Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Sumário
Introdução ........................................................................................3
1. Layout da página .......................................................................5
2. Numeração de página, cabeçalho e rodapé .............................5
3. Parâmetros gerais para a digitação do texto ...........................6
4. Parâmetros para os elementos obrigatórios da primeira
página ........................................................................................8
5. Subdivisão do texto em seções ............................................. 11
6. Citações, remissões, referências ........................................... 15
7. Inserção de configurações com autonomia (gráfica) em
relação ao resto do texto ........................................................ 24
8. Símbolos fonéticos ................................................................. 33
9. Outros ..................................................................................... 35
10. Como enviar seu artigo à Revista da ABRALIN: .................... 36
Conclusão ..................................................................................... 38
APENDICE .................................................................................... 40
2
NORMAS PARA A APRESENTAÇÃO DE ARTIGOS
Revista da ABRALIN
3
EQUIPE EDITORIAL DA REVISTA DA ABRALIN
4
NORMAS PARA A APRESENTAÇÃO DE ARTIGOS
5
EQUIPE EDITORIAL DA REVISTA DA ABRALIN
6
NORMAS PARA A APRESENTAÇÃO DE ARTIGOS
7
EQUIPE EDITORIAL DA REVISTA DA ABRALIN
8
NORMAS PARA A APRESENTAÇÃO DE ARTIGOS
RESUMO
Este artigo tem por objetivo investigar a periodicidade, a coesão, a ideação e a
avaliação em um corpus literário paralelo bilíngue no par linguístico inglês-
português. A utilização desses conceitos em um corpus paralelo bilíngue faz deste
artigo um expoente das abordagens discursivas da tradução.
ABSTRACT
9
EQUIPE EDITORIAL DA REVISTA DA ABRALIN
PALAVRAS-CHAVE
Abordagens discursivas da tradução. Contos. Linguística sistêmico-funcional.
KEY WORDS
Discourse approaches to translation. Short stories. Systemic functional linguistics.
Introdução
Introdução
1.Título da primeira seção
2. Título da segunda seção
3. Título da terceira seção
Etc.
Conclusão (ou “Conclusões”)
Referências
10
NORMAS PARA A APRESENTAÇÃO DE ARTIGOS
11
EQUIPE EDITORIAL DA REVISTA DA ABRALIN
12
NORMAS PARA A APRESENTAÇÃO DE ARTIGOS
13
EQUIPE EDITORIAL DA REVISTA DA ABRALIN
14
NORMAS PARA A APRESENTAÇÃO DE ARTIGOS
Note que:
Nas citações de obras, o sobrenome do autor aparece todo em
letras maiúsculas, seguido de uma data entre parênteses. Para
falar do autor, como pessoa, vale a convenção corrente de
escrever com letra maiúsculas apenas a consoante inicial do
sobrenome (“Magda Soares é autora de uma das mais
importantes séries didáticas na história do ensino do
português”)
15
EQUIPE EDITORIAL DA REVISTA DA ABRALIN
16
NORMAS PARA A APRESENTAÇÃO DE ARTIGOS
17
EQUIPE EDITORIAL DA REVISTA DA ABRALIN
Essa variação gera dúvidas que não se resolvem por uma simples
consulta aos números passados da Revista da ABRALIN, pela
simples razão de que diferentes formas de citar foram usadas nos
números já publicados. Para contornar o problema, sugere-se que
os autores adotem os formatos indicados abaixo, que estão entre
os recomendados pela ABNT – Associação Brasileira de Normas
Técnicas.
Note que:
Para um livro com vários autores, a ordem de indicação de
autoria é [primeiro autor ÚLTIMO SOBRENOME, Prenomes, outros
sobrenomes] > [segundo autor ÚLTIMO SOBRENOME, Prenomes,
outros sobrenomes] > [ terceiro autor ÚLTIMO SOBRENOME,
Prenomes, outros sobrenomes] etc.
O último sobrenome de qualquer autor está sempre em
maiúsculas.
Os nomes dos autores são separados por ponto-e-vírgula.
A data de publicação aparece depois do título e do local de
publicação+ editora.
18
NORMAS PARA A APRESENTAÇÃO DE ARTIGOS
Note que:
A data de publicação do trabalho aparece depois do título
da revista, mas antes da indicação de volume e número, e
das páginas que o artigo ocupa no periódico.
Para o título da revista não foram usadas fontes em itálico.
19
EQUIPE EDITORIAL DA REVISTA DA ABRALIN
20
NORMAS PARA A APRESENTAÇÃO DE ARTIGOS
21
EQUIPE EDITORIAL DA REVISTA DA ABRALIN
Note que:
O espaçamento antes e depois dos exemplos é de 6 pontos.
Entre exemplos contíguos não há espaçamento.
O número que identifica o exemplo fica na margem esquerda,
entre parênteses. O texto do exemplo aparece blocado a 0,25
cm da margem esquerda e especial um deslocamento de
0,38cm.
22
NORMAS PARA A APRESENTAÇÃO DE ARTIGOS
23
EQUIPE EDITORIAL DA REVISTA DA ABRALIN
7.2. Tabelas.
Na formatação de tabelas, oriente-se pelos seguintes
princípios:
O título da tabela aparece acima da tabela (e fora da mesma),
precedido dos dizeres “TABELA X”, onde X é um numeral.
As tabelas são numeradas de 1 a n, na ordem de seu
aparecimento no texto.
As tabelas têm em princípio as mesmas dimensões horizontais
da mancha gráfica da página, ou seja, suas linhas laterais
coincidem com as margens do texto que precede e segue.
A primeira linha da tabela aparece em negrito.
Centralize os dizeres presentes nas várias células
Use fontes de tamanho compatível com a quantidade de texto
presente no título e nas próprias células.
Vise, acima de tudo, à legibilidade da tabela.
(exemplo 1)
MODELO: formatação de TABELAS
A Tabela 1 abaixo mostra uma “radiografia” de cada corpus, uma
espécie de levantamento lexical de como cada corpus se
caracteriza:
24
NORMAS PARA A APRESENTAÇÃO DE ARTIGOS
(Exemplo 2)
MODELO: formatação de TABELAS
QUADRO 3: Compatibilidade entre os padrões de desempenho
agramático relativo a movimento sintático e hipóteses sobre
agramatismo e o MICL
25
EQUIPE EDITORIAL DA REVISTA DA ABRALIN
7.4. Gráficos
A maioria dos gráficos mandados à Revista da ABRALIN
até hoje são lidos sem maiores problemas pelo processador de
textos utilizado. Por maior segurança, pede-se contudo que todos
os gráficos mandados sejam previamente transformados em
desenhos, isto é, em arquivos com extensão .jpg .
Valem para os gráficos as mesmas recomendações sobre
resolução feitas a propósito das árvores sintáticas.
Lembra-se que a revista é impressa em preto-e-branco.
Gráficos em cores só serão visíveis na versão eletrônica.
26
NORMAS PARA A APRESENTAÇÃO DE ARTIGOS
27
EQUIPE EDITORIAL DA REVISTA DA ABRALIN
8. Símbolos fonéticos
28
NORMAS PARA A APRESENTAÇÃO DE ARTIGOS
9. Outros
29
EQUIPE EDITORIAL DA REVISTA DA ABRALIN
30
NORMAS PARA A APRESENTAÇÃO DE ARTIGOS
Conclusão.
A equipe editorial da Revista da ABRALIN agradece sua leitura
destas Normas.
Lembra que elas têm por objetivo aproximar o formato dos
trabalhos submetidos do formato final da revista, antecipando um
trabalho de reformatação que tem consumido muitas horas de
trabalho. Com isso, espera-se reduzir o tempo de preparação da
revista, e portanto encurtar o prazo que decorre entre a aprovação
e a efetiva publicação dos textos.
Fizemos um esforço muito grande no sentido de redigir estas
Normas com clareza, mesmo sabendo que isso as tornaria mais
longas. Mas clareza é uma questão de interação. Por isso,
pedimos que os associados/autores, ao ler estas normas as
encarem apenas como uma proposta que poderá ser muito
aperfeiçoada, se eles se dispuserem a dar algum retorno. Pedimos
assim que os autores se sintam à vontade para mandar seus
comentários , assinalando falhas e omissões, e, principalmente,
formulando sugestões de melhoria.
Contando com sua valiosa colaboração nessa próxima etapa,
subscrevemo-nos
Patricia Kelly
e-mail pattymabel@gmail.com
Rodolfo Ilari
e-mail rilari@gmail.com
Teresa Cristina Wachowicz
e-mail tecacw@gmail.com
31
EQUIPE EDITORIAL DA REVISTA DA ABRALIN
32
NORMAS PARA A APRESENTAÇÃO DE ARTIGOS
33
EQUIPE EDITORIAL DA REVISTA DA ABRALIN
34
NORMAS PARA A APRESENTAÇÃO DE ARTIGOS
with stroke
œ Latin small ligature oe 0153 œ œ
œ Latin small ligature 0153 œ œ
OE
p Latin small letter p 0070 p p
q Latin small letter q 0071 q q
r Latin small letter r 0072 r r
s Latin small letter s 0073 s s
š Latin small letter S 0161 š š
with caron
ß Latin small letter 00DF ß ß
sharp s
t Latin small letter t 0074 t t
Þ Latin capital letter 00DE Þ Þ
thorn
þ Latin small letter 00FE þ þ
thorn
u Latin small letter u 0075 u u
v Latin small letter v 0076 v v
w Latin small letter w 0077 w w
x Latin small letter x 0078 x x
y Latin Small letter y 0079 y y
z Latin small letter z 007A z z
ʹ [sem nome no WFW] 0241 ʹ ʹ
ʹ [sem nome no WFW] 0242 ʹ ʹ
35