Você está na página 1de 24

Obrigado por escolher Carrier!

Você pode estar certo de que fez uma boa escolha, porque o mesmo orgulho na
elaboração e conhecimento de engenharia que pusemos no equipamento Carrier
instalado no Astrodome no Texas, na Capela Sistina, no Capitólio Americano, Sede do
Congresso e em milhares de outras instalações ao redor do mundo está embutido na
construção desta unidade.

Um dos benefícios mais agradáveis que o aguardam no momento de operar o seu


condicionador de ar é que, além de manter uma temperatura agradável no espaço
condicionado, o ar é filtrado e desumidificado, melhorando desta forma a qualidade do
ar que respiramos.

Este manual foi desenvolvido para que você se familiarize com todas as
características tecnológicas e os benefícios que a unidade lhe proporcionará.

Adicionalmente, este manual contém informações vitais sobre o seu novo


condicionador de ar, a respeito da sua manutenção, execução de serviços e, acima de
tudo, como aproveitá-lo de maneira econômica. Reserve alguns minutos para repassar
atentamente o conteúdo deste manual e descubra você mesmo(a) como aproveitar o
melhor do seu novo condicionador de ar Carrier Xpression
Xpression, em termos de comodidade
pessoal e economia de operação.
CONTEÚDO

PRECAUÇÕES 5
Considerações de segurança 5
ANTES DE COLOCÁ-LO EM FUNCIONAMENTO 8
CONHECENDO O CONTROLE REMOTO 9
Recebendo o sinal 9
Suporte de montagem 9
Visor de cristal líquido 10
Funções do controle remoto 10
O processo de ionização 16
Substituindo as pilhas do controle remoto 17
AJUSTE HORIZONTAL DO DEFLETOR DE AR 17
INFORMA
INFORMAÇÕES SOBRE FIL
ORMAÇÕES TR
FILTROS
TROS 18
Ciclo de vida dos filtros 18
CUIDADO E MANUTENÇÃO 18
Condições de operação 18
Operação quando faltar eletricidade 19
Limpeza dos filtros e do painel frontal 20
Limpeza da unidade principal 21
Limpeza do ionizador 21
Limpeza da serpentina 21
Cuidados pós-temporada 22
SOLUÇÕES PRÁTICAS 22
CERTIFICADO DE GARANTIA 23
PRECAUÇÕES

Considerações de segurança

A instalação, serviço e manutenção em equipamentos contidas neste manual ou coladas no corpo da unidade.
condicionadores de ar pode apresentar perigo devido à Consulte as normas locais aplicáveis a respeito de
pressão que exerce o gás refrigerante no seu interior, e instalações elétricas para requerimentos especiais.
em seus componentes elétricos. Somente pessoal
especializado e qualificado deverá instalar, reparar ou Reconheça as informações sobre segurança
executar serviços em equipamentos condicionadores de O símbolo “ ! ” indica um alerta sobre segurança.
ar. O pessoal não especializado somente poderá efetuar Quando vir este símbolo é porque existe uma
trabalhos de manutenção básica, como: limpeza de possibilidade potencial de dano material ou à sua
serpentinas e limpeza e/ou substituição de filtros. Todos pessoa. Entenda o significado das palavras PERIGO
PERIGO,
os outros trabalhos de manutenção deverão ser ADVERTÊNCIA e PRECAUÇÃO
PRECAUÇÃO. Estas palavras são
efetuados somente por pessoal especializado. Siga as usadas em combinação com o símbolo de alerta.
normas de segurança aplicáveis, use óculos de PERIGO sinaliza situações de alto risco para pessoas e
segurança, roupas e luvas adequadas para este inclusive a morte. A palavra ADVERTÊNCIA sinaliza
propósito. Use a proteção adequada para efetuar situações que podem resultar em danos pessoais e
trabalhos de solda. Mantenha sempre um extintor de inclusive a morte. A palavra PRECAUÇÃO sinaliza
incêndio ao seu alcance. Para sua segurança, repasse práticas inseguras as quais podem resultar em danos
detidamente estas instruções e respeite todas as menores a pessoas ou a suas propriedades materiais.
indicações etiquetadas ADVERTÊNCIA ou PRECAUÇÃO

ADVERTÊNCIA !

• Não tente interconectar unidades de diferentes • Antes de instalar, modificar ou executar


fabricantes sem antes consultar o seu serviços no sistema certifique-se de que o
representante Carrier ou algum outro engenheiro fornecimento de energia elétrica à unidade está
especializado em condicionamento do ar, a interrompido. Verifique se não há mais de um
incompatibilidade entre unidades interna e externa interruptor de energia. Certifique e etiquete cada
e os seus dispositivos de controle, pode causar interruptor existente com uma legenda apropriada.
sérios problemas a ambas as unidades e deixá-lo Os choques elétricos podem ocasionar danos
sem a cobertura da garantia do fabricante. Carrier pessoais e inclusive a morte. “Se o cabo de
declina toda a responsabilidade e cancelará a alimentação for danificado, substitua-o somente
garantia do produto se estas instruções de por uma peça de reposição autorizada pela Carrier
instalação não forem seguidas como se indica ou através da sua rede de lojas Carrier”.
se forem efetuadas trocas na fiação. Consulte o
representante Carrier de sua preferência para
maiores detalhes.

5
PRECAUÇÃO ! Não introduza suas mãos ou dedos, nem coloque
objetos dentro da grelha de descarga de ar na
PARA DESCONECTAR A UNIDADE DO unidade externa, visto que o ventilador gira a
FORNECIMENTO PRINCIPAL DE ENERGIA velocidades muito altas e pode causar sérios
Estas unidades devem ser conectadas ao danos pessoais.
fornecimento principal de energia elétrica
através de um corta-circuito ou interruptor
de fusíveis de capacidade adequada e com
uma separação entre contatos de pelo
menos 3mm. Se isto não for possível, deverá
ser usada uma combinação contato/
receptáculo provido de terra efetivo. O
contato deverá ter um acesso fácil depois da
instalação. O contato deverá estar Não obstrua a descarga de ar em nenhuma das
desconectado do receptáculo de maneira a unidades, interna e externa. Esta ação bloqueará o
assegurar que não existe energia elétrica fluxo de ar diminuindo a capacidade de
para a unidade. É de suma importância resfriamento e provocando um mau funcionamento
seguir as normas de segurança aplicáveis da unidade.
localmente, em especial ou certificar-se de
que o fornecimento de energia elétrica conta
com um cabo terra de forma efetiva.

ADVERTÊNCIA !

Não tente desligar a unidade a partir do


interruptor principal de energia. Use sempre
o controle remoto quando desejar desligar o
sistema.

6
Não use aerosóis inflamáveis perto da unidade. Mantenha a unidade fora do alcance de fontes de
A unidade pode ser danificada se entrar em contato calor. A alta temperatura pode produzir danos
com gasolina, solvente, benzina, inseticida e físicos na unidade.
outras substâncias químicas.

Para evitar um choque elétrico sério nunca Durante o verão evite até onde for possível que os
salpique com água nem a unidade interna nem a raios solares entrem na área condicionada. Evite-
externa. os com o uso de cortinas ou persianas nas janelas.

Use somente um disjuntor de capacidade Utilize a voltagem indicada na placa de dados da


adequada. unidade. Usar uma voltagem diferente da
especificada pode causar danos muito sérios na
80
unidade.

7
ANTES DE COLOCÁ-LO EM
FUNCIONAMENTO

Tela de desdobramento na unidade


desdobramento Operação de emergência
interna
Quando o controle remoto for extraviado, danificado
• UNIT ON (Verde): Quando a unidade é ligada pelo ou a bateria se esgotar, o botão EMER pode ser
controle remoto uma luz verde se acende. utilizado para operar a unidade.
• TIMER (Laranja): Quando a unidade está no • Pressione o botão EMER brevemente uma vez,
modo timer uma luz alaranjada se acende. estando em posição de desligado, por no máximo 5
• IONIZADOR (Azul): Quando a unidade está com o segundos.
ionizador ativo uma luz azul se acende. • De acordo com a temperatura do recinto a
unidade dará partida: no modo de resfriamento nos
modelos somente frio e em modo AUTO nos
modelos com ciclo reversível.
• Se quiser interromper a operação de emergência
pressione novamente o botão EMER ou acione o
controle remoto.
• Se as condições ajustadas para a operação de
emergência forem as seguintes:

Botão EMER:
Pode ser usado quando
o controle remoto for
EMER.
extraviado ou estiver
inoperante

Modelo Operação Modo Pré- Velocidade Temperatura Direção do


estabelecido do Ventilador no Modo Ar de
TIMER Descarga
Somente Frio COOL 24°C AUTO Desabilitado Horizontal
Pré-estabelecido de acordo
Quente/Frio AUTO 25°C AUTO Desabilitado com o modo para “Frio” ou
“Quente/Frio”

8
CONHECENDO O CONTROLE
REMOTO

1 Visor de cristal líquido


A. Seleção do modo de operação
B. Power (liga/desliga)
C. Controle de temperatura (aumenta)
D. Controle de temperatura (diminui)
E. Seleção de velocidade do ventilador
F. Seleção de controle personalizado
G. Ajuste do controle personalizado
H. Ajuste do defletor de ar
I. Ajuste do timer - hora de início
J. Ajuste do timer - programação combinada
K. Cancelamento do timer / ajuste da hora atual
L. Ajuste do timer - hora de término
M. Modo de funcionamento noturno (SLEEP)
N. Ionizador
O. Botão de reset

Recebendo o sinal Suporte de montagem

O controle remoto deve ser usado a uma distância A unidade inclui um suporte de montagem para o
máxima de até 5 (cinco) metros. O controle remoto controle remoto. Instale o suporte na parede próximo
emite um sinal sonoro (beep) confirmando a ao receptor de sinal na unidade.
recepção da mensagem enviada. Se não houver
esta confirmação sonora é necessária a
retransmissão do sinal.

5m máximo

9
Visor de cristal líquido Funções do controle remoto

Visualização das funções no display de cristal A. Seleção do modo de


líqüido: operação:

Pressionando esta tecla você poderá selecionar o


modo de operação do seu SPLIT HI-WALL
XPRESSION Carrier. Pressionando repetidas vezes,
os modos disponíveis serão selecionados em
seqüência e os símbolos respectivos aparecerão no
visor de cristal líquido. Além disso, a unidade
indicará a recepção do comando através de um bip
de confirmação.
Ventilação
Ventilação;

Aquecimento (nas unidades onde este for


disponível);
1. Modos de operação:
Ventilação Automático - nesta operação o equipamento
Aquecimento (só modelos quente/frio) mudará automaticamente de refrigeração para
Automático (só modelos quente/frio) aquecimento (onde este for disponível) ou ligará e
desligará o compressor (localizado na unidade
Refrigeração com desumidificação
externa) alternadamente, procurando manter a
Desumidificação temperatura do ambiente na temperatura de
2. Indicador de sinal transmitido conforto por você estabelecida entre 17 e 32°C;
3. Temperatura selecionada
Refrigeração com desumidificação
desumidificação;
4. Indicador de pilhas gastas
5. Posição dos defletores de ar Desumidificação - nesta operação o aparelho
6. Velocidade de ventilação remove gradualmente a umidade do ambiente com
7. Função de controle personalizado a mínima alteração de temperatura, proporcionando
8. Função hora de início maior conforto. Faz com o ambiente fique seco
sem estar gelado.Ideal para dias úmidos com
9. Ionizador ativo
pouco calor.
10. Hora atual ou hora de início / término O aparelho sempre funcionará em velocidade baixa.
programada
11. Função hora de término NOTA
12. Programação combinada ativa
Em desumidificação não é possível
13. Modo de funcionamento noturno mudar a velocidade.

10
B. TTecla
ecla PPoo wer (liga/deslig
(liga/deslig a):
a/desliga): E. Seleção de velocidade do
ventilador

Pressionando a tecla “Power” você liga / desliga o Pressionando esta tecla pode-se selecionar a
seu SPLIT HI-WALL XPRESSION Carrier através do velocidade do ventilador.
controle remoto sem fio. Ao ligar o equipamento Símbolos no display de cristal líqüido:
aparecerá no display a totalidade das informações
contidas na programação anterior. Ao desligar o Velocidade baixa (para
equipamento elas desaparecerão, restando apenas funcionamento noturno);
a HORA ATUAL. Se uma ou mais das funções do
timer - hora de início, hora de término Velocidade média;
programação combinada - estiverem ativas, o(s)
ícone(s) correspondente(s) também estarão Velocidade alta (ao ligar o aparelho,
presentes. até alcançar a temperatura desejada);

NOTA Seleção automática de velocidade -


a velocidade do ventilador será
Ao se religar o aparelho logo após este ajustada automaticamente ao valor
ter sido desligado, o compressor necessário para o melhor bem-estar.
demorará de 3 a 5 minutos para voltar a
funcionar, devido a um dispositivo F. Seleção de contr ole
controle
interno de proteção. personalizado

Pressionando esta tecla você seleciona as


configurações previamente definidas de modo de
C / D. Controle de temperatura operação, temperatura, velocidade de ventilação e
Aumenta a temperatura posição dos defletores, memorizadas através do
(tecla C) AJUSTE DE CONTROLE PERSONALIZADO.
Diminui a temperatura
(tecla D) G. Ajuste de controle
personalizado
Através destas teclas você executa o ajuste de
temperatura próprio para seu conforto. A sua Através desta tecla você memoriza as funções do
seleção é mostrada no visor do controle remoto e controle remoto, de forma que estas podem ser
pode variar entre 17 e 32°C. recuperadas a qualquer momento pressionando-se
a tecla , independentemente do modo de
funcionamento da unidade.

11
Para memorizar um modo de Simbologia do visor de cristal líquido:
funcionamento personalizado proceda da
seguinte forma: Automático - a direção do ar é selecionada
automaticamente pelo SPLIT HI-WALL
1. Com o controle remoto ligado, selecione o modo XPRESSION Carrier. Quando em
de operação, a temperatura, a velocidade de refrigeração, os defletores são
ventilação e a posição dos defletores de ar. posicionados de forma que o ar seja
direcionado para o teto; quando em
2. Aperte e mantenha pressionada a tecla por
aquecimento, os defletores são
pelo menos cinco segundos. O ícone ficará
posicionados de forma que o ar seja
aparecerá no visor, indicado que o modo
direcionado para o solo, prevenindo desta
personalizado foi ajustado.
maneira, a criação de zonas de ar quente
As opções memorizadas podem ser selecionadas que se formam na parte superior do
rapidamente pressionando a tecla , mesmo com ambiente;
o controle remoto desligado. Para modificar um ou
mais parâmetros do controle personalizado, Podem ser selecionadas seis
proceda novamente desde o item 1. posições para os defletores de
ar, conforme sua necessidade de
distribuição do ar condicionado.
H. Ajuste do defletor de ar
Função air ssww eep - os defletores se
movem continuamente para cima e para
baixo.
A direção do fluxo de ar pode ser alterada para
otimizar a distribuição do mesmo no ambiente.
Pressionando a tecla em seqüência, você pode
selecionar a posição dos defletores de ar..

12
NOTA I. Ajuste do timer - hora de
início
Sempre use o controle remoto para
ajustar a posição da grade de descarga Através desta função você define a hora de início
da programação, fazendo com que o SPLIT HI-WALL
de ar, do contrário, pode-se produzir uma
XPRESSION Carrier ligue automaticamente em um
operação anormal. Desligue a unidade e horário pré-determinado. Para definir a hora de
ligue-a novamente quando ajustar início e o modo de funcionamento desejado,
manualmente a grade fora da faixa. proceda da seguinte maneira:
1. Aperte a tecla para iniciar a programação.
Os dígitos correspondentes à hora de início
piscarão;
NOTA
2. Pressione as teclas e para definir a hora
• Não fixe a aleta na posição 6 por um e, em seguida, pressione a tecla para
confirmar;
longo período de tempo, esta posição
minimiza a circulação de ar dando, como 3. Pressione as teclas e para definir os
resultado, uma temperatura de sala não minutos e, em seguida, pressione a tecla para
confirmar a hora de início.
uniforme.

• NÃO ajuste a aleta com a mão


NOTA
estando na operação AIR SWING
SWING, pois
pode danificar o mecanismo de oscilação Se o controle remoto estava ligado no
do ar. início da programação, a única opção de
configuração será a da hora de início e a
• Se você desejar uma capacidade programação estará pronta. A unidade
máxima de resfriamento ou calefação, será acionada no horário indicado com o
modo de operação atualmente utilizado.
ajuste a aleta na posição 4. Se o controle remoto estava desligado
no início da programação, haverá ainda
as seguintes opções a serem definidas:

13
4. O ícone correspondente ao modo de operação J. Ajuste do timer -
piscará. Pressione a tecla até selecionar o programação combinada
modo de operação desejado e confirme apertando a
tecla .
A programação combinada (seleção de uma
5. Os dígitos correspondentes à temperatura seqüência de horas do equipamento ligado/
piscarão. Defina a temperatura desejada através desligado) fará com que o SPLIT HI-WALL
das teclas e , e confirme apertando a tecla XPRESSION Carrier ligue e desligue
. automaticamente em horas pré-determinadas, sem
6. O ícone da velocidade de ventilação piscará. interferência por parte do usuário. Pressionando a
tecla a unidade ligará e desligará diariamente
Selecione-a pressionando a tecla e confirme
apertando a tecla . conforme a programações memorizadas nas
funções hora de início e hora de término.
7. O ícone correspondente ao posicionamento do O ícone permanecerá no visor do controle
defletor de ar piscará. Pressione a tecla até remoto indicando que a programação está ativa.
definir a posição desejada dos defletores de ar e Para desativar a programação combinada basta
então finalize a programação, pressionando pressionar a tecla novamente.
novamente a tecla .
Terminada a programação o ícone permanecerá NOTA
no visor do controle remoto, indicando que a
programação está ativa. • Para que seja utilizada a
programação combinada é necessário
NOTA que ambas as funções hora de início e
hora de término estejam configurada.
• Se, enquanto estiver sendo feita a • Se a programação combinada estiver
programação, passarem-se dez ativa e forem canceladas as funções de
segundos sem que seja apertada hora de início e hora de término,
nenhuma tecla, o controle remoto automaticamente a programação
desligará (se este estava desligado no combinada será desativada.
início da programação) ou sairá do modo • Se ocorrer falta de energia, após o
de programação (se o controle remoto reestabelecimento da energia a função
estava ligado no início da programação). timer volta desligada, necessitando ser
• Quando a função de timer - hora de novamente configurada pelo controle
início está ativa, a unidade verifica a remoto.
temperatura do ar ambiente uma hora
antes do início da programação.
• A hora de início pode iniciar até 40
minutos antes do horário programado
dependendo da diferença de temperatura
entre a temperatura ambiente e a
temperatura selecionada.

14
K. Cancelamento do timer / M. Modo de funcionamento
Ajuste da hora atual noturno (SLEEP)

Para cancelar as programações de hora de início ou Esta função permite estabelecer o tempo restante
hora de término, aperte a tecla ou ,conforme de funcionamento da unidade. Para tanto, aperte a
o caso, e aperte o botão . tecla com o controle remoto ligado. O ícone
Para efetuar o ajuste da hora atual, proceda da piscará no visor de cristal líquido e, ao lado
seguinte maneira: deste, aparecerá “1hr”, indicando o tempo restante
1. Com o controle remoto ligado ou desligado, em horas. Pressione as teclas e para
aperte a tecla por pelo menos cinco segundos. definir o tempo restante, em intervalos de uma
Os dígitos correspondentes às horas piscarão. hora até o máximo de nove horas, e confirme
2. Pressione as teclas e para definir a hora apertando novamente a tecla .
e, em seguida, pressione a tecla para Para desativar o modo de funcionamento noturno
confirmar. Os dígitos correspondentes aos minutos basta pressionar a tecla e, em seguida, a tecla
passarão a piscar. do controle remoto.
Esta função também adapta o equipamento às
3. Pressione as teclas e para definir os
variações do metabolismo do corpo humano,
minutos e, em seguida, pressione a tecla para
visando evitar um resfriamento ou um aquecimento
finalizar o ajuste da hora atual.
excessivo durante o funcionamento. A temperatura
definida será alterada da seguinte maneira:
L. Ajuste do timer - hora de
témino

Através desta função você define a hora de término


da programação, fazendo com que o SPLIT HI-WALL Temperatura
XPRESSION Carrier desligue automaticamente em ajustada
um horário pré-determinado. Para definir a hora de Tempo (min)
término, proceda da seguinte maneira: Tempo
ajustado
1. Aperte a tecla para iniciar a programação.
Resfriamento ou desumidificação
Os dígitos correspondentes à hora de término
piscarão;
2. Pressione as teclas e para definir a hora Temperatura
ajustada
e, em seguida, pressione a tecla para
confirmar;
3. Pressione as teclas e para definir os
Tempo (min)
minutos e, em seguida, pressione a tecla para Tempo
ajustado
finalizar a hora de término.
Terminada a programação o ícone permanecerá Aquecimento
no visor do controle remoto, indicando que a
programação está ativa.
15
N. Ionizador

Pressione a tecla para ativar a função ionizador enquanto a unidade está em operando.
Para desativar a função, pressione novamente a tecla .

O processo de ionização

O ionizador funciona difundindo íons negativos que atraem magneticamente poluentes como poeira, fumaça de
cigarro e alérgenos.
As partículas formadas tornam-se mais pesadas e são mais facilmente filtradas pelo sistema de filtragem do
seu SPLIT HI-WALL XPRESSION Carrier.
A presença de íons negativos no ar produz os seguintes benefícios:
• Elimina bactérias e ácaros;
• Remove mau cheiro e fumaça de cigarro;
• Elimina poluentes potencialmente prejudiciais;
• Alivia fadiga e alergias;
• Provoca sensação de calma, reduz irritabilidade e depressão;

O. Botão de reset

Para restaurar a configuração do controle remoto,


pressione ligeiramente com um objeto pontiagudo
(por exemplo, a ponta de uma lapiseira) o botão de
reset.

16
Substituindo as pilhas do controle PRECAUÇÃO !
remoto
O condicionador de ar não funcionará se existirem
O controle remoto do SPLIT HI-WALL XPRESSION cortinas, portas ou outros materiais que bloqueiem o
Carrier utiliza duas pilhas alcalinas tipo AAA de sinal emitido pelo controle remoto à unidade interna.
1,5V. Quando aparecer o símbolo no visor de
cristal líqüido você deve substituir as pilhas
gastas. Jamais utilize pilhas usadas ou outras que
não as especificadas e lembre-se que a duração
média de uma pilha para esta utilização é de um
ano. Não efetue a substituição das pilhas com o
equipamento ligado. Para remover a tampa do
compartimento das pilhas deve-se pressionar a
lingüeta de plástico localizada na parte traseira do
controle remoto. Introduza as pilhas prestando • Se o receptor de sinal infravermelho na unidade
atenção na polaridade correta indicada no interna for exposto diretamente aos raios solares, o
compartimento das pilhas. Coloque a tampa condicionador não funcionará adequadamente. Bloqueie
novamente no lugar (ver figura). a incidência dos raios solares até eliminar a exposição.

AJUSTE HORIZONTAL DO
DEFLETOR DE AR
NOTA
Se você quiser ajustar a direção do ar, para direita
• A troca de baterias pode ser efetuada ou para esquerda, ajuste o defletor com a mão
depois de desligar a unidade. após ter aberto a aleta.
• Quando o condicionador de ar não
funcionar normalmente depois de substituir
as baterias, retire as baterias, coloque-as
novamente e pressione o botão reset depois
de 5 segundos.
Manualmente
17
INFORMAÇÕES SOBRE FILTROS CUIDADO E MANUTENÇÃO
• Filtros . Filtros de Ar Condições de operação
- Opção 1: Filtro Eletrostático + Filtro de Carvão
Ativado.
As faixas de temperatura compatíveis com a unidade
- Opção 2: Filtro Eletrostático + Filtro são as seguintes:
Fotocatalizador
• Os filtros de ar apanham o pó e a lã. • Quando a unidade operar abaixo ou acima destas
• A combinação, opicional, de Filtro Eletrostático + condições por muito tempo, o sistema de diagnóstico
Filtro Fotocatalizador, apanha partículas de pó detectará um mau funcionamento e a unidade não
microscópicas e a fumaça de cigarro no espaço operará adequadamente.
condicionado. • Se a unidade operar por muito tempo sob condições
• A combinação, opcional, de Filtro Eletrostático + anormais, ou de umidade extrema, poderão ocorrer
Filtro de Carvão Ativado é particularmente eficaz para escorrimentos de condensado da unidade.
eliminar odores e pó microscópico.
Filtro Eletrostático Filtro Eletrostático
+ + MODO INTERNO EXTERNO
Filtro de Carvão Filtro Foto
Ativado Catalizador REFRIGERAÇÃO 15 ~ 32°C 15 ~ 43°C
AQUECIMENTO MÁXIMO 27°C -10 ~ 21°C
DESUMIDIFICAÇÃO 15 ~ 32°C 15 ~ 43°C
Filtro de ar
Tempo de proteção
proteção
Ciclo de vida dos filtros
• A vida útil dos filtros descritos acima varia de acordo • Se o modo de operação alterar de
com a quantidade de fumaça de cigarro, o tamanho do REFRIGERAÇÃO e DESUMIDIFICAÇÃO para
espaço condicionado e o tempo de operação. AQUECIMENTO
AQUECIMENTO, haverá um tempo de proteção de
• Os filtros de ar podem ser limpos com um aproximadamente 3 minutos entre o desligamento
aspirador ou enxaguados com jato de água depois de e o religamento do compressor (para protegê-lo),
usados por um mês. incluindo-se o início da operação em modo
• O tempo de vida útil dos filtros de carvão ativado, AQUECIMENTO
AQUECIMENTO.
opcionais, é de aproximadamente 2 anos e o dos • Se o modo de operação alterar de
filtros eletrostáticos é de cerca de 3 meses. Os AQUECIMENTO para REFRIGERAÇÃO e
filtros de carvão ativado podem ser lavados com DESUMIDIFICAÇÃO
DESUMIDIFICAÇÃO, também haverá este tempo
detergente neutro, enxaguados com água e expostos de proteção.
ao sol até secarem.
• O tempo de vida útil dos filtros Fotocatalizadores • Quando inicia a operação de aquecimento, para
é de aproximadamente 2 anos. Este filtro pode ser evitar que se jogue ar frio diretamente no
lavado em água corrente e reativado com a exposição ambiente, o ar só sairá após estar aquecido.
direta aos raios solares. O tempo de exposição é de
6 horas depois de 3 meses de uso.
18
Operação de descongelamento Prevenção de congelamento na unidade
Par
araa modelo Quente/Frio
Quente/Frio interna

• No modo aquecimento, quando a serpentina • Quando a unidade operar sob condições de baixa
externa está congelada, o ventilador interno irá temperatura ambiente pode aparecer gelo na
desligar, enquanto o compressor irá ligar para serpentina da unidade interna. Quando a
remover o gelo da serpentina externa. temperatura na serpentina interna estiver abaixo de
• O modo descongelamento pára depois de 5 zero graus centígrados, o micro-computador faz
minutos e vinte segundos ou 9 minutos e 40 com que o compressor desligue, para proteger a
sengundos, de acordo com as condições de unidade do congelamento.
serpentina externa ou quando o compressor opera
de acordo com as condições pré-ajustadas.
• Quando estiver desligado a operação de Operação normal
descongelamento é automaticamente conduzida
para eliminar o gelo acumulado na serpentina Algum destes eventos pode ocorrer durante a
externa. operação normal:
• Som de “trinado” durante a operação ou quando
a unidade parar.
Operação quando faltar eletricidade - Este é o som do refrigerante fluindo através da
unidade.
ADVERTÊNCIA ! • Maus cheiros provenientes da unidade.
- Cheiros de fumaça ou cosméticos acumulados
• Quando falhar a eletricidade, com a enquanto o ar da sala circula através da unidade.
unidade em funcionamento, as condições de - Limpar os filtros reduzirá este problema.
operação são memorizadas e são
restabelecidas automaticamente junto com • A luz UNIT ON na unidade interna pisca e não há
a eletricidade. ventilação.
A programação do TIMER será desfeita. - Indica um mau funcionamento da unidade e o
• Quando sair de sua casa, durante uma compressor deixará de funcionar.
falha de energia, desligue o disjuntor da • Uma “pancadaria” pode algumas vezes ser
interna para evitar que dê partida ouvido durante a operação da unidade ou quando a
automaticamente quando a energia for unidade der partida.
restabelecida. - Som do plástico se expandindo devido a
mudanças bruscas de temperatura.

19
Limpeza dos filtros e do painel frontal 2. Exponha o filtro aos raios solares por 6 horas e
reinstale-os novamente usando suas guias.
1. Levante o painel frontal e vire o filtro para baixo.

2. Limpe os filtros com um aspirador.

NOTA

• Desligue a unidade e desconecte o


cabo de alimentação ANTES de limpá-la.
• Limpe os filtros de ar pelo menos uma
vez por mês.
3. Enxágüe os filtros com jato de água e seque-os
completamente. Reinstale-os novamente usando
suas guias.
Lavagem do painel frontal

1. Levante o painel frontal até atingir a parte


superior do aparelho, então separe o painel frontal
da unidade.

Revitalize o filtro fotocatalizador

1. Sopre o pó do filtro com ar fresco ou lave o filtro


com jato de água. 2. Enxágüe o painel frontal com jato de água.
Deixe-o secar em um espaço com sombra.

20
3. Reinstale o painel frontal corretamente. A Limpeza do ionizador
maneira de instalá-lo é inversa ao processo de
remoção. 1. Limpe o ionizador com um cotonete macio uma
vez por ano.

NOTA

• Desligue a unidade e retire-a da Ionizador


tomada antes de fazer qualquer limpeza.
• Limpe o painel frontal se este estiver Limpeza da serpentina
sujo ou obstruído.
• O painel frontal é removível. 1. Utilize um aspirador ou uma escova grossa para
evitar estragos nas aletas.

NOTA
Limpeza da unidade principal • É recomendada a limpeza da
serpentina pelo menos no início de cada
1. Use somente toalha umedecida com água e
estação fria, ou quando for necessário.
sabão.

PRECAUÇÃO !

• Tenha cuidado com as bordas das


aletas, pois são cortantes.
• Não danifique as aletas, pois os
danos implicarão a redução da eficiência
NOTA e, conseqüentemente, o aumento dos
custos de funcionamento.
• Desligue a unidade e desconecte o • Evite o uso de produtos inflamáveis,
cabo de alimentação ANTES de limpá-la. solventes líquidos ou aerosóis.

21
Cuidados pós-temporada 2. Se a unidade estiver desconectada por um longo
período, opere a unidade no modo ventilação por
1. Limpe os filtros e reinstale-os usando suas pelo menos 12 horas para secar o interior da
guias. unidade.

SOLUÇÕES PRÁTICAS
Antes de chamar empresa credenciada para dar Se a ocorrência persistir e não puder ser solucionada
assistência técnica, veja como proceder se o seu de acordo com as orientações apontadas, desligue o
SPLIT HI-WALL XPRESSION Carrier apresentar disjuntor. Chame então a empresa credenciada de
algum dos sintomas descritos abaixo. sua preferência para prestar assistência técnica.

OCORRÊNCIA PROVÁVEIS CAUSAS SOLUÇÕES

Parada total do 1) disjuntor desligado. 1) religue o disjuntor.


equipamento. 2) falta de alimentação da rede 2) aguarde o retorno de alimentação na rede
elétrica. elétrica.

Equipamento 1) filtro de ar sujo. 1) limpe ou troque (no caso de filtro eletrostático


não condiciona ou de carvão ativado) o filtro de ar.
satisfatoriamente. 2) obstrução do fluxo de ar. 2) remova as obstruções.
3) ambiente aberto. 3) feche as portas ou janelas abertas.
4) termostato mal posicionado/ 4) ajuste corretamente o termostato.
ajustado.
5) aparelho não foi adequadamen- 5) defina novamente, e de forma adequada,
te dimensionado para o ambiente. o modelo do aparelho para o ambiente.
6) existência de alguma fonte de 6) elimine a fonte de calor do ambiente.
calor no ambiente.

Trocador de calor 1) circulação ineficiente do ar. 1) desobstrua a frente do aparelho.


da unidade interna 2) filtro de ar sujo. 2) limpe o filtro de ar.
congelado.

O aparelho não 1) pilhas descarregadas. 1) substitua as pilhas.


responde ao comando 2) controle remoto danificado. 2) use o modo emergência até substituir o
do controle remoto controle danificado.

22
Certificado de Garantia
A SPRINGER CARRIER LTDA garante a substituição • Equipamento instalado ou submetido a
sem ônus de componentes ou peças de manutenção durante o período de garantia por
equipamentos objeto deste manual contra defeitos empresa não credenciada.
comprovados de fabricação pelo período de 03
• Alteração dos componentes originais ou violação
meses, garantia por lei, e estende por mais 33
do lacre dos dispositivos de segurança e proteção.
meses a contar da data da nota fiscal de aquisição
pelo primeiro proprietário, perfazendo um total de • Adulteração ou destruição da placa de
36 meses. identificação do equipamento.
Em caso de atendimento de garantia fora do • Defeitos decorrentes de falha na partida ou outros
perímetro urbano de cidades onde o fabricante não causados por utilização em voltagem inadequada.
mantiver empresa credenciada, as despesas • Danos causados por ambientes agressivos.
decorrente de transporte do equipamento, bem
como despesas de viagem e estadia do técnico, • Danos causados por acidente de transporte ou
quando for o caso, correrão por conta do manuseio, aplicação inadequada, abuso ou operação
proprietário, seja qual for a natureza ou época do fora das normas técnicas.
serviço. • Danos causados por incêndio, inundação, causas
Este termo de garantia não se aplica a gás fortuitas ou inevitáveis.
refrigerante, óleo, peças de desgaste natural, tal A relação atualizada das empresas credenciadas
como filtro de ar, nem a componentes não pode ser obtida gratuitamente através da LINHA
fornecidos nos produtos mas necessários para a DIRETA SPRINGER CARRIER.
interligação das unidades, e tão pouco se aplica à
própria montagem do sistema. O presente termo de garantia é somente válido para
equipamentos instalados dentro do território
O mau funcionamento ou para ligação do brasileiro.
equipamento ou sistema, em hipótese alguma,
onerará a SPRINGER CCARRIER
ARRIER LLTD
TD
TDAA com ESTA GARANTIA ANULA QUALQUER OUTRA
eventuais perdas e danos do proprietário ou ASSUMIDA POR TERCEIROS, NÃO ESTANDO
usuários, limitando-se a responsabilidade do NENHUMA FIRMA OU PESSOA HABILITADA A
fabricante apenas os termos aqui expostos. FAZER EX CEÇÕES OU AASSUMIR
EXCEÇÕES SSUMIR CCOMPR
OMPROMISSO
OMPROMISSO
EM NOME DA SPRINGER CARRIER S.A.
A extensão da Garantia de fábrica de 33 meses
cessará caso ocorra uma das hipóteses PARA SUA TRANQÜILIDADE, MANTENHA A NOTA
relacionadas a seguir: FISCAL DE COMPRA À MÃO, POIS A GARANTIA É
VÁLIDA SOMENTE COM A APRESENTAÇÃO DA
MESMA.

Você também pode gostar