Você está na página 1de 213

Dados do Veículo

Modelo Cor

VIN Nº do motor

Este manual é parte integrante do veículo, devendo permanecer no mesmo em caso de revenda. Mantenha o manual no veículo para
que possa consultá-lo sempre que houver alguma dúvida.
SEJA BEM-VINDO!

Aproveitamos a oportunidade para agradecer-lhe a escolha de um veículo Honda e


desejamos que o nosso produto possa lhe proporcionar o máximo em desempenho,
emoção e prazer.

Este manual contém informações importantes sobre o funcionamento seguro e a ma-


nutenção de seu veículo Honda.

Leia este manual detalhadamente para familiarizar-se com os controles e recomendações


para que a condução do veículo propicie o máximo de conforto que um automóvel de
alta tecnologia pode assegurar.

Quando for necessário efetuar os serviços de manutenção recomendados, lembre-se


de que os técnicos da sua Concessionária Autorizada Honda foram especialmente trei-
nados para oferecer todos os serviços de manutenção e reparos dos muitos sistemas
exclusivos de seu veículo Honda. A sua Concessionária Honda terá a maior satisfação
em ajudá-lo a manter e conservar seu veículo em ótimas condições de funcionamento
e em responder quaisquer dúvidas existentes.

Honda Automóveis do Brasil Ltda.


Informações Gerais
• As informações, especificações e Seu veículo também está equipado com ! ATENÇÃO
ilustrações contidas neste manual ba- dois tipos de reservatórios de combustível:
seiam-se em dados existentes na data o tanque de combustível e o reservatório de O texto chama a atenção para o peri-
de sua publicação. gasolina para o sistema de partida a frio. O go de possíveis danos ao veículo.
• A Honda Automóveis do Brasil Ltda. tanque de combustível é utilizado para for-
reserva-se o direito de alterar as ca- necer combustível durante a condução nor- Período de Amaciamento
racterísticas do veículo a qualquer mo- mal. O reservatório de gasolina está localizado
Durante os primeiros 1.000 km de rodagem,
mento sem aviso prévio e independente internamente ao pára-lama dianteiro direito e
evite acelerações bruscas ao sair com o
de qualquer formalidade legal, sem que fornece combustível para auxiliar a partida do
veículo. Não dirija o veículo por longos
isso incorra em obrigações de qualquer motor em determinadas condições.
períodos em velocidade constante.
espécie. O funcionamento e o desempenho de seu
veículo apresentam algumas diferenças Este procedimento de amaciamento apli-
• Este manual do proprietário apresenta ca-se também para motores substituídos
informações sobre diferentes versões que devem ser observadas em relação a
um modelo a gasolina. ou retificados.
do Fit. Portanto, podem existir descri-
ções de equipamentos e características Leia cuidadosamente este manual para Durante e após o período de amaciamento,
que não são aplicáveis ao modelo es- compreender o funcionamento, os com- dirija o veículo moderadamente até o motor
pecífico adquirido. bustíveis e outras características que atingir a temperatura normal de funciona-
diferenciam este veículo. mento.
• Mantenha este manual no veículo de
modo que possa consultá-lo sempre Durante os primeiros 300 km, evite freadas
A sua Segurança e a Segurança
que houver alguma dúvida. O manual bruscas. O uso incorreto dos freios durante
de seu Veículo em Destaque
deverá permanecer no veículo mesmo este período comprometerá, futuramente,
Embora todas as informações contidas neste a eficiência da frenagem.
em caso de revenda.
manual sejam de fundamental importân-
• Nenhuma parte desta publicação pode cia, algumas instruções são destacadas e
ser reproduzida sem autorização prévia chamam a atenção para a prevenção de Acessórios, Equipamentos
por escrito da Honda Automóveis do possíveis acidentes pessoais ou danos ao e Alarmes Antifurto
Brasil Ltda. veículo. Leia com atenção especial as afirma-
! ATENÇÃO
Veículos Bicombustíveis ções precedidas pelas seguintes palavras:
Seu veículo foi projetado para funcionar ! CUIDADO A instalação de componentes não
com álcool hidratado, gasolina ou a mis- O texto chama a atenção para o peri- originais Honda pode causar danos
tura dos dois combustíveis em qualquer go de possíveis acidentes pessoais. ao veículo.
proporção.
I
ÍNDICE GERAL Seção

1
2
Visão Geral do seu Veículo ........................................... 1-1
Página

Segurança ....................................................................... 2-1

3 Instrumentos e Controles ............................................. 3-1

4 Equipamentos de Conforto e Comodidade ................. 4-1

5 Antes de Dirigir .............................................................. 5-1

6 Condução do Veículo ..................................................... 6-1

7 Manutenção .................................................................... 7-1

8 Cuidados com a Aparência ........................................... 8-1

9 Em caso de Emergência ............................................... 9-1

10 Informações Técnicas ................................................. 10-1

11 Índice Alfabético .......................................................... 11-1


Visão Geral do seu Veículo

1
VISÃO GERAL DO SEU VEÍCULO
Airbag do motorista
(Pág. 2-11) Painel de instrumentos
(Pág. 3-2)
Controles de ventilação,
aquecimento e ar-condicionado Airbag do
(Pág. 4-1) passageiro
Controles dos espelhos dianteiro*
retrovisores externos (Pág. 2-12)
(Pág. 3-26)

Botão principal do
travamento das portas
(Pág. 3-19)

Sistema de áudio
Interruptores dos Relógio digital
vidros elétricos (Pág. 4-10)*1
(Pág. 3-28)

Alavanca de abertura
do bocal do sistema
de partida a frio*2
(Pág. 5-4)
Alavanca de abertura
do capô do motor Alavanca do freio Alavanca da transmissão
*1: Se equipado (Pág. 5-5) de estacionamento (Automática CVT ou Manual)
*2: Veículo bicombustível (Pág. 3-31) (Pág. 6-4, 6-6) MPJZBR0319

1-1
Visão Geral do seu Veículo

Interruptor do
Interruptor dos faróis / Botão de seleção/reajuste desembaçador do
Sinalizadores de direção Controle de luminosidade vidro traseiro
(Pág. 3-13 / 3-14) do painel*1 Sinalizador de advertência (Pág. 3-15)
Buzina (Pág. 3-15)

Controles dos espelhos


retrovisores externos
(Pág. 3-29)

Alavanca de abertura
do bocal do sistema
de partida a frio*2
(Pág. 5-4)

Alavanca de ajuste da posição Interruptor dos limpadores/


*1: Se equipado do volante de direção lavadores do pára-brisa
*2: Veículo bicombustível (Pág. 3-16) (Pág. 3-14) MPJZBR0312

1-2
Segurança
Seu veículo Honda está equipado com Para obter o máximo de segurança,
cintos de segurança e outros equipa- inspecione os seguintes itens, antes de

2
mentos que trabalham em conjunto para conduzir o veículo:
proteger os passageiros, em caso de • Se todos os ocupantes estão usando
SEGURANÇA colisão.
Os cintos de segurança são as peças
os cintos de segurança corretamente
ajustados;
mais importantes do sistema de proteção • Se as crianças menores estão adequa-
aos passageiros. Quando ajustados cor- damente acomodadas aos sistemas de
retamente, reduzem a possibilidade de proteção infantil;
ferimentos graves.
• Se todas as portas estão fechadas e
Para proteção adicional, o seu veículo travadas;
Honda possui airbags (Sistema suplemen-
tar de segurança – SRS) para o motorista • Se os encostos dos bancos estão na
e passageiro dianteiro (se equipado), além posição vertical e os encostos de ca-
das barras laterais de proteção, localiza- beça ajustados adequadamente;
das nas portas, para aumentar ainda mais • Se não há objetos soltos que poderiam
a sua segurança. ser arremessados, causando ferimentos
Os bancos, os encostos de cabeça e as pessoais, em caso de freadas bruscas
travas das portas também exercem um ou colisão.
papel importante para a segurança dos Seguindo estas instruções e as descritas
ocupantes. mais detalhadamente nas próximas pági-
nas, os riscos de ferimentos graves aos
passageiros, em caso de colisão, serão
reduzidos.

2-1
Segurança
DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA DO
VEÍCULO
Bancos e
Estrutura de encostos Encostos de O seu veículo está equipado com muitos
segurança dos bancos cabeça
dispositivos que trabalham em conjunto
Cintos de segurança para a sua segurança e a segurança dos
passageiros durante uma colisão.
Airbag para passageiro
(se equipado) Alguns dispositivos de segurança não re-
querem nenhuma ação de sua parte. Entre
Coluna eles: estrutura de aço de alta resistência
de direção
retrátil
que forma uma gaiola de segurança ao
redor do compartimento dos passageiros;
zonas de deformação, dianteira e traseira,
projetadas para deformar e absorver parte
da energia, em caso de colisão; coluna da
direção retrátil.
Zonas de Esses dispositivos de segurança são
deformação
projetados para reduzir a gravidade dos
ferimentos em caso de colisão. Portanto,
você e os demais ocupantes do veículo
Airbag para motorista não serão totalmente protegidos por esses
dispositivos de segurança se não perma-
necerem sentados em posição correta,
Zonas de
deformação usando adequadamente os cintos de
MPJZBR0003
segurança.

2-2
Segurança
CINTOS DE SEGURANÇA ! CUIDADO Dicas importantes de segurança

O risco de ferimentos graves, em • Os cintos de segurança foram projeta-


Por que usar o cinto de segurança? caso de colisão, será maior se o cinto dos para adultos e crianças maiores.
O uso dos cintos de segurança devida- de segurança não for usado. Bebês e crianças menores devem ser
mente afivelados e ajustados é fundamen- acomodados seguramente aos siste-
Certifique-se que todos os ocu-
tal para sua segurança e a dos demais mas de proteção infantil.
pantes do veículo usem o cinto de
passageiros. segurança corretamente. • O cinto de segurança também deve
Em caso de colisão ou freada de emer- ser usado por gestantes. Lembre-se, a
gência, os cintos de segurança ajudam a melhor maneira de proteger o bebê é
evitar que os ocupantes sejam lançados protegendo a mãe.
para a frente e, principalmente, para fora • Duas pessoas nunca devem usar o
do veículo. mesmo cinto de segurança. Se isto
Evidentemente, os cintos de segurança acontecer, poderão ocorrer graves
não podem protegê-lo em todas as co- ferimentos em caso de colisão.
lisões. Entretanto, na maioria dos casos, • Não passe o cadarço do cinto dia-
reduzem a possibilidade de ferimentos gonal por baixo do braço. Se for
graves. Os cintos podem até salvar sua usado dessa forma, a pessoa poderá
vida. É por esse motivo que o Departa- deslizar sob o cinto em caso de coli-
mento Nacional de Trânsito obriga o uso são. A força do cinto será então apli-
do cinto de segurança para todos os cada diretamente sobre o abdômen.
ocupantes do veículo. Isto poderá causar ferimentos sérios
ou até mesmo fatais.
• Nunca use o cinto de segurança tor-
cido.
• Não coloque almofadas para o apoio do
ombro ou qualquer outro acessório nos
cintos de segurança. Isto pode reduzir
a eficiência do cinto de segurança e
aumentar o risco de ferimentos.

2-3
Segurança
Componentes do sistema dos cintos Ponto de Consulte a seguir as instruções para usar
de segurança Cinto diagonal fixação superior adequadamente o cinto de segurança de
três pontos.
Seu veículo Honda possui cintos de segu-
rança em todas as posições dos bancos.
Os bancos dianteiros e as posições ex-
Lingüeta
ternas do banco traseiro possuem cintos de engate
retráteis de 3 pontos. A posição central
do banco traseiro apresenta um cinto
subabdominal.
As páginas seguintes apresentam os com-
ponentes e o funcionamento do sistema Fivela Cinto subabdominal MPJZBR0031

dos cintos de segurança.


Cintos retráteis de 3 pontos
Este tipo de cinto de segurança apresenta
um cadarço diagonal e um subabdo-
minal.
Cada cinto retrátil de 3 pontos possui uma
trava de emergência. Ela permite que o
ocupante se movimente livremente sobre
o banco, enquanto uma certa tensão é
mantida sobre o cinto. Em caso de colisão
ou frenagem brusca, o cinto travará auto-
maticamente.

2-4
Segurança
Como usar corretamente os
Fivela
cintos de segurança
A eficiência dos cintos de segurança pode-
rá ser aumentada se as instruções a seguir
forem lidas atenciosamente. Certifique-se
de estar totalmente familiarizado com o
uso deste dispositivo de segurança.

! CUIDADO
• O uso incorreto dos cintos de
Lingüeta de engate MPJZBR0033 segurança aumenta o risco de MPCBR0010

ferimentos graves em caso de


Cinto subabdominal colisão. 1. Puxe a lingüeta de engate por cima
• Certifique-se de que todos os ocu- do corpo e introduza-a na fivela. Puxe
O cinto subabdominal é ajustável manu- o cinto com força para certificar-se
almente sobre o quadril. pantes do veículo usem o cinto de
segurança corretamente. de que a fivela esteja travada firme-
mente.
Uso do Cinto Retrátil de 3 Pontos
Antes de colocar o cinto de segurança,
ajuste a posição do banco, de forma que
seja possível acessar todos os controles
do veículo. O encosto do banco deverá
estar na posição vertical.

2-5
Segurança
2. Verifique se os cadarços não estão ! CUIDADO
torcidos.
Após sair do veículo, certifique-se
3. Posicione o cadarço subabdominal do
de que o cinto de segurança tenha
cinto na posição mais baixa possível
retornado completamente à posição
sobre o quadril. Isto fará com que a
original, não interferindo no fecha-
força da colisão atue no osso pélvico.
mento da porta.
4. Puxe o cadarço diagonal para cima
a fim de eliminar qualquer folga. Cer-
tifique-se de que o cadarço passe
sobre o ombro e diagonalmente sobre Botão de
o tórax. destravamento MPJZBR0010

! CUIDADO 5. Se o cinto estiver envolvendo o pes-


Não coloque o cadarço diagonal sob coço, ajuste a altura do ponto de fixa-
o braço. ção superior do cinto ou sua posição
no banco.
Pressione os botões de destravamento
e ajuste o ponto de fixação do cinto na
altura desejada. O cinto pode ser ajus-
tado em quatro posições diferentes.
6. Para destravar o cinto de segurança,
pressione o botão vermelho da fivela.
Em seguida, conduza o cinto em dire-
ção à coluna da porta.

2-6
Segurança

MPJZBR0011 MPJZBR0012 MPJZBR0014

Usando o cinto subabdominal 2. Posicione o cinto o mais baixo possível Uso do cinto para gestantes
sobre o quadril. Puxe a extremidade
1. Puxe a lingüeta de engate envolvendo solta do cinto para um ajuste confor- Proteger a mãe é a melhor maneira de
seu quadril e introduza-a na fivela tável. proteger o futuro bebê. Portanto, as ges-
central. tantes devem usar o cinto de segurança
3. Para destravar o cinto, pressione o na posição correta sempre que estiverem
Se o cinto estiver muito curto, segure botão vermelho da fivela.
a lingüeta de engate em ângulo reto e dirigindo ou viajando em um veículo.
puxe-a para aumentar o comprimento Se possível, utilize o cinto retrátil de 3
do cinto. Introduza a lingüeta de engate pontos, lembrando-se sempre de manter
na fivela. o cadarço subabdominal na posição mais
baixa possível sobre o quadril.

2-7
Segurança
A gestante também deve se sentar com Manutenção dos cintos de segurança ! CUIDADO
as costas retas e o banco posicionado o
mais longe possível do volante de direção Por segurança, você deve verificar re- Nenhuma modificação ou inclusão
ou do painel. Isto reduzirá o risco de feri- gularmente as condições dos cintos de deve ser feita pelo usuário que im-
mentos para ambos, a mãe e o bebê, que segurança. peça as funções de ajuste do cinto
podem ser causados pela colisão ou pelo Puxe cada um dos cintos de segurança de segurança com a finalidade de
acionamento do airbag. totalmente para fora e examine quanto a eliminar folga ou evitar o ajuste do
desgaste, corte, desfiados etc. Verifique conjunto do cinto de segurança para
Durante a gestação a mulher deve sem-
se as fivelas funcionam suavemente e se eliminar folga.
pre perguntar ao seu médico se ela está
autorizada a dirigir. os cintos se retraem facilmente. Qualquer
cinto que não estiver em boas condições Se o cinto de segurança estiver em uso
ou não funcionar adequadamente não ofe- durante uma colisão, ele deve ser subs-
recerá proteção e deverá ser substituído o tituído em uma Concessionária Autorizada
mais rápido possível. Honda. O cinto de segurança que estiver
em uso em caso de uma colisão pode não
oferecer o mesmo nível de proteção em
caso de uma próxima colisão.

2-8
Segurança
A Concessionária Autorizada Honda
também deve inspecionar os pontos de Banco Banco
dianteiro traseiro
apoio quanto a danos e substitui-los, se
necessário.

! CUIDADO
É necessário substituir todo o con-
junto após ele ter sido usado em um
impacto severo, mesmo que o dano
no conjunto não seja aparente.
MPJZBR0035 MPJZBR0037
! CUIDADO
Tenha o cuidado de evitar o conta- Pontos de fixação As posições externas do banco traseiro
to do tecido com polidores, óleos, estão equipadas com cintos de segurança
produtos químicos e principalmente Ao substituir os cintos de segurança, de três pontos e a posição central com
ácido da bateria. A limpeza pode ser certifique-se de usar os pontos de fixação cinto de segurança subabdominal.
feita com sabão neutro e água. O mostrados nas ilustrações.
cinto de segurança deve ser substi- ! CUIDADO
tuído se o tecido começar a desfiar A falta de inspeção ou manutenção
ou outro tipo de dano. dos cintos de segurança pode resul-
tar em ferimentos sérios e até em
morte, se o cinto de segurança não
funcionar adequadamente quando
necessário.
Inspecione regularmente os cintos
de segurança e repare qualquer pro-
blema o mais rápido possível.

2-9
Segurança
Componentes do SRS Colisão frontal de veículos equipados
com airbag
O Sistema suplementar de segurança
(SRS) inclui: Em uma colisão frontal severa, os senso-
• Airbag para o motorista e airbag para res detectam a rápida desaceleração do
o passageiro dianteiro (se equipado). veículo e enviam um sinal para a unidade
O airbag do motorista está localiza- de controle. Essa unidade de controle ativa
do no centro do volante de direção; os airbags instantaneamente.
o airbag para o passageiro dianteiro Durante uma colisão, os cintos de segu-
(se equipado) está localizado no painel. rança irão ajudar a proteger a parte inferior
Ambos os locais estão identificados do corpo e do tronco. O airbag absorverá a
MPJZBR0004 com a descrição “SRS AIRBAG”. energia proveniente do impacto, ajudando
• Sensores que podem detectar a de- a proteger a cabeça e o tórax do motorista
AIRBAGS (SISTEMA SUPLEMENTAR saceleração causada por uma colisão e passageiro do banco dianteiro contra
DE SEGURANÇA – SRS) frontal severa. choques no interior do veículo.
(Se equipado) Após inflarem, os airbags irão esvaziar-
• Um sofisticado sistema eletrônico,
O seu veículo está equipado com Airbag - que monitora continuamente as infor- se imediatamente. Isto ocorrerá em uma
Sistema suplementar de segurança (SRS) - mações sobre os sensores, a unidade fração de segundo.
para o motorista e em algumas versões de controle e os ativadores do airbag Após a colisão, poderá ser observada a
para o passageiro dianteiro. O Sistema quando a ignição está ligada na posição presença de fumaça. Essa fumaça é, na
ajuda a proteger a cabeça e o tórax em II (ligada). verdade, o pó proveniente da superfície
colisões frontais severas. dos airbags, este pó não é tóxico e não
• Uma luz indicadora no painel de instru-
mentos que alerta sobre um possível apresenta nenhuma substância nociva à
problema no sistema (consulte a Seção saúde. Pessoas com problemas respira-
2 “Como funciona a luz indicadora do tórios podem sentir-se momentaneamente
SRS”). incomodadas com os produtos químicos
utilizados nos ativadores dos airbags.
• Energia de suporte em caso do sistema
elétrico do veículo ser desconectado
em um acidente.

2-10
Segurança
Ferimentos graves podem ocorrer em uma
colisão severa, mesmo que os cintos de
segurança sejam usados corretamente e
que os airbags sejam ativados. Nenhum
sistema oferece proteção total no caso de
colisões severas.
É muito difícil determinar se os airbags
deveriam ou não ter inflado, analisando
somente a deformação do veículo causada
por uma colisão. Em alguns casos, uma
deformação acentuada indica que a car-
MPJZBR0038
roceria absorveu grande parte da energia
da colisão, sendo que o uso do airbag não
Considerações importantes se fez necessário. Em outros casos, um Funcionamento do airbag
sobre o airbag violento solavanco, como um impacto na do motorista
Os airbags são ativados somente no caso parte inferior do veículo, poderá ocasionar Sempre que houver uma colisão frontal
de uma colisão frontal severa. Porém, não a ativação do airbag. severa, o airbag será ativado instantanea-
serão ativados em colisões frontais mode- mente para ajudar a proteger a cabeça e
radas, traseiras, laterais e capotamentos, o tórax.
mesmo que de grandes proporções. Para atingir este objetivo, o airbag será
Os airbags são ativados apenas uma inflado com uma força considerável. Por-
vez. Eles não poderão protegê-lo contra tanto, poderá causar algumas escoriações
impactos adicionais que podem ocorrer faciais ou outros ferimentos. Para reduzir
durante a seqüência da colisão. a possibilidade de ferimentos, posicione o
banco o mais afastado possível do volan-
te, porém de forma que não comprometa
o conforto e o acesso aos controles do
veículo.

2-11
Segurança
O airbag do passageiro dianteiro está
localizado no painel, sob uma tampa com
a inscrição SRS.

! CUIDADO
Não coloque qualquer objeto sobre
essa tampa. Se o airbag for acionado,
o objeto poderá ser arremessado no
interior do veículo, causando feri-
mentos pessoais.

MPJZBR0039 MPCBR0257
Não instale o sistema de proteção
infantil no banco do passageiro
dianteiro. Se o airbag for acionado,
Após o airbag inflar, começará a esva- Funcionamento do airbag poderá atingir o sistema de proteção
ziar-se imediatamente, e não interferirá, do passageiro (se equipado) infantil, deslocando-o de sua posição
portanto, em sua visibilidade para operar original e causando graves ferimen-
outros controles. O tempo total para inflar Sempre que houver uma colisão frontal
severa, o airbag do passageiro dianteiro tos à criança.
e esvaziar é uma fração de segundo. O
acionamento do airbag pode até nem ser será acionado simultaneamente ao do
notado. motorista.

Para sua segurança, não fixe qualquer Esse airbag é um pouco maior, sendo
objeto no volante de direção, onde o air- acionado com uma força considerável.
bag está localizado. Isto pode interferir no Ele pode ferir seriamente o passageiro
funcionamento do airbag ou em caso de dianteiro, se este não estiver acomodado
atuação do sistema, os objetos podem ser adequadamente e se o cinto de segurança
lançados no interior do veículo, causando não estiver sendo usado corretamente.
ferimentos pessoais.

2-12
Segurança
Luz de advertência do SRS Manutenção Precauções importantes
sobre o airbag
A função da luz de advertência O airbag praticamente não necessita de
SRS no painel de instrumentos manutenção. Porém, deve-se efetuar os • Não modifique o volante de direção
é alertá-lo quanto a um possível serviços de manutenção no sistema em ou qualquer outro componente do
problema no sistema do airbag. uma Concessionária Autorizada Honda airbag. Tais modificações podem tor-
O sistema deve ser verificado se: nas seguintes situações: nar o sistema ineficiente.

• A luz não se acender quando o inter- • Se os airbags forem ativados, deve- • Não adultere os componentes ou
ruptor de ignição for ligado (posição II rão ser substituídos juntamente com a fiação do sistema nem passe con-
(ligada)); unidade de controle e demais peças dutores elétricos próximos aos
relacionadas; condutores do airbag. Isto poderá
• A luz permanecer acesa após a partida ativá-lo causando sérios ferimentos aos
do motor; • Se a luz de advertência SRS do airbag
alertar sobre algum problema. Neste ocupantes.
• A luz se acender ou piscar com o veí- caso, o sistema deve ser inspecionado • Informe a pessoa que irá efetuar algum
culo em movimento. o mais rápido possível; serviço em seu veículo de que ele está
• A cada dez anos. equipado com airbag. Se os proce-
! CUIDADO dimentos e precauções descritos no
Se alguma destas condições ocor- ! CUIDADO Manual de Serviços Honda não forem
rer, os airbags podem não funcionar seguidos, poderão ocorrer danos ao
Não tente remover o airbag. Este sistema ou ferimentos pessoais.
quando necessário. Portanto, leve
serviço deve ser efetuado somente
o veículo para ser inspecionado em • O desmanche total de um veículo
por uma Concessionária Autorizada
uma Concessionária Autorizada Hon- equipado com airbag não inflado pode
Honda.
da o mais rápido possível. ser perigoso. Solicite a assistência de
uma Concessionária Autorizada Honda
caso haja necessidade de sucatear o
veículo.
• Se o veículo for vendido, informe ao
novo proprietário de que ele possui
airbag. Alerte-o sobre as informações
e precauções descritas neste Manual
do Proprietário.
2-13
Segurança
BANCOS PORTAS

Posição dos encostos dos bancos Trava das portas

Os encostos dos bancos dianteiros de- Não deixe as portas do veículo destrava-
vem permanecer na posição vertical para das. Um passageiro, principalmente uma
obter-se maior proteção dos cintos de criança, pode abrir a porta acidentalmente
segurança. e cair do veículo. Também existe a pos-
sibilidade do ocupante ser lançado para
! CUIDADO fora do veículo durante uma colisão se as
portas não estiverem travadas.
Se o encosto do banco estiver
excessivamente reclinado, a ca- MPJZBR0008 Seu veículo tem uma luz de
pacidade de proteção do cinto de verificação no painel de ins-
segurança será reduzida, devido à Encostos de Cabeça trumentos para indicar quando
possibilidade de deslizamento sob uma porta ou a tampa traseira não está
o cinto, aumentando o risco de feri- Estes encostos protegem contra movi- fechada corretamente.
mentos em caso de colisão. mentos bruscos da cabeça. Para melhor
proteção, ajuste-os de forma que as Travas de segurança para crianças
orelhas estejam alinhadas com a parte
superior dos encostos de cabeça. Para As portas traseiras estão equipadas com
informações sobre os procedimentos de travas de segurança que impedem sua
ajuste, consulte a Seção 3 “Encostos de abertura pelo lado interno do veículo. As
cabeça”. portas poderão ser abertas somente pelo
lado de fora. Para informações sobre os
procedimentos de ajuste, consulte a Seção
3 “Travas de segurança para crianças”.

2-14
Segurança
COLOCAÇÃO DE OBJETOS CONDUÇÃO DO VEÍCULO COM
EM LOCAIS SEGUROS ANIMAIS DOMÉSTICOS
• Antes de conduzir o veículo, certifique- Animais soltos no interior do veículo são
se de ter colocado, em local seguro, um grande risco, pois podem interferir
qualquer objeto que possa ser arremes- na condução. Em caso de colisão ou
sado no interior do veículo, causando frenagem brusca, eles podem ser arre-
ferimentos pessoais ou interferindo na messados no interior do veículo, ferindo
operação dos controles. os ocupantes.
• Não coloque nenhum objeto sobre o Para a segurança dos próprios animais,
painel traseiro. Ele pode obstruir a sua acomode-os seguramente no veículo.
visão ou ser arremessado contra algum A maneira mais recomendada para aco-
MPJZBR0015

ocupante em caso de colisão. modar um cachorro de médio ou grande


• Mantenha todas as tampas dos com- porte é a utilização de uma coleira especial SEGURANÇA DE CRIANÇAS
partimentos fechadas quando o veículo para viagem. Essa coleira pode ser fixada As crianças dependem dos adultos para
estiver em movimento. A tampa do no banco traseiro com o cinto de seguran- sua proteção.
porta-luvas aberta, por exemplo, pode ça. Coleiras especiais para viagem podem
causar ferimentos no joelho do passa- ser encontradas em lojas especializadas ! CUIDADO
geiro dianteiro. em animais.
• Uma criança que não esteja aco-
modada corretamente pode sofrer
ferimentos graves em caso de
colisão.
• Crianças menores devem ser aco-
modadas a um sistema de prote-
ção infantil posicionado e fixado
firmemente no banco traseiro com
o cinto de segurança.

2-15
Segurança
Considerações sobre a • Por motivos de segurança, nunca deixe Acomodação de crianças
segurança de crianças as crianças sozinhas no interior do veí-
culo sem a supervisão de um adulto. De acordo com as estatísticas de aciden-
• Nunca segure um bebê no colo no inte- tes com crianças de todos os tamanhos e
rior de um veículo em movimento. Se • Nunca deixe as crianças em pé ou ajoe- idades, elas estarão mais seguras quando
estiver usando o cinto de segurança, lhadas sobre o banco quando o veículo devidamente acomodadas no banco
as forças e reação provocadas por uma estiver em movimento. traseiro.
colisão irão tirar o bebê de seus braços • Coloque o cinto de segurança nas Sempre que possível, recomendamos que
e arremessá-lo no interior do veículo, crianças e verifique o ajuste. O cadarço um sistema de proteção infantil seja firme-
provocando ferimentos graves. diagonal deve estar abaixo do pescoço mente fixado com o cinto de segurança na
• Se estiver segurando um bebê no colo e sobre o tórax. O cadarço subabdo- posição central do banco traseiro.
e não estiver usando o cinto de segu- minal deve estar posicionado no quadril
e não sobre o estômago. Crianças muito grandes para o sistema de
rança, seu corpo poderá ferir o do bebê proteção infantil devem ser acomodadas
no interior do veículo. no banco traseiro e devem usar o cinto
• Nunca coloque o mesmo cinto de retrátil de 3 pontos.
segurança sobre seu corpo e o de
uma criança. Durante uma colisão, o ! CUIDADO
cinto de segurança poderá pressionar
violentamente o corpo da criança e
provocar graves ferimentos. Além dis-
so, o mesmo cinto de segurança nunca
deve ser usado por duas crianças. Se
isto acontecer, poderão ocorrer graves
ferimentos em caso de colisão.

Nunca instale o sistema de proteção


infantil no banco dianteiro. Em caso
de colisão, o airbag do passageiro
poderá inflar e atingir o sistema,
causando sérios ferimentos.

2-16
Segurança

MPCBR0027 MPCBR0029 MPCBR0049

Acomodação de crianças Acomodação de crianças Acomodação de crianças


com menos de 9 kg entre 9 e 18 kg com mais de 18 kg
Uma criança com até 9 kg deve ser aco- Uma criança entre 9 e 18 kg deve ser aco- Crianças com mais de 18 kg devem ser
modada a um sistema de proteção infantil modada a um sistema de proteção infantil acomodadas nas laterais do banco trasei-
do tipo berço. Como as crianças têm o do tipo poltrona. ro com o cinto retrátil de 3 pontos.
hábito de se inclinar, o sistema deve ficar Recomendamos que o sistema seja Coloque o cinto de segurança na criança.
virado para a parte traseira do veículo. colocado na posição central do banco Verifique se existem folgas e ajuste-o
Recomendamos que o sistema seja traseiro e fixado com o cinto de segurança de forma que o cadarço não passe pelo
colocado na posição central do banco subabdominal. pescoço. Caso isto aconteça, a criança
traseiro e fixado com o cinto de segurança deverá sentar-se sobre uma almofada ou
subabdominal. banco especial.

2-17
Segurança
Armazenamento do sistema CUIDADOS COM OS GASES ! CUIDADO
de proteção infantil DE ESCAPAMENTO
• Evite a inalação dos gases prove-
Quando o sistema de proteção infantil A manutenção correta é a melhor proteção nientes do sistema de escapamen-
não estiver em uso, remova-o do veículo contra a entrada de gases no interior do to. Eles contêm monóxido de car-
ou fixe-o firmemente para que não ofe- veículo. O sistema de escapamento deve bono, um gás incolor e inodoro que
reça perigo aos ocupantes durante uma ser completamente inspecionado por um pode causar perda de consciência
colisão. mecânico qualificado sempre que: ou até mesmo morte. Se houver
• O veículo for suspenso para a troca de suspeita de penetração dos gases
óleo; de escapamento no interior do veí-
culo, determine e corrija a causa o
• Forem observadas mudanças no ruído
mais rapidamente possível.
do escapamento;
• Não conduza o veículo com a
• O sistema de escapamento e a parte tampa do porta-malas aberta. Isto
traseira ou inferior do veículo forem pode permitir a entrada dos gases
danificados em um acidente. de escapamento no interior do
veículo. Se for necessário dirigir o
veículo nesta condição, mantenha
todos os vidros abertos.
• Não deixe o motor ligado em áreas
fechadas.

2-18
Segurança
Uma alta quantidade de monóxido de car- TRIÂNGULO DE SEGURANÇA
bono pode se acumular rapidamente em
locais fechados, tal como uma garagem. O triângulo de segurança encontra-se
Não acione o motor em garagens com a no porta-malas, localizado embaixo da
porta fechada. Mesmo com a porta aberta, cobertura do assoalho.
deixe o motor ligado somente o tempo
necessário para tirar o veículo do local. ÁLCOOL E DROGAS
Quando a tampa do porta-malas está Dirigir um veículo requer atenção total. As
aberta, o fluxo de ar pode levar os gases condições de tráfego mudam rapidamen-
de escapamento para o interior do veículo, te e é necessário estar apto a reagir na
criando uma condição de perigo. Se for mesma velocidade. O álcool e as drogas
MPJZBR0321
necessário dirigir com a tampa do porta- afetam diretamente o reflexo. Mesmo os
malas aberta, abra todos os vidros e ajuste remédios, com ou sem prescrição médica,
os sistemas de aquecimento e ventilação EXTINTOR DE INCÊNDIO
podem produzir esse efeito.
conforme descrito abaixo: O extintor de incêndio está localizado Existem leis que tratam da condução de
1. Selecione o modo de ar fresco. sob o painel de instrumentos, lado do veículos por pessoas embriagadas. Essas
2. Direcione a distribuição de ar para passageiro dianteiro, fixado à carroçaria leis determinam a quantidade mínima de
do veículo. álcool no sangue para que uma pessoa
.
Para removê-lo, puxe a alça da presilha seja considerada embriagada. Contudo,
3. Ajuste o ventilador na velocidade má- a capacidade de julgamento e tempo de
de fixação.
xima. reação tendem a diminuir a cada drinque
As instruções de uso são descritas no
4. Ajuste o aquecimento, utilizando o ingerido. A melhor coisa a fazer é nunca
próprio extintor.
botão de controle de temperatura. dirigir embriagado.
A manutenção é de responsabilidade
Quando beber, procure a companhia de
do proprietário; portanto, siga as instru-
um amigo ou conhecido que não tenha
ções do fabricante impressas no próprio
bebido para dirigir seu veículo ou procure
extintor.
utilizar meios alternativos de transporte,
tais como táxi e ônibus.

2-19
Segurança
Se isso não for possível, pare de beber e DISPOSITIVO DE CORTE DE INJEÇÃO BARRAS DE PROTEÇÃO LATERAL
espere até estar em condições de dirigir. DE COMBUSTÍVEL
O tempo de espera é a única coisa que Seu veículo Honda está equipado com
(Modelos com transmissão barras de proteção especiais acondicio-
pode deixá-lo novamente em condições automática CVT)
de dirigir; café e ducha fria não aceleram nadas nas portas. Essas barras têm por
o processo. O sistema de alimentação está progra- finalidade proteger os ocupantes contra
mado para interromper a injeção de com- impactos laterais.
Se seus amigos tentarem dirigir após
bustível quando o veículo estiver parado,
terem ingerido algum tipo de bebida al-
com a alavanca seletora em P ou N, e o
coólica, procure alertá-los sobre o perigo
motor estiver em altas rotações (aproxima-
que isto poderá acarretar. Lembre-se que
damente. 5.000 rpm). Isto evita eventuais
eles estarão dividindo as mesmas ruas ou
acidentes causados pelo acionamento
estradas com você.
indesejado da alavanca seletora.

2-20
Segurança
ETIQUETAS DE SEGURANÇA
As etiquetas estão nos locais indicados.
Elas o advertem sobre potenciais riscos
AIRBAG SRS
que podem causar ferimentos sérios. Leia
estas etiquetas cuidadosamente. Em caso
das etiquetas ficarem gastas e a leitura se
tornar difícil, contate uma Concessionária
ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA Autorizada Honda para substituí-las.
DA BATERIA
(Para alguns modelos) Algumas etiquetas indicadas a seguir es-
tão fixadas na parte interna do capô.

• Airbag SRS

• Airbag SRS

• Símbolo de alerta de
ETIQUETA COM segurança
POSIÇÕES DOS
BANCOS
• Seguir cuidadosamente
as instruções do manual
de serviço

AIRBAG SRS ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA DA


TAMPA DO RADIADOR

MPJZBR0305

2-21
Instrumentos e Controles

3
INSTRUMENTOS E CONTROLES
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES

Painel de
Controles dos instrumentos Controles de ventilação,
espelhos retrovisores aquecimento e ar-condicionado

Botão principal do
travamento das
portas

Sistema de
áudio/Relógio
Interruptores dos
Digital*
vidros elétricos

Alavanca de abertura
do bocal do sistema
de partida a frio*2
(Pág. 5-4)
Alavanca de
abertura do capô
do motor Alavanca do freio de Alavanca da transmissão
*1: Se equipado
estacionamento (Pág. 3-31) (Automática CVT ou Manual)
*2: Veículo bicombustível MPJZBR0313

3-1
Instrumentos e Controles
PAINEL DE INSTRUMENTOS

Modelo Transmissão Automática CVT – Versão LX/LXL

Indicador de temperatura baixa Luz de advertência do airbag

Luz indicadora do
sinalizador de advertência Luz de advertência do ABS

Indicador de temperatura alta


Luz indicadora do sistema
da direção elétrica

Luz de advertência
do sistema de
injeção eletrônica

Luz de advertência de
abertura das portas

Luz de advertência Luz indicadora do Luz indicadora de nível


de carga da bateria farol alto/lampejador baixo de combustível
do farol Luz de advertência do sistema de
Luz de advertência freio e do freio de estacionamento
da pressão do óleo
Luz indicadora do
(*se equipado) sistema de segurança* MPJZBR0044

3-2
Instrumentos e Controles
Modelo Transmissão Manual – Versão LX/LXL

Indicador de temperatura baixa Luz de advertência do airbag

Luz indicadora do
sinalizador de advertência Luz de advertência do ABS*1

Indicador de temperatura alta


Luz indicadora do sistema
da direção elétrica

Luz de advertência
do sistema de
injeção eletrônica

Luz de advertência de Indicador de


abertura das portas nível baixo da
gasolina do
sistema de
partida a frio*2

Luz de advertência Luz indicadora do


de carga da bateria Luz indicadora de nível
farol alto/lampejador
baixo de combustível
do farol
Luz de advertência Luz de advertência do sistema de
da pressão do óleo Luz indicadora do freio e do freio de estacionamento
sistema de segurança*

*1: Se equipado
*2: Veículo bicombustível MPJZBR0045

3-3
Instrumentos e Controles
PAINEL DE INSTRUMENTOS

Modelo Transmissão Automática CVT – Versão EX

Luz de advertência do sistema de


freio e do freio de estacionamento

Luz indicadora do farol Luz indicadora de nível


alto/lampejador do farol Luz de advertência de baixo de combustível
abertura das portas
Luz de advertência do ABS

Indicador de temperatura alta


Luz de advertência do
sistema de injeção eletrônica Luz indicadora do sistema da
direção elétrica

Luz indicadora
Luz de advertência do sinalizador
de carga da bateria de advertência

Indicador de
temperatura baixa
Luz indicadora
de luzes acesas
Luz de advertência Luz de advertência
da pressão do óleo Luz indicadora do do airbag
sistema de segurança
MPJZBR0306

3-4
Instrumentos e Controles
Modelo Transmissão Manual – Versão EX

Luz de advertência de Luz indicadora de nível


abertura das portas Luz de advertência do sistema de
baixo de combustível
freio e do freio de estacionamento

Luz de advertência do ABS


Luz indicadora do farol alto/
lampejador do farol Indicador de
temperatura alta

Luz de advertência do Luz indicadora do


sistema de injeção eletrônica sistema da direção
elétrica
Luz indicadora
Luz de advertência de do sinalizador
carga da bateria de advertência

Indicador de
Luz de advertência Luz indicadora
temperatura baixa
da pressão do óleo de luzes acesas

Luz indicadora do Luz de advertência do airbag


sistema de segurança

MPJZBR0307

3-5
Instrumentos e Controles
Luzes indicadoras Luz de advertência do ABS 2. A luz também pode indicar que o
e de advertência (Se equipado) nível do fluido de freio está baixo, se
Esta luz acende por alguns segundos permanecer acesa após o freio de
quando a ignição é ligada. Se esta luz estacionamento ser desacionado ou
Luz de advertência de
acender em qualquer outro momento, se acender durante a condução do
carga da bateria
indica que existe um problema no sistema veículo. Isso normalmente acontece
Esta luz se acenderá quando a ignição for ABS (se equipado). Se isto acontecer, leve devido ao desgaste excessivo das pas-
ligada, apagando-se depois que o motor o veículo a uma Concessionária Autoriza- tilhas. Dirija-se à sua Concessionária
começar a funcionar. Se esta luz perma- da Honda para o sistema ser inspeciona- Autorizada Honda para verificar se as
necer acesa com o motor ligado, é sinal de do. Com esta luz acesa, o veículo ainda pastilhas do freio estão desgastadas ou
que a bateria não está sendo carregada. mantém a sua capacidade de frenagem, se existe vazamento de fluido.
Procure uma Concessionária Autorizada porém sem o sistema ABS.
Honda imediatamente. Luz indicadora de nível
Luz de advertência do freio baixo do tanque de
Luz de advertência do de estacionamento e do combustível
airbag sistema de freio O indicador está localizado no medidor de
Esta luz indicadora acende quando a combustível. Ele acende para alertar que o
Esta luz possui duas funções:
ignição é ligada. Se ela acender em qual- reservatório de combustível deve ser rea-
quer outro momento, indica um possível 1. Acende-se para adverti-lo de que o freio bastecido o mais breve possível. Quando
problema nos airbags dianteiros. de estacionamento não foi totalmente o indicador acende, no reservatório de
desacionado. Dirigir o veículo com o combustível ainda restam aproximada-
freio de estacionamento acionado pode mente 7,9 l de combustível, antes de ser
Luz de advertência da
danificar os freios e pneus, além de indicado E (vazio).
pressão do óleo
desativar o sistema ABS (se equipado).
Esta luz se acenderá quando a ignição for Essa luz se acenderá quando a ignição
ligada, apagando-se depois que o motor for colocada na posição II (ligada).
começar a funcionar.
Se a luz se acender durante a condução do
veículo, pare em um local seguro e desli-
gue o motor. Procure uma Concessionária
Autorizada Honda imediatamente.
3-6
Instrumentos e Controles

Luz indicadora do nível baixo da ! CUIDADO Luz de advertência de


gasolina do sistema de partida a frio abertura das portas
Evite dirigir com um nível extre-
mamente baixo de combustível no Esta luz acende se qualquer uma das por-
reservatório de gasolina. Dirigir sem tas ou a porta traseira não está totalmente
combustível por períodos prolonga- fechada.
dos poderá danificar o sistema de
alimentação do veículo, causando
falha na partida do motor.
Não existe medidor de combustível
Luz indicadora de nível baixo no reservatório de gasolina de par-
do tanque de combustível MPJZBR0330
tida a frio. Se o indicador de nível
baixo acender, reabasteça o quanto
Luz indicadora do nível baixo da antes, ou na próxima visita ao posto
gasolina do sistema de partida a frio* de combustível.
Este indicador se acenderá quando a
chave de ignição for colocada na posi-
ção II (ligada), apagando-se após alguns
segundos. Se este indicador acender
em qualquer outra ocasião, abasteça o
reservatório de gasolina o mais rápido
possível. Quando ele acender, existe cerca
de 0,14 l de combustível no reservatório
de gasolina.
Se o veículo continuar sendo conduzido
com este indicador aceso, o combustível
no reservatório de gasolina irá se esgotar
e poderá dificultar a partida do veículo
posteriormente.

*: Veículo bicombustível
3-7
Instrumentos e Controles
Luz de advertência
do sistema de injeção
eletrônica
Luzes indicadoras dos sinalizadores
Esta luz se acenderá por alguns segundos de direção e do sinalizador de
quando o interruptor de ignição for ligado. advertência
Se esta luz se acender durante a condu-
ção do veículo, isso significa que existe Os sinalizadores piscam no painel de
algum problema no motor ou nos sistemas instrumentos para indicar mudança de
de injeção eletrônica ou de controle de pista para a direita ou para a esquerda.
emissões. Se a seta não piscar ou piscar rapida-
mente, indica normalmente que uma das
Se esta luz se acender, estacione o veículo MPJZBR0328
lâmpadas indicadoras de direção está
em um local seguro e desligue o motor.
queimada (consulte a Seção 7 “Substi-
Em seguida, ligue-o novamente. Se a Luz indicadora do sistema de
tuição das lâmpadas dos sinalizadores de
luz permanecer acesa, dirija-se a uma segurança
direção dianteiros”). Substitua a lâmpada
Concessionária Autorizada Honda o mais
queimada o mais rápido possível, pois os Modelo EX
rapidamente possível. Dirija em baixa ve-
outros motoristas não podem ver que você
locidade e evite aceleração total.
está sinalizando. Esta luz localizada atrás do volante na
Quando o sinalizador de advertência é capa superior da coluna de direção. Esta
acionado, ambas as setas indicadoras de luz piscará quando o sistema de seguran-
direção piscam no painel de instrumentos. ça estiver acionado.
Todas as luzes indicadoras de direção
externas do veículo também piscam.

Luz indicadora do
farol alto / lampejador
do farol
Esta luz se acenderá quando os fachos al-
tos dos faróis estiverem acesos ou quando
o lampejador do farol for acionado.

3-8
Instrumentos e Controles
Luz indicadora do sistema Indicador de Indicador de
da direção eletricamente temperatura alta temperatura baixa
assistido
Este indicador mostra a temperatura do Indica a temperatura do líquido de ar-
Esta luz acende quando a ignição é ligada líquido de arrefecimento do motor. Esta refecimento do motor. Este indicador
e apaga quando é dada a partida no motor. luz acende normalmente quando a igni- permanece aceso enquanto o motor está
Se ela acender em qualquer outro momen- ção é ligada e apaga quando é dada a frio. Se ele acender com o motor aquecido
to, indica problema no sistema da direção partida no motor. Em condições normais (temperatura normal de funcionamento),
elétrica. Se isto acontecer, pare o veículo de direção o indicador não deve acender. leve o veículo a uma Concessionária Au-
em um local seguro e desligue o motor. Em condições severas de direção, como torizada Honda para ser inspecionado, o
Zere o sistema dando a partida novamente em temperatura externa muito quente mais breve possível.
no motor. A luz indicadora não apagará ou longo período de subida íngreme, o
imediatamente, desta forma conduza o indicador poderá começar a piscar. Ele ! ATENÇÃO
veículo por alguns quilômetros e olhe a poderá começar a piscar à medida que Com o motor ainda frio, durante os
luz EPS. Se ela não apagar ou se voltar a temperatura aumenta. Se isto ocorrer instantes iniciais de funcionamento,
a acender com o veículo em movimento, com o veículo em movimento, mantenha o veículo poderá não obter o mesmo
leve o veículo a uma Concessionária Auto- o limite de velocidade para evitar supe- desempenho em relação ao motor
rizada Honda para ser inspecionado. Com raquecimento excessivo. Se o indicador totalmente aquecido, especialmente
a luz ligada, o sistema da direção elétrica permanecer ligado, estacione o veículo quando conduzido em aclives e/ou
está desligado, deixando o veículo mais em um local seguro. Consulte a Seção 9 com carga.
difícil de ser dirigido. “Superaquecimento do motor”.
Desta forma, evite acelerações brus-
Não coloque o veículo em movimento cas com o motor frio.
enquanto o indicador estiver ligado ou isto
danificará o motor.

3-9
Instrumentos e Controles
Velocímetro
Modelo EX A velocidade é indicada em km/h.
Tacômetro Velocímetro Botão de seleção / reajuste A desativação do velocímetro através do
desligamento de seu cabeamento elétrico,
mesmo que temporária, poderá provocar
sérias avarias na transmissão de seu
Indicador de Honda, além de não permitir o controle
combustível
da velocidade do veículo, infringindo o
Código de Trânsito Brasileiro.
Com o velocímetro desativado, a unidade
eletrônica de controle do veículo estará
interpretando que o veículo poderá estar
parado, permitindo eventualmente que
Hodômetro / hodômetro parcial /
Consumo de combustível
a marcha a ré seja selecionada, mesmo
com o veículo se deslocando à frente em
Modelo LX/LXL
alta velocidade. Se isso ocorrer, há grande
Tacômetro Velocímetro Indicador de combustível risco de acidentes e inevitável comprome-
timento da transmissão.
Caso seja constatado o desligamento do
velocímetro, a garantia do veículo será
automaticamente cancelada.

Tacômetro
O tacômetro indica o número de rotações
do motor por minuto. A leitura correta é
Botão de seleção / reajuste feita multiplicando-se o número indicado
Hodômetro / hodômetro parcial / por 1000.
Consumo de combustível
Para evitar danos ao motor, nunca con-
MPJZBR0308 duza o veículo com o ponteiro na faixa
vermelha.
3-10
Instrumentos e Controles
Hodômetro / hodômetro parcial e Consumo de combustível ! ATENÇÃO
consumo de combustível
Esta função indica o consumo médio Evite conduzir o veículo com o
O hodômetro, o hodômetro parcial e o de combustível para um determinado nível de combustível extremamen-
consumo de combustível usam o mesmo trecho. te baixo. Fun cionar o motor sem
display. Para indicar o consumo de combustível, combustível pode causar danos ao
Para alternar entre hodômetro parcial e ho- pressione e libere o botão de seleção. catalisador.
dômetro, pressione o botão de seleção. A indicação de distância percorrida e
Quando a ignição é ligada, a última função o consumo de combustível é automa-
selecionada é indicada. ticamente zerada quando o hodômetro
parcial é zerado. O display também é
Hodômetro zerado se a bateria descarregar ou for
desconectada.
O hodômetro indica o total de quilômetros
percorridos pelo veículo. Indicador de combustível

Hodômetro parcial Indica a quantidade de combustível


existente no tanque de combustível. Esta
O hodômetro parcial indica a distância indicação é mais precisa quando o veí-
percorrida pelo veículo em um determi- culo está em terreno plano. A indicação
nado trajeto, desde a última vez em que pode variar levemente para mais ou para
o hodômetro parcial foi zerado. menos da quantidade realmente existente
Para zerar o hodômetro parcial, selecio- quando se está conduzindo o veículo em
ne-o e, em seguida, pressione o botão curvas ou em rodovias com muitos aclives
de seleção até aparecer 0 (zero). O ho- e declives.
dômetro parcial também será zerado se Ao desligar a ignição, o indicador de com-
a bateria do veículo descarregar ou for bustível não permanece no mesmo nível
desconectada. de leitura. Somente após ligar a ignição, o
indicador retorna lentamente para a nova
posição de leitura.

3-11
Instrumentos e Controles

Botão de seleção/reajuste Interruptor do


Interruptor dos faróis/ Controle de luminosidade desembaçador do
sinalizadores de direção do painel*1 vidro traseiro
Interruptor do sinalizador
Buzina de advertência

Controles dos
espelhos retrovisores

Alavanca de abertura
do bocal do sistema
de partida a frio*2
(Pág. 5-4)

Alavanca do ajuste da Interruptor dos


posição do volante limpadores e lavadores
*1: Se equipado
*2: Veículo bicombustível MPJZBR0312

3-12
Instrumentos e Controles

MPJZBR0065 MPJZBR0066 MPJZBR0067

Alavanca combinada de controle das Interruptor do facho alto e baixo dos Lampejador do farol
luzes, faróis e sinalizadores de direção faróis
Para um lampejo do farol alto, puxe a
Para ligar as lanternas dianteiras e trasei- Para mudar de farol baixo para farol alto, alavanca levemente para trás e solte-a
ras, luzes do painel de instrumentos e a empurre a alavanca combinada para fren- em seguida. O farol alto irá acender e
luz da placa de licença, coloque o controle te, até ouvir um “clic”. A luz azul indicadora apagar.
giratório, localizado na extremidade da de farol alto permanecerá acesa no painel O farol alto permanecerá aceso durante
alavanca, na posição . Para ligar de instrumentos (consulte a Seção 3 “Luz todo o tempo que a alavanca for mantida
os faróis, coloque o controle giratório na indicadora do farol alto / lampejador do para trás, independente da posição em
posição . farol”). Para retornar para farol baixo, puxe que estiver o interruptor do farol.
Se as luzes estiverem acesas e a ignição a alavanca para trás.
nas posições I ou 0, um alarme sonoro
será acionado quando a porta do moto-
rista for aberta.

3-13
Instrumentos e Controles

Alavanca dos
sinalizadores
de direção MPJZBR0069 MPJZBR0070 MPJZBR0071

Sinalizadores de direção Limpadores do pára-brisa MIST


Sinalize uma conversão ou mudança de Esta alavanca controla os limpadores e Para acionar o modo MIST, empurre a
pista com esta alavanca. Para sinalizar os lavadores do pára-brisa. Ela tem 5 alavanca para a posição acima da posição
uma conversão empurre a alavanca para posições: OFF. Os limpadores continuam funcio-
cima ou para baixo. Se você empurrar a MIST acionamento rápido nando em velocidade alta até a alavanca
alavanca em todo o seu curso para cima ser liberada. Este modo possibilita ao
ou para baixo, os sinalizadores de direção OFF desligada motorista obter uma limpeza rápida do
continuam acionados, mesmo após a INT modo intermitente pára-brisa.
alavanca ser liberada. Ela retorna à sua LO velocidade baixa
posição original assim que a conversão
HI velocidade alta
é concluída.
Para selecionar uma posição, movimente
Para sinalizar uma mudança de pista,
a alavanca para cima ou para baixo.
movimente levemente a alavanca para
a direção desejada e mantenha-a nesta No modo intermitente, os limpadores
posição. A alavanca retorna para a sua funcionam a cada cinco segundos. Nos
posição original assim que é liberada. modos velocidade alta e velocidade
baixa, os limpadores funcionam conti-
nuamente.

3-14
Instrumentos e Controles

MPJZBR0072 MPJZBR0073 MPJZBR0074

Lavadores do pára-brisa Limpador e lavador do vidro traseiro Sinalizador de advertência


Para lavar o pára-brisa, puxe a alavanca O botão giratório, localizado na extremi- Pressione o botão localizado junto ao
em direção ao volante. O fluido lavador dade da alavanca dos limpadores e lava- difusor de ar, no painel de instrumentos,
será esguichado no pára-brisa até a ala- dores do pára-brisa, controla o limpador para acionar o sinalizador de advertência.
vanca ser liberada. e o lavador do vidro traseiro. Para acionar Todas as luzes sinalizadoras externas e to-
Os limpadores do pára-brisa funcionam o limpador do vidro traseiro, gire o botão das as setas dos sinalizadores de direção
em baixa velocidade enquanto a alavanca para a posição ON. no painel de instrumentos permanecerão
está acionada e depois que a alavanca Gire e mantenha o botão uma posição piscando enquanto o sinalizador de ad-
é liberada, executa mais um movimento abaixo da posição ON para acionar o lava- vertência permanecer acionado. Para
completo de limpeza. dor e o limpador do vidro traseiro; ou gire desligar, pressione o botão novamente.
e mantenha o botão uma posição acima ! CUIDADO
da posição OFF para acionar somente o
lavador. O sinalizador de advertência deve ser
O lavador do vidro traseiro usa o mesmo usado somente em casos de emer-
fluido do reservatório do lavador do pára- gência e com o veículo parado.
brisa.

3-15
Instrumentos e Controles
4. Certifique-se de ter travado com segu-
rança o volante de direção, tentando
movimentá-lo para cima e para baixo.

! CUIDADO
Ajustar o volante de direção com o
veículo em movimento pode causar
a perda de controle do veículo e
causar sérios ferimentos em caso
de acidente.
Ajuste o volante de direção somente
MPJZBR0075 MPJZBR0078
com o veículo parado.

Desembaçador do vidro traseiro Ajuste do volante de direção


Pressione o botão para ligar ou desligar o Para ajustar o volante de direção para cima
desembaçador do vidro traseiro. A luz in- ou para baixo:
dicadora no botão permanecerá acesa en- 1. Empurre a alavanca de liberação da co-
quanto o desembaçador estiver ligado. luna de direção totalmente para baixo.
Certifique-se que o vidro traseiro esteja 2. Movimente o volante de direção para
desembaçado e que a visibilidade seja a posição desejada e certifique-se que
adequada, antes de conduzir o veículo. o centro do volante de direção fique
Os filamentos do desembaçador estão voltado para o seu tórax e não para o
localizados na parte interna do vidro tra- seu rosto. O volante de direção deve
seiro. Ao limpar a parte interna do vidro ficar posicionado de maneira que você
traseiro, limpe-os ao longo dos filamentos, possa ver os medidores e as luzes in-
no sentido horizontal. dicadoras no painel de instrumentos.
3. Puxe para cima a alavanca para travar
o volante de direção na posição dese-
jada.

3-16
Instrumentos e Controles

! ATENÇÃO
Chaves
Para os veículos equipados com
transmissão automática CVT pode-
rá ser observado o aquecimento da
chave de ignição. Este aquecimento
é absolutamente normal e não carac-
teriza irregularidades no sistema.
O aquecimento ocorre devido ao
fluxo magnético gerado nesta região
para reter a chave no interruptor de
MPJZBR0079
ignição, caso a alavanca de seleção MPJZBR0081

não esteja posicionada em “P” (Park-


Chaves ing-Estacionamento). Interruptor de Ignição
Duas chaves são fornecidas com o A ignição tem 4 posições:
seu veículo. A chave reserva deve ser 0 = Trava do volante;
guardada em um local seguro, fora do
veículo. I = Acessórios;
As chaves servem em todas as travas: II = Ligada;
• Ignição III = Partida do motor.
• Portas
• Tampa traseira

3-17
Instrumentos e Controles
1. Posição 0 (trava do volante) 2. Posição I (Acessórios)
Pino-trava
• A chave somente pode ser inserida Nesta posição você pode ligar o
ou removida nesta posição. sistema de áudio (se equipado) e o
• Para passar para a posição I, a partir acendedor de cigarros (se equipado),
da posição 0, gire a chave, pressio- comercializados como acessórios.
nando-a levemente, como se fosse 3. Posição II (Ligada)
ligar a ignição. Se o seu veículo está
• Esta é a posição normal da chave
equipado com transmissão automá-
com o veículo em movimento. Todas
tica CVT, a alavanca seletora deve
as funções e acessórios do veículo
estar na posição P (estacionamento).
podem ser usados.
A trava antifurto irá travar a coluna MPJZBR0082
da direção quando a chave for re- • Algumas luzes no painel de ins-
movida. trumentos acendem, como uma
verificação, quando a ignição passa PORTAS
Se as rodas dianteiras estiverem total- da posição I (acessórios) para II
mente giradas para um lado, a trava (ligada). Travas das portas
antifurto pode, algumas vezes dificultar o
movimento da chave da posição 0 para I. 4. Posição III (Partida do motor) Cada uma das portas está equipada com
Gire firmemente o volante de direção para um pino-trava. Para travar a porta, pressio-
Use esta posição somente para dar
a esquerda ou para a direita, enquanto ne o pino-trava para baixo e para destravá-
partida no motor. A ignição retorna para
gira a chave. la, puxe o pino-trava para cima.
a posição II (ligada) quando você solta
a chave. Para travar qualquer uma das portas dos
! CUIDADO passageiros por fora, pressione o pino-
Remover a chave da ignição com o trava para baixo e depois feche a porta.
veículo em movimento trava o volan-
te de direção. Isto causará a perda de
controle do veículo.
Somente remova a chave da ignição
com o veículo totalmente parado.

3-18
Instrumentos e Controles

Botão principal de Pino-trava


travamento das portas

Chave MPJZBR0083 MPJZBR0084 MPJZBR0085

As portas dianteiras podem ser trava- Travamento das portas Todas as portas estão equipadas com
das e destravadas externamente com o pino-trava. Ao pressionar ou puxar o
a chave. O botão principal de travamento das por- pino-trava da porta do motorista, todas as
tas está localizado na porta do motorista. portas e a tampa traseira serão travadas
O pino-trava da porta do motorista não Para travar todas as portas e a tampa
será travado caso a chave esteja no in- ou destravadas. O pino-trava em cada
traseira, pressione a parte dianteira do uma das portas dos passageiros somente
terruptor de ignição. botão principal. Para destravar, pressione trava ou destrava aquela porta.
a parte traseira do botão.

3-19
Instrumentos e Controles

Alavanca

MPJZBR0086 MPJZBR0285 MPJZBR0088

A porta do passageiro dianteiro pode ser Travas de segurança para crianças Tampa traseira
travada e destravada com a chave. Ao
travar ou destravar o veículo com a chave As travas de segurança para crianças tem Use a chave para travar ou destravar a
na porta do motorista, todas as portas e a o objetivo de evitar que crianças sentadas tampa traseira.
tampa traseira serão travadas. no banco traseiro abram acidentalmente A tampa traseira também será travada
as portas traseiras. Cada uma das por- ou destravada através do botão princi-
tas traseiras estão equipadas com uma pal, localizado na porta do motorista, ou
alavanca-trava (veja a localização na ilus- quando a porta do motorista for travada
tração acima). Com a alavanca-trava na ou destravada com a chave.
posição LOCK, a porta traseira não poderá
ser aberta internamente, independente da
posição do botão-trava. A porta somente
poderá ser aberta pelo lado de fora. Para
isso, puxe o botão-trava para cima e acio-
ne a maçaneta externa da porta.

3-20
Instrumentos e Controles

Rebaixo
na tampa
traseira
Maçaneta MPJZBR0089 MPJZBR0090 MPJZBR0091
Porta-luvas

Para abrir a tampa traseira, puxe a maça- Para fechar a tampa traseira, segure no Porta-luvas
neta e, em seguida, levante a tampa. rebaixo da tampa traseira e abaixe a
tampa, depois pressione a tampa pela Para abrir o porta-luvas, pressione a
extremidade traseira. trava. Para fechar, pressione a tampa
firmemente.
Consulte a Seção 5 “Acomodação da
carga” para informações sobre transporte ! CUIDADO
de bagagem. Mantenha a tampa traseira
O porta-luvas aberto pode causar
totalmente fechada sempre que o veículo
sérios ferimentos ao passageiro
estiver em movimento, para evitar danos
dianteiro em caso de acidente, mes-
à tampa traseira e a entrada de monóxido
mo que ele esteja usando o cinto de
de carbono no interior do veículo. Consulte
segurança.
a Seção 2, “Cuidados com os gases de
escapamento”. Com o veículo em movimento, man-
tenha a tampa do porta-luvas sempre
fechada.

3-21
Instrumentos e Controles

Alavanca
MPJZBR0092 MPJZBR0093 MPJZBR0322

BANCOS O banco também pode ser ajustado para Ajuste dos encostos dos bancos
frente e para trás, usando a alavanca, dianteiros
Ajuste da posição dos bancos localizada na parte superior da lateral do
encosto do banco. Puxe a alavanca para Para alterar o ângulo do encosto do banco,
dianteiros gire o controle localizado na parte inferior
fora e empurre-a para frente, segurando
Para ajustar o banco para frente e para o encosto do banco com a mão. Movi- da lateral interna do banco.
trás, puxe para cima a alavanca, localizada mente o banco para a posição desejada,
sob a lateral dianteira do banco. Movimen- depois verifique se o banco está travado ! CUIDADO
te o banco para a posição desejada e solte na posição. A eficiência dos cintos de segurança
a alavanca. Tente movimentar o banco será reduzida, em caso de colisão,
para certificar-se que ele está travado na se os encostos dos bancos estive-
posição. rem excessivamente reclinados. Os
cintos de segurança funcionam com
maior eficiência quando o motorista
e o passageiro estiverem sentados
na posição vertical.

3-22
Instrumentos e Controles

Botão de O encosto de cabeça ajuda a proteger


liberação os passageiros de movimentos bruscos
da cabeça e outros ferimentos. Eles são
mais eficazes quando são ajustados de
forma que a parte de trás da cabeça do
passageiro encoste no centro do encosto
de cabeça. As pessoas mais altas devem
ajustar o encosto de cabeça na posição
mais alta possível.

MPJZBR0095 MPJZBR0096

Ajuste da altura do banco do ENCOSTOS DE CABEÇA


motorista
Seu veículo está equipado com encosto
A altura do banco do motorista é ajustá- de cabeça ajustável nos bancos dian-
vel. Gire o controle, localizado na lateral teiros.
externa do assento do banco, para ajustar
a altura do banco do motorista.
Faça os ajustes antes de colocar o veículo
em movimento.

3-23
Instrumentos e Controles
Ajuste da altura do encosto de cabeça Suporte

Você precisará das duas mãos para ajustar


o encosto de cabeça. Não tente ajustá-lo
enquanto estiver dirigindo. Para levantá-lo,
puxe-o para cima. Para abaixar o encosto
de cabeça, pressione o botão de liberação
lateral e empurre o encosto de cabeça
para baixo.
Para remover o encosto de cabeça dian-
teiro ou o traseiro lateral para limpeza ou
reparo, puxe-o para cima, até o máximo MPJZBR0099 Guia no assoalho MPJZBR0100

que ele puder ir. Pressione o botão de


liberação e remova o encosto de cabeça Para dobrar o banco traseiro Para retornar o assento do banco para a
para fora do encosto do banco. sua posição original, desdobre o suporte e
Os assentos laterais do banco traseiro abaixe-o lentamente, segurando o assento
podem ser levantados separadamente. do banco com as mãos. Encaixe o suporte
Antes de retornar os assentos para as suas na guia do assoalho e verifique se está
posições originais, verifique se não tem travado com segurança.
nenhum objeto no assoalho.
As etiquetas na parte de trás Para aumentar o espaço no
do banco traseiro são guias porta-malas
para você consultar o Manual
Para aumentar a capacidade do porta-ma-
do Proprietário, quanto a correta opera-
las, o banco traseiro pode ser dobrado.
ção do banco.
Os lados direito e esquerdo do banco
Levante o assento do banco traseiro e
traseiro podem ser dobrados separada-
dobre para baixo o suporte do banco.
mente.
Pressione firmemente o assento do banco
contra o encosto, para travá-lo.

3-24
Instrumentos e Controles

Alavanca
MPJZBR0092 MPJZBR0093 Alavanca MPJZBR0103

Antes de abaixar o encosto do banco tra- O banco também pode ser ajustado para Puxe a alavanca de liberação para destra-
seiro, coloque o banco dianteiro o mais a frente ou para trás, usando a alavanca, var o encosto do banco. Afaste o cinto de
frente possível. localizada na lateral do encosto do banco. segurança e dobre o encosto do banco,
Puxe a alavanca para fora e empurre-a segurando-o com as mãos.
para frente, segurando o encosto do ban- Antes de retornar o encosto do banco
co com a mão. Ajuste o banco na posição traseiro para a sua posição vertical, leve
mais a frente possível e verifique se está o banco dianteiro para a posição mais a
travado nesta posição. frente possível.

3-25
Instrumentos e Controles

Suporte

MPJZBR0104 Guia no assoalho MPJZBR0100 MPJZBR0106

Para travar o encosto do banco na posição Para retornar o assento do banco para a Quando dobrar o banco traseiro, guarde
vertical, pressione-o firmemente contra o sua posição original, desdobre o suporte o cinto de segurança na bolsa, localizada
encosto do banco traseiro. Movimente o do banco e abaixe-o lentamente, segu- no encosto do banco traseiro.
encosto do banco para assegurar que ele rando o assento do banco com as mãos.
está travado. Encaixe o suporte na guia do assoalho
Quando estiver levantando o encosto e certifique-se que está seguramente
do banco, a base do banco tenderá a travado.
travá-lo. Ajuste a posição do banco dianteiro.

3-26
Instrumentos e Controles

MPJZBR0111 MPJZBR0310 MPJZBR0311

COBERTURA DO PORTA-MALAS Para remover totalmente a cobertura, do- Para instalá-la, alinhe as barras de fixa-
bre a parte traseira sobre a metade diantei- ção da parte dianteira com os suportes
Para ter acesso ao porta-malas sem remo- ra da cobertura para que a barra de fixação e pressione as barras para baixo até
ver totalmente a cobertura, levante a parte solte-se do suporte, em seguida puxe a encaixá-las.
traseira da mesma, dobrando-a levemente cobertura levemente em sua direção.
sobre a metade dianteira da cobertura. Em seguida, pressione o centro da
cobertura para fixá-la nos suportes.
Certifique-se que as barras estejam trava-
das firmemente.

! ATENÇÃO
Certifique-se do encaixe perfeito
da parte traseira da cobertura nos
suportes de fixação, visando evitar
interferência com a carroçaria do
veículo.

3-27
Instrumentos e Controles
Vidros elétricos O painel de controle possui algumas fun-
Interruptor na porta do motorista
ções extras:
Os quatro vidros são controlados eletrica-
mente na posição II (ligada). AUTO – Para abrir totalmente o vidro do
motorista, pressione o interruptor firme-
O interruptor de cada um dos vidros está mente e solte-o. O vidro abre automati-
localizado na porta correspondente. Para camente até o final. Para interromper esta
abrir o vidro, pressione o interruptor e man- função, puxe o interruptor.
tenha-o pressionado. Ao liberar o controle,
o vidro pára nesta posição. Para fechar Para abrir ou fechar parcialmente o vidro
o vidro, puxe o interruptor e mantenha-o Interruptor da porta do motorista, pressione ou puxe
acionado até fechar o vidro totalmente ou principal o interruptor levemente. Ao liberar o inter-
até alcançar a posição desejada. MPJZBR0112 ruptor o vidro pára.
Os vidros traseiros abrem parcialmente. O interruptor principal bloqueia a função
Os interruptores na porta do motorista dos interruptores dos vidros dos passa-
! CUIDADO podem ser usados para acionar qualquer geiros. Quando o interruptor principal é
um dos vidros. Um vidro pode ser aberto pressionado, os vidros dos passageiros
Antes de fechar o vidro, verifique ou fechado acionando-se o interruptor não poderão ser abertos ou fechados
se nenhum passageiro se encontra correspondente. nem mesmo pelo motorista. O interruptor
com a mão na área de fechamento principal não bloqueia o interruptor do
do vidro. Para abrir qualquer um dos vidros dos pas-
sageiros, pressione o interruptor corres- vidro do motorista. Para cancelar a fun-
Prender a mão ou dedos de alguém pondente e mantenha-o pressionado, até ção de bloqueio, pressione novamente
no fechamento do vidro resultará em o vidro alcançar a posição desejada. Para o interruptor principal e ele votará à sua
ferimento sério. fechar, puxe o interruptor correspondente posição original.
e mantenha-o acionado, até o fechamento Esta função é muito útil quando transpor-
total ou até a posição desejada. tar crianças sozinhas no banco traseiro.
Evitará que a criança se machuque acio-
nando inadvertidamente os interruptores
dos vidros traseiros.

3-28
Instrumentos e Controles

Botão seletor
Alavanca MPJZBR0114 MPJZBR0115 Botão de ajuste MPJZBR0116

ESPELHOS RETROVISORES Ajuste dos espelhos retrovisores 3. Pressione a extremidade correspon-


externos com regulagem elétrica dente do botão de ajuste para mover o
Espelho retrovisor interno espelho para a direita, para a esquerda,
O botão seletor dos espelhos retrovisores para cima, para baixo.
Mantenha os espelhos retrovisores interno externos com regulagem elétrica está lo-
e externos sempre limpos e ajustados para calizado no painel de instrumentos, lado 4. Ao terminar o ajuste, mova o botão
a melhor visibilidade. do motorista. seletor para a posição central (nulo).
Nesta posição, o espelho não poderá
Ajuste os espelhos retrovisores antes de Para ajustar: ser movido para fora da posição ajus-
colocar o veículo em movimento.
1. Ligue a ignição, posição II (ligada). tada, em caso de um toque acidental
O espelho retrovisor interno tem duas po- no botão de ajuste.
sições, dia e noite. A posição noite reduz 2. Mova o botão seletor para L (espelho
a claridade dos faróis dos veículos que retrovisor externo esquerdo) ou R (es-
trafegam atrás. pelho retrovisor externo direito).

Movimente o botão, localizado na extremi-


dade inferior do espelho para selecionar a
posição dia ou noite.

3-29
Instrumentos e Controles

MPJZBR0309 MPJZBR0119 Espelho de cortesia MPJZBR0120

COMPARTIMENTO CENTRAL PÁRA-SOL ESPELHO DE CORTESIA


(se equipado) O espelho de cortesia está localizado no
Para usar o pára-sol, puxe-o para baixo.
O compartimento central está localizado pára-sol. Para usá-lo, abaixe o pára-sol e
abaixo do sistema de áudio e visa a aco- O pára-sol também pode ser levado para levante a tampa do espelho.
modação de pequenos objetos. a lateral. Solte a haste do suporte e leve o
pára-sol em direção ao vidro lateral.
Para abrir a tampa, puxe-a para baixo.
Verifique se o pára-sol está em sua posi-
! ATENÇÃO ção original quando estiver entrando ou
saindo do veículo.
Não tente abrir a tampa do compar-
timento central, caso o veículo seja
conduzido ou esteja estacionado
em aclives.
Um dispositivo de travamento da
tampa é acionado nestas situações,
para evitar que pequenos objetos
sejam lançados para fora.

3-30
Instrumentos e Controles

Alavanca do freio
MPJZBR0121 MPJZBR0123 MPJZBR0124
de estacionamento

Freio de estacionamento Porta-copos O porta-copos traseiro está localizado na


parte superior do console central.
Para acionar o freio de estacionamento, Tenha cuidado quando estiver usando o
puxe a alavanca totalmente para cima. porta-copos. A queda de líquido quente
Para liberar o freio de estacionamento, pode queimar você ou o passageiro. A
puxe a alavanca levemente para cima, queda de líquidos pode também danificar
pressionando o botão em sua extremidade o revestimento, o carpete e componentes
e abaixe a alavanca. A luz indicadora do elétricos do seu veículo.
freio de estacionamento acionado, no pai-
nel de instrumentos, deve apagar quando
a alavanca do freio de estacionamento é
totalmente liberada.

! ATENÇÃO
Dirigir com o freio de estacionamen-
to acionado pode danificar os freios
e os eixos das rodas.

3-31
Instrumentos e Controles
Gancho Traseira Acionada pela porta

Ligada

Desligada

MPJZBR0127 MPJZBR0129 MPJZBR0131

Ganchos para a fixação de bagagem Luz de leitura individual Luzes internas


Os ganchos no assoalho do porta-malas Para ligar a luz de leitura individual, pres- A luz interna tem três posições. Na posição
permitem a fixação da bagagem. Antes de sione a lente. Para desligar, pressione a Desligada (OFF), a luz interna permanece
colocar o veículo em movimento, verifique lente novamente. A luz de leitura individual sempre apagada. Na posição central, a luz
se a bagagem está bem fixada. pode ser utilizada a qualquer hora. interna acende quando uma das portas é
aberta. Quando todas as portas estiverem
completamente fechadas, a luz apaga. Na
posição Ligada (ON), a luz interna perma-
nece sempre acesa.
A luz interna (na posição central) acende
quando a porta é aberta.

3-32
Instrumentos e Controles

MPJZBR0132

Luz do porta-malas
A luz do porta-malas acende quando a
tampa traseira é aberta.

3-33
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Alavanca da recirculação de ar/ Botão do desembaçador

4
Botão do ar-condicionado Entrada de ar fresco do vidro traseiro

EQUIPAMENTOS
DE CONFORTO E
COMODIDADE

Controle da temperatura Controle do ventilador Controle de distribuição


do fluxo de ar MPJZBR0133

FUNÇÕES DO SISTEMA DE contido no ar. É esse vapor que causa o


AR-CONDICIONADO embaçamento nos dias chuvosos.
O uso correto do sistema proporciona Em dias frios e úmidos, o ar-condiciona-
maior conforto em qualquer condição do deve ser utilizado simultaneamente
climática. com o aquecedor. Isso mantém os vidros
desembaçados e a temperatura interna
A função básica é refrigerar o ambiente, agradável.
mantendo uma temperatura agradável no
interior do veículo.
O sistema de ar-condicionado deve ser uti-
lizado também para desembaçar os vidros.
Embora seja uma função secundária, esta
proporciona a remoção da umidade do
ar e a conseqüente secagem dos vidros,
eventualmente umedecidos pelo vapor
4-1
Equipamentos de Conforto e Comodidade
BOTÕES DE CONTROLE Alavanca da recirculação de ar / Botão do desembaçador do vidro
Entrada de ar fresco traseiro
Controle do ventilador Esta alavanca controla a origem do ar Este botão liga (ON) e desliga (OFF) o
Para aumentar a velocidade do ventilador que irá circular no interior do veículo. Ao desembaçador do vidro traseiro (con-
e, conseqüentemente, a entrada do fluxo colocar a alavanca na posição , entra sulte a Seção 3 “Desembaçador do vidro
de ar, gire o controle no sentido horário. ar externo (modo entrada de ar fresco). Ao traseiro”).
colocar a alavanca na posição , so-
mente o ar interno é recirculado no interior
Controle da temperatura do veículo (modo recirculação).
Para aumentar a temperatura interna ! ATENÇÃO
do veículo, gire o controle no sentido
horário. Utilize o modo de recirculação
somente durante a situação de res-
friamento mais rápido do interior do
Botão do ar-condicionado (A/C)
veículo ou quando transitar por áreas
(Se equipado)
com muita fumaça e/ou poeira.
Este botão liga (ON) e desliga (OFF) o Em condições normais, mantenha
ar-condicionado. O indicador no botão sempre ajustado em modo de ar
permanece aceso quando o ar-condicio- fresco, desta forma o ar externo será
nado está ligado. admitido no interior do veículo.

4-2
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Modo de distribuição do fluxo de ar
Com este controle é possível selecionar
a direção do fluxo de ar dos principais
difusores.
O ar flui pelos difusores centrais e
laterais do painel.

O ar flui pelos difusores do painel


e do assoalho.

O ar flui pelos difusores do assoa-


lho e difusores laterais do painel.

O ar flui pelos difusores do pára-


brisa e do assoalho e difusores
laterais do painel.

O ar flui pelos difusores do pára-


brisa. MPJZBR0142

Quando for selecionado ou


, coloque a alavanca da Recir-
culação de ar/Entrada de ar fresco
na posição .

4-3
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Difusores centrais Difusor, lado do motorista Difusor, lado do passageiro


Alavanca

Fechado Fechado
MPJZBR0143 Aberto MPJZBR0144
Aberto MPJZBR0145

DIFUSORES E AJUSTES DA DIREÇÃO Os difusores laterais no painel podem Mova a alavanca para cima, para baixo
DO AR ser abertos e fechados com o controle ou lateralmente para ajustar a direção do
inferior. fluxo de ar.
A direção do fluxo de ar, a partir dos difu-
sores de ar centrais e laterais do painel,
é ajustável.
Para ajustar a direção do fluxo de ar, em
cada um dos difusores, movimente a
alavanca para cima, para baixo, para a
esquerda ou para a direita.

4-4
Equipamentos de Conforto e Comodidade
SISTEMA DE VENTILAÇÃO, Aquecimento e desumidificação 4. Se o ar externo está úmido, selecione
AQUECIMENTO E AR-CONDICIONADO através do ar-condicionado o modo Recirculação de ar. Se o ar
externo está seco, selecione o modo
O ar-condicionado, enquanto resfria, re- Entrada de ar fresco.
Ventilação move a condensação do ar. Quando usado
5. Ajuste o ventilador na velocidade dese-
em combinação com o aquecimento, ele
O Sistema de ventilação capta o ar dire- jada.
tamente do ar externo, circula-o no inte- torna o interior do veículo quente e seco.
O ar-condicionado exige maior carga
rior do veículo e libera-o pelos difusores 1. Acione o ventilador.
do motor. Verifique o indicador de tem-
traseiros, localizados próximos à tampa
2. Ligue o ar-condicionado. peratura do líquido de arrefecimento ao
traseira.
3. Selecione a posição e o modo utilizar o ar-condicionado em condições
1. Gire o controle de temperatura total- de tráfego pesado ou aclives longos. Se a
mente para a esquerda. entrada de ar fresco.
luz indicadora de temperatura alta estiver
Certifique-se que o A/C esteja desli- 4. Ajuste o controle de temperatura de acesa, desligue o ar-condicionado até que
gado. maneira que a mistura de ar quente e a luz apague.
ar resfriado seja confortável.
2. Selecione a posição e o modo En-
trada de ar fresco. Ar-condicionado
3. Ajuste o ventilador na velocidade de-
1. Ligue o A/C, pressionando o botão. A
sejada.
luz no botão acende quando a veloci-
dade do ventilador é selecionada.
Aquecimento
2. Certifique-se que o controle da tempe-
Para aquecer o interior do veículo: ratura esteja girado totalmente para a
esquerda.
1. Dê a partida no motor.
3. Selecione a posição .
2. Selecione a posição e o modo
entrada de ar fresco.
3. Ajuste o ventilador na posição dese-
jada.
4. Ajuste o nível ideal de aquecimento do
ar, girando o controle de temperatura
para a direita.
4-5
Equipamentos de Conforto e Comodidade

Difusores centrais Para refrigerar mais rapidamente o 6. Pressine o botão do ar-condiciona-


interior do veículo em dias quentes, do “A/C”.
após o mesmo estar estacionado por Esses procedimentos evitam que o ar
um período prolongado sob a luz solar, quente contido nas tubulações venha
siga os procedimentos abaixo: a soprar na direção dos ocupantes
1. Antes de entrar no carro, abra se pos- dos assentos dianteiros, causando
Névoa sível, pelo menos uma porta de cada desconforto.
lado. Isso faz com que a massa de ar 7. Coloque o veículo em movimento e,
quente contida no veículo seja reno- após cerca de 10 segundos, feche
vada. todos os vidros até aproximadamente
MPJZBR0323 2. Mantenha o botão de controle de ven- 2 dedos do batente final.
tilação na posição OFF (desligado) e dê 8. Selecione o modo de fluxo de ar para
a partida no motor. os difusores centrais e direcione o
! ATENÇÃO
3. Abra todas as janelas até o final e dire- fluxo para o local desejado (motorista
Poderá ser observado a presença de cione a entrada de ar para o pára-brisa e/ou passageiro).
uma névoa (“fumaça branca”) prove- .
niente dos difusores de ar, quando o 9. Gire o botão de controle do ventila-
ar-condicionado é ligado. 4. Mantenha o botão de recirculação de dor totalmente para a direita a fim
ar desligado para permitir a entrada de aumentar o fluxo de ar (posição
Esta condição é absolutamente de ar externo. máxima).
normal e não caracteriza irregulari-
dades no sistema. 5. Ligue o botão de controle do ventilador 10. Quando o fluxo de ar proveniente
do ar-condicionado com os difusores dos difusores estiver fresco, acione o
A névoa é causada pela condensação laterais voltado para as janelas. botão de recirculação e feche todos
da umidade do ar ao ser resfriado pelo os vidros.
sistema de ar-condicionado.
11. Aguarde que a temperatura abaixe a
O surgimento da névoa está dire- níveis confortáveis e faça os ajustes
tamente associado com a umidade necessários. Assim que for possível,
relativa do ar. mantenha a entrada de ar externo
aberta para permitir a renovação do
ar.

4-6
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Recomendações sobre utilização do Odor proveniente do ar-condicionado • Deixar o ventilador ligado para secar o
sistema de Ventilação, Aquecimento e interior do veículo sempre que possível.
Ar-condicionado A sujeira acumulada no evaporador do Um pouco antes de chegar ao destino
ar- condicionado pode causar um odor final, desligue o botão do ar-condicio-
O motor precisa estar ligado para que o desagradável causado pela umidade. Para nado a fim de cessar a condensação.
ar frio ou quente saia pelos difusores de evitar que isso aconteça, habitue-se a:
ar. O aquecedor utiliza o calor proveniente Caso o odor esteja muito forte, dirija-se
• Não utilizar desodorizadores no interior a uma Concessionária Autorizada Honda
do líquido de arrefecimento do motor para do veículo;
aquecer o ar. Se o motor estiver frio, o para inspeção no sistema.
aquecimento do ar levará algum tempo • Ajustar a entrada do sistema para ar
para ser efetuado. O ar-condicionado fresco se houver pessoas fumando Para evitar o odor desagradável, siga
independe da temperatura do motor. dentro do veículo; os procedimentos abaixo:
A melhor opção é sempre manter o siste- • Manter o ventilador ligado o tempo
Quando estiver cerca de 3 a 5 minutos do
ma ajustado para a entrada de ar fresco. todo, mesmo quando o botão do ar-
local de destino:
Os vidros poderão ficar embaçados se condicionado estiver desligado e os
o sistema for mantido no modo de recir- vidros estiverem abertos. Neste caso, 1. Desligue o botão “A/C”.
culação. Mantenha o sistema nesse modo direcione o fluxo de ar para um dos 2. Acione o botão de controle do ventila-
somente ao transitar por áreas com muita difusores de maneira que não interfira dor na posição máxima.
fumaça ou poeira, ajustando-o novamente no conforto dos passageiros;
3. Desligue o botão de recirculação.
no modo de ar fresco assim que as condi- • Manter o ar-condicionado ligado o tem-
ções do ar externo melhorarem. po todo para desumidificar o ar quando Esses procedimentos eliminam, signifi-
a umidade estiver alta. Ajuste o sistema cativamente, a umidade contida no com-
O ar fresco penetra pela base externa do
no modo de recirculação para evitar a ponente do sistema de ar-condicionado,
pára-brisa. Retire sempre folhas, flores e
entrada de ar com muita umidade. Se evitando a formação de fungos.
demais materiais que possam obstruir a
entrada de ar. necessário, ajuste a temperatura para Além disso, a temperatura interna do veí-
obter maior conforto; culo irá se aproximando, gradualmente, da
externa, o que evitará o choque térmico
ao se abrir a porta.

4-7
Equipamentos de Conforto e Comodidade

! ATENÇÃO Pequena poça d’água se forma Desembaçamento dos vidros


embaixo do veículo, após o uso do ar-
Serviços executados no sistema de condicionado: A umidade presente no ar penetra no
ar-condicionado com a finalidade interior do veículo em dias chuvosos,
de evitar odor não são cobertos É normal que se observe um “vazamento” assim como em dias quentes e úmidos.
pela garantia, visto se tratar de um de água embaixo do automóvel após a Além disso, os próprios passageiros em
inconveniente gerado por uma ação utilização do ar-condicionado. um veículo podem aumentar a umidade
da natureza e não por defeitos de O componente do sistema de ar-condicio- através da respiração ou de roupas úmi-
fabricação ou montagem. nado responsável pelo resfriamento do das. A umidade elevada dentro do veículo
ar, inevitavelmente condensa a umidade se condensa nas superfícies internas das
Qualquer que seja o procedimento
(vapor d’água) existente no ar. janelas, provocando o embaçamento.
adotado para reduzir o odor, não irá
assegurar uma solução definitiva. Esse componente está localizado no in- Isto ocorre porque, quando a umidade
terior do veículo, sob o painel, montado do ar entra em contato com a superfície
numa caixa especial. dos vidros, que está mais fria que o ar,
gotículas de umidade se condensam
A umidade condensada é drenada, através nesta superfície mais fria, provocando o
de um pequeno tubo plástico, da caixa embaçamento.
para fora do veículo.
Para obter maior rapidez no desembaça-
mento dos vidros, principalmente do pára-
brisa, opere o sistema de ar-condicionado
conforme segue:
1. Gire o botão de controle do venti-
lador para a posição de velocidade
máxima.
2. Pressione o botão do ar-condicionado.
3. Gire o botão de controle de distribuição
do ar para e posicione os difuso-
res laterais em direção às janelas.

4-8
Equipamentos de Conforto e Comodidade
4. Selecione o modo de ar fresco (admis- Para desligar todo o sistema ! ATENÇÃO
são de ar externo). O “led” do botão de
recirculação não deve estar aceso. Para desligar o sistema temporariamente, Ligue o ar-condicionado por aproxi-
gire o controle do ventilador e o con- madamente 10 minutos, pelo menos
5. Em dias frios, gire o botão de controle trole da temperatura totalmente para a uma vez por semana, mesmo durante
da temperatura à direita (setor verme- esquerda. o inverno, a fim de lubrificar os ve-
lho), a fim de ajustar a temperatura.
Em dias frios, mantenha desligado o dadores e o interior do compressor
6. Em dias quentes, gire o botão de con- sistema durante os primeiros minutos de e para assegurar-se de que o sistema
trole da temperatura à esquerda (setor condução do veículo, até que o motor es- esteja funcionando corretamente.
azul), a fim de ajustar a temperatura. teja suficientemente aquecido para operar
7. Acione o desembaçador do vidro tra- o aquecedor. Mantenha o ventilador ligado
seiro para ajudar a eliminar a umidade o tempo todo para evitar a formação de
do vidro. odor no interior do veículo.
Para melhorar a eficiência na operação
de desembaçamento, mantenha a parte
interna dos vidros sempre limpa (desen-
gordurada).
Para limpeza dos vidros utilize apenas
detergente neutro e água, não utilize pro-
dutos a base de silicone para a limpeza
das partes plásticas do interior do veículo,
pois o silicone se evapora quando exposto
ao sol, condensando-se sobre a superfície
interna dos vidros.

4-9
Equipamentos de Conforto e Comodidade
SISTEMA DE ÁUDIO ESTÉREO
AM/FM E CD PLAYER (se equipado)
O sistema de áudio de seu veículo Honda
Botão de auto-seleção
proporciona uma recepção clara de AM Indicador de auto-seleção
e FM. Os botões de memória permitem
selecionar suas estações preferidas, seis
Botão AM/FM Botão CD
para AM e doze para FM.
Indicador scan
Botão scan

Indicador estéreo

Botão de sintonia

Botões de memória
Botão
Liga/Desliga/Volume

4-10
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Rádio Sintonia manual: SCAN
Funcionamento Pressione (para cima) ou (para A função SCAN permite que se obtenha
O interruptor de ignição deve estar na baixo) do botão TUNE/SEEK/SKIP para uma amostra de todas as estações na fai-
posição I (acessórios) ou II (ligada) para sintonizar a freqüência desejada. Ao xa selecionada que apresentem sinal forte.
operar o sistema de rádio. Pressione o pressionar (para cima) a freqüência Para ativá-la, pressione o botão SCAN,
botão PWR/VOL, o botão AM ou o botão aumenta um passo, ao pressionar soltando-o em seguida. Quando essa
FM para ligar o rádio. Ajuste o volume, (para baixo) a freqüência diminui um passo função estiver ativada, a palavra SCAN
girando o botão PWR/VOL. (Passo : AM=5kHz, FM = 100 kHz). Pres- será indicada no mostrador. O sistema irá
sione o botão até o mostrador indicar a iniciar a busca de uma estação com sinal
A faixa e a freqüência da estação an- freqüência desejada. forte, permanecendo por 5 segundos em
teriormente sintonizada aparecerão no cada uma delas. Para interromper a busca
mostrador. As letras ST serão indicadas ao encontrar uma estação que deseja ou-
Sintonia automática:
no mostrador se a estação sintonizada for vir, pressione novamente o botão SCAN.
FM estéreo. A reprodução em estéreo não Mantendo pressionado (para cima)
está disponível na faixa AM. ou (para baixo) do botão TUNE/SEEK/
SKIP por pelo menos meio segundo o
sistema irá procurar uma estação com
freqüência maior ou menor. A busca
será interrompida quando o sistema loca-
lizar uma estação com sinal forte.

4-11
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Memória
Existem seis botões de memória. Cada
botão armazena uma freqüência na faixa
AM e duas freqüências na faixa FM.
Para armazenar uma freqüência, siga Botão de auto-seleção
os procedimentos descritos abaixo: Indicador de auto-seleção
1. Selecione a faixa desejada, AM, FM1
ou FM2; Botão AM/FM Botão CD

2. Utilize a função TUNE,/SEEK/SKIP Indicador scan


Botão scan
ou SCAN para sintonizar a estação
desejada;
Indicador estéreo
3. Selecione o botão de memória dese-
jado. Pressione o botão e mantenha-o
pressionado até ouvir um “bip”;
4. Repita os procedimentos de 1 a 3 para
armazenar um total de seis estações
AM e doze FM.
Uma vez que a freqüência de uma es-
tação esteja armazenada, pressione o
botão de memória e solte-o em seguida
para sintonizar a emissora desejada. As
freqüências memorizadas serão perdidas
se a bateria do veículo descarregar ou for
desconectada, ou se o fusível do rádio Botão de sintonia
for removido.
(TUNE/SEEK/SKIP)
Botões de memória
Botão
Liga/Desliga/Volume

4-12
Equipamentos de Conforto e Comodidade
AUTO SELECT (auto-seleção) – Permite Caso esteja conduzindo seu veículo em Caso não goste das estações armazena-
sintonizar facilmente as estações em áreas uma área remota, a função de auto-sele- das pela função de auto-seleção, pode-se
de radiodifusão com a qual não esteja ção pode não encontrar seis estações AM armazenar outras freqüências nos botões
familiarizado. nem doze estações FM com sinal mais de memória. Utilize as funções TUNE/
Pressione o botão de auto-seleção. As forte. Quando pressionar qualquer botão SEEK/SKIP ou SCAN para localizar as
letras A. SEL piscarão no mostrador. O de memória e nenhuma estação estiver freqüências desejadas. Em seguida, arma-
sistema irá detectar automaticamente as armazenada, o número “0” será indicado zene-as nos botões de memória conforme
faixas AM e FM, memorizando as seis no mostrador. descrito anteriormente.
estações com sinal mais forte na faixa
AM e doze na FM. Use normalmente
os botões de memória para selecionar
essas estações.

4-13
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Ajuste do Som
Nível de ajuste
Os controles Bass (graves), Treble (agu-
dos), Fader (ajuste dos alto-falantes
dianteiros e traseiros) e Balance (ajuste
dos alto-falantes direitos e esquerdos) são
todos ajustáveis. Cada vez que pressionar
o botão , os modos mudam de BAS
para TRE para FAD para BAL e retornam,
em seguida, para o modo de áudio se-
lecionado. Cada modo será indicado no
mostrador à medida que for alterado.
Utilize o controle TRE/BAS para ajustar a Botão (símbolo de música) Botão de sintonia
tonalidade desejada dos sons agudos e
graves. Pressione o botão para selecio- Utilize o controle FAD/BAL para ajustar a Cinco segundos após ter efetuado os
nar TRE ou BAS e gire o botão PWR/VOL direção dos sons entre os alto-falantes. O ajustes do som, o sistema retornará au-
para ajustar a tonalidade do som. controle FAD ajusta a distribuição do som tomaticamente o mostrador para o modo
dos alto-falantes dianteiros e traseiros, de áudio selecionado.
e o controle BAL ajusta a distribuição
do som entre os alto-falantes direitos e
esquerdos.
Pressione o botão para selecionar BAL
ou FAD e gire o botão (VOL/PWR) para
ajustar a distribuição do som desejada.

4-14
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Relógio Digital
Botão do relógio
O visor do relógio é acionado pressionan-
do o botão .
Para ajuste do relógio mantenha o bo-
tão pressionado por mais de dois
segundos.
Para acertar a hora, pressione o botão
de memória quatro (indicação H).
Para acertar os minutos, pressione o botão
de memória cinco (indicação M). Indicação M
Indicação H Indicação R

Pode-se utilizar o botão de memória Exemplo:


seis (indicação R) para ajustar o relógio • 1:06, pressionando o botão de memó-
rapidamente para a hora mais próxima. ria seis (indicação R), retornará para
Se a indicação de minutos estiver abaixo 1:00;
de 30 e o botão for pressionado, o relógio
retornará para a hora anterior. Se a indica- • 1:52, pressionando o botão de memó-
ção de minutos estiver acima ou em 30 e o ria seis (indicação R), avançará para
botão for pressionado, o relógio avançará 2:00.
para a hora posterior. Para encerrar o ajuste pressione o botão
.
Se a bateria de seu veículo descarregar
ou for desconectada ou se o fusível do
rádio for removido, a hora memorizada
será apagada. Para acertar o relógio
novamente, siga os procedimentos
previamente descritos.

4-15
Equipamentos de Conforto e Comodidade
CD Player
Funcionamento
Compartimento de CD
O CD Player é operado através dos mes-
mos controles do rádio. Botão CD

Com o interruptor de ignição na posição Indicador repeat


I (acessórios) ou II (ligada), insira e empurre Botão AM/FM Botão ejetor
parcialmente o disco no compartimento
de CD. A unidade irá recolher automa- Indicador random
ticamente o disco e a reprodução será
iniciada. O número da faixa reproduzida
será indicada no mostrador.
Use somente discos com formato padrão.
Discos que apresentem formatos diferen-
tes podem ficar presos dentro da unidade
ou causar outros tipos de problemas.
Quando o sistema atingir o final do disco,
ele retornará para o início e reproduzirá o
disco novamente.
O rádio poderá ser selecionado durante Botão random
a reprodução do disco, pressionando-
se o botão AM ou o botão FM. Pressione
Botão repeat Botão seek/skip
o botão CD para ativar novamente o CD
Player. A reprodução do disco será reini- Botão PWR/VOL
ciada do ponto onde foi interrompida.

4-16
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Caso o sistema seja desligado através O botão TUNE/SEEK/SKIP pode ser utili- REPEAT – Para ativar este dispositivo,
do botão PWR/VOL ou desligando-se a zado durante a reprodução do disco para pressione e solte o botão de memória
ignição, durante a reprodução do disco, selecionar determinadas passagens ou quatro (RPT). As letras RPT serão indi-
este permanecerá dentro do comparti- mudar de faixa. cadas no mostrador. O sistema irá repro-
mento. Quando o sistema for novamente Toda vez que o botão for pressionado duzir continuamente a faixa selecionada.
ligado, a reprodução será reiniciada do e solto, o sistema irá selecionar o início Pressione novamente o botão RPT para
ponto onde foi interrompida. da faixa posterior. Caso o botão desativar esta função.
Pressione o botão ejetor para retirar o seja pressionado, o início da faixa sendo RANDOM PLAY – Este dispositvo permite
disco do compartimento. reproduzida será selecionada. Pressione reproduzir o disco em ordem aleatória.
novamente esse lado do botão para re- Para ativá-lo, pressione o botão de memó-
tornar ao início da faixa anterior. ria três (RDM). As letras RDM serão indica-
Ao manter pressionado o botão a re- das no mostrador. O sistema selecionará
produção da faixa avançará rapidamente as faixas aleatoriamente. Para desativar
e o botão a reprodução da faixa retro- esta função, pressione novamente o botão
cederá rapidamente. Ao liberar o botão a de memória três (RDM).
reprodução normal será reiniciada.

4-17
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Indicações de Erro do CD Player Modo CD
Caso algum erro seja indicado durante o Sintoma Causa Solução
funcionamento do CD Player, determine a O CD é ejetado assim que é O CD está de cabeça para baixo. Insira o CD com o rótulo para cima.
inserido.
causa, consultando a tabela à direita. Se o O CD está sujo. Limpe o CD, consulte a Seção 4
“Cuidados com os discos”.
erro não puder ser solucionado, dirija-se
O CD não está centralizado no Furo central do CD com defeito,
a uma Concessionária Autorizada Honda mecanismo de fixação. não deixando que a tabela de
para efetuar uma inspeção no sistema conteúdo (TOC) seja lida, acionando o
mecanismo de ejeção.
de áudio.
Não é possível inserir o CD. O CD possui rebarbas. Remova as rebarbas do CD, consulte a
Precauções Seção 4 “Cuidados com os discos”.
O som do CD salta. O CD está riscado ou sujo. Limpe o CD, consulte a seção 4
Quando o interior do carro está muito frio “Cuidados com os discos”.
e o reprodutor é usado logo após ligar o Pontos no CD, causados por falha Verifique os pontos, segurando o CD
durante o processo de depósito de para cima em uma fonte de luz e olhe
aquecedor, pode haver formação de umi- material reflexivo. como mostra a ilustração.
dade no disco ou nas peças ópticas do A faixa não é reproduzida. A reprodução aleatória está Desative a reprodução aleatória.
reprodutor, fazendo com que a reprodução selecionada.
correta não seja possível. Se houver for- Não é possível reproduzir CD-R ou O processo de finalização não foi feito Faça o processo de finalização com o
CD-RW. na gravação do CD-R/CD-RW. gravador de CD
mação de umidade nas partes ópticas do
reprodutor, não use o reprodutor por apro- Indicação Causa Solução
ximadamente uma hora. A condensação CD • CD muito sujo Limpe o CD e insira-o corretamente.
TR
desaparecerá naturalmente, permitindo a • CD de cabeça para baixo
operação normal. Ejete o CD. • CD danificado

Erro do mecanismo Entre em contato com o revendedor

Outro modo

Sintoma Causa Solução


Sem som ou saída do som muito O nível do volume está no mínimo. Aumente o nível do volume.
baixo.
O ajuste do fader ou balanço está Ajuste o fader e balanço.
somente para um lado.
Qualidade ruim do som (distorção). O nível do volume está muito alto. Use o nível de volume apropriado.
Recepção ruim. As condições das ondas de rádio da Sintonize uma emissora com ondas de
emissora que está sendo recebida é rádio em melhores condições.
ruim.

4-18
Equipamentos de Conforto e Comodidade
SISTEMA DE ÁUDIO ESTÉREO
AM/FM E CD PLAYER
Modelo EX Indicador de
Botão FM/AM busca (SCAN)
O sistema de áudio de seu veículo Honda
proporciona uma recepção clara de AM Indicador Botão de busca (SCAN)
de Som
e FM. Os botões de memória permitem
selecionar suas estações preferidas, seis
para AM e doze para FM.
Botão auto seleção
(A. SEL.)
Funcionamento do rádio Indicador de estéreo (ST)
Botão CD Indicador de auto
O interruptor de ignição deve estar na seleção (A. SEL.)
posição I (acessórios) ou II (ligada) para Botão AUX Indicadores do
operar o sistema de rádio. Pressione o Botão número da memória
botão PWR/VOL para ligar o rádio. Ajuste VOL/PWR Botões de seleção
de memória
o volume, girando o botão PWR/VOL.
A faixa e a freqüência da estação an-
teriormente sintonizada aparecerão no Botão Barra Barra TUNE
DISP SEEK (sintonia)
mostrador. As letras ST serão indicadas
(busca)
no mostrador se a estação sintonizada for
FM estéreo. A reprodução em estéreo não
está disponível na faixa AM.
Ao ligar o sistema de áudio, a última es- Para sintonizar uma estação, utilize um
tação sintonizada é a que será indicada. dos seguintes meios: TUNE (sintonizar),
Para mudar a banda/freqüência, pressione SEEK e SCAN (busca), AUTO SELECT
o botão FM/AM. Em FM, será indicado (auto seleção) e os botões de memória.
ST (estéreo) se a estação transmite em
estéreo. O indicador ST permanecerá pis-
cando quando estiver atravessando uma
área onde o sinal é fraco. A reprodução ST
(estéreo) não está disponível em AM.

4-19
Equipamentos de Conforto e Comodidade
TUNE - Use a barra TUNE para sintonizar SCAN - A função SCAN faz uma amostra- Memória
a banda/freqüência desejada. gem de todas as estações com sinal forte, Existem seis botões de memória. Cada
Pressione a barra TUNE para sintoni- na banda/freqüência selecionada. Para botão armazena uma freqüência na faixa
zar as freqüências mais altas ou para ativar a função, pressione o botão SCAN AM e duas freqüências na faixa FM.
sintonizar as freqüências mais baixas. e libere-o em seguida. O sistema buscará
para cima uma estação com sinal forte. Para armazenar uma freqüência, siga
Continue pressionando a barra ou os procedimentos descritos abaixo:
até encontrar a freqüência desejada. Quando um sinal forte é encontrado, o
sistema pára a busca e sintoniza a estação 1. Selecione a faixa desejada, AM, FM1
SEEK - A função SEEK encontra uma ban- por aproximadamente 10 segundos. Se ou FM2;
da/freqüência com sinal forte. Para ativar não for feito nada, o sistema continuará a
a função, pressione a barra SEEK ou 2. Utilize a função TUNE,/SEEK/SKIP
busca e sintonizará por alguns segundos
e libere-a em seguida. Dependendo em ou SCAN para sintonizar a estação
as estações com sinal forte. Para parar a
que parte a barra SEEK é pressionada, o desejada;
busca e selecionar uma estação, quando
sistema busca para cima ou para baixo, o sistema estiver reproduzindo a estação 3. Selecione o botão de memória dese-
a partir da estação sintonizada. A busca com sinal forte, pressione o botão SCAN jado. Pressione o botão e mantenha-o
pára quando é encontrada uma estação novamente. pressionado até ouvir um “bip”;
com sinal forte.
4. Repita os procedimentos de 1 a 3 para
armazenar um total de seis estações
AM e doze FM.
Uma vez que a freqüência de uma es-
tação esteja armazenada, pressione o
botão de memória e solte-o em seguida
para sintonizar a emissora desejada. As
freqüências memorizadas serão perdidas
se a bateria do veículo descarregar ou for
desconectada, ou se o fusível do rádio
for removido.

4-20
Equipamentos de Conforto e Comodidade
AUTO SELECT (auto-seleção) – Permite
sintonizar facilmente as estações em áreas
de radiodifusão com a qual não esteja
familiarizado. Botão FM/AM Botão A. SEL
Pressione o botão de auto-seleção. As
letras A. SEL piscarão no mostrador. O
sistema irá detectar automaticamente as
faixas AM e FM, memorizando as seis
estações com sinal mais forte na faixa
AM e doze na FM. Use normalmente Indicador A. SEL
os botões de memória para selecionar
essas estações. Botão AUX

Botões de seleção
de memória

Caso esteja conduzindo seu veículo em Caso não goste das estações armazena-
uma área remota, a função de auto-sele- das pela função de auto-seleção, pode-se
ção pode não encontrar seis estações AM armazenar outras freqüências nos botões
nem doze estações FM com sinal mais de memória. Utilize as funções TUNE/
forte. Quando pressionar qualquer botão SEEK/SKIP ou SCAN para localizar as
de memória e nenhuma estação estiver freqüências desejadas. Em seguida, arma-
armazenada, o número “0” será indicado zene-as nos botões de memória conforme
no mostrador. descrito anteriormente.

4-21
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Ajuste do som
Os modos BASS, TREBLE, BALANCE e
FADER são ajustáveis. Selecione o modo
Botão DISP Indicador de Botão H
que deseja ajustar, pressionando o botão
Som (SOUND)
SOUND. O modo muda de BAS para TRE,
para FAD, para BAL e volta para o modo
de som selecionado, cada vez que o bo-
tão SOUND é pressionado. Cada modo
é indicado no mostrador, à medida que
for alterado.
Balance/Fader - Utilize estes modos de
controle para ajustar a direção dos sons Botão
VOL/PWR Botão R
entre os alto-falantes. O controle FAD
ajusta a distribuição do som dos alto-fa-
lantes dianteiros e traseiros, e o controle
BAL ajusta a distribuição do som entre os
alto-falantes direitos e esquerdos.
Selecione BAL ou FAD pressionando o Botão do Som Botão M
botão SOUND. Ajuste Balance ou Fader
de acordo com sua preferência, girando
o botão VOL/PWR. O nível de ajuste é
indicado no mostrador.

Treble/Bass - Utilize este modo de con- Conforme um modo é ajustado, ouve-se


trole para ajustar a tonalidade desejada um “bip” em qualquer um dos níveis de
dos sons agudos e graves. Selecione TRE ajuste alcançado no meio, no máximo
ou BASS, pressionando o botão SOUND. ou no mínimo de seu alcance. O sistema
Ajuste o modo desejado girando o botão retorna o mostrador automaticamente
VOL/PWR. O nível de ajuste é indicado para o modo normal, aproximadamente
no mostrador. 5 segundos após finalizar o ajuste de um
modo com o botão VOL/PWR.
4-22
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Relógio Digital Pode-se utilizar o botão de memória MOSTRADOR - Ao colocar o sistema
seis (indicação R) para ajustar o relógio de áudio em funcionamento, pode ser
O mostrador do sistema de áudio normal- rapidamente para a hora mais próxima. selecionado mostrador com indicador
mente mostra a hora quando a ignição Se a indicação de minutos estiver abaixo de som ou mostrador com indicador de
está na posição I (acessórios) ou posição de 30 e o botão for pressionado, o relógio volume. Para isso, basta pressionar o
II (ligada). retornará para a hora anterior. Se a indica- botão DISP.
Para ajustar o relógio, pressione o botão ção de minutos estiver acima ou em 30 e o Com o modo CD em funcionamento o dis-
SOUND por mais de 2 segundos. Após botão for pressionado, o relógio avançará play pode ser selecionado com indicação
este tempo, ouve-se um “bip” e o display para a hora posterior. do número da faixa ou mostrador com a
do relógio começará a piscar. Exemplo: indicação de hora. Para isso, pressione o
Para acertar a hora, pressione o botão • 1:06, pressionando o botão de memó- botão DISP por mais de 2 segundos.
de memória quatro (indicação H). ria seis (indicação R), retornará para
Para acertar os minutos, pressione o botão 1:00;
de memória cinco (indicação M). • 1:52, pressionando o botão de memó-
ria seis (indicação R), avançará para
2:00.
Para encerrar o ajuste pressione o botão
SOUND.
Se a bateria de seu veículo descarregar
ou for desconectada ou se o fusível do
rádio for removido, a hora memorizada
será apagada. Para acertar o relógio
novamente, siga os procedimentos
previamente descritos.

4-23
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Funcionamento do CD player
Funcionamento
O CD Player é operado através dos mes- Botão FM/AM Botão SCAN/RPT
mos controles do rádio.
Com o interruptor de ignição na posição
I (acessórios) ou II (ligada), insira e em- Botão Botão RDM
purre parcialmente o disco no compar- EJECT
timento de CD. A unidade irá recolher Botão
Indicador RDM
Indicador RPT
automaticamente o disco e a reprodução CD
será iniciada. O número da faixa reprodu-
zida será indicada no mostrador. Botão
AUX
Use somente discos com formato padrão.
Discos que apresentem formatos diferen-
tes podem ficar presos dentro da unidade
ou causar outros tipos de problemas. Barra SEEK/ SKIP Barra TUNE
Quando o sistema atingir o final do disco, Botão VOL/ PWR Indicador SCAN
ele retornará para o início e reproduzirá o
disco novamente.
O rádio poderá ser selecionado durante
a reprodução do disco, pressionando-
se o botão AM ou o botão FM. Pressione
o botão CD para ativar novamente o CD
Player. A reprodução do disco será reini-
ciada do ponto onde foi interrompida.

4-24
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Caso o sistema seja desligado através A barra TUNE ou a barra SEEK/SKIP Cada vez que o lado da barra SEEK/
do botão PWR/VOL ou desligando-se a pode ser utilizada durante a reprodução SKIP é pressionada, o sistema pula para
ignição, durante a reprodução do disco, do disco para selecionar determinadas a frente para iniciar a reprodução da pró-
este permanecerá dentro do comparti- passagens ou mudar de faixa. xima faixa. Para voltar para início da faixa
mento. Quando o sistema for novamente Para passar rapidamente dentro de uma que está sendo reproduzida pressione o
ligado, a reprodução será reiniciada do faixa, pressione e mantenha pressionada lado da barra SEEK/SKIP. Pressione
ponto onde foi interrompida. a barra TUNE ou a barra SEEK/SKIP. Pres- mais uma vez, para voltar para a faixa
Pressione o botão ejetor para retirar o sionando e mantendo pressionado o lado anterior.
disco do compartimento. , avança para a frente e pressionando e Quando um disco estiver sendo repro-
mantendo pressionado o lado , o disco duzido, use as funções REPEAT (repete
retorna. Libere a barra quando alcançar o a mesma faixa), RANDOM (reprodução
ponto desejado. aleatória) e SCAN (busca).

4-25
Equipamentos de Conforto e Comodidade
REPEAT (repete a mesma faixa) - Para RANDOM PLAY – Este dispositvo permite SCAN (busca) - Esta função quando ativa-
ativar a função REPEAT, pressione o botão reproduzir o disco em ordem aleatória. da, mostra todas as faixas do CD, na or-
SCAN/RPT por mais de 2 segundos. No Para ativá-lo, pressione o botão de memó- dem em que foram gravadas no CD. Para
mostrador aparecerá a indicação RPT. ria três (RDM). As letras RDM serão indica- ativar a função SCAN, selecione o modo
O sistema reproduzirá continuamente a das no mostrador. O sistema selecionará SCAN pressionando o botão SCAN/RPT.
mesma faixa. Para cancelar a função RPT, as faixas aleatoriamente. Para desativar No mostrador aparece SCAN. O sistema,
pressione o botão SCAN/RPT por mais de esta função, pressione novamente o botão reproduzirá, então, a primeira faixa por
2 segundos novamente. de memória três (RDM). aproximadamente 10 segundos. Se não
for feito nada, a reprodução das faixas
seguintes continuará por 10 segundos
cada. Para continuar ouvindo uma faixa
que está sendo mostrada, pressione o
botão SCAN/RPT novamente. Após a
reprodução de todas as faixas a função
SCAN é cancelada. A função também
é desativada pressionando-se o botão
SCAN/RPT novamente.

4-26
Equipamentos de Conforto e Comodidade
Indicações de Erro do CD Player Indicação Causa Solução
Caso algum erro seja indicado durante o Erro de leitura Pressione o botão EJECT e retire o CD do
funcionamento do CD Player, determine a compartimento de CD. Verifique se o disco
causa, consultando a tabela à direita. Se o
CD DISC foi inserido corretamente no CD player.
erro não puder ser solucionado, dirija-se
Certifique-se que o disco não está riscado
a uma Concessionária Autorizada Honda
ou danificado.
para efetuar uma inspeção no sistema
de áudio. Erro mecânico Pressione o botão EJECT e retire o CD do
compartimento de CD. Verifique se o disco
quanto a danos ou deformação. Se não for
possível retirar o CD do compartimento de
CD ou a indicação de problema não desapa-
CD ERR recer, após o disco ser ejetado, leve o veículo
para inspeção em uma Concessionária Au-
torizada Honda .
Não tente retirar o CD do compartimento de
CD usando força. Consulte uma Concessio-
nária Autorizada Honda .
Temperatura alta A indicação de problema irá desaparecer
CD HOT
quando a temperatura voltar ao normal.

4-27
Equipamentos de Conforto e Comodidade

MPJZBR0290 MPJZBR0291 MPJZBR0292

Cuidados com os Discos Para limpar o disco, use um pano macio e Discos novos podem apresentar bordas in-
Segure os discos somente pelas bordas. limpo. Limpe o disco de dentro para fora, ternas e externas irregulares. Os pedaços
Não toque em suas superfícies. Caso exis- como mostrado na figura. de plástico que causam essas irregularida-
tam marcas de dedo, sujeira, marcações à des podem se soltar e cair na superfície de
caneta ou etiquetas, a reprodução poderá reprodução, fazendo com que o disco pule
apresentar problemas ou o disco poderá ou apresente outros problemas. Remova
ficar preso dentro da unidade. essas irregularidades passando a lateral
de um lápis ou caneta.
Quando os discos não estiverem sendo
utilizados, guarde-os em suas caixas Nunca insira objetos estranhos no com-
para protegê-los da poeira ou de outros partimento do CD.
tipos de contaminação. Para evitar que
os discos empenem, mantenha-os afasta-
dos da incidência direta da luz solar e de
altas temperaturas.

4-28
Equipamentos de Conforto e Comodidade

MPJZBR0293 MPJZBR0294 MPJZBR0295

Recepção do Rádio Dirigir muito perto do transmissor de uma A recepção do rádio pode ser afetada tam-
Uma boa recepção de rádio depende de estação que esteja transmitindo numa bém pelas condições atmosféricas, tais
vários fatores, tais como a distância freqüência próxima àquela da estação que como temporais e alta umidade. Pode-se
existente entre o rádio e o transmissor da estiver sintonizada também pode afetar a receber o sinal de uma estação de rádio
estação, aproximação de objetos grandes recepção do rádio. Ambas as estações distante em um dia e não recebê-lo no
e condições atmosféricas. serão ouvidas ao mesmo tempo ou so- dia seguinte. Isto se deve à mudança das
mente a estação cujo transmissor estiver condições climáticas.
O sinal da estação de rádio enfraquece mais próximo.
à medida que a distância do transmissor A interferência elétrica proveniente da
aumenta. Se estiver ouvindo uma estação Os sinais de rádio, especialmente na faixa passagem de outro veículo ou fontes esta-
AM, notará que o volume do som diminui FM, são desviados por objetos grandes, cionárias podem ser a causa de problemas
e a estação entra e sai de sintonia. Se es- tais como prédios e colinas. O rádio re- temporários de recepção.
tiver ouvindo uma estação FM, perceberá cebe então ambos os sinais, o direto da
que o indicador de estéreo piscará com o estação transmissora e o sinal desviado.
enfraquecimento do sinal. O indicador de Isto causa uma distorção do som, que é
estéreo irá apagar-se e o som dissipar- a principal causa de recepções fracas ao
se-á por completo ao sair do alcance do trafegar na cidade.
sinal da estação.

4-29
Antes de Dirigir
PERÍODO DE AMACIAMENTO ! ATENÇÃO

5
Durante os primeiros 1000 km de roda- A utilização de gasolina adulterada,
gem, evite: com chumbo ou outros combustí-

ANTES DE DIRIGIR • Acelerações bruscas ao sair com o veis não homologados para o uso
veículo; automotivo (por exemplo, gasolina
de aviação) poderá causar danos
• Durante os primeiros 300 km, evite frea- irreversíveis ao motor, estendendo-
das bruscas. O uso incorreto dos freios se aos sistemas de alimentação e
durante este período comprometerá escapamento do seu automóvel.
futuramente a eficiência da frenagem. Estes danos não são cobertos pela
Substitua o óleo do motor nos períodos garantia.
recomendados no plano de manutenção.
Ao trafegar por outros países, certifique-se
! ATENÇÃO antes de abastecer que a gasolina não
contenha chumbo, ou seja, verifique a
Este procedimento de amaciamento
seguinte inscrição na bomba do posto de
aplica-se também para motores
abastecimento: “sin plomo”, para países
substituídos ou retificados e quando
de língua espanhola.
os freios são substituídos.

Gasolina aditivada fornecida pelas


COMBUSTÍVEL distribuidoras*
O motor do seu automóvel foi projetado A gasolina aditivada distingue-se da co-
para funcionar com gasolina do tipo C mum tipo C por receber aditivos com pro-
– comum, comercialmente disponível, priedades detergentes e dispersantes.
em atendimento à Resolução CONAMA
Desta forma, evita-se a formação de
nº 18/86 – PROCONVE (Programa de
corrosão e depósitos no sistema de ali-
Controle de Poluição do Ar para Veículos
mentação de seu automóvel, permitindo
Automotores) e à Resolução nº 71/98 da
sempre um bom fluxo de combustível ao
ANP.
longo do tempo.

5-1
Antes de Dirigir
A decisão pelo uso da gasolina adi- Somente abastecer com: Reservatório de gasolina (sistema de
tivada cabe ao cliente, porém res- partida a frio)
salta-se primordialmente o cuidado Tanque de Álcool hidratado e/ou
com sua procedência, seja comum O reservatório de gasolina do sistema de
combustível gasolina comum ou
ou aditivada. partida a frio deve ser abastecido somente
principal aditivada em qualquer
com gasolina.
* Como a gasolina aditivada possui proporção
propriedades detergentes, automó- Reservatório Somente gasolina ! ATENÇÃO
veis com alta quilometragem poderão de gasolina comum ou aditivada
mudar para este tipo de combustível Nunca abasteça o reservatório de
gradualmente, evitando-se assim que gasolina com álcool, pois isto da-
Tanque de combustível
os eventuais resíduos removidos pelo nificará o sistema de alimentação
combustível venham a entupir o siste- Seu veículo foi projetado para funcionar de combustível.
ma de alimentação. com álcool hidratado, gasolina ou mistura Se o reservatório de gasolina for
dos dois em qualquer proporção. abastecido com álcool por engano,
! ATENÇÃO
leve o veículo imediatamente à Con-
O uso de aditivos complementares, ! ATENÇÃO cessionária Autorizada Honda mais
ou seja, frascos de aditivos comer- Sempre ao reabastecer o veículo próxima para extrair o combustível.
cialmente disponíveis em postos de com um combustível diferente do O uso de combustível inadequado
abastecimento e lojas de autope- utilizado anteriormente, por exem- danificará a bomba de combustível
ças, comprometerá o desempenho plo, substituir a gasolina pelo álcool e o sistema de alimentação de com-
do motor, além de causar danos ou vice-versa, recomendamos con- bustível relacionado.
irreversíveis ao sistema de alimen- duzir o veículo pelo período mínimo
tação e escapamento. Estes danos de 10 minutos para o módulo de
não são cobertos pela garantia. controle do motor adaptar-se às
novas condições do combustível
VEÍCULO BICOMBUSTÍVEL utilizado. Este procedimento visa
minimizar eventuais dificuldades
Seu veículo está equipado com dois durante a partida do motor.
reservatórios de combustível: o tanque
principal e o reservatório de gasolina. A
tabela a seguir mostra o combustível a ser
utilizado em cada reservatório.
5-2
Antes de Dirigir
Dirigindo em outros países Poderá ser notado o som de um asso-
Tampa do bocal de reabastecimento
bio. É a pressão saindo de dentro do
Ao trafegar por outros países, podem tanque de combustível.
não estar disponíveis álcool hidratado
e gasolina com álcool semelhantes aos Esta etiqueta localizada na tampa
combustíveis comercializados no Brasil. do tanque de combustível é um
Neste caso, deve-se sempre utilizar gasoli- guia para a consulta do Manual
na comum com número de octanas (RON) do Proprietário, para a operação
91 ou superior no tanque de combustível correta.
e também no reservatório de gasolina 3. Pare o reabastecimento do tanque
(sistema de partida a frio). após a bomba de combustível desligar
MPJZBR0314 automaticamente. Não tente encher o
ABASTECIMENTO tanque “até a boca”, deixe algum es-
Abastecimento do tanque de paço para o combustível expandir, em
! ATENÇÃO caso de mudança de temperatura.
combustível
A gasolina é um combustível alta- 4. Recoloque a tampa do bocal de reabas-
mente infl amável e explosivo. Ao 1. A tampa do tanque de combustível está tecimento girando no sentido horário
manusear a gasolina ou abastecer localizada na lateral esquerda do veícu- até ouvir mais que dois “clics”.
o veículo, tome as seguintes pre- lo. Portanto, estacione com este lado
cauções: junto da bomba de combustível. 5. Feche a tampa externa do tanque de
abastecimento.
• Desligue o motor; 2. Para abrir a tampa do tanque de com-
• Não fume; bustível, destrave a porta do motorista
• Não utilize telefone celular; puxando o pino-trava ou pressionando
o botão principal de travamento das
• Mantenha chamas, fósforos e
faíscas afastadas da gasolina; portas, maiores informações consulte
na seção Instrumentos e Controles
• Não transporte gasolina no inte-
“Travamentos das portas”.
rior do veículo;
• Limpe imediatamente a gasolina Gire a tampa do bocal de reabasteci-
derramada; mento no sentido anti-horário.
• Abasteça somente em local
aberto.

5-3
Antes de Dirigir

Alavanca da portinhola de abastecimento Nível da gasolina


do reservatório de gasolina

Tampa do bocal do
MPCBR0315 reservatório de gasolina MPCBR0316 MPCBR0317

Abastecimento do reservatório de 3. Remova a tampa do bocal lentamente. 4. Abasteça lentamente e com cuidado o
gasolina (Sistema de partida a frio*) Um ruído poderá ser ouvido conforme reservatório de gasolina. Inspecione o
a pressão residual do reservatório for nível de combustível através da aber-
1. Estacione o veículo com o lado direito liberada. tura no bocal durante o abastecimento
próximo à bomba de abastecimento de do reservatório de gasolina.
combustível.
2. Abra a portinhola de abastecimento ! ATENÇÃO
do reservatório de gasolina puxando A capacidade do reservatório de
para cima a alavanca no painel inferior, gasolina é de apenas 0,7 l, portanto
próximo ao volante de direção. tenha cuidado para não derramar
gasolina. Caso isto ocorra, lave
! ATENÇÃO imediatamente a região com sabão
neutro e água em abundância.
Nunca abasteça o reservatório de
gasolina com álcool. O sistema Não encha o reservatório exces-
de alimentação de combustível do sivamente. Deixe algum espaço
seu veículo poderá ser seriamente para a gasolina se expandir com as
danificado. mudanças de temperatura.

(* Veículo bicombustível)
5-4
Antes de Dirigir
5. Encaixe a tampa do reservatório de Alavanca de liberação do capô Trava de segurança
gasolina e aperte-a até ouvir o ruído
característico de travamento.
6. Empurre a portinhola de abastecimento
de combustível até que ela trave.

! ATENÇÃO
Conduzir o veículo sem combus-
tível no reservatório de gasolina
por períodos prolongados poderá
danificar o sistema de alimentação MPJZBR0151 MPJZBR0318
de combustível. Isto poderá causar
falha na partida do motor. Quando
o indicador de combustível baixo ABERTURA DO CAPÔ 2. Posicione-se em frente ao veículo,
(reservatório de gasolina) acender, coloque os dedos entre o capô e a
1. Coloque a alavanca seletora na posição grade dianteira. A trava de segurança
reabasteça o quanto antes. P (estacionamento) ou Neutro (ponto do capô está localizada logo acima do
Nunca abasteça o reservatório de morto) e acione o freio de estaciona- emblema da Honda (“H”). Pressione
gasolina com álcool, pois isto da- mento. Puxe a alavanca de liberação, esta trava para cima, até ela tocar no
nificará o sistema de alimentação localizada no lado esquerdo, logo capô. Levante o capô.
de combustível. abaixo do painel.
Se for possível abrir o capô sem levantar a
O capô destravará e ficará levemente trava de segurança ou se o movimento for
aberto. difícil ou a mola não voltar para a posição
original, o mecanismo deve ser limpo e
lubrificado.

5-5
Antes de Dirigir
Para fechar o capô, levante-o levemente Vareta medidora
para soltar a haste de sustentação do
seu orifício. Encaixe novamente a haste
de sustentação em seu suporte. Abaixe
o capô, até aproximadamente 30 cm do
fechamento e solte-o, para que ele feche
e trave através da ação do seu próprio
peso.
Após o fechamento do capô, verifique se
ele está seguramente travado.
Haste de sustentação MPJZBR0153 MPJZBR0154

3. Puxe a haste de sustentação para fora Óleo do motor


de seu suporte e insira-a no orifício,
localizado no lado direito do capô. Verifique o nível do óleo sempre que for
reabastecer o veículo. Aguarde alguns
! ATENÇÃO minutos, após desligar o motor, antes de
verificar o nível do óleo.
Não se apóie nem aplique peso no
Todo motor consome óleo como parte
capô a fim de evitar danos. Antes de
de seu funcionamento normal, portanto,
fechá-lo, certifique-se de abaixar a
verifique o nível do óleo regularmente, por
haste de sustentação.
exemplo, quando reabastecer. Verifique o
nível do óleo principalmente antes de uma
longa viagem.

5-6
Antes de Dirigir
A quantidade de óleo consumida depende
de como o veículo é dirigido e das condi-
ções do clima e das rodovias onde ele se
encontra. A média de consumo de óleo
pode chegar até a 1 litro a cada 1.000 km.
O consumo pode ser um pouco maior
quando o motor é novo.
Aguarde alguns minutos, após desligar o
motor, antes de verificar o nível do óleo e
estacione o veículo em um local plano.
1. Remova a vareta medidora (alça la- MPJZBR0155 MPJZBR0156
ranja).
2. Limpe a vareta medidora com um pano 3. Insira-a novamente, até o fim.
limpo ou toalha de papel.

5-7
Antes de Dirigir
ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL
Reservatório
As condições do veículo e o seu modo de
dirigir são os principais fatores que influen-
ciam no consumo de combustível.
• Condições do veículo
Mantenha o seu veículo de acordo com
o plano de manutenção. Desta forma, o
Marca superior veículo se mantém em perfeitas condi-
MAX.
Marcha inferior ções de funcionamento.
MIN.
MPJZBR0157 MPJZBR0158 O principal item da manutenção é a
manutenção feita por você mesmo. Por
4. Remova novamente a vareta medidora Inspeção do líquido de arrefecimento exemplo, pneu com pressão abaixo da
e verifique o nível do óleo. O nível deve do motor recomendada causa maior resistência
estar entre as marcas Superior e Infe- na rodagem e conseqüentemente maior
rior. Verifique o nível do líquido de arrefeci- consumo de combustível. Pressão
mento do motor no próprio reservatório. baixa também causa desgaste mais
Se o nível estiver próximo ou abaixo da O nível deve estar entre as marcas MAX rápido dos pneus, portanto, verifique
marca Inferior, consulte a Seção 7 “Adição e MIN. Se o nível estiver abaixo da marca a pressão dos pneus pelo menos uma
do óleo do motor”. MIN, consulte a Seção 7, “Para completar vez por semana.
o líquido de arrefecimento”, para informa-
ções sobre o reabastecimento adequado
do líquido de arrefecimento.

5-8
Antes de Dirigir
• Maneira de Dirigir Motores frios consomem mais com- VEÍCULO BICOMBUSTÍVEL
Você pode melhorar a economia de bustível do que motores aquecidos.
Contudo, não é necessário deixar o Devido ao menor poder calorífico do ál-
combustível conduzindo o veículo cool em relação à gasolina, este produz
moderadamente. Acelerações rápidas, motor funcionando em marcha lenta
menos energia no processo de queima de
curvas repentinas e frenagens severas por longo tempo para aquecer o mo-
combustível. Sendo assim, será necessá-
consomem mais combustível. tor, você pode colocar o veículo em ria uma maior quantidade de álcool para
movimento em aproximadamente 1 atingir o mesmo desempenho do motor
Sempre conduza o veículo na marcha minuto, independente da temperatura alcançado pela gasolina.
mais alta, a qual permite funcionamento externa. Desta maneira, o aquecimento
e aceleração do motor mais suave. do motor será mais rápido e a economia Na prática, a utilização do álcool implica
em um maior consumo de combustível por
Dependendo das condições do tráfego, de combustível será melhor. Você pode
quilômetro rodado quando comparado à
tente manter uma velocidade constan- reduzir o número de partidas a frio,
gasolina, além da redução da autonomia
te. Cada vez que você reduz e aumenta planejando o seu percurso.
por tanque.
a velocidade, ocorre um consumo extra O ar-condicionado (se equipado) exige
de combustível. mais do motor e conseqüentemente
consome mais combustível. Desligue
o ar-condicionado quando ele não for
necessário. Use a ventilação quando
a temperatura do ar externo for agra-
dável.

5-9
Antes de Dirigir
DESCARGA ELÉTRICA (CARGA Abaixo listamos algumas informações que ! ATENÇÃO
ELETROSTÁTICA) poderão minimizar tal efeito:
O fenômeno CARGA ELETROSTÁTI-
A carga eletrostática é um fenômeno fre- • Roupas de lã e/ou materiais sintéticos
CA é oriundo de uma ação da nature-
qüente na natureza, resultado do atrito da geram maior carga elétrica do que ou-
za e não por defeitos de fabricação
carroçaria do veículo com o ar, em especial tros materiais, especialmente quando
e/ou montagem.
quando a umidade é baixa. Da mesma combinadas com ar seco;
forma, o atrito entre a roupa e o tecido do As instruções relatadas acima tem
• Calçados em material isolante são mais
banco/forrações também pode acarretar caráter meramente orientativo e não
propícios ao acúmulo de carga elétrica
em acúmulo de carga eletrostática, princi- asseguram uma solução definitiva
pelos ocupantes em comparação com
palmente se forem roupas confeccionadas para este efeito.
outros materiais;
em lã e/ou materiais sintéticos, além do
• Para diminuir as chances de se sentir a ACESSÓRIOS E MODIFICAÇÕES
uso de calçados de material isolante.
descarga elétrica ao entrar no veículo,
Sendo assim, tal fenômeno pode ser per- disperse as eventuais cargas elétricas A modificação ou instalação de acessórios
cebido ao se tocar a carroçaria e/ou par- segurando a parte metálica da chave não recomendados pela Honda pode afe-
tes metálicas do veículo, ocorrendo uma de ignição e encostando a chave na tar a segurança do seu veículo. Antes de
pequena e instantânea descarga elétrica. fechadura da porta; fazer qualquer modificação ou instalação
Esta pequena descarga, de baixa intensi- de acessórios, consulte a sua Concessio-
• Pulverize os bancos e carpete com
dade e duração, pode apresentar algum nária Autorizada Honda.
shampoo neutro diluído em água para
desconforto momentâneo para algumas
minimizar tais efeitos;
pessoas, porém não oferece qualquer
risco à saúde.

5-10
Antes de Dirigir
Acessórios controlados pela unidade eletrônica, tais Tais modificações podem afetar negati-
como Sistema SRS e Sistema de freio vamente a dirigibilidade e interferir com o
Os acessórios originais que podem per- antitravante ABS (se equipado). funcionamento dos freios ABS (se equipa-
sonalizar o seu veículo estão disponíveis do) e outros sistemas.
em sua Concessionária Autorizada Honda. Entretanto, se os acessórios eletrônicos
Os acessórios devem ser designados e são instalados incorretamente ou exce- Além disso, qualquer modificação que
aprovados para o seu veículo. derem a capacidade do sistema elétrico, diminua o vão livre do solo aumenta a
eles podem interferir com o funcionamento chance de danos na parte inferior do veí-
Acessórios não originais Honda normal- do veículo e até mesmo causar o aciona- culo, devido a impactos com o solo. Isto
mente são projetados para aplicação em mento do airbag. pode até causar o acionamento inespe-
geral. Embora esses acessórios se encai- rado do airbag.
xem em seu veículo, muitas vezes eles Antes de instalar qualquer acessório:
não possuem certificado de fabricação • Não utilize acessórios que obstruam as Não modifique o volante de direção ou
e podem afetar negativamente a estabi- luzes ou interfiram com o funcionamen- qualquer peça do Sistema suplementar de
lidade e a dirigibilidade do seu veículo. to e desempenho do veículo. segurança (SRS). Modificações poderão
(Consulte a Seção 5 “Modificações”, para deixar o sistema inoperante.
• Certifique-se que o acessório não irá
informações adicionais.)
sobrecarregar o sistema elétrico do
Precauções adicionais de segurança
seu veículo.
! CUIDADO
• Consulte a sua Concessionária Autori- • Não fixe ou coloque objetos sobre
Modificações ou acessórios inade- zada Honda antes de instalar qualquer as coberturas dos airbags. Qualquer
quados podem afetar negativamente tipo de acessório em seu veículo. objeto fixado a ou colocado sobre a co-
a dirigibilidade, a estabilidade e o bertura com a inscrição “SRS AIRBAG”,
desempenho do seu veículo e pro- no centro do volante de direção ou na
vocar um acidente, no qual você Modificações
parte superior do painel de instrumen-
pode sofrer ferimentos graves e até Não remova qualquer equipamento tos, lado do passageiro, pode interferir
fatais. original ou modifique o seu veículo de com o bom funcionamento dos airbags.
Siga as instruções deste Manual do maneira que possa alterar o seu estilo ou Ou, em caso de acionamento do airbag,
Proprietário, com referência a aces- funcionamento. o objeto poderá ser arremessado e
sórios e modificações. machucar alguém dentro do veículo.
Por exemplo, não faça qualquer modifica-
Quando instalados adequadamente, ção que possa mudar a altura do veículo,
telefones celulares, alarmes e sistemas ou instale rodas e pneus diferentes dos
de áudio não interferem com os sistemas recomendados para o seu veículo.
5-11
Antes de Dirigir
O seu veículo está equipado com vários
porta-objetos.
Porta-malas
No porta-luvas e nos porta-objetos, locali-
zados nos encostos dos bancos dianteiros
(disponível em alguns modelos), podem
ser acondicionados objetos pequenos e
leves.
No porta-malas podem ser acondiciona-
dos objetos maiores e mais pesados. Além
disso, os encostos dos bancos traseiros
podem ser dobrados para aumentar a área
do porta-malas.
Contudo, transportar carga excessiva no
porta-malas, ou armazenada incorreta-
mente, pode afetar negativamente a diri-
gibilidade, estabilidade e funcionamento
do veículo, tornando-o inseguro. Antes
de transportar qualquer tipo de bagagem,
consulte as informações a seguir.

Compartimento do encosto do banco Porta-luvas

MPJZBR0160

5-12
Antes de Dirigir
CARGA • Certifique-se que os objetos coloca- • Não coloque bagagem com altura
dos no assoalho, atrás dos bancos superior aos encostos dos bancos
Capacidade de carga dianteiros, não possam rolar por baixo dianteiros.
O peso máximo permitido, incluindo o do banco do motorista e, desta forma, • Consulte a Seção 3 “Para dobrar o
peso total dos ocupantes, carga e aces- impedir o acionamento dos pedais ou banco traseiro” sobre como dobrar o
sórios, é de 385 kg. interferir com o funcionamento dos encosto do banco traseiro.
bancos. • Não transporte objetos muito longos
! CUIDADO • Não coloque objetos com altura supe- que impeçam o fechamento total da
O excesso de carga ou cargas inade- rior aos encostos dos bancos. tampa traseira. Caso contrário, os
quadas pode afetar o manuseio e a • Mantenha o porta-luvas fechado com gases do escapamento poderão entrar
estabilidade do veículo, o que pode o veículo em movimento. Se a tampa no interior do veículo. Para evitar enve-
causar um grave acidente. Siga os li- estiver aberta, em caso de colisão ou nenamento por monóxido de carbono,
mites de cargas e as recomendações freada repentina, o passageiro dianteiro consulte na seção 2 “Cuidado com os
especificadas neste manual. poderá sofrer ferimentos no joelho. gases do escapamento”.

! ATENÇÃO
ACOMODAÇÃO DA CARGA No porta-malas
Um suporte para bicicleta comum
No compartimento de passageiros • Distribua a bagagem igualmente no
não deve ser instalado na tampa
assoalho do porta-malas, colocando
traseira do seu veículo.
• Guarde ou segure objetos que possam os objetos pesados embaixo, e o mais
ser arremessados no interior do veículo próximo possível do encosto do banco
e machucar alguém. traseiro.
• Não coloque nenhum objeto sobre a • Se necessário, fixe a bagagem com um
cobertura do porta-malas. Eles podem cordão, para evitar que elas se deslo-
bloquear a sua visão traseira e também quem com o veículo em movimento.
podem ser arremessados no interior do • Se o encosto do banco traseiro estiver
veículo, em caso de freada repentina ou dobrado, prenda a bagagem com um
colisão. cordão para que ela não seja arremes-
sada para frente em caso de colisão ou
freada repentina.

5-13
Condução do Veículo
ANTES DE CONDUZIR O VEÍCULO 9. Coloque o cinto de segurança. Verifi-
que se os passageiros também estão

6
Faça as seguintes verificações e ajustes usando os cintos de segurança.
sempre antes de conduzir o veículo.
10. Ligue a ignição, posição II (ligada). Ve-
CONDUÇÃO DO 1. Verifique se todos os vidros, espelhos
retrovisores e luzes externas estão
rifique as luzes indicadoras no painel
de instrumentos.
VEÍCULO 2.
limpos e desobstruídos.
Verifique se o capô e a tampa traseira
11. Dê a partida no motor.
estão totalmente fechados. 12. Verifique os medidores e luzes indica-
doras no painel de instrumentos.
3. Verifique visualmente os pneus. Se
um pneu lhe parecer baixo, verifique
a pressão dos pneus.
4. Verifique se todos os objetos que
estiver transportando no interior do
veículo estão armazenados e fixados
seguramente.
5. Ajuste o banco.
6. Ajuste os espelhos retrovisores exter-
nos e interno.
7. Ajuste o volante de direção.
8. Verifique se todas as portas estão
fechadas e travadas.

6-1
Condução do Veículo
PARTIDA DO MOTOR 5. Se o motor não entrar em funciona- Veículo bicombustível
mento dentro de 15 segundos ou entrar
1. Acione o freio de estacionamento. em funcionamento e parar em seguida, Para auxiliar a partida do motor em bai-
2. No inverno, em temperatura muito repita o passo 4 com o pedal do ace- xas temperaturas, seu veículo possui
baixa, mantenha todos os acessórios lerador acionado até a metade do seu um sistema adicional de alimentação de
elétricos desligados para reduzir a curso. Se o motor entrar em funcio- combustível. O reservatório de gasolina do
carga sobre a bateria. namento, libere o pedal do acelerador sistema de partida a frio fornece uma pe-
para não acelerar o motor. quena quantidade de gasolina para ajudar
3. Transmissão manual – 5 velocidades: a partida do motor. Mesmo com o motor
Pise totalmente no pedal da embrea- 6. Se mesmo assim, o motor ainda não total ou parcialmente aquecido, durante
gem e coloque a alavanca de mudanças entrar em funcionamento, pressione as partidas uma pequena quantidade de
na posição ponto morto. totalmente o pedal do acelerador e gasolina é consumida do reservatório de
mantenha-o pressionado enquanto dá partida a frio.
Transmissão automática CVT: Colo- a partida no motor, para desafogar.
que a alavanca seletora na posição P Este sistema proporciona renovação do
Como descrito anteriormente, não man- combustível e evita que a mesma gasolina
(estacionamento). Pressione o pedal do
tenha a ignição na posição III (partida permaneça durante períodos prolongados
freio.
do motor) por mais de 15 segundos. no reservatório e se deteriore, causando
4. Sem acionar o pedal do acelerador, dê a Retorne ao passo 5, se o motor não falhas durante a partida do motor, assim
partida no motor, posição III (partida do entrar em funcionamento. como danos ao sistema de partida a frio.
motor). Se o motor não entrar em fun-
Se o motor entrar em funcionamento,
cionamento, não mantenha a ignição na ! ATENÇÃO
libere o acelerador para o motor não
posição III (partida do motor), retorne
acelerar. Durante a partida do motor, poderá
e tente novamente. Entre as tentativas
para dar a partida, faça uma pausa de ser percebido, por alguns segundos,
aproximadamente 10 segundos. um ruído característico do acio-
namento da bomba do sistema de
partida a frio.
Este ruído é normal e caracteriza
o funcionamento adequado do
sistema.

6-2
Condução do Veículo

! ATENÇÃO Procedimento de partida em locais 3. Se o motor falhar no procedimento de


com altitude acima de 2.400m, em partida 2, pise totalmente no pedal do
Com o motor frio, principalmente baixas temperaturas acelerador, até o fim do seu curso, e
em dias de baixa temperatura e com mantenha-o nesta posição enquanto
elevada concentração de álcool no Em temperatura baixa, a partida do motor dá a partida no motor. Não tente dar
tanque, o tempo de partida poderá é mais difícil. O ar rarefeito em altitudes a partida no motor por mais de 15
ser mais prolongado que o habitual acima de 2.400 m dificulta ainda mais a segundos. Se o motor não entrar em
(posição III). partida do motor. funcionamento, retorne ao passo 2.
Durante os instantes iniciais de Nesta condição, proceda da seguinte Se a temperatura externa estiver muito
funcionamento do motor, o veículo maneira: baixa ou seu veículo não foi colocado em
poderá não obter o mesmo desem- funcionamento por alguns dias, deixe o
1. Desligue todos os acessórios elétricos
penho em relação ao motor aque-
para reduzir a carga sobre a bateria. motor aquecer por alguns minutos antes
cido. Este sintoma desaparecerá
colocá-lo em movimento.
após aproximadamente 3 minutos 2. Pise no pedal do acelerador até a
de condução do veículo. metade do seu curso e mantenha-o
nesta posição enquanto dá a partida
no motor. Não mantenha a ignição
na posição III (partida do motor) por
mais de 15 segundos. Quando o mo-
tor entrar em funcionamento, libere o
pedal do acelerador gradativamente
para que o motor comece a funcionar
suavemente.

6-3
Condução do Veículo

! ATENÇÃO Para engatar a marcha-à-ré, o veículo deve


estar totalmente parado. A transmissão
Nunca pressione parcialmente o será danificada se você tentar engatar a
pedal de embreagem para manter marcha-à-ré com o veículo em movimento.
o veículo parado ou se deslocando Pise totalmente no pedal da embreagem
lentamente em aclives, em situação e aguarde alguns segundos antes de en-
de trânsito lento ou semáforos. gatar a marcha-à-ré ou engate uma das
Este procedimento irá causar o supe- marchas à frente por um momento. Esse
raquecimento dos componentes de procedimento pára as engrenagens e evita
atrito (disco e platô), podendo causar que elas “arranhem”.
a deterioração total ou parcial desses
MPJZBR0161
itens, gerando assim despesas des-
necessárias. O desgaste prematuro
MUDANÇA DE MARCHAS do sistema de embreagem não será
coberto pela garantia, visto ter sido
Transmissão manual
ocasionado pelo não cumprimento
A transmissão manual está sincronizada das condições acima.
em todas as marchas à frente para permitir
o engate suave das marchas. Ela está
equipada com uma trava de segurança
que impede que a marcha-à-ré seja en-
gatada diretamente da 5ª marcha. Para
as mudanças de marcha, para cima ou
para baixo, pise totalmente no pedal da
embreagem, engate a marcha e solte gra-
dativamente o pedal da embreagem.
Após as mudanças de marchas, retire o pé
do pedal da embreagem. Descansar o pé
no pedal da embreagem causa desgaste
excessivo da embreagem.

6-4
Condução do Veículo
Quando estiver descendo uma ladeira Velocidade recomendada para troca TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA CVT
acentuada, você pode usar o freio motor, de marcha
engatando uma marcha baixa, para manter
A condução do veículo na marcha mais CVT: Transmissão de Variação
uma velocidade segura e evitar o supera-
alta permite que o motor funcione sua- Contínua
quecimento do freio devido ao seu uso
excessivo. Antes de engatar uma marcha vemente. Nesta condição, a economia
A transmissão automática CVT da Honda
mais baixa, verifique se a rotação do motor de combustível será melhor e o controle
tem um projeto exclusivo que fornece
não fará o indicador do tacômetro entrar de emissão será efetivo. Veja no quadro a
um fluxo de força constante e suave. Ela
na faixa vermelha. Veja o quadro “Veloci- seguir as velocidades recomendadas para
é controlada eletronicamente para um
dade Máxima Recomendada”. a troca de marcha:
funcionamento mais preciso e melhorar a
economia de combustível.
! CUIDADO Marcha Velocidade

Acelerações e desacelerações rá- 1ª para 2ª 24 Km


pidas podem causar a perda de
2ª para 3ª 40 Km
controle do veículo em superfícies
escorregadias. 3ª para 4ª 64 Km
Tenha atenção extra quando estiver 4ª para 5ª 75 Km
conduzindo o veículo em superfícies
escorregadias.

6-5
Condução do Veículo

Modelo LX/LXL Modelo EX Alavanca


seletora

MPJZBR0162 MPJZBR0296 Botão de liberação da alavanca MPJZBR0163

Indicador de posição da alavanca O indicador D acende por alguns segun- Posições da alavanca seletora
seletora dos, quando a ignição é ligada. Se ele
piscar com o veículo em movimento (em A alavanca seletora tem seis posições.
Este indicador no painel de instrumentos qualquer marcha), indica um possível Para dar a partida no motor, ela deve
mostra qual a marcha selecionada. problema na transmissão. Evite aceleração estar na posição P (estacionamento) ou
rápida e leve o veículo a uma Concessio- N (ponto morto). Quando estiver parado
nária Autorizada Honda para inspeção, o na posição D, S, L, N ou R, pressione
mais rápido possível. firmemente o pedal do freio sem acionar
o pedal do acelerador. Ao dar partida em
uma ladeira, certifique-se de acionar o
freio de estacionamento em conjunto com
o freio de serviço, uma vez que o arrasto
pode ser menos efetivo.
• Pressione o pedal do freio e o botão de
liberação da alavanca:
P para R

6-6
Condução do Veículo
• Pressione o botão de liberação da ala- R (Marcha-à-ré)
vanca:
Para engatar de P para R, pise no pedal do
R para P freio, sem acionar o pedal do acelerador, e
N para R pressione o botão de liberação, localizado
S para L na parte da frente da alavanca seletora.
Para engatar de N para R, o veículo deve
• Mova a alavanca: estar totalmente parado. Pressione o
L para S botão de liberação da alavanca seletora
antes de passar de N para R.
S para D
D para N Se existir algum problema no sistema
MPJZBR0164 de trava da marcha-à-ré, ou se a bateria
D para S estiver desconectada ou descarregada,
N para D Se todos os procedimentos descritos não será possível engatar a marcha-à-ré.
R para N acima foram feitos e mesmo assim não (Consulte a Seção 6 “Desbloqueador da
for possível mover a alavanca para fora da trava da alavanca seletora”).
Não é possível engatar uma marcha a par- posição P, consulte a Seção 6 “Desblo-
tir da posição P com o pedal do freio acio- queador da trava da alavanca seletora”.
nado, quando a ignição está na posição
Para retornar a alavanca seletora para a
trava do volante 0 ou acessórios I.
posição P, pressione também o botão de
liberação. Para evitar danos à transmissão,
P (Estacionamento) somente coloque a alavanca seletora na
Esta posição trava mecanicamente a posição P quando o veículo estiver total-
transmissão. A alavanca seletora deve mente parado. Para remover a chave da
estar sempre na posição P para ligar ou ignição, a alavanca seletora deve estar na
desligar o motor. Para engatar uma marcha posição P.
a partir da posição P, pise no pedal do
freio, sem acionar o pedal do acelerador e
pressione o botão de liberação, localizado
na parte da frente da alavanca seletora.

6-7
Condução do Veículo
N (Neutro) S (Esportivo – Sport) Desbloqueador da trava da
alavanca seletora
Use a posição N para dar a partida no Selecione a posição S na transmissão para (Transmissão automática CVT)
motor novamente, ou em caso de paradas uma proporção de alcance menor, para
rápidas com o motor em marcha lenta. melhorar a aceleração e aumentar o freio Permite mover a alavanca seletora para
Sempre coloque a alavanca seletora na motor. Use a posição S quando estiver fora da posição P, se o método normal de
posição P se precisar deixar o veículo por descendo uma ladeira ou em condição de pressionar o pedal do freio e pressionar o
qualquer motivo. Pise no pedal do freio tráfego intenso. botão de liberação na alavanca seletora
quando estiver movendo a alavanca sele- não funcionar.
tora da posição N para outra posição. L (Baixa – Low) 1. Acione o freio de estacionamento.
Para selecionar a posição L, pressione o 2. Remova a chave da ignição.
D (Condução)
botão de liberação, localizado na parte da
Use esta posição para a condução nor- frente da alavanca seletora. Use a posição
mal do veículo. A transmissão se ajusta L para dar mais potência quando estiver
automaticamente para manter o motor na subindo uma ladeira e para conseguir freio
rotação mais adequada para as condições motor máximo quando estiver descendo
de direção. Para ajudar o motor a aquecer uma ladeira.
mais rápido, a transmissão irá selecionar Para aceleração mais rápida quando es-
a proporção que permita o motor fun- tiver na posição D, S ou L, a transmissão
cionar em rotação mais alta, quando ele reduzirá automaticamente a marcha (“Kick
está frio. down”) para uma proporção de alcance
menor, ao pressionar o pedal do acelera-
dor totalmente.

6-8
Condução do Veículo
ESTACIONAMENTO Ao estacionar o veículo em uma ladeira
com a frente voltada para cima, gire as
Ao estacionar o veículo, use sempre o freio rodas dianteiras para fora do meio fio. Se o
de estacionamento. O indicador no painel veículo estiver equipado com transmissão
de instrumentos mostra se o freio de esta- manual, coloque a alavanca de mudanças
cionamento não está totalmente liberado; na 1ª marcha.
ele não indica se o freio de estacionamento
Desblo- está firmemente acionado. Verifique se o Ao estacionar o veículo em uma ladeira,
queador freio está firmemente acionado ou o veícu- com a frente voltada para baixo, gire as
da trava da rodas dianteiras de encontro ao meio fio.
alavanca
lo poderá se mover, se estiver estacionado
em uma ladeira. Se o veículo estiver equipado com trans-
seletora
missão manual, coloque a alavanca de
Botão de liberação MPJZBR0169 Se o seu veículo estiver equipado com mudanças em marcha-à-ré.
transmissão automática CVT, acione o
3. Insira a chave na abertura da liberação freio de estacionamento antes de colocar Antes de colocar o veículo em movimento,
da trava, localizada junto da alavanca a alavanca seletora na posição P. Isto verifique se o freio de estacionamento está
seletora. não deixa o veículo se movimentar e totalmente liberado. Dirigir com o freio de
coloca pressão sobre o mecanismo da estacionamento parcialmente liberado
4. Empurre a chave para baixo, enquanto pode causar superaquecimento ou danos
transmissão – fazendo isto, facilita mover
pressiona o botão de liberação na ala- nos freios traseiros.
a alavanca seletora para fora da posição P
vanca seletora e mova a alavanca da
quando você quiser dirigir novamente.
posição P para a posição N.
5. Remova a chave da abertura de libe-
ração da trava da alavanca seletora.
Pise no pedal do freio e dê a partida
no motor novamente.
Se for preciso usar o desbloqueador da
trava da alavanca seletora, isto signi-
fica que seu veículo está com alguma
falha. Leve o seu veículo a uma Con-
cessionária Autorizada Honda para ser
inspecionado.

6-9
Condução do Veículo
DICAS DE ESTACIONAMENTO SISTEMA DE FREIOS O acionamento constante dos freios,
quando estiver descendo uma ladeira
• Verifique se os vidros estão fechados. Seu veículo Honda está equipado com muito longa, poderá aquecer e reduzir
• Desligue as luzes. freios dianteiros a disco. Os freios trasei- a eficiência do sistema de freios. Use o
ros são a tambor. Um servofreio ajuda a motor para ajudá-lo a frear, engatando
• Coloque pacotes, volumes etc. no reduzir o esforço necessário para acionar uma marcha baixa e retirando o pé do
porta-malas ou leve-os com você. o pedal do freio. O freio ABS (se equipa- acelerador.
• Trave as portas e a tampa traseira. do) ajuda a manter o controle do veículo
durante freadas severas. Verifique o funcionamento dos freios após
• Nunca estacione sobre folhas secas, passar por água. Acione o freio modera-
grama alta ou outros materiais inflamá- Somente coloque o pé sobre o pedal do damente para sentir se está funcionando
veis. O catalisador fica muito quente e freio quando realmente for acionar o freio. normalmente. Se não estiver, acione o freio
pode causar incêndio se tiver contato Descansar o pé no pedal do freio mantém suave e freqüentemente até ele voltar a
com esse tipo de material. os freios levemente aplicados, causando funcionar. Como existe a necessidade de
aquecimento interno. Aquecimento interno uma longa distância para secar o sistema
pode reduzir a eficiência dos freios. Este de freio, redobre o cuidado e a atenção na
procedimento também pode manter as condução do veículo.
luzes de freio acesas, confundindo os
motoristas que seguem logo atrás do seu
veículo.

6-10
Condução do Veículo
Indicador de desgaste nos freios Sistema de freio antitravante (ABS)
(Se equipado)
Os freios dianteiros a disco, em todos os
modelos, estão equipados com indicador Este sistema ajuda a manter o controle
de desgaste sonoro. da direção durante a frenagem, evitando
Frente
Quando as pastilhas dos freios estão o travamento das rodas e permitindo o
gastas e precisam ser substituídas, você controle da direção.
ouvirá um distinto som metálico quando Quando os pneus dianteiros derrapam,
acionar os freios. Se as pastilhas não fo- ocorre perda de controle da direção; o
rem substituídas, este som metálico será veículo continua o movimento à frente
ouvido todo o tempo. mesmo que o volante seja movimenta-
Algumas vezes, quando os freios são
MPJZBR0170 do. O sistema ABS evita o travamento e
acionados levemente, pode-se ouvir um mantém o controle da direção, aplicando
chiado. Não confunda este som com o Circuito de Freio os freios muito mais rapidamente do que
indicador de desgaste nos freios. Ele faz qualquer pessoa seria capaz.
O sistema hidráulico que aciona os freios
um chiado muito mais audível. possui dois circuitos. Esses circuitos tra- O sistema ABS também equilibra a dis-
balham diagonalmente. O freio dianteiro tribuição de frenagem entre a dianteira
esquerdo está conectado ao freio traseiro e a traseira de acordo com a carga do
direito e vice-versa. Se um dos circuitos veículo.
apresentar problemas, os freios serão
aplicados nas outras duas rodas.

6-11
Condução do Veículo
Nunca bombeie o pedal do freio, isto Dicas importantes de segurança ! ATENÇÃO
anula a função do ABS. Deixe o siste-
ma ABS trabalhar por você, mantendo O sistema ABS não reduz o tempo ou O sistema ABS, quando ativado,
sempre uma pressão constante no pedal a distância necessária para parar um provoca vibrações. Essas vibrações
do freio ao desviar de algum perigo. Isso veículo. Ele somente auxilia no controle são normais e ao senti-las, prossiga
muitas vezes é chamado de “pise firme da direção durante frenagens bruscas. normalmente com o procedimento
e desvie”. Mantenha sempre uma distância segura de frenagem. Não alivie a pressão no
de outros veículos. pedal caso sinta esta vibração, a me-
Você sentirá uma pulsação no pedal do
O ABS não evita a derrapagem re- nos que tenha a intenção de reduzir
freio quando o sistema ABS é ativado e
sultante de uma mudança súbita de ou mesmo abortar a frenagem.
poderá ainda ouvir algum ruído. Isto é
normal, é o sistema ABS acionando rapi- direção, tal como ao fazer uma curva em
damente os freios. alta velocidade ou mudar de pista repenti-
namente. Dirija sempre a uma velocidade
A ativação varia de acordo com a capaci- segura de acordo com as condições da
dade de tração dos pneus. Em pavimento pista e do tempo.
seco, o pedal do freio deverá será pres-
sionado com muita força antes de ativar O ABS não evita a perda de estabilida-
o ABS. Entretanto, você perceberá a ação de. Movimente o volante moderadamente
imediata do ABS ao frear em pista molha- ao aplicar os freios com muita força.
da ou escorregadia. Movimentos bruscos da direção podem
causar perda de controle.
Um veículo equipado com ABS pode
necessitar de uma distância maior para
parar sobre superfícies irregulares do que
um veículo equivalente sem ABS. O sis-
tema não pode compensar as condições
da pista; portanto, dirija a uma velocidade
segura de acordo com as condições do
tráfego e da pista. Mantenha sempre uma
margem de segurança.

6-12
Condução do Veículo

Modelo LXL Modelo EX Luz indicadora do ABS


Luz indicadora do ABS

MPJZBR0171 MPJZBR0297

Luz de advertência do ABS Se as luzes indicadoras do ABS e do CONDUÇÃO DO VEÍCULO SOB MÁS
sistema de freio se acenderem ao mesmo CONDIÇÕES DE TEMPO
O ABS está equipado com sistema de tempo, e o freio de estacionamento estiver
auto-verificação. Se estiver com problema, totalmente liberado, o sistema de distri- Conduzir o veículo sob más condições
a luz indicadora do ABS acende no painel buição de frenagem entre a dianteira e a de tempo, como chuva ou neblina, requer
de instrumentos (consulte a Seção 3 “Luz traseira também pode estar desativado. uma técnica diferente de pilotagem devido
de advertência do ABS”). Isto significa à redução da visibilidade e da aderência
que a função antitravamento do freio não Teste os freios conforme instruções da dos pneus.
está ativada. O sistema de freio continuará Seção 9 “Luz de advertência do sistema
de freio”. Se os freios estiverem normais, Mantenha o veículo em condições perfei-
funcionando no modo convencional, sem tas de manutenção e redobre a atenção
a função antitravamento, com capacidade conduza o veículo lentamente e dirija-se
a uma Concessionária Autorizada Hon- quando for necessário dirigir sob más
normal de frenagem. Leve o veículo a uma condições de tempo.
Concessionária Autorizada Honda,o mais da o mais rapidamente possível. Evite
rápido possível, se a luz permanecer acesa frenagens bruscas que poderiam travar
após dar a partida no motor ou acender as rodas traseiras e provocar a perda de
com o veículo em movimento. controle do veículo.

6-13
Condução do Veículo
Técnicas de condução Visibilidade Aderência dos Pneus
Conduza o veículo mais devagar do que Ter uma visão clara de todas as direções e Verifique freqüentemente as condições
conduziria em tempo seco. Ao dirigir so- ser visto por outros motoristas são fatores dos pneus quanto a desgaste e pressão
bre superfícies molhadas, reduza sempre importantes em quaisquer condições de correta. Esses fatores são importantes
a velocidade, pois a reação do veículo tempo. para evitar “aquaplanagem” (perda de
será mais lenta, mesmo que a superfície A visibilidade diminui consideravelmente aderência sobre superfícies molhadas).
pareça seca. Acione os controles suave e em dias de chuva ou neblina. Neste caso, Pneus em bom estado melhoram a dirigibi-
uniformemente. Movimentos repentinos acenda os faróis baixos. lidade em qualquer condição de estrada.
ou bruscos do volante de direção ou fre- As condições de direção são muito mais
nagens severas podem causar a perda do Inspecione freqüentemente os limpadores
e lavadores do pára-brisa. Mantenha o difíceis quando a temperatura externa
controle do veículo em pistas molhadas. está muito baixa. A superfície pode ficar
Em dias de chuva, seja especialmente reservatório do lavador abastecido com o
fluido adequado. Substitua os limpadores com trechos de poças de água e mudar
cuidadoso nos primeiros minutos de as condições de tração dos pneus sem
condução para melhor se adaptar às con- do pára-brisa caso comecem a marcar o
vidro e deixar áreas sem limpeza. Use o qualquer aviso.
dições da pista, principalmente quando
estiver dirigindo em pistas intercaladas desembaçador e o ar-condicionado (se Tenha cuidado ao reduzir as marchas. Se
por trechos secos e molhados. equipado) para desembaçar os vidros os pneus tiverem pouca aderência, as
(consulte a Seção 4 “Para desembaçar”). rodas motoras poderão travar momenta-
As primeiras chuvas trazem óleo à su- neamente, causando derrapagem.
perfície da pista, deixando-a muito es-
corregadia.

6-14
Condução do Veículo
REBOQUE DE TRAILERS

! ATENÇÃO
Este veículo não foi projetado para
rebocar trailers, lanchas ou qualquer
tipo de carreta. Esse tipo de opera-
ção pode comprometer o funciona-
mento e a durabilidade do veículo.

MPJZBR0173

Nas ultrapassagens ou quando for ultra-


passado por outro veículo, tenha mais
atenção. A água jogada por veículos gran-
des reduz a visibilidade e o deslocamento
de ar pode causar perda de controle.

6-15
Manutenção
MANUTENÇÃO PREVENTIVA Precauções importantes de
segurança

7
A realização de manutenções preventivas
no veículo é a melhor maneira de proteger • Antes de iniciar qualquer serviço de
seu investimento. manutenção, certifique-se de que o
MANUTENÇÃO Uma manutenção correta é essencial para veículo esteja estacionado sobre uma
sua segurança e a dos demais passa- superfície ou local plano e que o freio
geiros. Ela também proporcionará maior de estacionamento esteja acionado.
economia de combustível e redução da • Durante o serviço, não ligue o motor,
poluição do ar. a menos que especificado diferente-
Para maiores informações sobre a Ma- mente.
nutenção Preventiva do veículo, consulte • Assegure-se de que exista ventila-
o Manual de Manutenção, Garantia e ção suficiente ao efetuar reparos no
Rede. motor.
• Espere o motor e o sistema de esca-
! ATENÇÃO
pamento esfriarem antes de tocar em
Siga sempre as recomendações das qualquer componente.
tabelas e revisões programadas ou • Leia cuidadosamente os procedimen-
manutenção preventiva contidas no tos descritos antes de iniciar qualquer
Manual de Manutenção, Garantia e serviço. Certifique-se de utilizar as
Rede que acompanha o veículo. ferramentas adequadas e ter os co-
nhecimentos necessários para efetuar
! CUIDADO os serviços.
A manutenção incorreta do veículo • Para reduzir a possibilidade de incên-
ou a falta de reparos necessários dios ou explosões, seja bastante cui-
pode causar acidentes graves. dadoso ao efetuar serviços próximos
a combustíveis ou baterias.

7-1
Manutenção
• Utilize somente solventes não inflamá- • Fluido do lavador do pára-brisa – Verifi- • Bateria – Verifique mensalmente as
veis para limpar as peças. que o nível no reservatório mensalmen- condições de carga e a corrosão dos ter-
• Mantenha cigarros, faíscas e fósforos te. Se o uso do lavador do pára-brisa minais. Consulte a Seção 7 “Bateria”.
afastados da bateria e de peças que for freqüente devido às condições do • Ar-condicionado (se equipado) – Veri-
estejam em contato com o combus- tempo, verifique o reservatório ao fique o funcionamento semanalmente.
tível. reabastecer o tanque de combustível. Consulte a Seção 7 “Ar-condicio-
Consulte a Seção 7 “Fluido do lavador nado”.
• Utilize óculos de segurança e roupas do pára-brisa”.
de proteção ao manusear a bateria ou • Desembaçador do pára-brisa – Ligue
utilizar ar comprimido. • Limpadores do pára-brisa – Verifique o aquecedor e o ar-condicionado (se
as condições dos limpadores mensal- equipado) e verifique as saídas do de-
! CUIDADO mente. Se os limpadores não limparem sembaçador mensalmente.
o pára-brisa adequadamente, verifique
Siga sempre os procedimentos e as palhetas quanto a desgaste e outros • Luzes – Verifique o funcionamento
precauções descritas no Manual do danos. dos faróis, lanternas dianteiras, lan-
Proprietário. Caso contrário, poderão ternas traseiras, brake-light, luzes de
• Transmissão automática CVT – Verifique freio, sinalizadores de direção, luz da
ocorrer graves acidentes.
o nível do fluido mensalmente. Consulte marcha-à-ré e luz da placa de licença
a Seção 7 “Transmissão de variação mensalmente. Consulte a Seção 7
Inspeções Periódicas contínua (CVT)”. “Luzes”.
Os itens abaixo devem ser inspecionados • Freios e embreagem – Verifique o nível • Portas – Verifique todas as portas e a
dentro dos intervalos especificados: do fluido mensalmente. Consulte a tampa traseira quanto a fechamento/
Seção 7 “Fluido de freio e da embrea- abertura suave e travamento seguro.
• Nível de óleo do motor – Verifique o gem”.
nível ao reabastecer o tanque de com- • Buzina – Verifique o funcionamento.
bustível. Consulte a Seção 5 “Óleo do • Pedal do freio – Verifique o pedal do
motor”. freio quando a funcionamento suave.
• Nível do líquido de arrefecimento • Pneus – Verifique a pressão dos pneus
– Verifique o nível no reservatório ao semanalmente, inclusive a pressão do
reabastecer o tanque de combustível. estepe. A verificação deve ser feita com
Consulte a Seção 5 “Inspeção do líqui- os pneus frios. Examine o estado dos
do de arrefecimento do motor”. sulcos da banda de rodagem dos pneus
quanto a desgaste e objetos estranhos.
Consulte a Seção 7 “Pneus”.
7-2
Manutenção
LOCALIZAÇÃO DOS FLUIDOS E RESERVATÓRIOS

Reservatório do fluido
da embreagem (somente
transmissão manual – tampa
cinza)

Tampa do bocal
Reservatório do
de abastecimento
fluido de freio
do óleo do motor
(tampa preta)

Tampa do radiador

Reservatório do líquido
Reservatório do de arrefecimento
fluido do lavador do
pára-brisa (tampa
azul)

Medidor de nível do
fluido da transmissão
automática CVT (alça
Medidor de nível
amarela)
do óleo do motor
(alça laranja)

7-3
Manutenção

Tampa do reabastecimento do óleo do motor


Óleo do motor e filtro de óleo Aditivos
O óleo é o elemento que mais afeta o de- Seu veículo Honda não necessita de aditi-
sempenho e a vida útil do motor. O óleo vos. O uso de aditivos não influenciará po-
e o filtro de óleo coletam contaminantes sitivamente no desempenho nem na vida
que podem danificar o motor se não forem útil do motor ou da transmissão. Somente
removidos regularmente. Assim sendo, aumentará os custos operacionais.
o óleo e o filtro devem ser substituídos
de acordo com os intervalos recomen-
dados.

Óleo lubrificante recomendado:


MPJZBR0175
Honda SAE 10W-30, API-SL

ÓLEO DO MOTOR ! ATENÇÃO

Adição do óleo do motor • A Honda não recomenda o uso de


lubrificantes sintéticos.
Se o nível estiver próximo ou abaixo da
• A tecnologia empregada no pro-
marca inferior, adicione óleo até que o nível
jeto e construção de seu veículo
esteja entre as marcas superior e inferior.
Honda dispensam a utilização de
Proceda da seguinte maneira: qualquer lubrificante especial e/ou
Gire a tampa do bocal de abastecimento aditivos.
no sentido anti-horário para removê-la. Siga rigorosamente o plano de
Adicione o óleo recomendado e reinstale manutenção prescrito no Manual
a tampa. Espere alguns minutos e verifique de Manutenção e Garantia e uti-
novamente o nível de óleo. lize sempre peças e lubrificantes
GENUÍNOS Honda.
! ATENÇÃO
Não ultrapasse a marca de nível su-
perior. Isso pode danificar o motor.

7-4
Manutenção
Substituição do filtro de óleo e do ! CUIDADO 1. Ligue o motor e aqueça-o até o venti-
óleo do motor lador do radiador ligar, e desligue em
Exposição prolongada e repetitiva ao seguida.
Faça a troca do óleo do motor e do filtro óleo do motor pode causar câncer
de óleo de acordo com o plano de manu- de pele. ! CUIDADO
tenção do seu veículo.
Lave as mãos completamente com O óleo, os componentes do motor
O óleo e o filtro de óleo coletam contami- sabão e muita água, logo após ma- e o sistema de escapamento estão
nantes que podem danificar o motor se nusear óleo do motor usado. quentes e podem queimá-lo.
não forem trocados regularmente.
Tenha muita atenção e use luvas de
A troca de óleo e do filtro de óleo necessita
proteção quando trabalhar no com-
de ferramentas especiais e acesso pela
partimento do motor.
parte inferior do veículo.
O veículo deve ser levantado em um ele-
vador de oficina para a execução deste
serviço. Portanto, recomendamos que
este serviço seja executado em uma Con-
cessionária Autorizada Honda.

7-5
Manutenção
5. Instale uma nova arruela no parafuso
do dreno, depois reinstale o parafuso
de drenagem.
Torque de aperto:
39 Nm (4.0 kgf.m)
6. Reabasteça o motor com o óleo reco-
mendado.
Capacidade (incluindo filtro):

Parafuso de 3.6 l
Arruela drenagem do óleo MPJZBR0177 Filtro de óleo MPJZBR0178

2. Abra o capô e remova a tampa do bocal 3. Remova o filtro de óleo e deixe drenar
de abastecimento de óleo do motor. o óleo remanescente. É necessária uma
Remova o parafuso de drenagem e a chave especial para remover o filtro de
arruela da parte inferior do motor. Dre- óleo.
ne o óleo do motor em um recipiente 4. Instale o novo filtro de óleo, de acordo
adequado. com as instruções do fabricante do
filtro.

7-6
Manutenção
7. Recoloque a tampa do bocal de abas- ! ATENÇÃO
tecimento de óleo.
O descarte inadequado do óleo do
Dê a partida no motor. A luz indicadora
motor usado pode ser prejudicial
da pressão do óleo deve acender den-
ao meio ambiente. Se você trocar o
tro de cinco segundos. Se a luz não
óleo do motor, descarte o óleo usado
acender, desligue o motor e verifique o
adequadamente. Coloque-o em uma
serviço executado.
embalagem fechada e leve-o para
8. Deixe o motor funcionar por alguns um centro de reciclagem. Nunca
minutos, depois verifique o parafuso despeje o óleo no ralo de esgoto ou
de drenagem e o filtro de óleo quanto na terra.
a vazamentos. Reservatório MPJZBR0179

9. Desligue o motor e aguarde alguns mi-


nutos. Em seguida, verifique o nível do LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO
óleo. Se necessário, adicione óleo até MOTOR
a marca superior na vareta medidora.
Adição do líquido de arrefecimento no
reservatório
Se o nível estiver abaixo da marca MIN.,
complete o nível do líquido de arrefeci-
mento até a marca MAX. Se o nível estiver
abaixo da marca MIN., adicione líquido de
arrefecimento.

! CUIDADO
Nunca adicione água destilada ao
aditivo Honda All Season Antifree-
ze/Coolant Type 2, pois o aditivo já
possui a mistura adequada para ser
adicionado ao reservatório do siste-
ma de arrefecimento do veículo.

7-7
Manutenção
Utilize sempre o aditivo anticongelante Inspeção do nível do líquido de
genuíno Honda All Season Antifreeze/Co- arrefecimento no radiador
olant Type 2. Este aditivo anticongelante
já apresenta-se na mistura de 50% de ! CUIDADO
água destilada e 50% de aditivo Honda.
Ao retirar a tampa do radiador com
Portanto, não é necessário adicionar
o motor quente, o líquido de arre-
água para atingir a mistura recomendada.
fecimento escaldante poderá ser
O sistema de arrefecimento apresenta
expelido, provocando queimaduras
muitos componentes de alumínio que po-
graves. Antes de retirar a tampa do
dem ser danificados se o anticongelante Tampa do radiador
radiador, certifique-se de que o mo-
adequado não for utilizado. Alguns aditi-
tor e o radiador estejam frios.
vos, apesar de estarem rotulados como MPJZBR0180

seguros para peças de alumínio, podem


não oferecer a proteção adequada. 1. Verifique se o motor e o radiador estão 2. Gire a tampa do radiador no sentido
frios. anti-horário. Não pressione a tampa.
Se o reservatório estiver completamente
vazio, inspecione também o nível do líqui- Isso irá aliviar toda a pressão rema-
do de arrefecimento no radiador. nescente.
3. Remova a tampa do radiador, pressio-
nando-a para baixo e girando-a nova-
mente no sentido anti-horário.
4. Adicione líquido de arrefecimento no
radiador até a base do gargalo.
5. Reinstale a tampa. Certifique-se de que
a tampa esteja firmemente instalada.

7-8
Manutenção
Substituição do líquido de
arrefecimento do motor
O sistema de arrefecimento deverá ser
completamente drenado e abastecido
com líquido de arrefecimento novo, con-
forme os intervalos recomendados no
Plano de Manutenção. Utilize somente
o líquido de arrefecimento recomendado
Honda All Season Antifreeze/Coolant
Type 2. O uso de qualquer líquido de Tampa do radiador
Reservatório MPJZBR0179 arrefecimento não recomendado ou água MPJZBR0182
destilada pode resultar em corrosão
e sedimentos no sistema de arrefeci-
6. Em seguida, adicione líquido de arrefe- 1. Gire a ignição para a posição II (ligada).
mento.
cimento no reservatório até que o nível Coloque o botão de controle de tem-
esteja entre as marcas MAX. e MIN. A drenagem do líquido de arrefecimento peratura na posição de aquecimento
requer o acesso à parte inferior do veícu- máximo e desligue a ignição.
Reinstale a tampa no reservatório.
lo. A menos que possua as ferramentas
2. Abra o capô do motor. Certifique-se
adequadas e o conhecimento necessário,
! CUIDADO de que o motor e o radiador estejam
este serviço deve ser executado em uma
frios.
Não utilize nenhum outro aditivo no Concessionária Autorizada Honda.
sistema de arrefecimento do veículo. 3. Remova a tampa do radiador.
Ele pode não ser compatível com o
líquido contido no radiador ou com
os componentes do motor.

7-9
Manutenção
Bujão de Braçadeira Conector (para CVT)
drenagem Duto

Parafusos
Bujão de
drenagem

Parafuso
MPJZBR0183 MPJZBR0184 MPJZBR0185
Grampo de fixação

4. Solte o bujão de drenagem da parte infe- 5. Remova o bujão de drenagem e a ar- 6. Para remover o reservatório para dre-
rior do radiador e drene completamente ruela do bloco do motor. nagem do líquido de arrefecimento, pri-
o líquido de arrefecimento. meiro remova a unidade de alojamento
do filtro de ar.
7. Para remover a unidade de alojamento
do filtro de ar, remova o conector (mo-
delo CVT) e a braçadeira que segura o
duto. Depois, remova os três parafu-
sos, o grampo de fixação e remova a
unidade.

7-10
Manutenção

Braçadeira Parafuso de montagem 10. Coloque o reservatório novamente


no seu lugar, fixando com a lingüeta.
Reinstale e aperte o parafuso de mon-
tagem firmemente.
Reinstale a unidade do filtro de ar.
11. Reinstale o conector (modelo CVT),
o duto, a braçadeira e o grampo
de fixação na ordem inversa à da
remoção.
Reinstale e aperte os parafusos firme-
Parafuso de montagem MPJZBR0186 Lingüeta MPJZBR0187
mente.
12. Quando o líquido de arrefecimento
8. Em seguida, solte a braçadeira de fixa- 9. Remova o reservatório do seu suporte,
parar de drenar, aperte o bujão de
ção da mangueira do radiador, depois puxando-o diretamente para cima e
drenagem na base do radiador.
remova o parafuso de montagem do drene o líquido de arrefecimento em
reservatório com uma chave. um recipiente adequado. 13. Coloque uma nova arruela no parafuso
de drenagem, em seguida reinstale o
parafuso de drenagem no bloco do
motor. Aperte-o firmemente.
Torque de aperto:
78 Nm (8.0 kgf.m)

7-11
Manutenção
Bocal de abastecimento Capacidade do sistema de arrefeci-
mento:
Transmissão manual de 5 velocidades:
3.7 l
3.8 l (Modelo EX)
Transmissão automática de variação con-
tínua (CVT):
3.6 l
3.7 l (Modelo EX)
Nível correto MPJZBR0188 Reservatório MPJZBR0179
15. Dê a partida no motor e deixe-o
14. Adicione líquido de arrefecimento funcionar por aproximadamente 30 17. Complete o reservatório até a marca
original Honda All Season Antifree- segundos. Depois desligue o motor. MAX. Coloque a tampa do reservató-
ze/Coolant Type 2, no radiador, até a 16. Verifique o nível no radiador e, se rio.
base do bocal de reabastecimento. necessário, adicione líquido de arre- 18. Instale a tampa do reservatório e
Este líquido de arrefecimento é uma fecimento. aperte até a primeira parada.
mistura de 50% anticongelante e 50%
água. Não é necessária uma pré-mis- 19. Dê a partida no motor e deixe-o
tura. funcionando até que o ventilador do
radiador funcione no mínimo por duas
vezes. Depois desligue o motor.

7-12
Manutenção
20. Antes de tocar no motor e no radiador, FLUIDO DO LAVADOR DO Indicador de nível
certifique-se que estão frios. PÁRA-BRISA
Remova a tampa do radiador. Encha o Verifique o nível do fluido do lavador do
radiador com líquido de arrefecimento pára-brisa mensalmente. Se o lavador
até a base do bocal de enchimento. for utilizado freqüentemente, verifique o
21. Dê a partida no motor e mantenha-o nível sempre que reabastecer o tanque
em 1.500 rpm, até o ventilador come- de combustível.
çar a funcionar. Desligue o motor. Este reservatório é o mesmo para o pára-
Verifique o nível do líquido de arrefe- brisa e para o vidro traseiro.
cimento no radiador e complete, se O reservatório está localizado atrás dos
MPJZBR0190
necessário. faróis.
22. Instale a tampa do radiador e aperte-a
Verifique o nível do fluido no reservatório,
totalmente.
removendo a tampa e olhando no indica-
23. Se necessário, complete o reservató- dor de nível fixado à tampa.
rio até a marca MAX. Instale a tampa
Abasteça o reservatório somente com
no reservatório.
água limpa ou fluidos comercialmente
disponíveis para evitar a obstrução dos
injetores.

7-13
Manutenção
Quando reabastecer o reservatório, limpe FLUIDO DA TRANSMISSÃO Indicador de nível
as palhetas dos limpadores com o fluido
lavador em um pano. Isto ajudará a pre- Transmissão de variação contínua
servar as condições das palhetas dos (CVT)
limpadores.
O motor e a transmissão devem estar em
temperatura normal de funcionamento,
! ATENÇÃO antes da verificação do nível do fluido.
Não use líquido de arrefecimento do 1. Estacione o veículo em terreno plano.
motor ou uma solução de água/vi- Dê a partida no motor e mantenha-o
nagre no reservatório do lavador do em 1500 rpm até o ventilador do radia-
pára-brisa. dor ligar e girar duas vezes. Desligue o MPJZBR0298

O líquido de arrefecimento poderá motor.


danificar a pintura do seu veículo, Para um resultado exato, aguarde 2. Remova a vareta medidora (amarela)
enquanto a solução de água/vinagre aproximadamente 60 segundos e não da transmissão e limpe-a com um pano
poderá danificar a bomba do lavador mais que 90 segundos após desligar o limpo.
do pára-brisa. motor para verificar o nível do fluido.
Use somente fluido lavador para
pára-brisa disponível comercial-
mente.

7-14
Manutenção
5. Se o nível estiver abaixo da marca Bujão de abastecimento
Vareta medidora
inferior, adicione fluido até o nível ficar
entre as marcas inferior e superior.
6. Para verificar exatamente o nível, dê a
partida no motor novamente. Mante-
Marca nha-o em 1.500 rpm até o ventilador
superior do radiador ligar e girar duas vezes.
Marca
inferior Use sempre o fluido original Honda CVT-
F (Fluido para Transmissão de Variação
Contínua - CVT).
MPJZBR0192 Nível correto MPJZBR0193

3. Insira a vareta medidora totalmente, ÓLEO DA TRANSMISSÃO MANUAL


conforme indicado na ilustração.
Verifique o nível do fluido da transmissão
4. Remova a vareta medidora e verifique em temperatura normal de funcionamen-
o nível do fluido. Ele deve estar entre to e com o veículo estacionado em local
as marcas superior e inferior HOT. plano.
Remova o bujão de abastecimento e com
o dedo no orifício verifique se o nível do
fluido está na borda do orifício. Se não
estiver, adicione o fluido para transmissão
manual original Honda (MTF), até começar
a sair pelo orifício.

7-15
Manutenção
Recoloque o bujão de abastecimento e FLUIDO DE FREIO E DA EMBREAGEM
aperte-o firmemente.
Verifique periodicamente o nível do fluido
Em caso de emergência, se o fluido reco- nos reservatórios. Podem existir dois re-
mendado não estiver disponível, use tem- servatórios, dependendo do modelo:
porariamente óleo do motor, classificação
API SG, SH ou SJ, com viscosidade SAE • Reservatório do fluido de freio (todos
10W-30 ou 10W40. os modelos);

O óleo do motor pode causar aumento no • Reservatório do fluido da embreagem


esforço da transmissão. (somente modelos com transmissão
manual).
A transmissão deve ser drenada e reabas- MAX MIN
tecida com novo fluido de acordo com o O fluido dos sistemas de freios conven- MPJZBR0194

Plano de Manutenção do seu veículo. cionais e ABS (se equipado) deve ser
substituído de acordo com os intervalos Inspeção do nível do fluido do sistema
especificados no Plano de Manutenção. de freio
! ATENÇÃO
CUIDADO O nível do fluido de freio deve estar entre
A utilização de óleo para motor pode !
as marcas MIN e MAX, localizadas na
causar um desgaste anormal dos
Use somente o fluido de freio original lateral do reservatório.
componentes da transmissão e difi-
Honda BF DOT 3. O uso de outros ti- Se o nível do fluido de freio está na marca
cultar as mudanças de marchas.
pos de fluidos danificará seriamente MIN ou abaixo, o sistema de freio deve ser
o sistema. inspecionado.
Leve o veículo a uma Concessionária
Autorizada Honda para inspeção quanto
a vazamento ou desgaste das pastilhas
de freio.

7-16
Manutenção

MAX Parafusos

Duto

Braçadeira Parafusos
MIN MPJZBR0195 MPJZBR0196 Elemento do filtro de ar MPJZBR0197

Inspeção do nível do fluido do sistema FILTRO DE AR 2. Remova o elemento filtrante usado.


de embreagem 3. Com cuidado limpe a parte interna do
(Transmissão manual) O elemento filtrante do filtro de ar deve ser
substituído nos prazos recomendados no alojamento do elemento filtrante do
O nível do fluido de freio deve estar entre Plano de Manutenção do seu veículo. filtro de ar com um pano úmido.
as marcas MIN e MAX, localizadas na O elemento filtrante do filtro de ar está 4. Coloque o novo elemento filtrante no
lateral do reservatório. dentro do alojamento do filtro de ar, loca- alojamento do filtro de ar.
Se não estiver, adicione fluido de freio até lizado no lado direito do compartimento 5. Reinstale a cobertura do alojamento
alcançar o nível. do motor. do filtro de ar e o duto. Aperte os seis
Use o mesmo fluido recomendado para o Para substituir: parafusos e a braçadeira.
sistema de freio. Modelos LX/LXL
Se o nível estiver baixo, pode indicar vaza- 1. Remova a braçadeira, o duto e os seis
mento no sistema da embreagem. Neste parafusos. Remova a cobertura do
caso, leve o veículo a uma Concessionária alojamento do filtro de ar.
Autorizada Honda para ser inspecionado,
o mais breve possível.

7-17
Manutenção

Presilha

Articulação

Elemento do filtro de ar Conjunto da trava do capô MPJZBR0198

Modelo EX 2. Remova o elemento usado do filtro de TRAVA DO CAPÔ DO MOTOR


1. Libere as quatro presilhas e remova a ar.
Limpe o conjunto da trava do capô do
tampa do alojamento do filtro de ar. 3. Limpe cuidadosamente a parte interna motor com um produto de limpeza não
do alojamento do filtro de ar com um abrasivo e, em seguida, lubrifique-o com
pano. graxa para uso geral.
4. Coloque o novo elemento do filtro de Lubrifique todas as peças móveis, in-
ar no alojamento. cluindo a articulação. Se preferir, dirija-se
5. Instale novamente a tampa do aloja- a uma Concessionária Autorizada Honda
mento do filtro de ar e prenda de volta para efetuar a limpeza e a lubrificação da
as quatro presilhas no local indicado. trava do capô.

7-18
Manutenção
FILTRO DE COMBUSTÍVEL ! ATENÇÃO Parafusos

O filtro de combustível deve ser subs- A utilização de combustível inade-


tituído de acordo com os intervalos re- quado obstrui o filtro de combustível
comendados na Tabela de Manutenção e danifica os sistemas de controles
Preventiva. de emissões do veículo.
Somente técnicos qualificados devem efe- Solicite a uma Concessionária Auto-
tuar a substituição do filtro, pois o sistema rizada Honda quando for necessário
de combustível se encontra sob pressão e substituir o fi ltro de combustível.
pode causar sérios ferimentos. Como o sistema de combustível
está sob pressão, o combustível
Pode ser necessário substituir o filtro de
pode espirrar e criar uma condição MPJZBR0199
combustível devido à qualidade do com-
de perigo se todas as conexões
bustível utilizado, seja álcool ou gasolina.
da linha de combustível não forem VELAS DE IGNIÇÃO
Procure sempre uma Concessionária Au-
manuseadas corretamente.
torizada Honda em caso de substituição
de filtro de combustível. Modelos LX/LXL
Substitua as velas de ignição de acordo
com os intervalos especificados no Plano
de Manutenção.

Substituição
1. Remova os dois parafusos de fixação
com uma chave. Remova a cobertura,
puxando-a diretamente para cima.
2. Retire toda a sujeira ao redor das bobi-
nas de ignição.

7-19
Manutenção

Conector

Parafuso
Lingüeta-trava

Bobina da ignição MPJZBR0200 MPJZBR0201 MPJZBR0202

3. Solte o conector da bobina de ignição, 5. Remova a vela de ignição com uma 6. Coloque a vela de ignição nova no
pressionando a lingüeta-trava e puxan- chave de vela adequada de 16 mm soquete. Em seguida, aperte-a com a
do o conector. Puxe o conector plástico (5/8 pol.). mão para evitar danos à rosca.
e não os fios.
4. Use uma chave para remover os para-
fusos de fixação da bobina de ignição.
Remova a bobina de ignição, puxando-
a diretamente para fora.

7-20
Manutenção

! ATENÇÃO Bobina de ignição

As velas de ignição devem ser aper-


tadas firmemente, mas não exces-
sivamente. Uma vela muito folgada
pode causar superaquecimento e
danos ao motor. Uma vela muito
apertada pode danificar a rosca do
cabeçote.

8. Instale a bobina de ignição. Reinstale o


MPJZBR0203 parafuso. MPJZBR0204

9. Pressione o conector na bobina de


7. Após a vela encostar no cabeçote do ignição. Certifique-se de que esteja 10. Repita este procedimento para as
motor, dê o aperto final (2/3 volta), uti- travado na posição correta. outras sete velas de ignição.
lizando a chave de vela. 11. Reinstale a tampa. Prenda a tampa,
Torque de aperto: apertando os dois parafusos de fixa-
18 N.m (1,8 kgf.m) ção com uma chave.

7-21
Manutenção

Parafusos Conector
Parafuso

Lingüeta-trava Bobina da ignição


MPJZBR0199 MPJZBR0299 MPJZBR0300

VELAS DE IGNIÇÃO (Modelo EX) 3. Solte o conector da bobina de ignição, 5. Remova a vela de ignição com uma
pressionando a lingüeta-trava e puxan- chave de vela adequada de 16 mm
Substitua as velas de ignição de acordo do o conector. Puxe o conector plástico (5/8 pol.).
com os intervalos especificados no Plano e não os fios.
de Manutenção.
4. Use uma chave para remover os para-
fusos de fixação da bobina de ignição.
Substituição
Remova a bobina de ignição, puxando-
1. Remova os dois parafusos de fixação a diretamente para fora.
com uma chave. Remova a cobertura,
puxando-a diretamente para cima.
2. Retire toda a sujeira ao redor das bobi-
nas de ignição.

7-22
Manutenção

! ATENÇÃO
As velas de ignição devem ser aper-
tadas firmemente, mas não exces-
sivamente. Uma vela muito folgada
pode causar superaquecimento e
danos ao motor. Uma vela muito
apertada pode danificar a rosca do
cabeçote.

8. Instale a bobina de ignição. Reinstale o


MPJZBR0202 MPJZBR0300
parafuso.
9. Pressione o conector na bobina de
6. Coloque a vela de ignição nova no 7. Após a vela encostar no cabeçote do
ignição. Certifique-se de que esteja
soquete. Em seguida, aperte-a com a motor, dê o aperto final (2/3 volta), uti-
travado na posição correta.
mão para evitar danos à rosca. lizando a chave de vela.
Torque de aperto:
18 N.m (1,8 kgf.m)

7-23
Manutenção

Bobina de ignição Indicador de carga da bateria ! CUIDADO


• A bateria contém ácido sulfúrico
(eletrólito) altamente corrosivo e
venenoso.
• Se o eletrólito entrar em contato
com a pele ou com os olhos, po-
derão ocorrer sérias queimaduras.
Use óculos e roupas de proteção
ao efetuar serviços próximo à
bateria.
MPJZBR0204 MPJZBR0324
• Em caso de ingestão, procure as-
sistência médica imediatamente.
10. Repita este procedimento para as BATERIA
outras três velas de ignição. MANTENHA LONGE DO ALCANCE
Inspeção da Bateria DE CRIANÇAS.
11. Reinstale a tampa. Prenda a tampa,
apertando os dois parafusos de fixa- Verifique as condições da bateria mensal-
ção com uma chave. mente. Inspecione também o indicador
de carga na bateria e as condições dos
terminais.
Verifique o estado de carga da bateria,
observando a cor do indicador de carga.
A etiqueta colocada sobre a bateria apre-
senta cada cor e seu significado.

7-24
Manutenção

! CUIDADO Se os terminais estiverem excessivamente


corroídos, limpe-os com uma solução de
• As baterias produzem gás hidrogê- bicarbonato de sódio ou de potássio e
nio altamente explosivo. água. Em seguida, retire os cabos dos
• Mantenha faíscas, chamas expos- terminais, utilizando uma chave. Sempre
tas e cigarros acesos afastados solte primeiro o cabo negativo (–) da ba-
da bateria. Caso contrário, po- teria e, em seguida, o cabo positivo (+).
derá ocorrer uma forte explosão, Limpe os terminais da bateria com uma
causando sérios ferimentos pes- ferramenta adequada ou escova de aço.
soais. Instale o cabo positivo (+) e, em seguida,
o cabo negativo (–). Cubra os terminais da
• Use óculos e roupas de proteção.
MPJZBR0325 bateria com graxa.
Para maior segurança, os serviços
na bateria devem ser efetuados por
Verifique se os terminais da bateria estão ! CUIDADO
um técnico qualificado.
corroídos. Isso pode ser notado através
Não carregue a bateria com os cabos
da presença de um pó branco ou ama-
conectados. Caso contrário, os con-
relado. Para eliminar a corrosão, cubra
troles eletrônicos do veículo poderão
os terminais, sem retirar os cabos, com
ser seriamente danificados. Antes de
uma solução de bicarbonato de sódio
conectar a bateria em um carregador,
ou de potássio e água. Com a aplicação
desconecte seus cabos.
dessa solução, surgirão algumas bolhas
e o pó se tornará marrom. Quando não
existirem mais bolhas, lave a bateria com
água. Seque-a com um pano ou toalha de
papel. Cubra os terminais com graxa para
evitar corrosão.

7-25
Manutenção

! ATENÇÃO Reciclagem da bateria Procedimentos de emergência em


caso de acidente provocado pela
A vida útil da bateria está diretamen- As baterias contêm substâncias muito bateria
te relacionada às condições de uti- perigosas e prejudiciais ao meio ambiente.
lização ou instalação de componen- Dirija-se a uma Concessionária Autorizada Olhos: Em caso de contato, lave-os com
tes/acessórios eletrônicos. O ciclo Honda para substituição da bateria. bastante água por, pelo menos, 15 minu-
de vida é a seqüência de descarga Os estabelecimentos que comercializam tos. Não use água sob pressão. Procure
e recarga da bateria. Por isso, para baterias devem aceitar a devolução das assistência médica imediatamente.
um prolongamento do tempo de vida unidades usadas, para que repassem Pele: Em caso de contato, lave a área
da bateria, recomendamos a per- aos fabricantes ou importadores, para atingida com bastante água. Troque de
manência de componentes ligados, que estes adotem os procedimentos de roupa em caso de contaminação. Procure
como rádio, luzes, ventilação, chave disposição fi nal ambientalmente ade- assistência médica imediatamente.
de ignição, somente com o motor em quado. (Resolução Conama 257/99 de
funcionamento. Ingestão: Em caso de ingestão, tome
30/06/99). bastante água ou leite. Procure assistência
médica imediatamente.
! ATENÇÃO
A bateria está dimensionada para o Função AUTO no vidro do motorista
sistema elétrico original do veículo
Se a bateria for desconectada ou descar-
e portanto, qualquer instalação de
regar, a função AUTO no vidro do moto-
acessórios eletrônicos, com exceção
rista será desativada.
dos genuínos Honda, podem exigir
maior demanda de consumo do sis- Esta função deverá ser reativada (consulte
tema elétrico, danificando a bateria. a Seção 3 “Vidros elétricos”).
Estes danos não são cobertos pela
garantia.

7-26
Manutenção

Braços dos limpadores Condensador do ar-condicionado Verifique periodicamente o radiador do


motor e o condensador do ar-condiciona-
do quanto ao acúmulo de sujeira, insetos
ou outros objetos. Remova toda a sujeira
cuidadosamente para obter rendimento
máximo do sistema. O bloqueio do fluxo
de ar reduz a eficiência do resfriamento.

! ATENÇÃO
As aletas do radiador e do conden-
MPJZBR0207 sador são muito finas e podem ser
facilmente danificadas. Para limpá-
las, utilize somente água sob baixa
LIMPADORES DO PÁRA-BRISA AR-CONDICIONADO
pressão e uma escova macia.
Verifique as condições das palhetas a cada O ar-condicionado de seu veículo é um
seis meses. sistema vedado. Qualquer serviço de Ligue o ar-condicionado pelo menos uma
Observe os sinais de desgaste na borracha manutenção deve ser executado em uma vez por semana e deixe-o funcionando
ou se existem áreas endurecidas. Concessionária Autorizada Honda. por aproximadamente 10 minutos, mesmo
Algumas providências podem ser tomadas nos meses de inverno. Este procedimento
Substitua as palhetas, se estiverem com lubrifica os vedadores e o interior do com-
esses sinais ou se elas deixam marcas ou para assegurar o funcionamento eficiente
do ar-condicionado. pressor, e assegura o bom funcionamento
áreas sem limpeza no pára-brisa e vidro do sistema.
traseiro.

Substituição das palhetas


Para a substituição das palhetas dirija-se a
uma Concessionária Autorizada Honda.

7-27
Manutenção
Se o ar-condicionado não estiver fun- FILTRO DO AR-CONDICIONADO
Linguetas
cionando corretamente, isso indica que Este filtro retém grande parte da poeira e
o sistema está descarregado. Dirija-se a do pólen trazidos pelo sistema de ventila-
uma Concessionária Autorizada Honda ção, aquecimento e ar-condicionado.
para inspecionar o sistema e recarregar,
se necessário. Este filtro deve ser substituído de acordo
com os intervalos recomendados na Ta-
! ATENÇÃO bela de Manutenção Preventiva.
Sempre que o sistema do ar-condi- O filtro do ar-condicionado deve ser
cionado estiver sendo reparado, cer- substituído em intervalos mais curtos se
tifique-se de que a oficina apresente o veículo for conduzido principalmente
Gaveta SMSFFF0330
um sistema de reciclagem do fluido em áreas urbanas com alta concentração
refrigerante. Esse sistema captura o de fuligem no ar, expelida por indústrias
fluido refrigerante para reutilizá-lo. A e veículos. Substituição
liberação desse fluido na atmosfera Substitua-o antes do período recomenda- O filtro está localizado atrás do porta-
pode prejudicar o meio ambiente. do na Tabela de Manutenção Preventiva, luvas.
caso perceba que o fluxo de ar do sistema Para substituir:
de ventilação, aquecimento e ar-condicio-
nado é menor do que o habitual. 1. Abra o porta-luvas.
2. Remova a gaveta, pressionando as três
lingüetas.

7-28
Manutenção

Veículos sem ar-condicionado


Linguetas

Alojamento do filtro SMSFFF0331 SMSFFF0332 Correia do alternador

3. Remova o alojamento do filtro atrás 4. Remova o filtro, puxando direto para CORREIAS DO MOTOR
da gaveta pressionando as lingüetas fora do alojamento.
em cada lado do alojamento. Verifique as condições das correias do
5. Instale um novo filtro no alojamento. motor. Inspecione-as visualmente quanto
Reinstale o alojamento e a gaveta. a desgaste. Verifique a tensão, pressio-
Certifique-se que as setas da inscrição nando as correias com o polegar. O ponto
“AIR FLOW” do filtro estão voltadas de verificação entre as polias é indicado
para a direção do fluxo de ar (para por uma seta na ilustração.
baixo) e que o filtro esteja devidamente
encaixado no alojamento. Veículos equipados com direção elé-
trica não possuem correia. Verifi que
6. Feche o porta-luvas. somente a correia do compressor
Em caso de dificuldade para substituir o (correia do alternador em veículos sem
filtro, consulte uma Concessionária Auto- ar-condicionado).
rizada Honda.

7-29
Manutenção

Veículos com ar-condicionado PNEUS Pressão dos pneus


O funcionamento seguro do veículo É essencial manter os pneus na pressão
depende em parte de pneus de tipo e correta para obter maior conforto, melhor
tamanho adequados, em bom estado, dirigibilidade e maior vida útil das bandas
com banda de rodagem perfeita e pressão de rodagem. Pneus com pressão muito
correta. baixa sofrem desgaste irregular, afetando
As páginas a seguir apresentam infor- a dirigibilidade e aumentando o consumo
mações mais detalhadas sobre como e de combustível. Pneus com pressão muito
quando verificar a pressão, como inspe- alta afetam a condução do veículo, tor-
Correia do nando-a mais dura. Além disso, os pneus
compressor cionar quanto a desgaste e danos e os
procedimentos para a substituição dos ficam mais expostos a danos causados
pneus. por impactos e sofrem desgaste irregular.
Inspecione os pneus semanalmente.
Veículos com ar-condicionado
! CUIDADO Ajuste a pressão dos pneus pelo menos
• Correia do alternador:
uma vez por semana. Verifique também a
5,5 – 8,5 mm A utilização de pneus que estejam pressão do estepe.
excessivamente gastos ou com a
Veículos sem ar-condicionado pressão incorreta pode causar aci- Verifique a pressão somente com os pneus
dentes graves. frios, ou seja, após o veículo estar parado
• Correia do alternador:
por, pelo menos, 3 horas. Se for neces-
7,5 – 10,5 mm Siga todas as instruções descritas sário dirigir o veículo antes de verificar a
neste Manual do Proprietário quan- pressão, os pneus ainda podem ser con-
to à pressão e manutenção dos siderados frios quando tiverem rodado, no
pneus. máximo, 1,6 km.

7-30
Manutenção
Pressão recomendada para os pneus Inspeção dos pneus Indicadores de desgaste dos pneus

As pressões recomendadas para os pneus Todas as vezes que a pressão for verifi-
frios estão indicadas na etiqueta fixada na cada, observe também se os pneus estão
coluna da porta do motorista. visivelmente danificados, desgastados ou
Os pneus sem câmara têm capacidade se existe algum objeto estranho preso na
parcial de autovedação quando furados. O banda de rodagem.
ar escapará muito lentamente e a pressão Inspecione os pneus quanto a:
começará a diminuir. Se a pressão diminuir • Deformações na banda de rodagem Marcas de
com freqüência, inspecione cuidadosa- ou nas paredes dos pneus. Substitua localização dos
mente os pneus quanto à existência de indicadores
o pneu, se necessário;
furos. MPJZBR0214

• Cortes, divisões ou rachaduras nas


laterais dos pneus. Substitua o pneu, Os pneus de seu veículo possuem in-
kPa kgf/cm2 PSI
se necessário; dicadores de desgaste nas bandas de
Dianteiro 220 2,2 32 • Desgaste excessivo das bandas de rodagem.
Traseiro 210 2,1 30 rodagem. Os indicadores tornam-se visíveis na for-
ma de faixas com aproximadamente 13
mm de largura, quando a profundidade
dos sulcos da banda de rodagem é menor
do que 1,6 mm.
Pneus desgastados proporcionam pouca
tração e aderência em pistas molhadas.
Se os indicadores de desgaste forem ob-
servados em três ou mais locais, substitua
o pneu.

7-31
Manutenção
Manutenção dos pneus Ao efetuar a substituição dos pneus de seu
Frente
veículo, você notará que existem pneus
Além da pressão, o alinhamento correto denominados “direcionais”. Isso significa
de direção ajuda a diminuir o desgaste que eles foram projetados com um sentido
dos pneus. de rotação fixo. Portanto, se utilizar pneus
Os pneus são balanceados corretamente direcionais em seu veículo, lembre-se de
na fábrica. Entretanto, podem necessitar efetuar o rodízio somente dos pneus dian-
de novo balanceamento após um certo teiros pelos traseiros e vice-versa. Nunca
desgaste das bandas de rodagem. Procu- faça o rodízio trocando os pneus direitos
re sua Concessionária Autorizada Honda pelos esquerdos e vice-versa.
caso sinta vibrações durante a condução Para rodas e pneus Para rodas e pneus
não direcionais direcionais MPJZBR0215
do veículo.
Sempre que um pneu for retirado da
roda, deverá ser novamente balanceado. Rodízio dos pneus
Esse procedimento torna a condução do Para aumentar a vida útil dos pneus e dis-
veículo mais confortável e aumenta a vida tribuir o desgaste uniformemente, efetue
útil do pneu. o rodízio dos pneus a cada 10.000 km.
Todas as vezes que o rodízio for efetuado,
troque a posição dos pneus como mos-
trado na ilustração.
A ilustração acima mostra como deve ser
feito o rodízio dos pneus quando o estepe
não está incluído no rodízio.

7-32
Manutenção
Substituição dos Pneus O ideal é substituir os quatro pneus ao Se a roda tiver que ser substituída, utilize
mesmo tempo. Se isso não for possível, o mesmo tipo de roda original de fábrica.
Os pneus instalados em seu Honda foram substitua sempre os pneus dianteiros ou As Concessionária Autorizada Honda
projetados e escolhidos para adaptarem- traseiros em pares. A substituição de so- oferecem rodas de reposição.
se às características do veículo, propor- mente um pneu poderá afetar seriamente
cionando melhor dirigibilidade, maior Para maiores informações sobre as dimen-
a dirigibilidade do veículo. sões dos pneus e das rodas. Consulte a
conforto e maior vida útil. Substitua-os so-
mente por pneus radiais com as mesmas sua Concessionária Autorizada Honda,
! ATENÇÃO antes de substituir as rodas e pneus do
características dos pneus originais.
O sistema ABS (se equipado) fun- seu veículo.
Misturar pneus de diferentes tipos em seu
veículo reduz a capacidade de frenagem, ciona através da comparação da Veja a etiqueta com as informações, fixada
tração e dirigibilidade. velocidade das rodas. Portanto, se na coluna da porta, lado do motorista ou
os pneus forem substituídos por consulte a sua Concessionária Autorizada
Alguns pneus possuem um sentido de outros com dimensões diferentes, o Honda para mais detalhes sobre o tama-
rotação fixo. Neste caso, certifique-se de funcionamento do sistema ABS será nho e tipo dos pneus do seu veículo.
que estejam instalados corretamente. comprometido.

! CUIDADO
• O uso de pneus incorretos pode
afetar a dirigibilidade e a estabili-
dade do veículo, aumentando os
riscos de colisões.
• Utilize somente pneus de tama-
nho e tipo recomendados neste
manual.

7-33
Manutenção
LUZES

Lanterna dianteira Verifique o funcionamento das luzes ex-


ternas do veículo, pelo menos uma vez
por semana, pois uma lâmpada queimada
Sinalizador de
direção lateral*,*1
pode criar uma condição insegura. A vi-
sualização e a sinalização do seu veículo
em relação aos outros veículos ficarão
comprometidas.

Sinalizador de
direção lateral*

Farol
Sinalizador de direção dianteiro
Farol de neblina dianteiro*

*: Se equipado
*1: A substituição das lâmpadas deve ser feita em uma Concessionária Autorizada Honda.

7-34
Manutenção

Brake light* Verifique o seguinte:


• Faróis (farol alto e baixo);
• Lanternas dianteiras;
• Lanternas traseiras;
• Luzes de freio;
• Sinalizadores de direção laterais;
• Luz da marcha-à-ré;
• Sinalizador de advertência;
Luz do freio/ • Luzes da placa de licença;
lanterna traseira • Brake light.
Se alguma lâmpada estiver queimada,
Sinalizador de substitua-a imediatamente.
direção traseiro

Luz de marcha-à-ré

Luzes da placa
de licença

*: A substituição das lâmpadas deve ser feita em uma Concessionária Autorizada Honda.

7-35
Manutenção
SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS Presilha de fixação Vedador

Substituição da Lâmpada do Farol


Os faróis de seu veículo estão equipados
com lâmpadas de halogênio. Use luvas
para substituir a lâmpada. Não toque
no bulbo da lâmpada com a mão. As
impressões digitais deixadas na lâmpada
criam pontos quentes que podem causar Conector
queima prematura. Se isso acontecer,
MPJZBR0218 MPJZBR0219
limpe a lâmpada com um pano umedecido
com álcool.
1. Para substituir uma lâmpada no lado 4. Remova o conector elétrico da lâm-
! ATENÇÃO esquerdo, dê a partida no motor, gire pada, puxando o conector para trás.
a direção totalmente para a direita e 5. Remova o vedador de borracha, pu-
A lâmpada do farol, quando ligada, desligue o motor. Para substituir uma xando-o.
torna-se muito quente e permanece lâmpada do lado direito, gire a direção
quente durante algum tempo após totalmente para a esquerda. 6. Solte a ponta do fio inferior do seu
ser desligada. Deixe-a esfriar antes alojamento. Afaste o fio e remova a
2. Use uma chave de fenda para remover lâmpada.
de manuseá-la.
as duas presilhas de fixação da capa
interna do pára-lama.
3. Puxe a capa interna do pára-lama para
trás.

7-36
Manutenção

Fio inferior Presilha de fixação

Fio inferior
Lâmpada
MPJZBR0220 MPJZBR0221 MPJZBR0222

7. Instale a nova lâmpada dentro do 9. Pressione o conector elétrico para Substituição das lâmpadas dos
orifício, verificando se as lingüetas dentro das lingüetas da nova lâmpa- sinalizadores de direção dianteiros
estão no lugar. Coloque o fio inferior da. Verifique se o fio inferior trava no (Lado esquerdo)
para trás e prenda a ponta dentro da lugar.
fenda. 1. Abra o capô
Ligue o farol para testar a nova lâm-
8. Instale o vedador de borracha sobre pada. A lanterna dianteira está próxima da
a parte de trás do conjunto do farol. lâmpada do farol. Use uma chave de
10. Coloque a capa interna do pára-lama fenda para remover a presilha de fixa-
Verifique se ele está voltado para no lugar.
cima; está marcado com “ ”. ção da cobertura e puxe-a para fora.
Instale as duas presilhas de fixação.
Trave cada uma das presilhas, pres-
sionando-as no centro.

7-37
Manutenção

MPJZBR0223 MPJZBR0224 MPJZBR0225

2. Remova o soquete do conjunto do farol, (Lado direito) 2. Remova o soquete do conjunto do farol,
girando-o um 1/4 de volta no sentido 1. Abra o capô girando-o um 1/4 de volta no sentido
anti-horário. anti-horário.
A lanterna dianteira está próxima da
3. Puxe a lâmpada para fora do seu so- lâmpada do farol. Para substituir a 3. Puxe a lâmpada para fora do seu so-
quete. lâmpada direita, primeiro remova o quete.
Pressione a nova lâmpada dentro do reservatório do lavador do pára-brisa. Pressione a nova lâmpada dentro do
soquete, até o fundo. Use uma chave de fenda para remover soquete, até o fundo.
4. Insira a parte de trás do soquete no a presilha de fixação do reservatório. 4. Insira a parte de trás do soquete no
conjunto do farol. Gire-o no sentido conjunto do farol. Gire-o no sentido
horário, até travar no lugar. horário, até travar no lugar.
5. Ligue as lanternas e verifique se a nova 5. Ligue as lanternas e verifique se a nova
lâmpada está funcionando. lâmpada está funcionando.
6. Instale a cobertura e a presilha de fixa- 6. Instale o reservatório do lavador do
ção. Trave-a no lugar, pressionando o pára-brisa e a presilha de fixação. Tra-
centro. ve-a no lugar, pressionando o centro.

7-38
Manutenção

Presilha de fixação

MPJZBR0218 MPJZBR0227 MPJZBR0228

Substituição das lâmpadas das 3. Puxe a capa do pára-lama para trás. Substituição das lâmpadas traseiras
lanternas dianteiras 4. Remova o soquete do conjunto do farol, 1. Abra a tampa traseira.
1. Para substituir uma lâmpada no lado girando-o 1/4 de volta no sentido anti-
horário. Coloque um pano na borda da cobertu-
esquerdo, dê a partida no motor, gire ra. Remova a cobertura cuidadosamen-
o volante totalmente para a direita 5. Puxe a lâmpada para fora do seu so- te, alavancando no entalhe, localizado
e desligue o motor. Para substituir quete. no meio da borda, com uma chave de
uma lâmpada do lado direito, gire o fenda.
Pressione a nova lâmpada dentro do
volante de direção totalmente para a
soquete, até o fundo. 2. Verifique qual das três lâmpadas está
esquerda.
6. Insira a parte de trás do soquete dentro queimada: freio/marcha-à-ré, lanterna
2. Use uma chave de fenda para remover ou sinalizador de direção.
do conjunto do farol. Gire-o no sentido
as duas presilhas de fixação da capa
horário, até travar. 3. Remova o soquete, girando-o 1/4 de
interna do pára-lama.
7. Teste as luzes para certificar-se que volta, no sentido anti-horário.
estão funcionando.
8. Coloque a capa do pára-lama no lugar.
Instale as duas presilhas. Trave cada
presilha no lugar, pressionando no
centro.
7-39
Manutenção

MPJZBR0230 MPJZBR0232 MPJZBR0233

4. Remova a lâmpada queimada, puxan- Substituição das lâmpadas da placa 2. Remova o conjunto das luzes da placa
do-a para fora do seu soquete. de licença traseira de licença, apertando as lingüetas,
5. Instale a nova lâmpada no soquete. localizadas em ambos os lados do
1. Abra a tampa traseira. soquete.
6. Teste as luzes para verificar se a lâm- Pressione o conjunto das luzes da placa
pada nova está funcionando. 3. Puxe a lâmpada para fora do seu so-
de licença traseira para a direita e puxe- quete. Pressione a nova lâmpada até o
7. Reinstale o soquete no conjunto das o para fora da tampa traseira. fundo no soquete.
luzes.
4. Ligue as luzes e verifique o funciona-
8. Reinstale a cobertura do conjunto da mento da nova lâmpada.
lanterna traseira.
5. Coloque o conjunto das luzes da pla-
ca de licença novamente na tampa
traseira, o lado direito primeiro. Pres-
sione o conjunto até encaixar o lado
esquerdo.

7-40
Manutenção

Luz interna traseira Luz do porta-malas

Pressione

MPJZBR0237 MPJZBR0238 MPJZBR0239

Substituição das luzes internas 2. Remova a lâmpada, puxando-a para Substituição das luzes de leitura
fora de suas lingüetas de metal. (Se equipado)
As luzes de teto e do porta-malas são à
parte. Não usam o mesmo tipo de lâm- 3. Pressione a nova lâmpada dentro das 1. Verifique qual lâmpada está queimada.
padas. lingüetas de metal. Recoloque a cober-
tura. Pressione a cobertura no lado oposto
1. Remova a cobertura, alavancando ao da lâmpada que será substituída.
cuidadosamente a borda da cobertura 2. Remova a cobertura da lâmpada quei-
com uma pequena chave de fenda. Não mada, alavancando cuidadosamente a
tente alavancar ao redor do alojamento borda entre as lentes com uma pequena
da cobertura. chave de fenda.

7-41
Manutenção

MPJZBR0240 MPJZBR0241 MPJZBR0242

3. Remova a lâmpada, puxando-a para Substituição da lâmpada do 3. Puxe a lâmpada para fora do seu so-
fora do seu suporte. brake light quete.
4. Pressione a nova lâmpada para dentro 1. Abra a tampa traseira. Pressione a nova lâmpada dentro do
do suporte. soquete, até o fundo.
Remova a cobertura do conjunto das
5. Recoloque a cobertura. luzes, pressionando as lingüetas em 4. Teste as luzes, para verificar se a nova
ambos os lados e puxando a cobertura lâmpada está funcionando.
para baixo. 5. Recoloque o soquete no conjunto das
2. Remova o soquete do conjunto das luzes e gire-o no sentido horário, para
luzes, girando-o 1/4 de volta no sentido travá-lo no lugar.
anti-horário. 6. Coloque a cobertura do conjunto das
luzes. Pressione-a, até travar no lugar.

7-42
Manutenção
CONSERVAÇÃO DE VEÍCULOS • Lave e seque completamente a parte • Cubra o veículo com uma lona de ma-
INATIVOS externa do veículo. terial poroso. Os materiais não porosos,
• Limpe seu interior. Certifique-se de que tal como plástico, favorecem o acúmulo
Caso seja necessário deixar o veículo de mofo que pode danificar a pintura.
em inatividade por um longo período os estofamentos, tapetes e carpetes
(mais de 1 mês), recomendamos que os estejam totalmente secos. • Se o veículo ficar inativo por mais de
procedimentos abaixo sejam efetuados a • Não acione o freio de estacionamento. 12 meses, solicite à sua Concessio-
fim de evitar deteriorações e facilitar sua Posicione a transmissão em marcha- nária Autorizada Honda que efetue as
reutilização. Se possível, deixe o veículo à-ré (transmissão manual) ou em P revisões correspondentes no Manual
em local fechado. (transmissão automática). de Manutenção e Garantia.
• Abasteça o tanque de combustível par- • Coloque calços nas rodas traseiras.
cialmente. A gasolina armazenada por
• Se o veículo for ficar inativo por um
mais de 3 meses perde grande parte de
período mais prolongado, suspenda-o
suas propriedades. Caso isto ocorra,
através de cavaletes para que os pneus
substitua todo o combustível.
não fiquem em contato com o solo.
Em veículo bicombustível:
• Deixe um dos vidros ligeiramente
• Abasteça o tanque de combustível. aberto (se o veículo estiver numa área
• Abasteça o reservatório de gasolina fechada).
parcialmente. • Desconecte a bateria.
• Se possível, ligue regularmente o motor
! ATENÇÃO
(de preferência uma vez por mês).
Nunca abasteça o reservatório • Apóie os braços do limpador do pára-
de gasolina com álcool, pois
brisa com um pano.
isto danifi cará o sistema de
alimentação de combustível. • Para minimizar a aderência, aplique
spray de silicone nas vedações das
• Troque o óleo do motor e o filtro de portas e do porta-malas. Aplique cera
óleo. em todas as superfícies que estão em
contato com as vedações.

7-43
Cuidados com a Aparência
LAVAGEM Lembre-se de encerar e polir essas áreas,
mesmo que o restante da carroçaria não

8
As lavagens freqüentes ajudam a preservar necessite de polimento.
a aparência de seu veículo. A sujeira e a
areia podem riscar a pintura, enquanto Após lavar e enxagüar toda a parte exter-
CUIDADOS COM pingos de seiva de árvores, detritos de
pássaros e agentes químicos de chaminés
na da carroçaria, seque-a com um pano
macio. Se o veículo secar naturalmente ao

A APARÊNCIA prejudicam permanentemente a aparência ar livre, surgirão pontos opacos e manchas


do veículo. de água na pintura.
Lave o veículo na sombra. Caso o veículo Ao secar a carroçaria, inspecione se exis-
esteja estacionado sob o sol, estacione-o tem riscos na pintura que possam causar
na sombra. Espere até que a parte exter- corrosão.
na da carroçaria esfrie antes de iniciar a
lavagem. ! ATENÇÃO
Use somente os solventes e produtos de • Solventes químicos e produtos
limpeza recomendados neste manual. de limpeza abrasivos muito fortes
podem danificar a pintura, riscar
Jogue água em abundância sobre toda
os vidros e corroer as peças me-
a carroçaria do veículo para remover a
tálicas e plásticas do veículo.
poeira.
• Recomendamos não lavar o mo-
Lave o veículo utilizando uma solução de
tor. Porém, em caso de extrema
água e shampoo neutro específico para
necessidade, dirija-se a uma Con-
veículos, e utilize uma esponja ou pano
cessionária Autorizada Honda.
macio. Comece pela parte superior até
Produtos químicos, solventes, de-
chegar na parte inferior. Enxágüe com
tergentes e sprays não devem ser
bastante água.
utilizados em hipótese alguma.
Inspecione a carroçaria quanto a man-
• Não utilize produtos químicos,
chas de óleo e asfalto, resíduos de tinta
tais como; solventes, detergentes,
de sinalização, pingos de seiva de árvo-
sprays, anticorrosivos e nenhum
res, detritos de pássaros, lama e sujeira
tipo de óleo para limpar a região
acumuladas em determinados locais.
inferior do veículo. Estes produ-
Retire essas manchas com solventes
tos, quando aplicados, danificam
apropriados.
coxins, buchas, mangueiras e de-
Enxágüe imediatamente o veículo para não mais componentes de borracha.
danificar as peças de acabamento.
8-1
Cuidados com a Aparência
CERA RODAS DE ALUMÍNIO
(Se equipado)
60° Sempre lave e seque todo o veículo antes
de encerá-lo. A aplicação de cera deve ser Limpe as rodas de alumínio da mesma
feita sempre que a água depositada sobre forma que a carroçaria. Lave-as com a
a carroçaria formar poças grandes, e não mesma solução e seque-as completa-
gotas pequenas. mente.
Use sempre cera em pasta ou líquida de As rodas apresentam um revestimento
alta qualidade. Faça a aplicação de acordo protetor que evita a corrosão e formação
com as instruções do fabricante. de manchas. A utilização de produtos
A cera cobre o acabamento do veículo e químicos, comercialmente disponíveis,
MPJZBR0243
protege contra possíveis danos causados incluindo alguns limpadores para rodas,
pela exposição ao sol, poluição do ar, ou escovas com cerdas duras podem
ANTENA DE TETO manchas de óleo e asfalto, etc. danificar esse revestimento. Use somente
detergente neutro e esponja ou escova
Seu veículo está equipado com uma an- macia para lavar as rodas.
tena no teto. Antes de lavar o veículo em POLIMENTO
um lava-rápido, retire a antena do teto,
Os polidores e as ceras de limpeza podem RETOQUE DA PINTURA
desenroscando-a com a mão.
restituir o brilho perdido à pintura. Em ge-
Este procedimento evita que a antena seja ral, os polidores contêm abrasivos suaves Sua Concessionária Autorizada Honda
danificada. e solventes que retiram a camada final oferece tinta para retoque de pintura da
da pintura. Se após a aplicação de cera, mesma cor de seu veículo. O código de
o acabamento da pintura de seu veículo cor está impresso em uma etiqueta fixada
Honda não apresentar o brilho original, na coluna da porta do motorista. Para ga-
utilize um polidor. rantir a obtenção da cor exata, apresente
o código de cor de seu veículo para a sua
A remoção de piche, insetos etc., utilizan- Concessionária Autorizada Honda.
do-se solventes, também retira a cera. Não
se esqueça de reaplicar cera nessas áreas Todas as vezes que for lavar o veículo,
mesmo que o restante da carroçaria não verifique se existem riscos ou falhas na
necessite ser encerada. pintura. Para evitar corrosão, efetue ime-
diatamente os reparos e a manutenção em
uma Concessionária Autorizada Honda.
8-2
Cuidados com a Aparência
LIMPEZA INTERNA TAPETES VINIL
Solventes químicos ou limpadores fortes Se remover o tapete, certifique-se de Remova o pó e a sujeira utilizando um
podem causar descoloração ou manchas colocá-lo novamente. aspirador de pó. Limpe o vinil com um
nos bancos ou em outras partes internas. Se necessário substituir, use somente ta- pano macio umedecido em uma solução
Tenha cuidado na escolha do produto para petes originais Honda, que são projetados de sabão neutro e água.
a limpeza interna do seu veículo. especialmente para o seu veículo.
Não coloque tapetes adicionais sobre o
ESTOFAMENTO
tapete original. Caso contrário, este tapete
Limpe os estofamentos freqüentemente, poderá deslizar para baixo dos pedais.
utilizando um aspirador de pó. Para limpe-
za geral, use uma solução de sabão neutro TECIDO
e água morna. Para remover manchas
mais difíceis, utilize um limpador, comer- Faça a limpeza dos tecidos freqüentemen-
cialmente disponível. Primeiro, aplique te com um aspirador de pó.
o produto em uma área escondida do Para a limpeza pesada, use uma solução
estofamento e certifique-se de que não de água morna com sabão neutro e deixe
cause descoloração ou manchas. Siga as secar ao ar livre.
instruções do fabricante.
Para a limpeza de manchas impregnadas,
use um produto de limpeza específico,
disponível no mercado.
Antes de utilizá-lo, teste o produto em uma
pequena área escondida do tecido, para
verificar se não ocorre descoloração ou
mancha no tecido.
Siga as instruções do fabricante do pro-
duto.

8-3
Cuidados com a Aparência
VIDROS DESODORIZADORES
Fivela
Limpe os vidros interna e externamente, Se utilizar um desodorizador, recomenda-
utilizando um produto de limpeza comer- mos que seja do tipo sólido. Alguns de-
cialmente disponível. Também é possível sodorizadores líquidos contêm produtos
utilizar uma solução com uma parte de químicos que podem descolorir ou dete-
vinagre branco em dez partes de água. riorar os tapetes, carpetes e estofamentos,
Isso removerá a opacidade acumulada ou peças de acabamento.
nos vidros. Para a limpeza de todos os Se um desodorizador líquido for utiliza-
vidros e superfícies plásticas, utilize um do, certifique-se de fixá-lo bem para que
pano macio ou toalhas de papel. não seja derramado com o veículo em
MPJZBR0245 movimento.
! ATENÇÃO
CINTO DE SEGURANÇA Os filamentos do desembaçador
Para a limpeza dos cintos de segurança do vidro traseiro estão embutidos
use uma escova macia e uma solução no vidro. Ao esfregar com força no
de água morna e sabão neutro. Não use sentido vertical, esses filamentos po-
branqueadores, corantes ou solventes de dem ser desalojados e rompidos. Ao
limpeza. limpar o vidro traseiro, esfregue hori-
zontalmente e de maneira suave.
Esses produtos podem enfraquecer o
tecido do cinto de segurança.
Após a limpeza, espere os cintos de segu-
rança secarem, antes de usar o veículo.
Se a fivela estiver suja, pode fazer o cinto
de segurança retornar lentamente. Para
a limpeza da fivela, use um pano macio
umedecido em água morna.

8-4
Cuidados com a Aparência
PROTEÇÃO ANTICORROSIVA • Verifique se a cobertura do assoalho REPAROS NA CARROÇARIA
fica úmida. Os estofamentos, tapetes
Existem dois fatores que provocam a cor- e carpetes do assoalho podem perma- Os serviços de reparos da carroçaria
rosão do veículo: necer úmidos durante muito tempo, afetam a resistência à corrosão. Existem
1. A sujeira acumulada em cavidades da especialmente no inverno. Essa umida- peças metálicas da carroçaria no mercado
carroçaria. de pode causar corrosão nos painéis paralelo que imitam as peças originais
do assoalho; Honda, mas que na realidade são bas-
2. A remoção de partes da pintura, bem tante inferiores em qualidade, ajuste e
como camadas protetoras externas e • Use sempre um pulverizador de alta acabamento. Uma vez instaladas, não
parte inferior do veículo. pressão para limpar a parte inferior do proporcionam o mesmo aspecto de alta
veículo. Veículos equipados com o sis- qualidade nem o mesmo nível de resis-
Os veículos Honda dispõem de várias
tema ABS possuem um sensor e uma tência à corrosão.
medidas preventivas contra a corrosão.
fiação em cada roda. Cuidado para não
O proprietário pode contribuir para evitar Ao notificar sua empresa seguradora sobre
danificá-los;
a corrosão efetuando uma manutenção uma colisão, exija que o veículo seja repa-
periódica simples: • Mande inspecionar e reparar periodica- rado em uma Concessionária Autorizada
mente as camadas de proteção contra Honda. Dessa forma, seu veículo estará
• Repare pequenos riscos e arranhões na
corrosão da parte inferior do veículo. sendo reparado com peças originais Hon-
pintura assim que descobri-los;
da e por técnicos qualificados.
• Inspecione e limpe os orifícios de dre-
nagem da parte inferior das portas e da
carroçaria;

8-5
Cuidados com a Aparência
CARROÇARIA Assim, estes componentes irão se defor-
mar com maior facilidade caso venham a
O seu veículo Honda foi projetado para sofrer solicitações estruturais adversas,
atender aos mais atuais conceitos de como apoio do corpo, pressão manual, im-
segurança e, portanto, a carroçaria do pacto de objetos ou chuva de granizo*.
seu veículo possui alta resistência às so-
licitações mecânicas que o veículo é sub- * Dependendo da intensidade, se o seu
metido durante a sua utilização, além de veículo for exposto à uma chuva de gra-
componentes que se deformam em caso nizo, irá sofrer avarias nas superfícies
de colisão, absorvendo parte da energia expostas da carroçaria.
causada pelo impacto, proporcionando
maior proteção aos seus ocupantes.
Outro fator importante é que os pára-lamas
dianteiros e o capô possuem esta caracte-
rística de deformação mais acentuada em
relação às demais peças da carroçaria, a
fim de promover uma maior proteção aos
pedestres em caso de atropelamento.

8-6
Em caso de Emergência

! ATENÇÃO

9
Não dirija o veículo com um pneu
que tenha perdido a pressão. Caso

EM CASO DE
contrário, poderão ocorrer danos
irreversíveis ao pneu.

EMERGÊNCIA O estepe foi projetado para ajustar-


se ao seu veículo. Não o utilize em
outros veículos, a menos que seja
da mesma marca e modelo.
MPJZBR0326
Substitua o pneu quando os indicadores
de desgaste ficarem visíveis. O pneu deve
ESTEPE
ser substituído por outro de mesmo tama-
Seu veículo está equipado com um es- nho e tipo, montado na mesma roda.
tepe.
Este estepe deve ser usado somente por
pouco tempo, até a roda normal do seu
veículo ser reparada.
A pressão do pneu do estepe deve ser ve-
rificada sempre que a pressão dos demais
pneus for verificada.

9-1
Em caso de Emergência
Substituição dos pneus ! CUIDADO 1. Estacione o veículo sobre uma super-
fície plana, firme e não escorregadia e
Se um pneu furar durante a condução do O veículo pode escorregar facilmente longe do tráfego. Desligue a ignição.
veículo, pare em um local seguro para do macaco, causando acidentes e Coloque a alavanca de mudanças em
efetuar a troca. Parar na estrada ou no ferimentos pessoais. marcha-à-ré (transmissão manual) e
acostamento, quando existir muito tráfe- em P (transmissão automática). Acione
go, é bastante perigoso. Dirija lentamente Siga exatamente as orientações para
a troca de um pneu e nunca fique de- o freio de estacionamento. Coloque o
pelo acostamento até uma saída ou zona triângulo a uma distância segura do
de segurança afastada do tráfego. baixo do veículo quando este estiver
apoiado somente sobre o macaco. veículo.

! ATENÇÃO 2. Acione as luzes de advertência e


sinalize o local com o triângulo de
Use o macaco que é fornecido junto segurança.
com o veículo. Se você tentar levan-
Todos os passageiros devem aguardar
tar outro veículo com este macaco
fora do veículo a troca do pneu.
ou usar outro macaco para levantar
o seu veículo, o macaco ou o veículo
pode ficar danificado.

9-2
Em caso de Emergência

Gancho Alça

Jogo de
ferramentas
Pontos de
apoio para
Macaco o macaco
Jogo de
ferramentas Chave de roda MPJZBR0250 MPJZBR0251

3. Abra a tampa traseira. Levante a cober- 5. Para remover o estepe do seu alo- 8. Localize o ponto de apoio mais próximo
tura do assoalho do porta-malas pela jamento, solte o parafuso borboleta, do pneu que será trocado. Coloque o
alça. movimente o pneu para frente e depois macaco sob este ponto. Gire a extremi-
Para manter a cobertura do assoalho levante-o efetuando sua retirada do dade do suporte do macaco no sentido
do porta-malas levantada, encaixe o alojamento. horário, até a base superior do macaco
gancho na borda da tampa traseira. 6. Coloque calços na frente e atrás da encostar no ponto de apoio. Verifique
roda diagonalmente oposta à roda que se a ranhura do ponto de apoio na
4. Pegue as ferramentas e o macaco que carroceria está junto da base superior
estão no compartimento do estepe. será trocada.
do macaco.
7. Solte os quatro parafusos, 1/2 volta,
com a chave de roda.

9-3
Em caso de Emergência

Chave de extensão
Parafusos da roda

Chave de roda MPJZBR0252 MPJZBR0253 MPJZBR0254

9. Use a chave de roda e a extensão, 10. Retire as porcas da roda e a calota 11. Remova a roda com o pneu furado.
como mostra a ilustração, para levantar (se equipado). A calota somente po- Temporariamente coloque a roda com
o veículo, até o pneu furado se afastar derá ser retirada após a remoção das o pneu furado no chão, com o lado
do chão. porcas. Não tente remover a calota externo da roda voltada para cima.
forçando-a com uma chave de fenda Caso contrário, a roda poderá ficar
ou outro tipo de ferramenta. riscada.

9-4
Em caso de Emergência

Cubo da roda

MPJZBR0255 MPJZBR0256 MPJZBR0257

12. Antes de instalar o estepe, limpe o 13. Instale o estepe. Coloque os parafu- 14. Abaixe o veículo e retire o macaco.
cubo da roda com um pano limpo. sos da roda, dando aperto com a mão.
Tenha cuidado ao limpar o cubo da Depois dê o aperto em cruz, com a
roda, ele pode estar quente. chave de roda, até a roda ficar firme
junto ao cubo da roda. Não dê aperto
total.

9-5
Em caso de Emergência
19. Guarde as ferramentas e o macaco
Parafuso
borboleta no jogo de ferramentas. Recoloque a
cobertura.

! CUIDADO
Itens soltos podem ser arremessa-
dos no interior do veículo em caso
de colisão e causar sérios ferimentos
nos passageiros.
Guarde a roda, o macaco e as fer-
MPJZBR0258 MPJZBR0327 ramentas com segurança, antes de
colocar o veículo em movimento.
15. Dê o aperto final nos parafusos da 16. Coloque a roda com o pneu furado no Guarde a cobertura ou a calota da roda
roda, da mesma maneira em cruz. alojamento do estepe, voltada para no porta-malas. Tenha certeza que ela não
Torque de aperto: baixo. será riscada ou danificada.
108 Nm (11 kgf.m) 17. Remova o cone espaçador do para- 20. Feche a tampa traseira.
fuso-borboleta, gire-o e coloque-o de
volta no parafuso.
18. Prenda a roda como o pneu furado,
aparafusando o parafuso-borboleta
de volta em seu orifício.

9-6
Em caso de Emergência
PARTIDA DO MOTOR Não acontece nada ou o motor de Gire a ignição para a posição II (ligada).
partida funciona muito lentamente Acenda os faróis e observe sua intensi-
O motor de partida não funciona dade. Se as luzes dos faróis estiverem
Quando você dá a partida no motor (posi- fracas ou não funcionarem, a bateria está
Faça o diagnóstico por que o motor de ção III), você não ouve o ruído normal do descarregada. Consulte nesta seção “Par-
partida não funciona, dependendo do que motor de partida tentando dar a partida. tida com bateria auxiliar”.
você ouvir quando der a partida no motor Você pode ouvir um estalido ou vários
(posição III): estalidos ou até não ouvir nada. Gire a ignição para a posição III (partida
do motor). Se as luzes dos faróis estive-
• Você não ouve nada, ou ouve algu- Verifique o seguinte: rem funcionando normalmente, verifique
ma coisa. O motor de partida não • Se o seu veículo está equipado com os fusíveis. Se os fusíveis estiverem em
funciona no total, ou funciona muito transmissão automática CVT, verifique bom estado, provavelmente existirá um
lentamente. a posição da alavanca seletora. Ela problema no circuito elétrico da ignição
• Você pode ouvir o motor de partida deve estar na posição P ou N. ou no motor de partida. Procure auxilio
funcionando normalmente ou som do em uma Concessionária Autorizada Hon-
Em alguns modelos de transmissão manu-
motor de partida semelhante a ele gi- da. (Consulte nesta seção “Reboque do
al, o pedal da embreagem deve ser acio-
rando mais rápido que o normal, mas o veículo”.)
nado totalmente, até o fim do seu curso,
motor não dá partida e não funciona. ou o motor de partida não funciona.

9-7
Em caso de Emergência
Se ao tentar dar a partida no veículo, O Motor de Partida Funciona Somente para veículo bicombustível
os faróis ficarem muito fracos ou apa- Normalmente, mas o Motor
garem, isso significa que a bateria está não Dá a Partida • Há gasolina suficiente no reservatório
descarregada ou que as conexões estão de gasolina (sistema de partida a frio)?
corroídas. Verifique o estado de carga da Neste caso, quando o interruptor de ig- Verifique se o indicador de nível de
bateria e os terminais quanto à corrosão nição for colocado na posição III (partida gasolina está aceso.
(consulte a Seção 7 “Bateria”). Neste do motor), o motor de partida produzirá Pode existir um problema elétrico, por
caso, é possível tentar dar a partida no o ruído normal, mas o motor não dará a exemplo, que não transporte corrente
veículo com uma bateria auxiliar (con- partida. para a bomba de combustível. Examine
sulte nesta seção “Partida com bateria • O procedimento de partida foi efetua- todos os fusíveis (consulte nesta seção
auxiliar”). do corretamente? (consulte a seção 6 “Fusíveis”).
“Partida do motor”). Se nenhuma anormalidade for encontrada,
• Há combustível suficiente? Gire o solicite a ajuda de uma Concessionária
interruptor de ignição para a posição Autorizada Honda para localizar o pro-
II (ligada) e deixe-o nesta posição por blema (consulte nesta seção “Reboque
um minuto. Observe o indicador de de emergência”).
combustível. A luz de advertência do
nível de combustível pode não estar
funcionando.

9-8
Em caso de Emergência
PARTIDA COM BATERIA AUXILIAR Procedimentos para partida com
bateria auxiliar
Se a bateria do veículo descarregar, é pos-
sível dar a partida no motor através de uma 1. Abra o capô do motor e verifique as
bateria auxiliar. Apesar de parecer simples, condições físicas da bateria (consulte
vários cuidados devem ser tomados. a Seção 7 “Bateria”). Se a temperatura
ambiente estiver muito baixa, a solução
! CUIDADO da bateria pode ficar muito densa.
Neste caso, não dê a partida até que a
Se o procedimento correto não for solução volte à condição normal.
seguido, a bateria poderá explodir e
causar ferimentos graves. 2. Desligue todas as luzes, ar-condi-
cionado (se equipado), aquecedor e MPJZBR0261

Mantenha chamas, faíscas e cigarros acessórios elétricos.


acesos afastados da bateria. 3. Com um cabo auxiliar, conecte os ter-
Em seguida, acione o freio de estacio-
namento e coloque a transmissão em minais positivos (+) das baterias.
Nunca empurre o veículo equipado com
transmissão automática CVT para dar a ponto morto (transmissão manual) ou
partida. em P (transmissão automática).

9-9
Em caso de Emergência
6. Dê a partida. Se o motor de partida
ainda não funcionar normalmente, ve-
rifique todas as conexões para garantir
um contato perfeito.
7. Após o motor entrar em funcionamen-
to, desconecte o cabo negativo (–) do
ponto terra e, em seguida, da bateria
auxiliar. Somente então, desconecte o
cabo positivo (+) da bateria descarre-
gada e da bateria auxiliar.
MPJZBR0262 Bateria auxiliar Mantenha as extremidades dos cabos
auxiliares afastadas umas das outras e
4. Conecte o segundo cabo ao terminal Os números na ilustração acima indicam a de qualquer parte metálica do veículo até
negativo (–) da bateria auxiliar. Conecte seqüência para conectar os cabos auxilia- que todos os cabos tenham sido des-
a outra extremidade desse cabo no res. Para desconectar os cabos proceda conectados. Caso contrário, haverá um
ponto terra, como indica a figura. Não na ordem inversa. curto-circuito.
conecte esse cabo em qualquer outra
peça do motor.
5. Se a bateria auxiliar estiver instalada
em outro veículo, dê a partida e deixe
o motor funcionando um pouco acele-
rado.

9-10
Em caso de Emergência
SUPERAQUECIMENTO DO MOTOR ! CUIDADO 3. Se não houver vapor, deixe o motor em
funcionamento e verifique o indicador
As luzes indicadoras de temperatura O vapor de um motor superaque- de temperatura. Se o superaquecimen-
devem permanecer desligadas durante a cido pode provocar graves quei- to for causado por uma sobrecarga (por
condução do veículo. A luz indicadora de maduras. exemplo, condução em aclives acentu-
temperatura alta pode acender por alguns ados e longos, com o ar-condicionado
Não abra o capô se o vapor estiver
segundos caso o veículo esteja sendo ligado (se equipado)), a temperatura
saindo do compartimento do motor.
dirigido em um aclive acentuado e longo. do motor deverá abaixar quase que
Caso a luz permaneça acesa por um perí- imediatamente. Se isso ocorrer, espere
odo longo de tempo, verifique a causa. Em caso de superaquecimento
até que a luz indicadora de temperatura
1. Estacione imediatamente o veículo em alta se apague.
! ATENÇÃO local seguro. Coloque a transmissão 4. Se a luz indicadora de temperatura alta
Conduzir o veículo com a luz indica- em ponto morto (transmissão manual) permanecer acesa, desligue o motor.
dora de temperatura alta acesa pode ou em P (transmissão automática) e
acione o freio de estacionamento. 5. Antes de abrir o capô, observe se não
causar danos ao motor. existem mais sinais de vapor.
Desligue o ar-condicionado (se equipa-
O motor pode superaquecer por vários do) e outros acessórios. Ligue as luzes
motivos, tais como falta de líquido de ar- de advertência.
refecimento ou problemas mecânicos. A 2. Desligue o motor se estiver saindo
indicação de um superaquecimento pode vapor do compartimento.
ser percebida através da luz indicadora de
temperatura alta acesa ou saída de vapor
pelo compartimento do motor.

9-11
Em caso de Emergência
6. Verifique se há vazamentos de líquido ! CUIDADO 10. Dê a partida no motor e coloque o
de arrefecimento como, por exemplo, botão de controle do aquecedor na
através de alguma ruptura nas man- Se a tampa do radiador for removida posição máxima. Adicione líquido
gueiras do radiador. com o motor quente, o líquido escal- de arrefecimento no radiador até
dante poderá ser expelido, causando a base do gargalo do bocal. Se a
Se algum vazamento for encontrado, graves queimaduras.
providencie seu reparo antes de condu- mistura apropriada de líquido não
zir o veículo novamente (consulte nesta Sempre deixe o motor e o radiador estiver disponível, pode-se adicionar
seção “Reboque do veículo”). esfriarem antes de remover a tampa somente água. Tão logo seja possível,
do radiador. o sistema de arrefecimento deverá ser
7. Se não houver sinais de vazamentos, drenado e reabastecido com a mistura
verifique no reservatório o nível do apropriada.
9. Use um pano grosso para remover a
líquido de arrefecimento (consulte a
tampa do radiador. Gire a tampa no 11. Reinstale a tampa do radiador firme-
Seção 5 “Inspeção do nível do líquido
sentido anti-horário, sem pressioná-la, mente. Acione o motor e verifique o
de arrefecimento do motor”).
até o primeiro batente. Isso irá aliviar indicador de temperatura. Se a luz
Se o nível estiver abaixo da marca MIN, qualquer pressão remanescente no indicadora de temperatura alta con-
adicione líquido de arrefecimento até sistema de arrefecimento. Após aliviar tinuar acesa, procure uma Conces-
que o nível esteja entre as marcas MIN a pressão, pressione a tampa e gire-a sionária Autorizada Honda (consulte
e MAX. até soltá-la. nesta seção “Reboque do veículo”).
8. Se o reservatório estiver vazio, adicione 12. Se a temperatura estiver normal, verifi-
líquido de arrefecimento também no que o nível do líquido de arrefecimento
radiador. Deixe o motor esfriar antes no reservatório. Se o nível estiver bai-
de verificar o nível no radiador. xo, adicione líquido de arrefecimento
até atingir a marca MAX. Reinstale a
tampa e aperte-a firmemente.

9-12
Em caso de Emergência

Modelos LX/LXL Modelo EX 3. Se necessário, adicione óleo até al-


Luz de advertência Luz de advertência da pressão do óleo cançar a marca superior da vareta
da pressão do óleo medidora do nível de óleo (consulte a
Seção 5 “Óleo do motor”).
4. Dê a partida no motor e verifique a luz
indicadora da pressão do óleo. Se a luz
não se apagar dentro de dez segundos,
desligue o motor. Provavelmente existe
algum problema mecânico que deve ser
reparado antes de conduzir o veículo
novamente. Procure sua Concessioná-
MPJZBR0264
ria Autorizada Honda.

LUZ DE ADVERTÊNCIA DA PRESSÃO ! ATENÇÃO


DO ÓLEO
O motor será seriamente danificado
Esta luz de advertência deve acender se permanecer em funcionamento
quando a ignição é ligada e apagar quan- com o óleo sob baixa pressão. Des-
do o motor entra em funcionamento. Ela ligue o motor, assim que for possível
nunca deve acender com o motor em parar em um lugar seguro.
funcionamento.
Se a luz de advertência começar a piscar, 1. Estacione o veículo em local seguro
isso significa que a pressão do óleo do e desligue o motor. Ligue as luzes de
motor chegou a um nível muito baixo advertência.
momentaneamente e logo retornou ao nor- 2. Espere alguns minutos. Abra o capô
mal. Se a luz permanecer acesa enquanto do motor e verifique o nível do óleo
o motor estiver funcionando, isso significa (consulte a Seção 5 “Óleo do motor”).
que houve uma queda de pressão de óleo, Embora o nível e a pressão do óleo não
podendo ocorrer graves danos ao motor. estejam diretamente relacionados, um
Em qualquer uma das situações acima, veículo com o nível do óleo baixo pode
siga imediatamente os procedimentos perder pressão, ao fazer uma curva ou
descritos a seguir. outras manobras.
9-13
Em caso de Emergência

Modelos LX/LXL Modelo EX Modelos LX/LXL


Luz de advertência Luz de advertência de carga da bateria Luz de advertência
de carga da bateria da injeção eletrônica

MPJZBR0265 MPJZBR0266

LUZ DE ADVERTÊNCIA DE CARGA DA Desligue imediatamente todos os aces- LUZ DE ADVERTÊNCIA DA INJEÇÃO
BATERIA sórios elétricos: ar-condicionado (se ELETRÔNICA
equipado), desembaçador do vidro tra-
A luz de advertência de carga da bateria seiro etc. Não use outros equipamentos Esta luz acende por alguns segundos
deve acender quando a ignição é ligada com controle elétrico, por exemplo vidros quando a ignição é ligada. Se a luz acen-
e deve apagar após a partida do motor. O elétricos. der em qualquer outro momento, indica
alternador não estará carregando a bateria que o sistema de controle de emissão do
se a luz de advertência acender com o Mantenha o motor funcionando e seja motor pode estar com problema. Mesmo
motor em funcionamento. bastante cuidadoso para não o deixar que você não sinta nenhuma diferença no
morrer. A partida do motor descarregará desempenho do veículo, isto pode aumen-
rapidamente a bateria. tar o consumo de combustível e causar
Ao eliminar grande parte do consumo emissão excessiva de gases.
elétrico e manter o motor funcionando, é
possível conduzir o veículo até a Conces-
sionária Autorizada Honda mais próxima
possível, para efetuar uma inspeção no
sistema.

9-14
Em caso de Emergência

Modelo EX Modelos LX/LXL Modelo EX


Luz de advertência de mau funcionamento

Luz de advertência do Luz de advertência


sistema de freio MPJZBR0267
do sistema de freio MPJZBR0303

Se a luz de advertência de mau funciona- LUZ DE ADVERTÊNCIA DO Pressione levemente o pedal do freio para
mento acender, pare o veículo em um local SISTEMA DE FREIO sentir se está normal. Se estiver, verifique o
seguro e desligue o motor. Dê a partida nível do fluido do freio o mais breve possível
novamente no motor e observe a luz de A luz de advertência do sistema de freio (consulte a Seção 7 “Inspeção do nível do
advertência. Se ela permanecer acesa, tem a função de lembrá-lo de verificar o fluido do sistema de freio”). Se o nível do
leve o veículo a uma Concessionária freio de estacionamento. fluido estiver baixo, leve o veículo a uma
Autorizada Honda para ser inspeciona- Esta luz acende quando a ignição é Concessionária Autorizada Honda para
do, o mais rápido possível. Conduza o ligada. inspeção do sistema de freio quanto a
veículo moderadamente, até chegar na vazamentos ou pastilhas do freio gastas.
A luz de advertência acende e permanece
Concessionária. Evite aceleração total e Contudo, seja bastante cuidadoso caso o
acesa quando o freio de estacionamento
velocidade alta. pedal do freio não esteja funcionando nor-
não é liberado totalmente.
malmente. Apesar do sistema apresentar
O veículo deve ser inspecionado também
Se a luz de advertência acender em circuitos independentes que possibilitam
se a luz de advertência acender com fre-
qualquer outro momento, isto indica um a aplicação dos freios em duas rodas em
qüência, mesmo que ela apague depois caso de falha, a distância necessária para
problema no sistema de freio do veículo.
do procedimento descrito acima. parar o veículo será maior. A falha no cir-
Muitas vezes, o problema é nível baixo do
fluido de freio no reservatório. cuito poderá ser notada imediatamente, já
que a força necessária para a aplicação do
pedal do freio, como também o seu curso,
serão maiores.
9-15
Em caso de Emergência
Neste caso, diminua imediatamente a Interior do veículo Compartimento do motor
velocidade, reduzindo as marchas e reti-
rando o pé do acelerador. Pare o veículo
assim que possível. Como essa falha é
bastante perigosa, não tente dirigir o veí-
culo. Reboque-o e corrija o problema o
mais rapidamente possível. Procure uma
Concessionária Autorizada Honda para
efetuar os reparos necessários no sistema
de freio. (Consulte nesta seção “Reboque
do veículo”.)
MPJZBR0270 MPJZBR0271
Se você tiver de conduzir o veículo por um
curto percurso nessas condições, dirija
lenta e cuidadosamente. FUSÍVEIS A caixa de fusíveis está localizada na parte
de trás do compartimento do motor, lado
Localização dos Fusíveis do motorista. Para abrir, pressione as lin-
Em veículos com ABS
güetas, conforme indicado na ilustração.
Todos os circuitos elétricos do veículo
Se a luz de advertência do ABS acender
estão protegidos contra curto-circuito e
junto com a luz de advertência do sistema
sobrecargas através de fusíveis. Esses
de freio, dirija-se imediatamente a uma
fusíveis estão localizados em duas cai-
Concessionária Autorizada Honda.
xas, uma no interior do veículo e outra no
compartimento do motor.
A caixa de fusíveis interna está localizada
logo abaixo da coluna da direção.
Para remover a tampa da caixa de fusíveis,
puxe-a em sua direção e retire a tampa dos
seus encaixes.

9-16
Em caso de Emergência
Verificação e substituição de fusíveis
Se algum acessório ou equipamento elé-
trico parar de funcionar, verifique primeiro
se existe algum fusível queimado.
Determine o fusível a ser substituído
consultando a tabela fixada na tampa da
caixa de fusíveis.
Verifique primeiro o fusível relacionado
com o circuito que apresenta o problema.
Não se esqueça de verificar também os Queimado Extrator de fusível
MPJZBR0272 MPJZBR0273
outros fusíveis. Substitua o fusível quei-
mado e verifique o funcionamento do
equipamento. Procedimentos de substituição 4. Verifique os fusíveis menores da caixa
dos fusíveis de fusíveis do compartimento do motor
e todos os fusíveis da caixa de fusíveis,
1. Desligue a ignição. Certifique-se que no interior do veículo. Remova-os com
os faróis e demais acessórios elétricos o extrator de fusíveis, localizado den-
estejam desligados. tro da caixa de fusíveis do interior do
2. Remova a tampa da caixa de fusíveis. veículo.
3. Verifique os fusíveis maiores da caixa
de fusíveis do compartimento do motor
e observe os filamentos. Para remo-
ver esses fusíveis, utilize uma chave
Phillips.

9-17
Em caso de Emergência

ATENÇÃO Função automática (AUTO) no vidro


Queimado !
da porta do motorista
A substituição de um fusível por outro
de amperagem maior pode danificar Se o fusível do vidro elétrico do motorista
todo o sistema elétrico, em caso de for removido, a função AUTO do vidro será
sobrecarga. Caso não possua um fu- desativada. Reinicie a função AUTO (con-
sível de amperagem adequada para sulte a Seção 3 “Vidros elétricos”).
o circuito, sempre instale um fusível
de amperagem menor.

MPJZBR0274
6. Se o fusível novo queimar rapidamente,
a causa deve ser diagnosticada e corri-
gida por um técnico qualificado em uma
5. Verifique se o filamento está rompido. Concessionária Autorizada Honda.
Se estiver, substitua o fusível por um
novo de mesma amperagem.
Se o fusível de algum circuito importante
que influa na condução do veículo não
estiver disponível, utilize um outro fusível
de capacidade igual ou menor de um cir-
cuito de necessidade secundária. Não se
esqueça de repor o fusível removido e os
fusíveis reservas.
Se um fusível queimado for substituído
por outro de amperagem menor, este
poderá queimar. Isso não indica nenhuma
anormalidade. Porém, não se esqueça de
substituí-lo por um fusível de amperagem
correta assim que possível.

9-18
Em caso de Emergência
Caixa de fusíveis no compartimento do motor

MPJZBR0275

Etiqueta na caixa de fusíveis do compartimento do motor

MPJZBR0276

9-19
Em caso de Emergência
CAIXA DE FUSÍVEIS NO COMPARTIMENTO DO MOTOR Os fusíveis da caixa de fusíveis do com-
partimento do motor, variam levemente
Nº Amperagem Circuitos protegidos dependendo do modelo. Em alguns mode-
los, a localização dos fusíveis é mostrada
1 80 A Bateria
com símbolos na etiqueta de fusíveis.
2 40 A Fusível principal EPS Consulte a tabela nesta página, quanto
3 50 A Fusível principal ignição aos fusíveis do seu veículo.

4 40 A Motor ABS*
5 40 A Relé do ventilador
6 40 A Bateria
7 – Não disponível
8 15 A Luz interna (teto) / Iluminação dos Instrumentos
9 10 A Lanterna
10 20 A Ventilador do arrefecimento
11 30 A Ventilador do condensador
12 20 A Farol direito
13 20 A Farol esquerdo
14 10 A Advertência
15 30 A ABS*
16 15 A Buzina, Freio

* : Se equipado

9-20
Em caso de Emergência
Caixa de fusíveis do interior do veículo Os fusíveis da caixa de fusíveis do compartimento do motor,
variam levemente dependendo do modelo. Em alguns modelos,
a localização dos fusíveis é mostrada com símbolos na etiqueta
de fusíveis. Consulte a tabela na próxima página quanto aos
fusíveis do seu veículo.

Etiqueta na caixa de fusíveis do interior do veículo

9-21
Em caso de Emergência

Nº Amperagem Circuitos protegidos Nº Amperagem Circuitos protegidos


1 – Não utilizado 17 – Não utilizado
2 15 A Bobina de ignição 2 18 – Não utilizado
3 7,5 A Instrumentos 19 – Não utilizado
4 10 A Indicador de direção 20 – Não utilizado
5 – Não utilizado 21 – Não utilizado
6 20 A Limpador dianteiro 22 – Não utilizado
Bomba de combustível (sistema de 23 15 A Bobina de ignição 1
7 15 A
partida a frio*) 24 7,5 A ABS
8 – Não utilizado 25 7,5 A Sistema de áudio
9 20 A Desembaçador traseiro 26 15 A Soquete de alimentação
10 7,5 A Retrovisor elétrico, Ar-condicionado 27 20 A Trava da porta
11 15 A Bomba de combustível 28 20 A Vidro elétrico do motorista
12 10 A Limpador traseiro
13 15 A ECU
14 20 A Vidro elétrico traseiro lado esquerdo
15 20 A Vidro elétrico traseiro lado direito
16 20 A Vidro elétrico do passageiro dianteiro

* : Se equipado

9-22
Em caso de Emergência
REBOQUE DO VEÍCULO ! ATENÇÃO Transmissão automática CVT:
Quando o veículo tiver de ser rebocado, • Solte o freio de estacionamento;
Se os dois últimos métodos forem
chame o serviço de guincho. utilizados, a carroçaria ou a suspen- • Dê a partida no motor;
Nunca reboque o veículo somente com são do veículo podem sofrer sérios • Coloque a transmissão na posição D.
uma corda ou corrente. Esse procedimen- danos.
Em seguida, mude para a posição N;
to é muito perigoso, ilegal e pode causar
danos ao veículo. • Desligue o motor.
Se não for possível transportar o veículo
em um guincho com plataforma, o reboque
Reboque de Emergência deverá ser feito com as rodas dianteiras
suspensas do solo.
Há três métodos comuns de reboque:
Caso seu veículo necessite ser rebocado
1. Guincho com plataforma
com as rodas dianteiras no solo, siga os
O operador transporta o veículo sobre a seguintes procedimentos:
plataforma do caminhão. Esta é a me-
Transmissão manual:
lhor maneira para rebocar seu veículo
Honda. • Solte o freio de estacionamento;
2. Guincho para levantamento da roda • Coloque a transmissão em ponto
morto.
O caminhão de guincho usa dois bra-
ços articulados sob as rodas dianteiras
para levantá-las. As outras duas rodas
permanecem no solo.
3. Guincho com ganchos
O caminhão de guincho usa cabos de
metal com ganchos na extremidade.
Esses ganchos prendem as peças do
chassi ou da suspensão, e os cabos
suspedem a extremidade do veículo.

9-23
Em caso de Emergência

! ATENÇÃO Se o veículo atolar Cobertura

Um procedimento incorreto de Se o veículo atolar na areia, lama etc.,


reboque danificará a transmissão. chame um guincho para rebocar o veí-
Suspender ou rebocar o veículo culo.
através do pára-choque causará Quando rebocar o veículo, use o gancho
sérios danos. O pára-choque não para reboque dianteiro desmontável que
foi projetado para suportar o peso equipa o seu veículo. Tenha certeza de
do veículo. usar o equipamento para reboque ade-
Não reboque o veículo com a velo- quadamente. Extensão
cidade superior a 55 km/h e a uma
MPJZBR0279
distância superior a 80 km.
Caso o veículo seja rebocado com a
Para encaixar o gancho para reboque
traseira voltada para a parte frontal
dianteiro em seu veículo:
da plataforma do caminhão e com
velocidade acima da recomendada, 1. Pegue o gancho para reboque dian-
a tampa do bocal de abastecimento teiro, localizado no compartimento
pode abrir-se, e ficar danificada. de objetos (lado direito), e a extensão
do jogo de ferramentas, localizada no
Remova o defletor aerodinâmico
porta-malas.
dianteiro (se equipado) antes de re-
bocar o veículo para evitar danos. 2. Coloque um pano na borda da cober-
tura. Remova a cobertura do pára-cho-
O sistema de direção poderá ser
que dianteiro, usando a ponta fina da
danificado, caso o volante esteja
extensão.
travado. Posicione o interruptor de
ignição em I e certifique-se de que
o volante gire livremente antes de
rebocar o veículo.

9-24
Em caso de Emergência

Gancho para reboque dianteiro ! ATENÇÃO


Tentar rebocar ou levantar o veículo
pelo pára-choque irá causar sérios
danos. Os pára-choques não são
projetados para suportar o peso do
veículo.

MPJZBR0280

3. Rosqueie o gancho para reboque


dianteiro no orifício, localizado no pára-
choque, e aperte o gancho firmemente
com a extensão.

9-25
Informações Técnicas

10
Número do chassi /
Número de Identificação do
Veículo (VIN)
INFORMAÇÕES
Número do motor
TÉCNICAS

Número da transmissão manual

Número da transmissão
automática CVT

MPJZBR0281

NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO 3. O número da transmissão manual


está em uma etiqueta, fixada na parte
O seu veículo tem vários números de iden- superior da transmissão.
tificação, localizados em vários lugares.
4. O número da transmissão automática
1. O número do chassi está estampado está em uma etiqueta, fixada na parte
no anteparo da divisória do comparti- inferior dianteira da transmissão.
mento do motor.
Não confunda o número da transmissão
2. O número do motor está estampado com o número do motor.
no bloco do motor.

10-1
Informações Técnicas

A
E B
D C MPJZBR0288

ESPECIFICAÇÕES
Dimensões do veículo
Modelo LX LXL EX
A – Altura 1525 1525 1525
B – Bitola Dianteira 1460 1460 1460
Traseira 1445 1445 1445
C – Largura 1675 1675 1675
D – Comprimento 3830 3830 3830
E – Distância entre eixos 2450 2450 2450

Peso (kg)
Modelo LX LXL EX
Com transmissão automática CVT 1070 1070 1075
Com transmissão manual 1045 (1056*) 1045 (1056*) 1050

* Veículo bicombustível
10-2
Informações Técnicas
Motor

Modelo LX LXL EX
Tipo SOHC 8V 4 cil. SOHC 8V 4 cil. SOHC VTEC 16V 4 cil.
Cilindrada (cm3) 1339 1339 1496
Diâmetro x curso (mm) 73 x 80 73 x 80 73 x 89,4
Taxa de compressão 10,4:1 10,4:1 10,0:1
Potência (cv / rpm) 80 / 5700 80 / 5700 105 / 5800

Potência* Álcool 83 / 5700 83 / 5700 –


(cv / rpm) Gasolina 80 / 5700 80 / 5700 –
Torque (kgf.m / rpm) 11,8 / 2800 11,8 / 2800 14,2 / 4800

Torque* Álcool 12,2 / 2800 12,2 / 2800 –


(kgf.m / rpm) Gasolina 11,8 / 2800 11,8 / 2800 –

Rotação da Transmissão automática CVT 780 ± 50 em N 780 ± 50 em N 700 ± 50 em N


marcha lenta Transmissão manual 750 ± 50 750 ± 50 750 ± 50
Avanço da ignição na marcha lenta 8 ± 2° APMS 8 ± 2° APMS 8 ± 2° APMS
Folga das válvulas (mm)
Admissão 0,15 – 0,19 0,15 – 0,19 0,15 – 0,19
Escape 0,26 – 0,30 0,26 – 0,30 0,26 – 0,30

* Veículo bicombustível

10-3
Informações Técnicas
Transmissão

Modelo LX LXL EX
Máxima 0,407 0,407 0,407
Transmissão
Mínima 2,367 2,367 2,367
automática CVT
Ré 1,326 – 2,367 1,326 – 2,367 4,227 – 2,367
1ª 3,142 3,142 3,142
2ª 1,750 1,750 1,750
Transmissão 3ª 1,166 1,166 1,241
manual 4ª 0,911 0,911 0,969
5ª 0,756 0,756 0,805
Ré 3,230 3,230 3,232
Diferencial
Transmissão automática CVT 6,880 6,880 6,285
Transmissão manual 4,411 4,411 4,294

10-4
Informações Técnicas
Rodas e pneus

Modelo LX LXL EX
Rodas 14x5 1/2 JJ 14x5 1/2 JJ 14x5.5 JJ
Material Liga Leve Liga Leve Liga Leve
Pneus 175/65 R14 (82T ou superior) 175/65 R14 (82T ou superior) 175/65 R14 (82T ou superior)
Estepe 175/65 R14 82T 175/65 R14 82T 175/65 R14 82T
Pressão dos pneus
kPa (kgf/cm2) psi
Dianteiro 220 (2,2) 32 220 (2,2) 32 220 (2,2) 32
Traseiro 210 (2,1) 30 210 (2,1) 30 210 (2,1) 30

10-5
Informações Técnicas
Geometria da direção

Modelo LX LXL EX
dianteiro 0° 00’ ± 1° 0° 00’ ± 1° 0° 00’ ± 1°
Câmber
traseiro -1° 00’ ± 1° -1° 00’ ± 1° -1° 00’ ± 1°
Cáster 2° 05’ ±1° 2° 05’ ±1° 2° 05’ ±1°
dianteira 0 ± 3 mm 0 ± 3 mm 0 ± 3 mm
Convergência
traseira 2 mm 2 mm 2 mm

Suspensão independente nas 4 rodas

Modelo LX LXL EX
Dianteira McPherson McPherson McPherson
Traseira Barra de torção Barra de torção Barra de torção

10-6
Informações Técnicas
Freios

Modelo LX LXL EX
Dianteiro Disco ventilado Disco ventilado Disco ventilado
Traseiro Tambor Tambor Tambor
ABS – 3 canais 3 canais

Sistema elétrico

Modelo LX LXL EX
Bateria 12V – 28 Ah 12V – 28 Ah 12V – 28 Ah
Alternador 12V – 75 A 12V – 75 A 12V – 75 A
Velas de ignição
NGK BKR6E-11 BKR6E-11 ZFR6J-11
DENSO K20PR-U11 K20PR-U11 KJ20CR-L11
Folga das velas 1,0 – 1,1 1,0 – 1,1 1,0 – 1,1

10-7
Informações Técnicas
Lâmpadas

Modelo LX LXL EX
Faróis 12V-60/55W 12V-60/55W 12V-60/55W
Lanterna dianteira 12V-5W 12V-5W 12V-5W
Sinalizador de direção dianteiro 12V-21W 12V-21W 12V-21W
Sinalizador de direção traseiro 12V-21W 12V-21W 12V-21W
Sinalizador de direção no retrovisor – – 12V-5W*
Luz de freio e lanterna traseira 12V-21/5W 12V-21/5W 12V-21/5W
Luz de marcha-à-ré 12V-21W 12V-21W 12V-21W
Luz da placa de licença 12V-5W 12V-5W 12V-5W
Brake light 12V-21W 12V-21W 12V-21W
Luz do teto central/leitura 12V-8W 12V-8W 12V-8W
Luz do porta-malas 12V-5W 12V-5W 12V-5W

* Se equipado. A substituição das lâmpadas deve ser realizada em uma Concessionária Autorizada Honda.

10-8
Informações Técnicas
Capacidades de lubrificantes e fluidos

Modelo LX LXL EX
Motor
Troca com filtro 3,6 l 3,6 l 3,6 l
Troca sem filtro 3,4 l 3,4 l 3,4 l
Transmissão manual
Troca 1,5 l 1,5 l 1,5 l
Total 1,6 l 1,6 l 1,6 l
Transmissão automática CVT
Troca 3,2 l 3,2 l 3,2 l
Total 5,4 l 5,4 l 5,4 l
Sistema de arrefecimento
Transmissão manual
Troca 3,7 l 3,7 l 3,8 l
Total 5,3 l 5,3 l 5,4 l

Transmissão automática CVT


Troca 3,6 l 3,6 l 3,7 l
Total 5,2 l 5,2 l 5,3 l
Tanque de combustível 42 l (aprox.) 42 l (aprox.) 42 l (aprox.)
Reservatório de gasolina
0,7 l (aprox.) 0,7 l (aprox.) –
(sistema de partida a frio*)
Lavador do pára-brisa 2,5 l 2,5 l 2,5 l

* Veículo bicombustível
10-9
Informações Técnicas
Tabela de lubrificantes recomendados

Componente Especificação Intervalo de troca


Motor Honda SAE 10W-30 API-SL 10.000 km ou 12 meses (o que primeiro ocorrer)
Fluido Transmissão Automática CVT - 80.000 km ou 48 meses, depois a cada
Transmissão automática CVT
Honda CVT-F 60.000km ou 36 meses (o que primeiro ocorrer)
Transmissão manual Honda MTF 80.000 km ou 48 meses (o que primeiro ocorrer)
Freios Honda BF DOT 3 A cada 36 meses, independente da quilometragem
200.000 km ou 120 meses, depois a cada
Sistema de arrefecimento Honda All Season Antifreeze/Coolant Type 2
100.000 km ou 60 meses (o que primeiro ocorrer)
Gás R 134a
Sistema de ar-condicionado Óleo SP-10 para sistemas Hadsys e SANDEM Não necessita troca
Óleo ND-OIL 8 para sistemas NIPPONDENSO

NOTA: A integridade e o rendimento de seu veículo Honda dependem, em grande parte, da qualidade dos lubrificantes utilizados. Assim sendo, utilize somente Óleos
Lubrificantes Genuínos Honda.

10-10
Informações Técnicas
Dimensões dos pneus Designação das dimensões da roda Classificação de velocidade do pneu
O flanco do pneu está marcado com a As rodas também possuem informações A tabela abaixo apresenta as classifi-
especificação de sua dimensão. Essa in- importantes e necessárias para sua cações de velocidades normalmente
formação será necessária para selecionar substituição. A seguir, são apresentados utilizadas para os pneus de veículos de
os pneus de reposição. As explicações a os significados das letras e números que passeio.
seguir fornecem o significado de cada letra compõem a designação das dimensões O código de classificação de velocidade
e número que compõem a designação da da roda. é um elemento da designação das dimen-
dimensão do pneu. sões do pneu, marcada em seu flanco.
Exemplo de designação das dimensões
Exemplo de designação das dimensões da roda: Esse código corresponde à velocidade
do pneu: máxima para uma condução segura.
13x5J
175/70R13 82S 13 Diâmetro do aro em polegadas; Código de
175 Largura do pneu em mm; 5 Largura do aro em polegadas; classificação de Velocidade máxima
70 Relação entre as dimensões. velocidade
J Designação do contorno do aro.
A altura da seção do pneu como S 180 km/h
porcentagem de sua largura;
T 190 km/h
R Código de fabricação do pneu
H 210 km/h
(Radial);
V 240 km/h
13 Diâmetro do aro em polegadas;
Z Acima de 240 km/h
82 Índice de carga.
Índice numérico associado à carga
máxima que o pneu pode transpor-
tar;
S Símbolo de classificação de veloci-
dades.
Para maiores informações, consulte
a tabela nesta seção.

10-11
Informações Técnicas
CONTROLES DE EMISSÕES Sistema de controle de emissão Sistema PGM-FI
evaporativa Injeção de combustível programada
A combustão da gasolina produz gases
poluentes que contaminam a atmosfera. Os vapores de combustível do tanque são O sistema PGM-FI é composto por três
O monóxido de carbono (CO), óxido de ni- direcionados para o interior do cânister subsistemas independentes, que são:
trogênio (NOx) e hidrocarbonetos (HC) são onde são absorvidos e armazenados, Admissão de Ar, Controle do Motor e Con-
alguns deles. A gasolina que evapora do enquanto o motor estiver desligado ou em trole de Combustível.
tanque de combustível também contamina marcha lenta. Quando o motor aquecer O Módulo de Controle do Motor (ECM) ou
a atmosfera. O controle de emissões de novamente, os vapores serão levados para o Módulo de Controle da Transmissão e
gases poluentes é de extrema importância seu interior através do corpo do acelerador do Motor (PCM – somente para veículos
para a preservação do meio ambiente. e do coletor de admissão para serem quei- equipados com transmissão automáti-
Em determinadas condições de luz solar mados durante a condução normal. ca) usa vários sensores para detectar a
e clima, o NOx e o HC reagem em forma quantidade de ar aspirada nos cilindros e
de “fumaça” fotoquímica. O monóxido Controle de emissão dos gases de determina a quantidade de combustível a
de carbono não contribui para a geração escapamento do motor ser injetada. Isso proporciona uma mistura
desta fumaça, mas é um gás venenoso. ideal de ar/combustível para todas as con-
O controle de emissão dos gases de es-
dições de funcionamento do motor.
capamento inclui três sistemas: PGM-FI,
Sistema de controle de emissão de Controle do Ponto de Ignição e Catalisador
gases do cárter do motor de Três Vias. Sistema de controle do ponto de
ignição
Seu veículo está equipado com um sis- Esses três sistemas trabalham em conjun-
tema de ventilação positiva do cárter. Ele to para controlar a combustão do motor e Este sistema ajusta constantemente o
evita que os gases do motor sejam lança- minimizar a quantidade de HC, CO e NOx ponto de ignição para reduzir a quantidade
dos na atmosfera. A válvula de ventilação que sai do escapamento. Os sistemas de de HC, CO e NOx produzida.
positiva direciona os gases de retorno controle de emissão dos gases de esca-
para o coletor de admissão. A partir desse pamento são separados dos sistemas
ponto, os gases entram no motor e ocorre de controle de emissão evaporativa e do
a combustão. controle de emissão de gases do cárter.

10-12
Informações Técnicas
O catalisador de três vias deve funcionar CONTRIBUINDO COM O
em altas temperaturas a fim de que as rea- MEIO AMBIENTE
ções químicas ocorram. Qualquer material
combustível que estiver próximo a ele po- Este veículo está equipado com um dis-
derá se incendiar. Estacione o veículo em positivo antipoluente, visando atender à
locais onde não haja grama, folhas secas resolução nº 18/86 do CONAMA. Esse
ou outros materiais inflamáveis. sistema controla os níveis de emissão
evaporativa e dos gases do escapamento.
Para proteger o catalisador de três vias e Portanto, a correta manutenção e a utili-
manter a sua eficiência, siga as seguintes zação de PEÇAS GENUÍNAS são impres-
diretrizes: cindíveis para o correto funcionamento
Catalisador de três vias MPJZBR0287 • Use somente gasolina sem chumbo. do sistema. Siga rigorosamente o plano
Mesmo uma quantidade pequena de de manutenção prescrito no Manual de
gasolina contendo chumbo pode con- Manutenção e Garantia, recorrendo sempre
Catalisador de três vias
taminar o catalisador, tornando as três a uma Concessionária Autorizada Honda.
O catalisador de três vias é usado para vias do catalisador ineficientes. Observe rigorosamente as especificações
converter os hidrocarbonetos (HC), monó- • Mantenha o motor regulado. técnicas contidas neste Manual, pois des-
xido de carbono (CO) e óxido de nitrogênio sa forma, além de estar usufruindo sempre
(NOx) dos gases de escapamento em • Leve o veículo a uma Concessionária
do melhor desempenho de seu veículo
dióxido de carbono (CO2), dinitrogênio Autorizada Honda para ser inspecio-
Honda, também estará contribuindo para
(N2) e vapor de água. nado se ocorrer: contra-explosão,
a preservação do Meio Ambiente.
falha da ignição ou o motor morrer com
O catalisador de três vias apresenta me- freqüência.
tais preciosos que agem como agentes Índice de CO em marcha lenta: 0,1%
catalisadores, os quais promovem reações
químicas para converter os gases de es-
capamento sem afetar os metais.
Esse dispositivo é conhecido como cata-
lisador de três vias, pois age sobre o HC,
CO e NOx.
Utilize somente peças originais Honda ou
equivalentes ao substituí-lo.

10-13
Informações Técnicas
RUÍDOS VEICULARES
Este veículo está em conformidade com a
legislação vigente de controle da poluição
sonora para veículos automotores.
Resolução Nº 01/93 CONAMA
Limite máximo de ruído para fiscaliza-
ção de veículo em circulação (veículo
parado):
• Transmissão automática CVT:
73,4 dB (A)
77,8 dB (A) (Modelo EX)
• Transmissão manual:
73,3 dB (A)
77,8 dB (A) (Modelo EX)
É importante que todo serviço de manu-
tenção seja executado de acordo com
a “Tabela de Manutenção” para que o
veículo permaneça dentro dos padrões
antipoluentes.

10-14
Índice Alfabético

A Ar-condicionado .................................4-5
Abertura do capô ...............................5-5 Filtro do ar-condicionado.............7-28

11
Manutenção .................................7-27
ABS Odor proveniente do
Sistema de freio antitravante .......6-11 ar-condicionado .............................4-7
ÍNDICE Acessórios .............................. 5-10, 5-11
Aditivos ...............................................7-4
B
ALFABÉTICO Airbags
Bancos ................................... 2-14, 3-22
Ajuste da posição dos
Colisão frontal de veículos
bancos dianteiros ........................3-22
equipados com airbag .................2-10
Ajuste dos encostos dos
Componentes do SRS .................2-10
bancos dianteiros ........................3-22
Considerações importantes
Ajuste da altura do banco
sobre o airbag ..............................2-11
do motorista.................................3-23
Funcionamento do airbag do
Para dobrar o banco traseiro .......3-24
motorista ......................................2-11
Posição dos encostos dos
Funcionamento do airbag do
bancos .........................................2-14
passageiro ...................................2-12
Manutenção .................................2-13 Barras de proteção lateral ................2-20
Precauções importantes sobre Bateria ..............................................7-24
o airbag ........................................2-13
Sistema Suplementar C
de Segurança – SRS ....................2-10 Capacidades ....................................10-9
Alavanca combinada de controle Carga ................................................5-13
das luzes, faróis e sinalizadores Catalisador de três vias ..................10-13
de direção ....................................3-13
Chaves .............................................3-17
Álcool e Drogas ................................2-19
Cintos de segurança ..........................2-3
Antes de dirigir ...................................5-1 Cintos retráteis de 3 pontos ..........2-4
Aquecimento ......................................4-5 Cinto subabdominal.......................2-5
Como usar corretamente os
cintos de segurança ......................2-5

11-1
Índice Alfabético
Componentes do sistema..............2-4 Difusores e ajustes da Fluido de freio e da embreagem ......7-16
Dicas importantes de segurança........2-3 direção do ar ..................................4-4 Freio de estacionamento ..................3-31
Pontos de fixação ..........................2-9 Dimensões do veículo ......................10-2 Freios ...................................... 6-10, 10-7
Por que usar o Dispositivo de corte de injeção Indicador de desgaste nos freios..6-11
cinto de segurança? ......................2-3 de combustível ...........................2-20 Fusíveis.............................................9-16
Manutenção ...................................2-8
Dispositivos de segurança
Uso do cinto para gestantes..........2-7 G
do veículo ......................................2-2
Combustível .......................................5-1 Ganchos para a fixação
Abastecimento do tanque de E de bagagem .................................3-32
combustível....................................5-3 Em caso de emergência .....................9-1
Abastecimento do reservatório de H
Encostos de cabeça ............... 2-14, 3-23
gasolina..........................................5-4 Hodômetro .......................................3-11
Equipamentos de conforto
Economia de combustível .............5-8 e comodidade ................................4-1 Hodômetro parcial ............................3-11
Compartimento Central ....................3-30 Especificações .................................10-2 I
Condução do veículo .........................6-1 Espelho de cortesia ..........................3-30 Indicadores
Sob más condições de tempo.....6-13
Espelhos retrovisores .......................3-29 Indicador de temperatura alta .......3-9
Conservação de veículos inativos ....7-43 Indicador de temperatura baixa.....3-9
Espelho retrovisor interno ................3-29
Consumo de combustível ................3-11 Indicador de combustível ..............3-6
Estacionamento..................................6-9
Contribuindo com o com o meio Informações técnicas .......................10-1
Estepe ................................................9-1
ambiente ....................................10-13 Inspeções Periódicas .........................7-2
Etiquetas de segurança....................2-21
Controles de emissões ...................10-12 Instrumentos e controles ....................3-1
Extintor de Incêndio .........................2-19
Cuidados com a aparência ................8-1 Interruptor de Ignição .......................3-17
Cuidados com os gases de F Interruptor do facho alto e
escapamento ...............................2-18 Filtro de ar ........................................7-17 baixo dos faróis ...........................3-13
D Filtro de combustível ........................7-19
L
Desembaçador do Filtro de óleo.......................................7-5
Lâmpadas.........................................10-8
vidro traseiro ........................ 3-16, 4-2 Fluido da Transmissão .....................7-14
Lampejador do farol .........................3-13

11-2
Índice Alfabético
Lavador do pára-brisa ......................3-15 Nível baixo do tanque Óleo da transmissão manual ............7-15
Fluido ...........................................7-13 de combustível ..............................3-6 Óleo do motor ............................ 5-6, 7-4
Limpadores do pára-brisa ...... 3-14, 7-27 Nível baixo da gasolina do
Substituição das palhetas ...........7-27 sistema de partida a frio ................3-7 P
Limpador e lavador do Pressão do óleo ................... 3-6, 9-13 Painel de Instrumentos.......................3-2
vidro traseiro ................................3-15 Sinalizador de advertência.............3-8 Pára-sol ............................................3-30
Sinalizadores de direção................3-8
Limpeza Partida com bateria auxiliar................9-9
Sistema de injeção eletrônica ........3-8
Cera ...............................................8-2 Partida do motor ........................ 6-2, 9-7
Sistema de freio ...........................9-15
Cinto de segurança........................8-4
Sistema da direção elétrica (EPS)..3-9 Veículo bicombustível ....................6-2
Desodorizadores ............................8-4
Sistema de segurança ...................3-8 Período de amaciamento ...................5-1
Estofamento...................................8-3
Lavagem ........................................8-1 SRS ..................................................2-13 Pneus ..................................... 7-30, 10-5
Polimento .......................................8-2 Luzes ................................................7-34 Dimensões dos pneus ...............10-11
Rodas de alumínio .........................8-2 Luz de leitura individual ...............3-32 Manutenção dos pneus ...............7-32
Tapetes ..........................................8-3 Luz do porta-malas ......................3-33 Pressão dos pneus ......................7-31
Vidros .............................................8-4 Luzes internas ..............................3-32 Rodízio dos pneus .......................7-32
Vinil ................................................8-3 Substituição da lâmpada Substituição dos Pneus ....... 7-33, 9-2
Líquido de arrefecimento do motor ....7-7 do brake light ...............................7-42 Porta-copos .....................................3-31
Inspeção ........................................5-6 Substituição das luzes internas ...7-41
Substituição de lâmpadas ...........7-36 Porta-luvas .......................................3-21
Luzes indicadoras e de advertência ....3-6 Porta-malas
Abertura das portas .......................3-7 M Cobertura do porta-malas ...........3-27
ABS ...................................... 3-6, 6-13 Para aumentar o espaço..............3-24
Manutenção preventiva ......................7-1
Airbag.............................................3-6
Carga da bateria .................. 3-6, 9-14 Manutenção .......................................7-1 Portas ..................................... 2-14, 3-18
Farol alto ........................................3-8 Modificações ....................................5-10 Precauções adicionais
Freio de estacionamento e Motor ................................................10-3 de segurança ...............................5-11
do sistema de freio ........................3-6
Lampejador do farol.......................3-8 N R
Mau funcionamento .....................9-14 Números de identificação ................10-1 Reboque de trailers ..........................6-15

O
11-3
Índice Alfabético
Reboque do veículo .........................9-23 da alavanca seletora ......................6-8
Rodas ...............................................10-5 Indicador de posição da
alavanca seletora ...........................6-6
Ruídos veiculares ...........................10-14
Posições da alavanca seletora ......6-6
S Trava das portas ..................... 2-14, 3-18
Segurança de crianças.....................2-15 Trava do capô do motor ...................7-18
Segurança ..........................................2-1 Travas de segurança
Sinalizador de advertência ...............3-15 para crianças ..................... 2-14, 3-20
Sinalizadores de direção ..................3-14 Triângulo de Segurança....................2-19
Sistema elétrico ................................10-7 V
Superaquecimento do motor ...........9-11 Veículo bicombustível.........................5-2
T Velas de ignição ...............................7-19
Tabela de lubrificantes Velas de Ignição (Modelo EX) ...........7-22
recomendados ...........................10-10 Velocímetro .......................................3-10
Tacômetro.........................................3-10 Ventilação ...........................................4-5
Tampa traseira ..................................3-20 Vidros elétricos .................................3-28
Transmissão Função AUTO no vidro
Automática CVT ................... 6-5, 7-14 do motorista.................................7-26
Manual ...........................................6-4
Desbloqueador da trava

11-4
Anotações
Anotações
Anotações
Anotações

Você também pode gostar