Alice: You must be exhausted. Have you been working all night? Paul: Yes but at least we dealt with most of the casualties. How was your evening? Alice: Oh so-so. Paul: Was Ellie OK? Alice: She was quite problematic, actually. You should have warned me. Paul: What about? What did you do to her? She's a perfectly normal 5 year-old. Alice: Normal? You think it's normal to have a temper tantrum, behave like a spoilt brat and only go to bed because you're ordered to? If that's what you call normal, maybe your parenting skills aren't quite as great as you think they are. Now, I'm going home for some well-earned rest. Paul: Alice! Alice: And next time you need a babysitter, find some other mug!
Episódio 98: Birras de temperamento
Paulo: Oi! Estou de volta! Alice: Você deve estar exausto. Você trabalhou a noite toda? Paulo: Sim, mas pelo menos lidamos com a maioria das vítimas. Como foi sua noite? Alice: Oh, mais ou menos. Paulo: Ellie estava bem? Alice: Ela era bastante problemática, na verdade. Você deveria ter me avisado. Paulo: Sobre? O que você fez com ela? Ela tem 5 anos de idade perfeitamente normal. Alice: Normal? Você acha que é normal ter uma birra, se comportar como um pirralho mimado e só ir para a cama porque você recebeu ordens? Se é assim que você chama normal, talvez suas habilidades parentais não sejam tão boas quanto você pensa que são. Agora, estou voltando para casa para um descanso merecido. Paulo: Alice! Alice: E da próxima vez que precisar de uma babá, encontre outra caneca!