Ìfá diz que é importante sacrificar por longevidade.
Ele diz que se os preceitos desse Odù forem seguidos, Os mesmos serão verdadeiras medicinas contra maus espíritos. Além de ter o próprio Ìfá, Será preciso sacrificar com um galo, dendê e dinheiro.
Ìdí ni gbé’dó ti m’ódóo tirû ý gbý o
Ìdí ni Òj’àyò-nj’ayò ti nj’ayòo tirû l’óde Èkiti’Ûfîn Kó tóó rû îgëngën igi Ìdí ni baba à mi Àgbònijòsú ti b’óbinrin rû ñ’eré Tó bá di ígbà àjîdún Ire ömö nii yö’ri i si Díá fún Ègbé Díá fún Ërán Díá fún Ñañara Díá fún Àrîni-abòñù-pànpà Díá fún Ñînàköki Tii ñ’ömö íkëyìn wön lénje-lénje Wön ni ki wïn rú’bö si láikú ara wön
É da base que se começa a esculpir um pilão
É da base que o jogador de ayî começa a vencer seus opositores em Èkiti’Ûfîn É da base da árvore que Àjàó começa a subir para depois passar para qualquer outra árvore É do começo que meu pai Àgbònijòsú começa a fazer amor com sua esposa, Nas mesmas estações do ano, E o resultado são belos bebês. Essas foram as declarações de Ìfá para Ègbé, E também para Ërán, Ñañara, Àrîni, que deixa um tufo de cabelo após raspar a cabeça E também para Ñînàköki, que era o mais jovem de todos. Todos foram instruídos a sacrificar por longevidade.
Todas essas crianças eram as mais proeminentes de Îrúnmìlà;
Na consulta, foi revelado que todos eram ëlýgbý. Todos foram instruídos a sacrificar, E assim o fizeram. Deveriam também colocar vários pedaços de obì, Em seus respectivos Ìfá. Seguindo esses preceitos, O awo garantiu que seriam abençoados com longevidade. Eles dançaram, regozijaram e começaram a cantar:
Bó ñe ogún ödún l’ónii
A máa bá wön ñý’bi l’óri ikin jë Bó ñe ögbîn ödún l’ónii A máa bá wön ñý’bi l’óri ikin jë Àádïta ödún l’ónii A máa bá wön ñý’bi l’óri ikin jë Àwá ti di Ñînàköki Ìkú kii pa añý’bi l’óri ikin jë A ti di Ñînàköki
Que seja em daqui a vinte anos,
Estaremos comendo obì e colocando sobre nossos ikin Que seja em daqui a trinta anos, Estaremos comendo obì e colocando sobre nossos ikin Daqui a cinquenta anos, Estaremos comendo obì e colocando sobre nossos ikin Assumimos para nós a identidade de Ñînàköki Ìkú nunca matará aquele que come obì e divide com seus ikin Todos nós somos Ñînàköki.