
26 MS 650, MS 660
brasileiro
143BA018 KN
partir da posição borboleta do afogador
fechada l.
Ao pressionar a trava do acelerador e ao
mesmo tempo dar um toque na N Colocar a motosserra numa
alavanca do acelerador, o interruptor posição segura no chão e
combinado passa da posição de meia posicionar-se com segurança. A
aceleração n para a posição de corrente não deve tocar em
trabalho F. nenhum objeto e nem no chão.
Para desligar o motor, passar o N Segurar a motosserra com a mão
interruptor combinando para a posição esquerda no cabo dianteiro e
stop 0. pressioná-lo firmemente contra o
chão, com o polegar envolvendo o
Posição borboleta do afogador cabo.
fechada l
N Colocar o pé direito no punho
– com motor frio traseiro.
– quando o motor apaga ao ser
acelerado
– quando o combustível foi todo
consumido (motor parou)
MS 650, MS 660 27
brasileiro
AVISO
Nenhuma outra pessoa pode
permanecer na área de alcance da
motosserra.
143BA019 KN
143BA020 KN
N Prender o punho traseiro entre os
joelhos ou as coxas. N Com a mão direita puxar o manípulo
N Com a mão esquerda, segurar o de arranque devagar para fora, até
133BA001 K
cabo dianteiro, envolvendo o cabo o encosto e depois puxar com
com o polegar. rapidez e força, pressionando o
cabo dianteiro para baixo. Não
puxar todo o cordão para fora.
Perigo de ruptura! Não deixar o N Pressionar o botão e a válvula de
manípulo de arranque correr para descompressão abre.
trás. Guiá-lo de volta, cuidando Na primeira ignição, a válvula fecha
para que o cordão de arranque se automaticamente. Por isso, sempre
enrole corretamente. apertar o botão antes de cada processo
Quando o motor é novo ou se a máquina de partida.
estiver parada por muito tempo, pode
ser necessário puxar o cordão de
arranque várias vezes, até que seja
transportado combustível suficiente.
28 MS 650, MS 660
brasileiro
STOP
STOP
0
001BA186 KN
1 0
1
178BA008 KN
N Puxar a proteção da mão em
direção ao cabo.
N Colocar o interruptor combinado (1) O freio da corrente está solto e a
2 na posição de meia aceleração n. motosserra está pronta para o trabalho.
4
N Pressionar o botão da válvula de
3 descompressão. INDICAÇÃO
178BA007 KN
178BA009 KN
2 N Se necessário, colocar na posição
– com o motor frio (mesmo se o motor de trabalho no inverno. Veja
apagou ao ser acelerado) "Trabalho no inverno".
Posição de meia aceleração n N Pressionar a trava do acelerador e
tocar levemente na alavanca do Desligar o motor
– com o motor quente (assim que o acelerador (2), o interruptor
motor funcionou por combinado (1) passa para a
aproximadamente um minuto) posição de trabalho F e o motor N Colocar o interruptor combinado na
passa para a marcha lenta. posição stop 0.
N Segurar a motosserra e dar a
partida.
MS 650, MS 660 29
brasileiro
30 MS 650, MS 660
brasileiro
Após o trabalho
Regular a quantidade de INDICAÇÃO
óleo
N Afrouxar a corrente se ela esticar A corrente sempre deve estar lubrificada
durante o trabalho pela temperatura com óleo para correntes.
de serviço.
Bomba de óleo com vazão maior
INDICAÇÃO (equipamento especial)
Diferentes comprimentos de corte, tipos
Sempre afrouxar a corrente depois do de madeira e técnicas de trabalho
trabalho! Ao esfriar, a corrente se exigem diferentes quantidades de óleo.
contrai. Uma corrente sem folga pode
danificar o virabrequim e o mancal. Bomba de óleo padrão
001BA157 KN
1
pinos de regulagem.
Veja capítulo "Guardar a máquina".
Nessa bomba de óleo, na área de
Com os pinos de regulagem (1) (na regulagem a, o tanque de óleo pode
parte inferior da máquina) pode ser esvaziar antes do tanque de
ajustada a quantidade de óleo, combustível e com isso a corrente
conforme necessário. trabalhar sem lubrificação.
MS 650, MS 660 31
brasileiro
001BA210 KN
Filtro HD2 (carcaça do filtro preto),
143BA026 KN
N
1 universal para quase todas as
3 condições de utilização (desde
condições com muito pó até
trabalho no inverno, etc.).
N Virar o sabre após cada afiação da
corrente e após cada substituição
da corrente, para evitar um
desgaste unilateral, especialmente
na cabeça e no lado inferior.
N Limpar regularmente o furo de
entrada de óleo (1), o canal de
001BA212 KN
saída de óleo (2) e a ranhura do
sabre (3).
N Medir a profundidade da ranhura,
N Filtro com tela de arame (carcaça
com a ponta de medição no
do filtro verde), para condições de
calibrador de correntes (acessório
trabalho anormais, como trabalho
especial), na zona de maior
em invernos rigorosos, com neve.
desgaste no trilho.
Em condições com muito pó não é
Tipo de Passo da Prof. mínima apropriado.
corrente corrente da ranhura Os filtros STIHL atingem maior vida útil
Picco 1/4“ P 4,0 mm em condições secas.
Rapid 1/4“ 4,0 mm N Sempre usar o filtro STIHL seco.
32 MS 650, MS 660
brasileiro
145BA027 K
sabão). Lavar o filtro de dentro para
fora, sob um jato de água, mas não
usar lavadora de alta pressão.
N Girar o botão sobre o cabo traseiro N Secar as peças do filtro, sem usar
no sentido da seta e retirar a tampa calor excessivo.
do filtro.
N Não lubrificar o filtro.
N Montar novamente o filtro.
145BA028 K
N Retirar o filtro.
MS 650, MS 660 33
brasileiro
176BA008 KN
Esta regulagem está definida de tal
forma, que em qualquer condição L
operacional seja conduzida uma mistura
ideal de ar-combustível para o motor. Girar os dois parafusos de
137BA024 KN
N
LA
Com o parafuso de regulagem principal, regulagem com cuidado em sentido
são influenciados a potência e o número horário, até o encosto.
máximo de rotações do motor em vazio. N Girar o parafuso de regulagem
principal (H) 1 volta em sentido anti- Motor para na marcha lenta
Regulagem padrão horário. N Girar o parafuso de encosto da
N Girar o parafuso de regulagem da marcha lenta (LA) em sentido
N Desligar o motor. marcha lenta (L) 1 volta em sentido horário, até que a corrente comece
anti-horário. a se movimentar. Então girar 1/4 de
N Verificar o filtro de ar e se volta em sentido anti-horário.
necessário, limpar ou substituir.
Carburador com H = 3/4 e L = 1/4
N Verificar a tela de proteção contra A corrente movimenta-se na marcha
faíscas (disponível somente em lenta
alguns países) no silenciador e se N Girar o parafuso de encosto da
necessário, limpar ou substituir. marcha lenta (LA) em sentido anti-
H
L horário, até que a corrente fique
H L parada. Então girar 1/4 de volta na
137BA023 KN mesma direção.
AVISO
Se após a regulagem, a corrente não
N Girar o parafuso de regulagem ficar parada na marcha lenta, é
principal (H) em sentido anti- necessário levar a motosserra para uma
horário, até o encosto, no máximo revisão em uma assistência técnica
3/4 de volta. numa Concessionária STIHL.
N Girar o parafuso de regulagem da
marcha lenta (L) com cuidado em
sentido horário, até o encosto, e
então voltar 1/4 de volta.
34 MS 650, MS 660
brasileiro
137BA008 KN
N efetuar a regulagem padrão
N deixar o motor aquecer
N girar o parafuso de regulagem
principal (H) um pouquinho em N Soltar o botão sobre o cabo da mão
sentido horário (mais pobre). Em traseiro na direção da seta e retirar
carburadores com H = 3/4 no a tampa do filtro.
máximo até o encosto.
INDICAÇÃO
Após retornar do trabalho em grandes
altitudes, regular o carburador
novamente na regulagem padrão.
MS 650, MS 660 35
brasileiro
Guardar a máquina
1 1
Em intervalos de tempo de serviço
2 acima de 30 dias:
137BA009 KN
000BA045 KN
N esvaziar e limpar o tanque de
combustível em local bem ventilado
N eliminar restante do combustível
N Retirar o condutor de ar (1) por conforme normas de segurança e
cima. AVISO meio ambiente
N Retirar o terminal da vela de Se a porca de ligação (1) não estiver N deixar o motor funcionando, até
ignição (2). bem apertada ou estiver faltando, esgotar o combustível do
podem surgir faíscas. Se o trabalho for carburador, pois do contrário as
N Desparafusar a vela de ignição. realizado em ambientes altamente membranas do carburador podem
inflamáveis ou explosivos, podem colar
Verificar a vela de ignição ocorrer incêndios ou explosões. As N retirar o sabre e a corrente, limpá-
pessoas podem sofrer ferimentos los e lubrificá-los com óleo para
graves ou podem ocorrer danos proteção
materiais.
N limpar bem a máquina,
N Utilizar velas de ignição resistivas, principalmente as aletas do cilindro
com porca de ligação firme. e o filtro de ar
ao utilizar óleo biológico para
000BA039 KN
36 MS 650, MS 660
brasileiro
001BA122 KN
pressionar antes a trava do
acelerador.
001BA121 KN
MS 650, MS 660 37
brasileiro
689BA027 KN
689BA021 KN
entra sem dificuldade na madeira com
uma pequena pressão de avanço.
B
Não trabalhar com corrente sem fio ou
danificada. Isto resulta em maior esforço A identificação (a) do passo da corrente A Ângulo de afiação
físico, maior vibração, corte está gravada na área do limitador de
As correntes STIHL são afiadas num
insatisfatório e alto desgaste. profundidade de cada dente de corte.
ângulo de 30°. Exceções são correntes
N Limpar a corrente. Identificação (a) Passo da corrente de corte longitudinal com ângulo de
Examinar a corrente quanto a afiação de 10°. Correntes de corte
N pole- mm
trincas e rebites danificados. longitudinal contêm um X na
gada
identificação.
N Substituir as peças danificadas ou 7 1/4 P 6,35
gastas e adaptá-las às restantes B Ângulo frontal
1 ou 1/4 1/4 6,35
em forma e grau de desgaste e 6, P ou PM 3/8 P 9,32 Ao utilizar o suporte de lima e o diâmetro
retrabalhá-las de acordo. da lima especificado, obtêm-se
2 ou 325 0.325 8,25
Correntes de metal duro (Duro) são automaticamente o ângulo frontal
3 ou 3/8 3/8 9,32 correto.
especialmente resistentes ao desgaste.
4 ou 404 0.404 10,26
Para um resultado de afiação ideal, a Formas do dente Ângulo (°)
STIHL recomenda procurar uma A classificação do diâmetro da lima
ocorre de acordo com o passo da A B
assistência técnica em uma
Concessionária STIHL. corrente. Veja tabela "Ferramentas para Micro = dente de meio cin- 30 75
afiação". zel, por.ex. 63 PM3,
26 RM3, 36 RM
AVISO Os ângulos no dente de corte devem ser
mantidos durante a reafiação. Super = dente de cinzel, 30 60
Os ângulos e medidas a seguir por ex. 63 PS3, 26 RS,
relacionados devem necessariamente 36 RS3
ser mantidos. Uma corrente mal afiada, Corrente de corte longitudi- 10 75
especialmente com limitador de
nal, por ex. 63 PMX,
profundidade muito baixo, pode 36 RMX
provocar rebote da motosserra. Perigo
de ferimentos! Os ângulos devem ser iguais em todos
os dentes da corrente. Com ângulos
desiguais: corte áspero e não uniforme,
maior desgaste até a ruptura da
corrente.
38 MS 650, MS 660
brasileiro
Afiar corretamente
90°
689BA018 KN
N Escolher a ferramenta de afiação,
de acordo com o passo da corrente.
689BA025 KN
N Prender o sabre, se necessário.
N Bloquear a corrente, colocando a
proteção da mão para frente.
N Utilizar um suporte para lima
N Para puxar a corrente adiante,
Afiar as correntes manualmente
puxar a proteção da mão em
somente com o auxílio de um suporte
direção ao cabo dianteiro: o freio da
689BA043 KN
para lima (acessório especial, veja
corrente está desbloqueado. No
tabela "Ferramentas para afiação").
sistema de freio da corrente
Suportes para lima tem as marcações
Quickstop Super pressionar
para o ângulo de afiação.
também a trava do acelerador. N Conduzir a lima: na horizontal (em
Utilizar somente limas especiais para ângulo reto em relação à superfície
N Afiar com frequência, desgastando
correntes! Outras limas não são lateral do sabre), de acordo com os
pouco. Para a reafiação simples,
apropriadas na sua forma e no seu ângulos mencionados, conforme as
geralmente são necessárias de
picado. marcações no suporte para lima.
duas a três limadas.
Colocar o suporte para lima sobre a
Para controlar os ângulos aba superior do dente e sobre o
limitador de profundidade.
N Limar somente de dentro para fora.
N A lima somente pega no traço para
frente. Ao voltar, levantar a lima.
N Não limar elos de ligação e de
tração.
001BA203 KN
MS 650, MS 660 39
brasileiro
689BA051 KN
dente mais curto. De preferência,
mandar fazer isto em uma A distância do limitador de profundidade
assistência técnica, com um afiador reduz-se durante a afiação dos dentes
elétrico. de corte. N Retrabalhar o limitador de
N Verificar a distância do limitador de profundidade nivelado pelo
Distância do limitador de profundidade profundidade após cada afiação. calibrador.
a
2
1
689BA044 KN
689BA061 KN
689BA023 KN
40 MS 650, MS 660
brasileiro
689BA052 KN
N Colocar o calibrador sobre a
corrente. O local mais alto do
limitador de profundidade deve
estar nivelado com o calibrador.
Ferramentas para afiação (acessório especial)
Passo da corrente ^ da lima Lima redonda Suporte para lima Calibrador Lima chata Kit de afiação 1)
redonda
Pol. (mm) mm (Pol.) Código Código Código Código Código
1/4P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000
1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
0.325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028
3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029
0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030
1) Composto pelo suporte para lima com lima redonda, lima chata e calibrador de correntes.
MS 650, MS 660 41
brasileiro
em caso de necessidade
rio, os intervalos indicados devem ser reduzidos. Somente em alguns casos os intervalos podem ser
em caso de distúrbio
mais longos.
após o trabalho ou
em caso de danos
semanalmente
mensalmente
diariamente
anualmente
teste visual (estado, vedação) X X
Máquina completa
limpar X
teste de funcionamento X X
Freio da corrente
1)
verificar numa assistência técnica X
verificar X
Bomba manual de combustível (se disponível) levar para manutenção numa assistência
X
técnica1)
verificar X
Cabeçote de aspiração/filtro do tanque de
limpar, substituir o elemento do filtro X X
combustível
substituir X X X
afiar X
limpar e virar X
Sabre
rebarbar X
substituir X X
42 MS 650, MS 660
brasileiro
em caso de necessidade
rio, os intervalos indicados devem ser reduzidos. Somente em alguns casos os intervalos podem ser
em caso de distúrbio
mais longos.
após o trabalho ou
em caso de danos
semanalmente
mensalmente
diariamente
anualmente
limpar X X
Filtro de ar
substituir X
verificar X X
Elementos antivibratórios
substituir numa assistência técnica1) X
verificar X
Segurança da corrente
substituir X
MS 650, MS 660 43
brasileiro
44 MS 650, MS 660
brasileiro
Peças importantes
MS 650, MS 660 45
brasileiro
46 MS 650, MS 660
brasileiro
Pinhão da corrente
Indicações de conserto Descarte
7 dentes para 3/8" (pinhão da corrente
anelar)
Usuários desta máquina podem efetuar O descarte deve obedecer à legislação
7 dentes para .404" (pinhão da corrente somente os trabalhos de manutenção e específica de cada país.
anelar) de conservação descritos neste manual.
Demais consertos devem ser realizados
Valores de ruído e vibração somente por uma Assistência Técnica
Autorizada STIHL.
Maiores informações sobre atendimento A STIHL recomenda que os serviços de
da Instrução Normativa sobre Vibrações manutenção e consertos sejam
000BA073 KN
2002/44/EG veja www.stihl.com/vib. efetuados somente em Assistências
Técnicas Autorizadas STIHL, pois seus
Nível de pressão sonora Lpeq conforme funcionários recebem treinamentos
ISO 22868 periódicos e todas as informações
Os produtos da STIHL não devem ser
técnicas das máquinas.
MS 650: 100 dB(A) descartados no lixo doméstico. Destinar
Em consertos, utilizar somente peças de o produto, a bateria, os acessórios e a
Nível de pressão sonora Lpeq conforme reposição liberadas pela STIHL para embalagem STIHL para reciclagem
ISO 22868 essa máquina. Utilizar somente peças ambientalmente correta.
de alta qualidade, do contrário pode
MS 660: 101 dB(A) As baterias da STIHL também podem
haver risco de acidentes ou danos na
ser devolvidas em uma Concessionária
máquina.
Nível de potência sonora Lw conforme STIHL.
ISO 22868 A STIHL recomenda o uso de peças de
Informações atualizadas sobre o
reposição originais STIHL.
MS 650: 115 dB(A) descarte estão disponíveis nos pontos
As peças de reposição originais STlHL de venda STIHL.
MS 660: 112 dB(A)
podem ser reconhecidas pelo código da
Vibração ahv,eq conforme ISO 22867 peça de reposição STlHL, pela
gravação { e dependendo o
cabo da cabo da caso, pelo sinal K (em peças
mão mão pequenas este sinal também pode estar
esquerdo direito sozinho).
MS 650: 6,7 m/s2 6,7 m/s2
MS 660: 7,0 m/s2 7,0 m/s2
Para o nível de pressão sonora e nível
de potência sonora o fator K é
2,5 dB(A), conforme RL 2006/42/EG;
para a vibração, o fator K é de 2,0 m/s2,
conforme RL 2006/42/EG.
MS 650, MS 660 47
brasileiro
48 MS 650, MS 660
0458-178-1521-A
brasilianisch
b
www.stihl.com
*04581781521A*
0458-178-1521-A