Você está na página 1de 26

Manual do Usuário PMEC.

07/0U

MANUAL DO USUÁRIO

LS-5580

Projetor Proinfo

69.000.70204-0
Manual do Usuário Projetor Proinfo 1-2

Versão Original

2011 PROCOMP Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. - DIEBOLD

Histórico de Elaboração deste manual:

Código Atual: PMEC.07/0U

Liberado p/: Produtos PC

Editado p/: Documentação - Engenharia

HISTÓRICO DO MANUAL

Versão Data Comentários


0 13/5/2011 Versão original.

Este documento é de propriedade da PROCOMP Amazônia Indústria Eletrônica


Ltda, DIEBOLD.

Tem caráter técnico / informativo.

Todos os direitos são reservados.

Não pode, no todo ou em parte ser copiado, fotocopiado, reproduzido, traduzido ou


reduzido a qualquer meio eletrônico ou forma legível por máquina, sem a
autorização escrita da PROCOMP Amazônia Indústria Eletrônica Ltda.

Esta se reserva, por outro lado, o direito de alterar seu conteúdo e forma, sem
qualquer aviso prévio.

São Paulo, 13 de maio de 2011.

Impresso no Brasil

Reprodução Proibida
Manual do Usuário Projetor Proinfo 1-3

Apresentação

Parabéns, você acaba de adquirir um equipamento com a qualidade Diebold,


um produto com a garantia de qualidade ISO 9000.

Este manual traz as características de seu equipamento, podendo optar por uma
evolução segura e adequada às suas reais e atuais necessidades.

O manual contém informações sobre os equipamentos Diebold organizados em


seções independentes visando a facilidade de consulta.

O usuário encontrará neste manual informações sobre as características,


especificações e detalhes técnicos bem como procedimento para instalação.

O manual contém fotos, configurações, informações e detalhes técnicos que


podem variar conforme a configuração solicitada.

No primeiro capítulo o usuário deverá observar bem as recomendações, a fim


de garantir um perfeito funcionamento do equipamento.

As informações aqui mencionadas podem sofrer alterações sem aviso prévio,


fotos para efeito ilustrativo.

Qualquer dúvida entrar em contato conosco, acessando nossa homepage.

www.diebold.com.br
Manual do Usuário Projetor Proinfo 1-4

SUMÁRIO

Informações de Segurança ................................................... iii


Safety Precautions .............................................................. vii

1. - APRESENTAÇÃO .................................................... 1-11


1.1 - CARACTERÍSTICAS .......................................................................................................... 1-12
1.2 - DESTAQUE ...................................................................................................................... 1-13
1.3 - CONTEÚDO DA EMBALAGEM .......................................................................................... 1-13
1.4 - ESTAÇÃO EDUCACIONAL – LS 5580 (FRONTAL / LATERAL) ........................................... 1-14
1.5 - ESTAÇÃO EDUCACIONAL – LS 5580 (SUPERIOR) ............................................................ 1-15
1.6 - CONTROLES E FUNÇÕES – LS 5580 ................................................................................. 1-16
2. - INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO ...................... 2-18
2.1 - AMBIENTE DE INSTALAÇÃO ............................................................................................ 2-18
2.2 - REDE ELÉTRICA LOCAL ................................................................................................... 2-18
3. - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ............................... 3-19
3.1 - SISTEMA DT-AM1L1M1F11 (MODELO LS-5580) ......................................................... 3-19
3.2 - GABINETE ....................................................................................................................... 3-19
3.3 - FONTE ............................................................................................................................. 3-20
3.4 - SISTEMA DE PROJEÇÃO ................................................................................................... 3-21
3.5 - TECLADO ........................................................................................................................ 3-22
3.6 - PLACA DE REDE WIRELESS; ............................................................................................ 3-22
3.7 - SSD ................................................................................................................................ 3-22
3.8 - UNIDADE ÓPTICA DVD-ROM........................................................................................ 3-23
3.9 - MOUSE............................................................................................................................ 3-23
3.10 - ÁUDIO........................................................................................................................... 3-23
3.11 - BOLSA .......................................................................................................................... 3-24
4. - SOLUÇÕES DE PROBLEMAS ................................ 4-25
5. - ASSISTÊNCIA TÉCNICA ........................................ 5-26

FIGURAS

Figura 1-1 – Projetor Proinfo (Ilustrativa) ................................................................................. 1-11


Figura 1-2 - Frontal e Lateral do gabinete (Ilustrativa) ............................................................. 1-14
Figura 1-3 – Superior do Gabinete LS 5580 (ilustrativa) .......................................................... 1-15
Figura 1-4 – Controle e Funções (Ilustrativa) ........................................................................... 1-16
Manual do Usuário Projetor Proinfo 1-5

Informações de Segurança

A família de computadores Diebold é projetada e fabricada de forma a assegurar a sua segurança


pessoal, porém o uso ou operação inadequada pode resultar em risco potencial de incêndio ou
choque elétrico. Além disso, o não cumprimento destas regras pode invalidar a garantia.
• Leia com atenção as instruções de instalação e operação existentes no Manual do Usuário.

• Para limpar o equipamento, desconecte-o antes da tomada. Use apenas um pano úmido em
água. Não use limpadores líquidos ou aerossóis.

• Instale o equipamento em uma superfície firme e sólida. Se for colocado sobre uma
superfície instável, ele poderá cair e ser danificado. Se colocado em uma superfície mole,
como um sofá, cama ou tapete, as aberturas de ventilação podem ficar bloqueadas, causando
o superaquecimento do equipamento.

• O ambiente onde o equipamento é instalado deve estar isento de umidade e poeira, um local
bem ventilado e afastado de fontes de calor excessivo. Devem-se também evitar locais
próximos de campos eletromagnéticos e ruídos elétricos produzidos por aparelhos elétricos
tais como aparelhos de ar condicionado, ventiladores, rádios e televisores. Temperatura entre
10 e 40 graus Celsius e umidade relativa entre 10% a 90%.

• Tomadas sobrecarregadas e extensões podem provocar incêndios e danificar o equipamento.


Verifique bem as tomadas antes de efetuar a conexão do cabo de força.

• Em alguns países, a tensão da corrente NÃO é estável. Este equipamento foi concebido para
funcionar com segurança com uma tensão de rede entre 100 e 240 volts CA, mas pode falhar
caso se registrem quedas ou picos de tensão de ±10 volts. Em áreas onde a tensão de rede
possa sofrer flutuações ou cortes, recomenda-se que ligue o equipamento a um estabilizador
de corrente, um protetor contra picos de tensão ou uma fonte de alimentação ininterrupta
(UPS).

• Para evitar danos aos cabos de alimentação e/ou comunicação do equipamento, não coloque
nada sobre eles e nem os coloque onde possam ser pisados. Se os cabos sofrerem danos ou
ficarem desgastados, substitua-os imediatamente.

• Não introduza nada nas aberturas de ventilação do equipamento, pode-se levar um choque ou
causar um incêndio.

• Exceto pela manutenção, não tente consertar o equipamento. Abrir a tampa pode expô-lo a
choques ou a outros riscos.

• O equipamento nunca deverá ser operado com a tampa aberta. As manutenções ou


instalações de opcionais deverão ser feitas por um técnico especializado Diebold.

• Se algo acontecer que indique que o equipamento não está funcionando adequadamente ou
que foi danificado, desconecte-o imediatamente da tomada e siga os procedimentos do
Manual do Usuário para obter assistência técnica.

• Não use o equipamento perto de água nem derrame qualquer tipo de líquido dentro dele.
Manual do Usuário Projetor Proinfo 1-6

• Os equipamentos são providos de uma bateria de lítio localizada na placa principal


(Motherboard). Quando da necessidade de sua substituição, somente deverá ser feita por
outra do mesmo tipo ou equivalente recomendado pelo fabricante. A substituição por outra
de tipo diferente poderá resultar em uma explosão. Para descartar a bateria usada de forma
segura, procure as autoridades competentes.

• As placas e componentes internos ao equipamento são sensíveis à descarga eletrostática. Por


isso, ao manusear estas partes internas, deve-se usar uma pulseira anti-estática conectada ao
chassi do equipamento.

• Não olhe diretamente para a lente do equipamento durante o funcionamento. O intenso feixe
de luz pode ferir-lhe os olhos.

• Abra sempre o obturador da lente ou retire a respectiva tampa quando a lâmpada do


equipamento estiver acesa.

• Não bloqueie a lente de projeção com quaisquer objetos quando o projetor estiver
funcionando, uma vez que isto poderia aquecer ou deformar os objetos, ou mesmo provocar
um incêndio. Para desligar temporariamente a lâmpada, prima BLANK (Vazio) no projetor
ou no telecomando.

• A lâmpada atinge temperaturas extremamente elevadas durante o funcionamento. Antes de


retirar o conjunto da lâmpada para substituição, deixe o equipamento arrefecer durante cerca
de 45 minutos.

• Não utilize lâmpadas que já tenham excedido o prazo de validade. Embora seja raro, as
lâmpadas podem partir caso sejam utilizadas excessivamente para além do prazo de validade.

• Apenas substitua o conjunto da lâmpada ou quaisquer componentes eletrônicos depois de


desligar o equipamento

• Não tente desmontar o equipamento. Existem altas tensões no interior que podem provocar a
morte, caso entre em contacto com peças sob tensão. A única peça que pode ser manuseada
pelo utilizador é a lâmpada, que tem a sua própria tampa removível. Nunca deve desmontar
ou remover qualquer uma das tampas. A manutenção só deve ser efetuada por técnicos
devidamente qualificados.

• Quando o equipamento estiver em funcionamento, poderá sentir algum ar aquecido e odor da


grelha de ventilação. Trata-se de um fenômeno natural e não de um defeito do produto.

• Não coloque o equipamento em nenhum dos seguintes ambientes. - Espaços fechados ou com
pouca ventilação. Deixe uma distância mínima de 50 cm atrás das paredes, de forma a deixar
o ar circular livremente ao redor do equipamento. - Locais em que as temperaturas possam
atingir níveis excessivamente elevados, tais como o interior de uma viatura com as janelas
completamente fechadas. - Locais em que a umidade excessiva, poeiras ou fumos de cigarros
que possam contaminar os componentes ópticos, reduzindo a vida útil do equipamento e
escurecendo a imagem. Locais junto de alarmes de incêndios. - Locais com uma temperatura
ambiente superior a 40°C / 104°F - Locais em que a altitude é superior a 3000 m (10000
pés).
Manual do Usuário Projetor Proinfo 1-7

• Não bloqueie os orifícios de ventilação. - Não coloque este equipamento sobre um cobertor,
roupa de cama ou qualquer outra superfície macia. Não tape o equipamento com um pano ou
qualquer outro material. Não coloque substâncias inflamáveis junto do equipamento. Se os
orifícios de ventilação forem seriamente obstruídos, o sobreaquecimento no interior do
equipamento pode provocar um incêndio.

• Coloque sempre o equipamento numa superfície nivelada e horizontal durante o


funcionamento. Não utilize se a inclinação estiver a um ângulo superior a 10 graus, da
esquerda para a direita, nem a um ângulo superior a 15 graus da frente para trás. Utilizar um
equipamento que não esteja completamente horizontal poderá provocar o mau
funcionamento ou danificar a lâmpada.

• Não coloque o equipamento na vertical. Caso contrário, poderá provocar a queda do


equipamento, causando ferimentos ou danos no equipamento.

• Não utilize o equipamento como degrau, nem coloque objeto pesados sobre o mesmo. Além
dos prováveis danos físicos no equipamento, este comportamento poderá provocar acidentes
e eventuais lesões.

• Não coloque líquidos junto ou sobre o equipamento. O derramamento de líquidos para o


interior do equipamento pode provocar avarias. Se o equipamento ficar molhado, desligue-o
da tomada de alimentação e contate a assistência técnica.
Manual do Usuário Projetor Proinfo 1-8

Safety Precautions

Diebold equipments series was designed and manufactured for your personal safety. However,
its inadequate use may cause fire or electric shock. The non compliance with these rules may
void the warranty.
• Carefully read the installation and operation instructions contained in this User Manual.

• To clean the equipment, disconnect the power cable from the electrical outlet. Use only a
damp cloth. Do not use any chemicals for cleaning purposes.

• Place the equipment on a firm and solid surface. If placed on an unstable surface, it may fall
and damage. If placed on a soft surface, such as a sofa, bed or carpet, the ventilation
openings may become obstructed, causing the equipment to overheat.

• The environment where the equipment is installed should be free from moist and dust, with
good ventilation and away from heat sources. Avoid locations near electromagnetic fields
and near electrical noise such as that generated by air conditioners, ventilators, radios and
television sets. It is recommended an environment with soft light, if possible indirect to the
monitor screen, a temperature between 10 and 40 degrees Celsius and humidity between
10% and 90%.

• Before connecting the equipment to an electrical outlet, check if the voltage of this power
supply is adequate with the voltage selection at the rear of the equipment.

• Overloaded outlets and extensions can cause fire and damage the equipment. Check well the
electrical outlet before connecting the power cable.

• In some countries, the line voltage is NOT stable. This equipment is designed to operate
safely within a mains voltage between 100 to 240 volts AC, but could fail if power cuts or
surges of ±10 volts occur. In areas where the mains voltage may fluctuate or cut out, it is
recommended that you connect your equipment through a power stabilizer, surge protector
or uninterruptible power supply (UPS)..

• To avoid damage to the equipment power cables and/or communication cables, place nothing
on top of them nor place them along any pathway. If the cables are damaged or worn, replace
them immediately.

• Place nothing in the equipment ventilation openings, this could cause a shock or start a fire.

• Except for maintenance, don´t try to fix the equipment. The opening of the lid can expose
you to shocks or other risks.

• The equipment should never be operated with the lid open. The maintenance or installation
of optional devices should be performed by a duly trained serviceman.

• If the equipment is not operating adequately or has been damaged, disconnect the power
cable immediately from the outlet and follow the User´s Manual procedures to call service.
Manual do Usuário Projetor Proinfo 1-9

• Do not use the equipment near water nor spill any liquid within it.

• The equipments are provided with a lithium battery located at the motherboard. This battery
must be replaced only with the same or an equivalent type recommended by the
manufacturer. The replacement with a battery of another type can cause an explosion.
Dispose of used batteries according to the manufacturer´s instructions.

• The boards and internal components of the equipment are sensitive to electrostatic discharges.
When handling internal parts, always use a grounded wrist strap connected to the
equipment´s chassis.

• Do not look straight at the equipment lens during operation. The intense light beam may
damage your eyes.

• Always open the lens shutter or remove the lens cap when the equipment lamp is on.

• Do not block the projection lens with any objects when the equipment is under operation as
this could cause the objects to become heated and deformed or even cause a fire. To
temporarily turn off the lamp, press BLANK on the equipment or remote control.

• The lamp becomes extremely hot during operation. Allow the equipment to cool for
approximately 45 minutes prior to removing the lamp assembly for replacement.

• Do not operate lamps beyond the rated lamp life. Excessive operation of lamps beyond the
rated life could cause them to break on rare occasions.

• Never replace the lamp assembly or any electronic components unless the equipment is
unplugged.

• Do not attempt to disassemble this equipment. There are dangerous high voltages inside
which may cause death if you should come into contact with live parts. The only user
serviceable part is the lamp which has its own removable cover. Under no circumstances
should you ever undo or remove any other covers. Refer servicing only to suitably qualified
professional service personnel.

• When the equipment is under operation, you may sense some heated air and odor from its
ventilation grill. It is a normal phenomenon and not a product defect.

• Do not place this equipment in any of the following environments. Space that is poorly
ventilated or confined. Allow at least 50 cm clearance from walls and free flow of air around
the equipment. - Locations where temperatures may become excessively high, such as the
inside of a car with all windows rolled up. - Locations where excessive humidity, dust, or
cigarette smoke may contaminate optical components, shortening the equipment's life span
and darkening the image. Locations near fire alarms - Locations with an ambient temperature
above 40°C / 104°F - Locations where the altitudes are higher than 3000 m (10000 feet).

• Do not block the ventilation holes. - Do not place this equipment on a blanket, bedding or any
other soft surface. Do not cover this equipment with a cloth or any other item. Do not place
inflammables near the equipment.
Manual do Usuário Projetor Proinfo 1-10

• If the ventilation holes are seriously obstructed, overheating inside the equipment may result
in a fire.

• Always place the equipment on a level, horizontal surface during operation. Do not use if
tilted at an angle of more than 10 degrees left to right, nor at angle of more than 15 degrees
front to back. Using the equipment when it is not fully horizontal may cause a malfunction
of, or damage to, the lamp.

• Do not stand the equipment on end vertically. Doing so may cause the equipment to fall over,
causing injury or resulting in damage to the equipment.

• Do not step on the equipment or place any objects upon it. Besides probable physical damage
to the equipment, doing so may result in accidents and possible injury.

• Do not place liquids near or on the equipment. Liquids spilled into the equipment may cause
it to fail. If the equipment does become wet, disconnect it from the power supply's wall
socket and call Diebold to have the equipment serviced.
Manual do Usuário Projetor Proinfo 1-11

1. - Apresentação

Projetor Proinfo, é um computador que já vem com dispositivo para projeção, áudio e
comunicação sem fio integrados. Desenvolvido para ser utilizado pelo(a) professor(a) em sala
de aula com um método muito prático, para que o(a) professor(a) ligue e, rapidamente, consiga
projetar filmes, slides e qualquer imagem que ajude a ilustrar a aula.

Figura 1-1 – Projetor Proinfo (Ilustrativa)


Manual do Usuário Projetor Proinfo 1-12

1.1 - Características

Desenvolvimento de uma nova plataforma tecnológica de baixo custo combinando


funcionalidades de projeção com capacidade de:
Processamento multimídia;
Conectividade;
Integração com aplicativos dos Computadores dos Alunos e Professores;
Integração para trabalho colaborativo compartilhando aplicações do laboratório de
informática, servidores e repositórios de dados;
O equipamento inclui projeção por motor óptico de alta performance e um design amigável
para maior confiabilidade e facilidade de utilização;
O equipamento oferece as seguintes funcionalidades:
Correção da cor da parede, permitindo a projeção em superfícies de várias cores pré-
definidas;
Procura automática rápida a acelerar o processo de detecção de sinal;
Função selecionável de proteção com senha;
A gestão de cor 3D permite ajustar as cor à sua preferência;
A opção de arrefecimento rápido arrefece o equipamento em menos tempo;
Temporizador de apresentações, para ajudar a controlar o tempo durante as apresentações;
Regulação automática de um botão para visualização da melhor qualidade de imagem;
Correção de distorção digital para corrigir imagens distorcidas;
Controle regulável do equilíbrio da cor para visualização de dados/vídeo;
Lâmpada de projeção de alta luminosidade;
Menus de ecrã (OSD) multilingüe;
Modos comutáveis normal e econômico, para reduzir o consumo de energia;
Compatibilidade com HDTV (YPbPr);
O sistema de áudio incorporado oferece áudio estéreo de 6W RMS;

A luminosidade aparente da imagem projetada varia conforme as


condições de luz ambiente, as definições de contraste/luminosidade da fonte de
entrada selecionada e é diretamente proporcional à distância de projeção.

A luminosidade da lâmpada diminui ao longo do tempo e poderá variar


conforme as especificações dos fabricantes da lâmpada.

Este comportamento é normal e esperado.


Manual do Usuário Projetor Proinfo 1-13

1.2 - Destaque

O equipamento é para ser utilizado em salas de aula e salas de conferência e para aplicações
educacionais que incluem vídeo, áudio, filmes, apresentação, softwares como simuladores de
química, física, etc. O equipamento é de fácil transporte, permitindo que apenas uma pessoa o
carregue com uma mão ou através de uma bolsa apoiada no ombro.

1.3 - Conteúdo da Embalagem

Equipamento e todos acessórios para o perfeito funcionamento


Projetor Proinfo

Cabo de Alimentação

Guia de Referência Rápida

DVD do Projetor Proinfo

Termo de Garantia

Bolsa Para Transporte

Observação Importante: Recomendamos que ao desembalar o projetor, guardar a


caixa na qual ele foi entregue, pois ela deverá ser utilizada para acondicionar o
produto no caso de ser necessário enviá-lo para manutenção.
Manual do Usuário Projetor Proinfo 1-14

1.4 - Estação Educacional – LS 5580 (Frontal / Lateral)


1 2

4
5
6
7

1.Anel de Zoom 5.Trava da Tampa do


2.Anel de Focagem Teclado
3.Lente de Projeção 6.Botão Liga/Desliga
4.Regulagem de Altura 7.Ajuste Volume
8. Entrada Cabo de Energia

Figura 1-2 - Frontal e Lateral do gabinete (Ilustrativa)


Manual do Usuário Projetor Proinfo 1-15

1.5 - Estação Educacional – LS 5580 (Superior)

1
2

1. Painel de 3. Conexões
Operador 4. Unidade de DVDRW
2. Ajuste Foco/Zoom 5. Alça Transporte

Figura 1-3 – Superior do Gabinete LS 5580 (ilustrativa)


Manual do Usuário Projetor Proinfo 1-16

1.6 - Controles e Funções – LS 5580

Figura 1-4 – Controle e Funções (Ilustrativa)

1- Anel de Focagem: Ajusta a focagem da imagem projetada.


2- Anel de zoom: Ajusta o tamanho da imagem. "
3- POWER: (Luz indicadora de equipamento energizado) Alterna o projetor entre os modos
de espera e ligado. Acende-se ou fica intermitente quando o projetor está em
funcionamento)
4- Menu/Exit: Liga o menu de ecrã. Regressa ao menu de ecrã anterior, sai e guarda as
definições do menu.
5- Esquerda: Inicia a função FAQ.
6- BLANK: Utilizado para ocultar a imagem do ecrã.
7- Mode/Enter: Seleciona um modo de configuração de imagem. Consulte a secção
"Selecionar um modo de imagem". Ativa a seleção do item de menu de ecrã (OSD).
Manual do Usuário Projetor Proinfo 1-17

8- TEMP: (Luz indicadora da Temperatura) Acende em cor vermelha se a temperatura do


projetor se tornar demasiado alta.
9- LAMP: (Luz indicadora da Lâmpada): Indica o estado da lâmpada. Acende ou fica
intermitente conforme o estado da lâmpada.
10- AUTO: Determina automaticamente as melhores sincronizações de imagem para a
imagem exibida.
11- Direita: Ativa o bloqueio das teclas do painel. Quando o menu ecrã está ativo, os botões
#6, #11 e #12 são usados como setas de direção
12- Source: Apresenta a barra de seleção da origem.
13- Keystone/Teclas de direção: ( / Cima, / Baixo) Corrige manualmente as imagens
distorcidas resultantes dos ângulos de projeção.
14- LIGAR/DESLIGAR: Alterna o equipamento entre ligado e desligado.
15- POWER: (Luz indicadora da Alimentação). Acende-se ou fica intermitente quando o
equipamento está em funcionamento.
Manual do Usuário Projetor Proinfo 2-18

2. - Instalação do Equipamento
2.1 - Ambiente de Instalação

O ambiente onde o equipamento é instalado deve estar isento de umidade e poeira, um


local bem ventilado e afastado de fontes de calor excessivo.

Deve-se também evitar locais próximos de campos eletromagnéticos e ruídos elétricos


produzidos por aparelhos elétricos tais como aparelhos de ar condicionado, ventiladores,
rádios e televisores.

É aconselhável temperatura entre 10 e 40 graus Celsius.

2.2 - Rede elétrica local

A tensão de alimentação para este equipamento pode ser de 110Vac ou 220 Vac, com
freqüência de 50 ou 60Hz.

Caso ocorra variação de tensão da rede elétrica local para mais ou menos 10% dos
valores de uso do equipamento, recomenda-se a utilização de um estabilizador.

O cabo de alimentação é dotado de uma tomada (plug) de três pinos no padrão NBR-
14.136, que deverá ser ligado a uma única tomada de 110Vac ou 220 Vac.
Manual do Usuário Projetor Proinfo 3-19

3. - Especificações Técnicas
3.1 - Sistema DT-AM1L1M1F11 (Modelo LS-5580)

• Placa CPU formato Mini ITX, modelo D42S Foxconn;


• Processador Integrado Single-core Intel®Atom D425 on board;
• Memória SDRAM DIMM de 1GBytes DDR3 800MHz (PC3 6400), suporte no máximo
4GB em 2 soquetes de 240-pin DIMM;
• Chipset de alta performance com features avançados Intel® NM10;
• 2 portas Serial ATA ( 300M bytes - SATA II) suporte a 2 periféricos;
• 2 portas USB 2.0;
• Interface de som, High Definition Audio, full-duplex, stereo ( Speaker Out/Rear, Speaker
Line In/Line Out e Microphone);
• Conectores identificados no padrão PC-99 System Design;
• Interfaces externas: Conector P2 (Speaker Out, Speaker Line In, Microfone), 2 Portas
USB 2.0 e 1 RJ45 10/100/1000 Mbps;
• Interface de rede 10/100/1000 Mbps, com conector RJ-45, autosense, configurável por
software; protocolo NETBIOS e TCP/IP; normas IEEE 802.3, 802.3u e IEEE 802.3ab;
Controlador Realtek GigaLAN;
• Controladora de vídeo SVGA, Controlador Intel® GMA 3150 com memória
compartilhada e alocação dinâmica de memória resolução 1024x768 e cores de 32 bits;
• BIOS, 8MB flash EEPROM w/ LAN boot PnP, ACPI, WfM, DMI 2.0
• Slots de expansão: 1 PCI de 32 bits (2.3 compliant);
• Interface para Teclado, Mini-DIN PS/2 e Mouse, Mini-DIN padrão PS/2;
• Disco SSD – Solid-stade Storage Device interface SATA de 8 GB de capacidade;
• Unidade óptica com Interface SATA.

3.2 - Gabinete

• Gabinete Diebold - DT-AM1L1M1F11


• Gabinete em PC/ABS, RoHS Compliant, incluindo pintura/galvanização;
• Suporta até 1 unidades DVD externa;
• Possui alça, integrada ao gabinete para transporte;
• O gabinete não apresenta saliências, pontas ou estruturas externas perfurantes ou
cortantes
• Botão único Liga/Desliga;
• Led Power, para indicação visual de equipamento ligado/desligado;
• Sistema de regulagem para altura da projeção permite quatro estágios de regulagem;
• Cor: Preta;
• Conectores / botões identificados para orientação do usuário no padrão PC-99 System
Design;
• Etiquetas internas em vinil auto-adesivo (de orientação/segurança) e as externas em
policarbonato auto-adesivo (orientação/segurança/identificação);
• Pés antiderrapantes;
• Sistema de ventilação (Saída de ar quente);
Manual do Usuário Projetor Proinfo 3-20

• Gabinete, nas seguintes dimensões:


- largura: 430,7 mm
- profundidade: 342,5 mm
- altura: 139,0 mm
• Características ambientais:
- temperatura de operação: 10 a 40oC
- umidade relativa: 20 a 80% (sem condensação)

3.3 - Fonte

A fonte de alimentação fornece todos os níveis de tensão contínua. A seleção da tensão de


alimentação na entrada é automática, suporta a configuração máxima.
• Tensão de alimentação na entrada:
- 100Vac a 240Vac
• Freqüência da rede elétrica:
- 50 / 60 Hz
• Cabo de alimentação padrão INMETRO com 5 metros de comprimento
• Características ambientais:
- temperatura de operação: 10 a 40oC
- umidade relativa: 20 a 80% (sem condensação)

• Altitude de Funcionamento:
- 0 – 1499m a 0º - 35ºC
- 1500 – 3000m a 0ºC – 30ºC(Com Modo Grande Altitude)
Manual do Usuário Projetor Proinfo 3-21

3.4 - Sistema de Projeção

Sistema de Projeção DLP® technology by Texas Instruments®


Resolução SVGA (800 x 600)
Luminosidade 2700 ANSI lumens
Tamanho imagem (Diagonal) 24” a 300”
Vida Útil da Lâmpada 4500/6000 horas (Normal/Econômico)
Formato da imagem 4:3 Nativo 16:9 Selecionável
Compatibilidade VGA(640 x 480) / UXGA(1600 x 1200)

Polegada Distância
Capacidade de projetar
30 76cm
imagem
40 1,16 metros
50 1,27 metros
60 1,5 metros
80 2,0 metros
100 2,5 metros
120 3,0 metros
150 3,8 metros
200 5,0 metros
220 5,58 metros
250 6,35 metros
300 7,6 metros

Contraste 4200:1 (Full on/Full off)


Trapézio (Keystone) Manual Vertical ±40° (Ajuste através do painel de operador)
Cor Full 16.7 milhões de cores
Lente F= 2.55 a 2.65, f= 20.95 ~ 23.0 mm
Zoom Manual Zoom, 1.10:1
Índice de projeção 1.97-2.17 (50"@ 2m)
Compatibilidade HDTV 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p
Compatibilidade de Vídeo NTSC, PAL, SECAM
Freqüência Horizontal 31-82 kHz
Vertical Scan Rate 48-85 Hz
Ruído 32/26 dB (Normal/Economic mode)
Ajuste Zoom e Foco: através de mecanismo próprio com ajuste externo
Português/Búlgaro/Croata/Inglês/
Frances/Germânico/Grego/Húngaro/Indonésia/Italiano/Japonês/Coreano/
Idioma On-Screen Display
Norueguês/Polaco/Romano/Russo/ChinêsTradicional/ChinêsSimplificado/
Espanhol/Sueco/Turco)
Dinâmico Apresentação
Modos de Imagem sRGB Cinema
Usuário 1 Usuário 2

BrilliantColorTM Modo Altitude Elevada


11 Modos de
Busca Automática de Sinal
Apresentação
Senha Auto Apagado
Congelamento
Funções Guarda Configuração de Resolução
de imagem
Correção de Cor Cor 3D
Closed Caption
Manual do Usuário Projetor Proinfo 3-22

3.5 - Teclado

• Mini-Teclado Multimídia Diebold TE-8629


• Teclado rígido padrão QWERTY, com acentuação e caracteres em português, variação
do padrão ABNT2;
• Integrado ao gabinete podendo ser destacado para ser utilizado fora do equipamento;
• Alfanumérico, com 88 teclas;
• Gabinete com acabamento fosco e legendas impressas por processo de alta resistência;
• Cabo lógico fixo ao gabinete não permitindo o teclado ser removido, comprimento de 60
cm, com conector, padrão PS/2;
• Possui indicadores luminosos para NUM LOCK, CAPS LOCK e SCROLL LOCK;
• Conectores: Padrão PC’99 System Design Guide;
• Dimensões: - largura: 305 mm
- profundidade: 150 mm
- altura: 12 mm

3.6 - Placa de Rede Wireless;

• Modelo CWP-854 – C-NET ou DWA-510 D-LINK;


• Interface: 32-bit PCI v2.2;
• Padrão: IEEE 802.11g, 802.11b, CSMA/CA;
• Canais: 1-11;
• Freqüência: 2.4 ~ 2.4835GHz;
• Modulação: 802.11b: CCK, DQPSK, DBPSK, 802.11g: OFDM;
• Protocolo de rede: TCP/IP, IPX, NetBEUI;
• Antena: Externa 2dBi, dobrável permitindo ficar embutida no gabinete e não é possível a
remoção;
• Potência de transmissão: IEEE 802.11b: 17dBm, IEEE 802.11g: 14dBm;
• LED Indicadores: 2 LEDs, atividade e leitura;
• Segurança: WEP 64/128-Bit, WPA/WPA-PSK e WPA2/WPA2-PSK;
• Arquitetura de Rede: Estruturado e Ad-hoc;
• Certificações: FCC, CE, Anatel, Wi-Fi

3.7 - SSD

• SATA DISC MODULE II - Apacer 81.F2KX2.8A06B;


• Tipo SSD - Solid-State Storage Device, com capacidade de 8GB;
• Padrão Serial ATA 2.5 (Ger. 2);
• Interface: Serial ATA 2.5 (Ger. 2) – SATAII 3.0 Gbps;,
• Desempenho: Leitura/Escrita 300 MB/sec, Leitura sustentada: até 45 MB/sec, Escrita
sustentada: até 12 MB/sec;
• Design “Intelligent endurance”: Hardware com BCH ECC, correção de erro, 8-bit ou 15-
bit por 512-byte dados do setor;
• Esquema Global “wear-leveling”: com bloco de alocação dinâmica para aumentar
significativamente a vida útil do dispositivo flash e otimização do desempenho do disco;
• Gerenciamento de “bad-block” da flash: Tecnologia S.M.A.R.T.
• Tipo NAND Flash: MLC;
Manual do Usuário Projetor Proinfo 3-23

3.8 - Unidade Óptica DVD-ROM

• DVD RW, Interface SATA – Sony;


• Leitura;
CD 24X max/CAV;
DVD 8X max/CAV;
DVD-RAM 5X max/CAV;
• Tempo de Acesso;
CD 95ms;
DVD 105ms;
DVD-RAM 150ms;
• Tamanho do Buffer: 198KB (Max);
• Tempo de acesso HDD < 20 ms; com o mínimo de 650MB livre;
• MTBF(Life) : 70000 horas;
• DVD Compatível: DVD single/dual layer (PTP/OTP), DVD-R(3.9GB/4.7GB), DVD-R
multi-borders, DVD+R, DVD+R multi-sessions, DVD-RW, DVD+RW, DVD+R DL,
DVD-R DL and DVD-RAM
• CD Compatível: CD-DA, CD-ROM, CD-ROM/XA, Photo-CD, Multi-session, Karaoke-
CD, Video-CD, CD-I FMV, CD Extra, CD Plus, CD-R, and CD-RW
• Bandeja: Easy-Tray design, pode ser montado na horizontal ou vertical, com suporte a
discos de 8 cm e 12cm
• Modo de transferência: PIO mode 4 e Ultra DMA mode 5
• Baixa sobrecarga na CPU;
• Projetado para montagem interna;
• Suporte para ejeção de emergência;
• Luz indicador de atividade;

3.9 - Mouse

• Mini-Mouse Optico padrão USB;


• Resolução de 800 DPI, definida por Hardware;
• Compatível com o Mouse Microsof;
• Mouse com 3 botões, sendo 2 de controle + 1 de Scroll;.
• Cabo lógico fixo ao gabinete não permitindo o mouse ser removido, comprimento de 60
cm, com conector, padrão USB;

3.10 - Áudio

• Sistema de Áudio Diebold – AF 1024


• Potencia de 3W RMS por canal com carga de 4 Ohms.
• Corrente em repouso de 50 mA.
• Impedância de entrada de 10KOhms.
• Nível de tensão do sinal de entrada para máxima potência de saída igual a 380 mV .
• Ajuste da intensidade do som feito por meio de um único botão, exclusivamente
destinado a este fim, integrado ao gabinete e localizado na parte externa do mesmo.
• Proteção de curto-circuito nas saídas.
• Proteção térmica.
Manual do Usuário Projetor Proinfo 3-24

• Áudio estéreo 2 canais, posicionado no lado oposto ao sistema de projeção;

3.11 - Bolsa

• Bolsa para transporte e armazenagem do equipamento e acessórios;


• Material: Poliéster preto do lado externo e Nylon preto do lado interno;
• Alça dupla de mão (4 cm de largura) para transporte;
• Alça de ombro (4 cm de largura) com ombreira e regulador;
• Acabamento com viés preto, estrutura revestida com espuma em ambas as faces;
• Divisória interna para documentos e externa para o cabo AC;
• Serigrafia do lado externo emborrachada;
• Fechamento da bolsa com 2 zíperes
Manual do Usuário Projetor Proinfo 4-25

4. - Soluções de Problemas

Caso ocorra algum problema na operação do equipamento ou aplicativo, verificar a


lista abaixo antes de assumir alguma providência:

• Checar se o equipamento está ligado a uma tomada de parede que esteja operando
normalmente.
• Checar se a chave liga/desliga do equipamento está ligado e se a luz vermelha está acesa.
• Checar se todas as conexões dos cabos estão corretas e bem firmes.
• Manter a lente e a caixa limpas.
• Nunca remova peças do equipamento, exceto a lâmpada. Contate a assistência técnica se
for necessário substituir outras peças.
• Limpar a lente: Limpe a lente sempre que a superfície da mesma tenha suja ou com pó.
Se houver sujeira ou manchas, utilize papel de limpeza para lentes, ou umedeça um pano
macio com um produto de limpeza apropriado, para limpar suavemente a superfície da
lente. Nunca utilize nenhum tipo de material abrasivo, produto de limpeza alcalino/ácido,
saponáceo ou dissolvente volátil, tal como álcool, benzeno, diluente ou inseticida. A
utilização deste tipo de materiais ou o contacto prolongado com vinil ou borracha pode
resultar em danos na superfície do equipamento e na estrutura do mesmo.
• Guardar o equipamento: Se precisar guardar o equipamento durante um período de tempo
prolongado, siga as instruções que se seguem:
• Certifique-se de que a temperatura e a umidade do local onde vai guardar o equipamento
se encontram dentro dos limites aconselhados para o mesmo.
• Recolha os reguladores de altura.
• Guarde o equipamento na bolsa original.
• Recomenda-se o transporte do equipamento na respectiva embalagem original

Se o problema encontrado não puder ser resolvido satisfatoriamente, deve-se entrar em


contato com a Assistência Técnica.
Manual do Usuário Projetor Proinfo 5-26

5. - Assistência Técnica

Se houver dificuldades para operar adequadamente o equipamento ou se for constatado


algum problema no mesmo, deve-se entrar em contato com a DIEBOLD - Assistência Técnica,
munido com os seguintes dados do equipamento, para que o atendimento seja mais eficiente:
1. Modelo
2. Número de série
Estas informações estão disponíveis na etiqueta afixada no equipamento.

www.diebold.com.br

Você também pode gostar