Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Fresadora Ferramenteira
TFF50
ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente às instruções de operação
antes de utilizar este produto. Por favor, conserve este manual para referência futura.
*As imagens são meramente ilustrativas e algumas informações contidas neste manual podem
variar de acordo com o modelo bem como alguns acessórios que são vendidos
separadamente. Consulte-nos para maiores informações.
Índice
1 Segurança ..................................................................................................................6
1.1 Instruções de segurança (notas de advertência) ............................................................. 7
1.1.1 Classificação dos perigos ...................................................................................... 7
1.1.2 Outros pictogramas ............................................................................................... 8
1.2 Uso planejado ................................................................................................................. 8
1.3 Má utilização razoavelmente previsível ......................................................................... 9
1.3.1 Prevenção de má utilização ................................................................................... 9
1.4 Eventuais perigos provocados pela fresadora. ............................................................. 10
1.5 Qualificação dos Funcionários ..................................................................................... 12
1.5.1 Grupo-alvo .......................................................................................................... 12
1.5.2 Pessoal autorizado............................................................................................... 13
1.5.3 Obrigações da empresa que opera a máquina ..................................................... 13
1.5.4 Obrigações do operador ...................................................................................... 13
1.5.5 Requisitos adicionais em termos de qualificação ............................................... 13
1.6 Posições de operador .................................................................................................... 14
1.7 Medidas de segurança durante a operação ................................................................... 15
1.8 Dispositivos de segurança ............................................................................................ 15
1.8.1 Chave principal com dispositivo de bloqueio ..................................................... 17
1.8.2 Botão de PARADA DE EMERGÊNCIA ........................................................... 17
1.8.3 Mesa de fresagem ............................................................................................... 17
1.9 Inspeção de segurança .................................................................................................. 19
1.10 Equipamentos de proteção individual .......................................................................... 19
1.11 Segurança durante a operação ...................................................................................... 21
1.12 Segurança durante a manutenção ................................................................................. 21
1.12.1 Desconexão e bloqueio da fresadora .............................................................. 22
1.12.2 Utilização de equipamentos de elevação. ....................................................... 23
1.12.3 Serviço de manutenção mecânica ................................................................... 23
1.13 Relatório de acidentes .................................................................................................. 23
1.14 Sistema elétrico ............................................................................................................ 23
2 Dados técnicos ........................................................................................................25
2.1 Conexão elétrica ........................................................................................................... 25
2.2 Dimensões .................................................................................................................... 25
2.3 Cursos de ajuste/ Faixas de inclinação/ Distâncias ...................................................... 25
2.4 Velocidades / Avanços ................................................................................................. 25
2.5 Capacidade de furação ....................................................................................................... 25
2.6 Sistema de lubrificante refrigerante ............................................................................. 26
1
2.7 Material de operação .................................................................................................... 26
2.8 Condições ambientais .................................................................................................. 26
2.9 Emissões ...................................................................................................................... 26
3 Montagem ................................................................................................................ 28
3.1 Escopo de fornecimento ............................................................................................... 28
3.2 Transporte .................................................................................................................... 28
3.3 Armazenagem .............................................................................................................. 29
3.4 Instalação e montagem ................................................................................................. 30
3.4.1 Requisitos do local de instalação ........................................................................ 30
3.4.2 Pontos de suspensão de carga ............................................................................. 31
3.4.3 Instalação ............................................................................................................ 32
3.4.4 Montagem sem chumbadores ............................................................................. 32
3.4.5 Montagem com chumbadores............................................................................. 32
3.5 Primeiro Teste .............................................................................................................. 33
3.5.1 Limpeza e lubrificação ....................................................................................... 33
3.5.2 Montagem da bandeja de aparas......................................................................... 33
3.5.3 Conexão elétrica ................................................................................................. 34
3.5.4 Teste funcional ................................................................................................... 35
3.5.5 Verificação do nível do óleo de engrenagens ..................................................... 35
3.5.6 Reabastecimento de refrigerante ........................................................................ 35
3.5.7 Aquecimento da máquina ................................................................................... 35
4 Operação ................................................................................................................. 37
4.1 Segurança ..................................................................................................................... 37
4.2 Elementos de controle e indicação ............................................................................... 37
4.2.1 Painel de operação .............................................................................................. 39
4.2.2 Elementos de mudança ....................................................................................... 39
4.3 Acionamento da Fresadora........................................................................................... 40
4.4 Desligamento da Fresadora .......................................................................................... 40
4.5 Inserção da ferramenta ................................................................................................. 40
4.6 Variação de velocidade fresagem vertical/ horizontal ................................................. 41
4.6.1 Fresagem horizontal ........................................................................................... 41
4.6.2 Velocidade da mesa fresagem horizontal ........................................................... 42
4.6.3 Fresagem vertical................................................................................................ 43
4.6.4 Velocidade da mesa de fresagem vertical .......................................................... 43
4.7 Valores padrões das velocidades de corte .................................................................... 44
4.8 Avanço manual da luva do fuso ................................................................................... 45
4.8.1 Ajuste grosso ...................................................................................................... 45
4.8.2 Ajuste fino .......................................................................................................... 46
2
4.9 Giro do cabeçote de fresagem ...................................................................................... 46
4.9.1 Ajuste do cabeçote de fresagem na posição zero ................................................ 48
4.10 Levantamento e abaixamento da mesa transversal .......................................................... 48
4.11 Avanço e recuo do suporte do cabeçote do fuso .......................................................... 48
4.12 Movimentação da mesa transversal para a esquerda / direita (Eixo X) ....................... 49
4.12.1 Movimentação manual do eixo X ................................................................... 49
4.12.2 Liga / desliga avanço automático da mesa (eixo X) ....................................... 50
4.12.3 Mudança para o modo rápido ......................................................................... 51
4.13 Avanço / recuo da mesa transversal (eixo Y)................................................................... 53
4.14 Giro do suporte do cabeçote do fuso ............................................................................ 54
4.15 Conversão para fresagem horizontal ............................................................................ 55
4.16 Refrigeração ................................................................................................................. 57
5 Tela da posição digital ............................................................................................58
5.1 Exibição da posição na parte frontal e descrição dos botões ....................................... 58
5.2 Exibição da posição na parte traseira ........................................................................... 58
5.3 Descrição dos botões .................................................................................................... 59
5.4 Sinais da pinagem do conector ..................................................................................... 61
5.5 Conexão de entrada / saída ........................................................................................... 61
6 Operação básica da tela de posição......................................................................62
6.1 Ativação........................................................................................................................ 62
6.2 Exclusão ....................................................................................................................... 62
6.3 Ajuste dos valores de coordenadas atuais do eixo ....................................................... 64
6.4 Conversão de raio/diâmetro no eixo X ......................................................................... 65
6.5 Função de mudança de torno/fresadora ........................................................................ 65
6.6 Ajuste do ponto zero de usinagem ............................................................................... 65
6.7 Função de dados da ferramenta .................................................................................... 66
6.8 Exibição do valor Z+Z0 (3 eixos) ................................................................................ 67
6.9 Conversão sistema métrico/polegada ........................................................................... 67
6.10 Função da referência do leitor (posição zero) .............................................................. 67
6.11 Função de calculadora .................................................................................................. 69
6.12 Função de furação ao longo da linha do plano inclinado ............................................. 69
6.13 Função de furo subdividido na função de círculo ........................................................ 72
6.14 Função de usinagem ao longo da linha inclinada ......................................................... 75
6.15 Função de usinagem de arco ........................................................................................ 76
7 Tela de posição, configurações dos parâmetros internos ..................................82
7.1 Função de programação................................................................................................ 82
7.2 Significado dos parâmetros .......................................................................................... 83
7.3 Ajuste da velocidade de usinagem linear e do diâmetro da peça de trabalho .............. 85
3
8 Manutenção ............................................................................................................. 86
8.1 Segurança ..................................................................................................................... 87
8.1.1 Preparação .......................................................................................................... 88
8.1.2 Reinício............................................................................................................... 88
8.2 Inspeção e manutenção ................................................................................................ 88
8.3 Reparo .......................................................................................................................... 94
9 Mau funcionamento ................................................................................................ 95
10 Diagnóstico e correção da tela de posição........................................................... 96
TERMO DE GARANTIA .................................................................................................. 99
Garanta sua garantia! ............................................................................................................... 99
Extinção da garantia: ............................................................................................................. 100
4
Prefácio
5
1 Segurança
Convenções de representação
enumerações
6
1.1 Instruções de segurança (notas de advertência)
ou
perigo geral por uma Ferimentos nas Tensão elétrica Peças rotativas.
advertência de mãos, perigosa
7
1.1.2 Outros pictogramas
ADVERTÊNCIA!
No caso de uso planejado da fresadora
o pessoal estará em perigo,
a fresadora e outros itens de patrimônio da empresa estarão em perigo,
a função correta da fresadora poderá ser afetada.
A fresadora é projetada e fabricada para uso em ambiente não explosivo. A fresadora é
projetada e fabricada para uso na fresagem e furação de metais a frio e outros materiais não
inflamáveis ou que não apresentem um perigo à saúde, utilizando ferramentas de fresagem
e furação comercialmente disponíveis.
A fresadora deverá ser instalada e operada somente em local seco e bem ventilado.
O envoltório da mesa transversal incluído no escopo de fornecimento poderá ser utilizado
como proteção contra aparas e aspersões. O envoltório da mesa não possui nenhuma função
pertinente à segurança. Se necessário, é possível desmontar o envoltório da mesa.
Se a fresadora é utilizada de qualquer outra forma diferente daquela descrita acima ou
modificada sem aprovação da NTS do Brasil, ela estará sendo utilizada de modo
inadequado. Não assumiremos nenhuma responsabilidade por danos provocados pelo
uso planejado.
8
Apontamos expressamente que a garantia irá expirar em decorrência de quaisquer
mudanças construtivas, técnicas ou procedurais não realizadas pela NTS do Brasil.
O uso planejado também exige a:
ATENÇÃO!
A peça de trabalho deverá estar sempre fixada em uma morsa, mandril de mordente da
máquina ou outra ferramenta de sujeição apropriada, como mordentes de sujeição.
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos por projeção das peças de trabalho.
Prenda a peça de trabalho na morsa da máquina. Verifique se a peça de trabalho está
firmemente fixada na morsa da máquina, a qual deverá estar firmemente fixada na mesa
da máquina.
Use agentes de refrigeração e lubrificação para aumentar a durabilidade da ferramenta e
melhorar a qualidade da superfície.
9
Prenda as ferramentas de corte e as peças de trabalho sobre as superfícies de sujeição.
Lubrifique a máquina de forma suficiente.
Ajuste corretamente a folga entre os mancais e as guias.
Recomendamos:
Inserir a broca de furação de modo a ficar posicionada exatamente entre os três
mordentes de sujeição do mandril de ação rápida.
Prenda as fresas por meio do mandril de pinça e das pinças correspondentes.
Prenda as fresas de faceamento de ponta por meio dos eixos de fresa da extremidade da
carcaça.
Ao efetuar a furação, verifique se
a velocidade apropriada está ajustada dependendo do diâmetro da broca,
a pressão deverá ser somente aquela que a broca pode cortar sem carga
no caso de pressão excessiva, a borca sofrerá desgaste prematuro ou poderá até quebrar,
ficando eventualmente presa no furo. Em caso de a broca ficar presa, pare imediatamente
o motor principal pressionando o botão de parada de emergência
para materiais duros, por exemplo, aço. Use agentes refrigerantes / lubrificantes
comercialmente disponíveis,
em geral, acione sempre o fuso de torneamento fora da peça de trabalho.
ATENÇÃO!
Não use o mandril de furação de ação rápida para ferramentas de fresagem. Nunca
prenda um cortador de fresagem no mandril de furação de ação rápida. Use um mandril
de pinça e as pinças correspondentes para fresagem de pontas.
Ao efetuar fresagem, verifique se
a velocidade de corte correspondente está selecionada,
para peças de trabalho com valores normais de resistência, por ex. aço 18-22 m/min,
para peças de trabalho com valores altos de resistência, por ex. aço 10-14 m/min,
a pressão é selecionada de forma que a velocidade de corte permaneça constante,
para materiais duros, use agentes de refrigeração/lubrificação comercialmente disponíveis.
10
Utilizamos recursos de construção e técnicas de segurança para minimizar o risco à saúde
dos funcionários resultante desses perigos.
Se a fresadora é utilizada e mantida por pessoal não qualificado apropriadamente, poderá
haver um risco resultante de sua manutenção incorreta ou inadequada.
INFORMAÇÕES
Todos os funcionários envolvidos na(o) montagem, comissionamento, operação e
manutenção deverão
estar devidamente qualificados,
seguir rigorosamente estas instruções de operação.
Desconecte sempre a fresadora da alimentação elétrica ao efetuar serviços de limpeza ou
manutenção.
ADVERTÊNCIA!
A fresadora deverá ser utilizada somente com os dispositivos de segurança funcional.
Desconecte a fresadora imediatamente em caso de detecção de falha nos dispositivos
de segurança ou se eles não estiverem instalados!
Todos os dispositivos adicionais instalados pelo operador deverão estar equipados
com os dispositivos de segurança prescritos.
Essas responsabilidades recaem sobre a empresa que opera a máquina.
"Dispositivos de segurança“ na página 15
11
1.5 Qualificação dos Funcionários
1.5.1 Grupo-alvo
Este manual se destina
• às empresas que operam a máquina,
• aos operadores,
• aos funcionários que efetuam serviços de manutenção.
Portanto, as notas de advertência se referem igualmente ao pessoal de operação e
manutenção da fresadora.
Determine claramente e explicitamente quem será responsável pelas diversas atividades na
máquina (operação, manutenção e reparos).
Responsabilidades não claramente definidas constituem um risco de segurança!
Bloqueie sempre a chave principal após desligar a fresadora. Isto irá evitar a utilização por
funcionários não autorizados.
INFORMAÇÕES
Responsabilidades não claramente definidas constituem um risco de segurança!
As qualificações do pessoal para as diversas tarefas são mencionadas a seguir:
Operador
O operador é instruído pela empresa que opera a máquina sobre as tarefas atribuídas e
eventuais riscos no caso de comportamento inadequado. Todas as tarefas que precisam ser
realizadas além da operação no modo padrão deverão somente ser executadas pelo
operador se indicadas nestas instruções e se a empresa que opera a máquina comissionou
expressamente o operador.
Especialista elétrico
Por causa de seu treinamento profissional, conhecimento e experiência, bem como seus
conhecimentos sobre as respectivas normas e regulamentações, o especialista elétrico é
capaz de executar trabalhos no sistema elétrico e reconhecer eventuais perigos para si
próprio.
Ele é especialmente treinado para o seu ambiente de trabalho e conhece as normas e
regulamentações pertinentes.
Equipe especialista
Por causa de seu treinamento profissional, conhecimento e experiência, bem como seus
conhecimentos sobre as regulamentações pertinentes, a equipe especialista é capaz de
executar as tarefas designadas e reconhecer eventuais perigos para si própria.
Pessoal treinado
O pessoal treinado é instruído pela empresa que opera a máquina sobre as tarefas atribuídas
e quaisquer riscos no caso de comportamento inadequado.
12
1.5.2 Pessoal autorizado
ADVERTÊNCIA!
A operação e manutenção inapropriadas da fresadora representa um perigo para o
pessoal, os objetos e o meio ambiente.
Somente funcionários autorizados poderão operar a fresadora!
As pessoas autorizadas a operar e efetuar manutenção deverá fazer parte da equipe técnica
instruída por aqueles que trabalham na empresa que opera a máquina e pelo pessoal do
fabricante.
13
1.6 Posições de operador
A posição do operador é na frente ou no lado frontal direito da fresadora.
14
1.7 Medidas de segurança durante a operação
CUIDADO!
Risco de inalação de poeiras e vapores perigosos à saúde.
Dependendo dos materiais a serem tratados e os agentes que são utilizados, poeiras
e vapores perigosos à saúde podem ser gerados.
Verifique se as poeiras e os vapores perigosos à saúde gerados são aspirados com
segurança no local de origem e dissipados ou filtrados. Para isso, use uma unidade de
extração adequada.
CUIDADO!
Risco de incêndio e explosão pela utilização de materiais ou agentes de refrigeração-
lubrificação inflamáveis.
Antes de processar materiais inflamáveis (por ex. alumínio, magnésio) ou usar
materiais auxiliares inflamáveis (por ex. álcool), é necessário tomar medidas
preventivas adicionais para evitar com segurança riscos à saúde.
ADVERTÊNCIA!
Se um dispositivo de segurança é contornado, removido ou desativado de qualquer
outra forma, você próprio e as outras pessoas que trabalham com a fresadora estarão
em perigo. As possíveis consequências são
eventual ocorrência de ferimentos pelo arremesso de peças de trabalho ou pedaços
delas,
contato com as peças rotativas,
eletrocussão fatal.
A fresadora inclui os seguintes dispositivos de segurança:
chave principal com dispositivo de bloqueio,
botão de PARADA DE EMERGÊNCIA,
dispositivo de proteção de separação no fuso vertical,
15
mesa de fresagem com fendas em T para fixação da peça de trabalho no dispositivo de
sujeição.
ADVERTÊNCIA!
As tampas de proteção de separação que são disponibilizadas e fornecida em conjunto
com a máquina são projetadas para reduzir o risco de arremesso de peças de trabalho
ou fragmentos de ferramentas ou peças em alta velocidade. No entanto, este problema
não pode ser totalmente evitado. Trabalhe sempre com cuidado e observe os valores-
limites de seu processo de produção de aparas.
16
INFORMAÇÕES
O envoltório da mesa transversal incluído no escopo de fornecimento poderá ser
utilizado como proteção contra aparas e aspersões. O envoltório da mesa não possui
nenhuma função pertinente à segurança. Se necessário, é possível desmontar o
envoltório da mesa.
ADVERTÊNCIA!
Tensão perigosa, mesmo com a chave principal desligada.
Nas áreas marcadas pelo pictograma na margem, poderá haver a presença de tensão
elétrica, mesmo que a chave
principal esteja desligada.
Na posição "0FF", a chave principal
com dispositivo de bloqueio pode ser
Chave principal
travada contra acionamento acidental
ou não autorizado com o auxílio de um
cadeado.
Com a chave principal desligada, a
alimentação de corrente é interrompida.
Fig. 1-1: Chave principal
18
1.9 Inspeção de segurança
Inspecione a fresadora no mínimo uma vez por turno. Informe imediatamente a pessoa
responsável sobre quaisquer danos, defeitos ou mudanças na função de operação.
Verifique todos os dispositivos de segurança
no início de cada turno (em operação contínua),
uma vez por semana (com a máquina em operação),
após cada serviço de manutenção e reparo.
Verifique se as sinalizações e etiquetas de proibição, advertência e informações na fresadora
estão legíveis (limpe-as, se necessário) e
completas.
INFORMAÇÕES
Use a tabela abaixo para organizar as inspeções.
Inspeção geral
Equipamento Verificação OK
Tampas de proteção Montadas, firmemente parafusadas e sem danos
Sinalizações, Instaladas e legíveis
Marcações
Data: Verificado(a) por (assinatura):
Teste funcional
Equipamento Verificação OK
Botão de PARADA DE Ao acionar o botão de PARADA DE EMERGÊNCIA, a fresadora deverá
EMERGÊNCIA desligar. Verifique se é possível reiniciar a máquina se o botão de
PARADA DE EMERGÊNCIA estiver desbloqueado.
Data: Verificado(a) por (assinatura):
Use proteção auditiva se o nível (emissão) de ruído no local de trabalho excede 80 dB (A).
19
Antes de iniciar o serviço, verifique se os equipamentos de proteção individual prescritos
estão disponíveis no local de trabalho.
20
CUIDADO!
Equipamentos de proteção individual sujos ou contaminados podem provocar
doenças.
Limpe-os após cada uso e uma vez por semana.
ADVERTÊNCIA!
Antes de acionar a fresadora, certifique-se de que este acionamento não irá colocar
em perigo outras pessoas nem provocar danos ao equipamento.
Evite práticas de trabalho arriscadas:
Certifique-se de que ninguém será exposto a perigos por seu trabalho.
As instruções mencionadas nestas instruções de operação deverão ser rigorosamente
observadas durante a(o) montagem, operação, manutenção e reparo.
Use óculos de segurança.
Ligue a fresadora antes de medir a peça de trabalho.
Não trabalhe na fresadora sob condições de déficit de concentração, por exemplo,
Pelo fato de estar tomando alguma medicação.
Observe as regulamentações de prevenção de acidentes emitidas pela Seguradora de
Responsabilidade Civil dos Empregadores ou outra autoridade de supervisão competente,
responsável por sua empresa.
Informe o supervisor sobre todos os perigos ou erros.
Permaneça na fresadora até que ela pare totalmente a movimentação.
Use os equipamentos de proteção individual prescritos. Use roupas justas (sem folgas) e
um rede de cabelo, se necessário.
Não use luvas de proteção ao efetuar furação ou fresagem.
Desligue a fresadora na chave principal antes de trocar a ferramenta.
Use materiais auxiliares apropriados para remoção de aparas de furação e fresagem.
Certifique-se de que ninguém será exposto a perigos por seu trabalho.
Fixe a peça de trabalho firmemente e de forma segura antes de ligar a fresadora.
21
1.12.1 Desconexão e bloqueio da fresadora
Desligue a fresadora desligando a chave principal antes de iniciar qualquer serviço de
manutenção e reparo.
Use um cadeado para evitar o acionamento da chave sem autorização a guarde a chave do
cadeado em local seguro.
Todas as partes da máquina, bem como todas as tensões elétricas perigosas, são desligadas.
A exceção inclui somente as posições marcadas no pictograma ao lado. Estas posições
podem ficar energizadas mesmo com a chave principal desligada.
Coloque uma sinalização de advertência na fresadora.
22
ADVERTÊNCIA!
As partes energizadas e as movimentações de peças da máquina podem provocar
ferimentos perigosos! Proceda com extremo cuidado se não é possível desligar a
fresadora por meio do desligamento da chave principal por causa dos trabalhos
requeridos (por ex., controle funcional).
ADVERTÊNCIA!
O uso de dispositivos de levantamento e suspensão de carga instáveis, que possam
se romper sob carga, poderá provocar ferimentos graves ou até morte.
Verifique se os equipamentos de levantamento e dispositivos de suspensão de carga
oferecem capacidade suficiente e se encontram em perfeitas condições. Observe as
regulamentações de prevenção de acidentes emitidas pela Seguradora de
Responsabilidade Civil dos Empregadores ou outra autoridade de supervisão
competente, responsável por sua empresa. Fixe as cargas apropriadamente. Nunca
circule sob cargas suspensas!
INFORMAÇÕES
Ao descrever esses trabalhos, apontamos especialmente os perigos específicos
realizar serviços com a (e na) fresadora.
23
Verifique a fresadora/equipamentos elétricos regularmente, no mínimo a cada seis meses.
Elimine imediatamente quaisquer defeitos, como conexões soltas, fios com defeito, etc.
Uma segunda pessoa deverá estar presente durante trabalhos em componentes energizados
para desconectar a alimentação elétrica em caso de alguma emergência. Desconecte
imediatamente a fresadora se houver qualquer anormalidade na alimentação elétrica!
"Manutenção“ na página 86
24
2 Dados técnicos
2.2 Dimensões
Sede do fuso/Cone (fresagem horizontal, fresagem vertical) SK 40
Mesa transversal 1000 mm×240 mm
Altura 2270 mm
Largura 1500 mm
Profundidade 2100 mm
Peso total 900 kg
Peso com embalagem 1050 kg
Dimensões da embalagem C x L x A 1290 x 1220 x 2100 mm
Carga máxima da mesa transversal 160 kg
Fenda em T tamanho / número 14 mm / 4
2.9 Emissões
A geração (emissão) de ruído emitido pela fresadora é menor que 74 dB(A). Se a Fresadora
estiver instalada em uma área onde várias máquinas operam, a exposição (emissão) ao ruído
no operador da fresadora no local de trabalho poderá exceder 80 dB(A).
INFORMAÇÕES
Este valor numérico foi medido em uma máquina nova sob condições operacionais
apropriadas. Dependendo da idade em termos do desgaste da máquina é possível que o
comportamento de ruído da máquina varie.
Além disso, o fator de emissão de ruído também depende de fatores influenciados pela
fabricação, por ex. velocidade, material e condições de fixação.
INFORMAÇÕES
O valor numérico mencionado é o nível de emissão e não necessariamente um nível de
trabalho seguro.
26
Apesar de existir uma dependência entre o grau de emissão de ruído e o grau da perturbação
do ruído, não é possível utilizá-la de forma confiável para determinar se medidas de
precaução adicionais são necessárias ou não.
Os fatores a seguir influenciam o grau real de exposição ao ruído do operador:
Características da câmara de trabalho, por ex. tamanho ou comportamento de
amortecimento,
Outras fontes de ruído, por ex. número de máquinas,
Outros processos ocorrendo nas proximidades e período de tempo durante o qual o
operador fica exposto ao ruído.
Além disso, é possível que o nível de exposição admissível possa ser diferente de país a país
por causa das regulamentações nacionais.
Estas informações sobre emissão de ruído deverão permitir que o operador da máquina
avalie mais facilmente os perigos e riscos.
CUIDADO
Dependendo da exposição total ao ruído e dos valores-limites básicos, os operadores
deverão utilizar uma proteção auditiva apropriada.
Geralmente, recomendamos o uso de uma proteção contra ruído e uma proteção
auditiva.
27
3 Montagem
INFORMAÇÕES
A fresadora é fornecida pré-montada.
3.2 Transporte
Centros de gravidade
Pesos
ADVERTÊNCIA!
Ferimentos graves ou fatais poderão ocorrer se as peças da máquina tombarem ou
caírem da empilhadeira ou do veículo de transporte. Siga as instruções e informações
na embalagem de transporte.
ADVERTÊNCIA!
O uso de dispositivos de levantamento e suspensão de carga instáveis, que possam
se romper sob carga, poderá provocar ferimentos graves ou até morte. Verifique se os
acessórios de levantamento e suspensão de carga oferecem capacidade suficiente e
se encontram em perfeitas condições.
28
Observe as regulamentações de prevenção de acidentes emitidas pela Seguradora de
Responsabilidade Civil dos Empregadores ou outra autoridade de supervisão
competente, responsável por sua empresa.
Fixe as cargas apropriadamente.
Nunca circule sob cargas suspensas!
3.3 Armazenagem
ATENÇÃO!
Em caso de armazenagem incorreta e inadequada, os componentes elétricos e
mecânicos da máquina poderão sofrer danos e destruição.
Armazene as peças embaladas e não embaladas somente sob as condições ambientais
planejadas.
Siga as instruções e informações na embalagem de transporte:
Mercadorias frágeis
(Exigem manuseio cuidadoso)
29
3.4 Instalação e montagem
ATENÇÃO!
Se o piso abaixo da fresadora oferecer rigidez insuficiente isto poderá resultar em
sobreposição de vibrações entre a fresadora e o piso inferior (Frequência natural dos
componentes). Velocidades críticas com vibrações desagradáveis serão rapidamente
alcançadas em caso de rigidez insuficiente do sistema como um todo e levarão a
resultados ruins de fresagem.
INFORMAÇÕES
A chave principal da fresadora deverá estar livremente acessível.
30
3.4.2 Pontos de suspensão de carga
É possível levantar a fresadora por meio de cabos ou no rebaixo no pé de montagem com o
auxílio de uma empilhadeira.
ADVERTÊNCIA!
Verifique se os parafusos de fixação do suporte do cabeçote do fuso estão apertados
antes de levantar a máquina.
"Levantamento e abaixamento da mesa transversal" na página 48
Alternativamente, é possível levantar a fresadora por meio de cabos, como mostrado
na Figura 3-1.
A mesa transversal deverá estar totalmente deslocada até o
suporte da máquina.
O suporte do cabeçote do fuso deverá estar posicionado como
ilustrado.
Os quatro parafusos de fixação (A do suporte do cabeçote do
fuso deverão estar apertados.
Verifique se as fixações da carga não danificam nenhum
acessório ou provocam defeitos na pintura.
Levante e transporte a máquina com um dispositivo de
içamento adequado (guindaste, etc.).
31
3.4.3 Instalação
A Fresadora é fixada ao piso por meio de quatro chumbadores, que são passados através do
pé de montagem.
Frente Traseira
32
Fixação de fundo
Vibração e
material de isolação de ruídos
ATENÇÃO!
Antes de testar a máquina, verifique se todos os parafusos e fixadores em termos de
dispositivos de segurança e aperte os parafusos conforme a necessidade!
ADVERTÊNCIA!
Ocorrência de riscos em caso de utilização de porta-ferramentas inadequados ou
operação em velocidades inadmissíveis.
Use somente os porta-ferramentas (por ex. eixo) fornecidos com a máquina
ou oferecidos como equipamento opcional pela Tander.
Use somente porta-ferramentas na faixa de velocidade admissível.
Somente será permitido modificar as fixações de suporte da ferramenta em
conformidade com as recomendações do fabricante.
ADVERTÊNCIA!
A realização do primeiro teste da fresadora por pessoal inexperiente colocará em
perigo as pessoas e a máquina.
Não assumiremos nenhuma responsabilidade por danos provocados
comissionamento incorreto.
34
Verifique se os fusíveis de sua alimentação elétrica de acordo com as indicações técnicas
relativas à carga total conectada da fresadora.
"Conexão elétrica“ na página 25
ADVERTÊNCIA!
A realização do primeiro início da Fresadora por pessoal inexperiente colocará em
perigo as pessoas e a máquina.
Não assumiremos nenhuma responsabilidade por danos provocados
comissionamento incorreto.
35
36
4 Operação
4.1 Segurança
Efetue o comissionamento da máquina somente sob as condições abaixo:
A fresadora está em condições de trabalho apropriadas.
Ela será utilizada conforme planejado.
Siga as instruções de operação.
Todos os dispositivos de segurança estão instalados e ativados.
Todas as falhas devem ser eliminadas imediatamente. Pare a fresadora imediatamente em
caso de qualquer falha na operação e verifique se ela não pode ser acionada acidentalmente
e sem autorização.
Informe a pessoa responsável imediatamente sobre qualquer modificação.
"Segurança durante a operação“ na página 21
Fresagem vertical
Painel de controle da
Painel de operação Garra estrela do
engrenagem avanço
fuso da luva
incl. DPA2000 do fuso
Avanço fino da luva do fuso
Alavanca de sujeição luva do
Iluminação da máquina
fuso
Ativação de avanço fino
Manete de manivela
Manete de manivela
Movimentação da mesa Eixo Y
Movimentação da mesa Eixo X
Painel de controle da
Alavanca de engrenagem
Avanço
37
38
4.2.1 Painel de operação
"Exibição digital da posição“ na página 58
Fresagem vertical
Botão de PARADA DE
fuso
39
Botão "Rotação anti-horária" do fuso
O botão aciona a rotação do fuso.
Botão "Ligar" bomba de refrigerante
Liga a bomba de refrigerante.
Botão "Desligar" bomba de refrigerante
Desliga a bomba de refrigerante.
Botão "Ligar" controle e "Luz de controle da operação"
Liga o controle.
Chave principal
Interrompe ou conecta a alimentação elétrica do controle da máquina.
40
4.6 Variação de velocidade fresagem vertical/ horizontal
4.6.1 Fresagem horizontal
ADVERTÊNCIA!
Somente remova a tampa de proteção quando o plugue da rede elétrica da Fresadora estiver
desconectado da alimentação elétrica. Feche e parafuse a tampa de proteção após a
mudança da velocidade.
Desconecte a máquina da alimentação elétrica.
Abra a tampa de proteção das correias em V.
ATENÇÃO!
Verifique se a correia em V tem a tensão correta.
Se ela estiver muito esticada ou muito frouxa, isto poderá resultar em danos. As
correias em V estão bem tensionadas quando é possível empurrá-las por cerca de 5
mm com o dedo.
Solte os parafusos de fixação das correias em V.
41
4.6.2 Velocidade da mesa fresagem horizontal
Use uma chave de boca para abrir a tampa.
Motor do
Fuso
42
4.6.3 Fresagem vertical
ATENÇÃO!
Aguarde até que a fresadora pare completamente antes de mudar a velocidade usando
o botão de marcha.
No cabeçote de furação-fresagem existem duas alavancas para mudar a marcha para a
velocidade de fuso desejada. As velocidades indicadas na tabela resultam da mudança
elétrica da velocidade ("Alta Velocidade" resp. "Baixa Velocidade").
Botão seletor
Estágio de marcha
43
4.7 Valores padrões das velocidades de corte
[ m/min ] com aço rápido e metal duro na fresagem convencional.
Ferro fundido Liga Al
Ferramenta Aço
cinza fundida
Cortadores periféricos e de fresagem
10 - 25 10 - 22 150 - 350
lateral [m/min ]
Cortadores forma aliviada [ m/min ] 15 - 24 10 - 20 150 - 250
Cabeçote de fresagem com aço inox [
15 - 30 12 - 25 200 - 300
m/min ]
Cabeçote de fresagem com metal duro [
100 - 200 30 - 100 300 - 400
m/min ]
Liga de Al
Ferro fundido
Diâmetro da ferramenta [ mm ] Aço temperada
cinza
Cortadores 10 - 25 m/min 150 - 350
10 - 22 m/min
periféricos e de fresagem lateral m/min
Velocidade [ min-1 ]
35 91 - 227 91 - 200 1364 - 3183
40 80 - 199 80 - 175 1194 - 2785
45 71 - 177 71 - 156 1061 - 2476
50 64 - 159 64 - 140 955 - 2228
55 58 - 145 58 - 127 868 - 2025
60 53 - 133 53 - 117 796 - 1857
65 49 - 122 49 - 108 735 - 1714
Liga de Al
Aço Ferro fundido
Diâmetro da ferramenta temperada
cinza
[ mm ] 15 - 24 m/min 150 - 250
10 - 20 m/min
Cortadores de forma m/min
Velocidade [ min-1 ]
4 1194 - 1911 796 - 1592 11937 - 19894
5 955 - 1529 637 - 1274 9549 - 15916
6 796 - 1274 531 - 1062 7958 - 13263
8 597 - 955 398 - 796 5968 - 9947
10 478 - 764 318 - 637 4775 - 7958
12 398 - 637 265 - 531 3979 - 6631
14 341 - 546 227 - 455 3410 - 5684
16 299 - 478 199 - 398 2984 - 4974
44
INFORMAÇÕES
O atrito durante o processo de corte provoca altas temperaturas na borda de corte da
ferramenta. A ferramenta deverá ser refrigerada durante o processo de fresagem. A
refrigeração da ferramenta com um refrigerante/ lubrificante apropriado assegura melhores
resultados de trabalho e uma maior durabilidade da ferramenta.
INFORMAÇÕES
Use uma emulsão de furação solúvel em água e ecológica como refrigerante, adquirida no
comércio especializado.
Verifique se o refrigerante é absorvido adequadamente. Respeite o meio ambiente ao
descartar lubrificantes e refrigerantes. Siga as instruções de descarte do fabricante.
INFORMAÇÕES
Solte primeiro a alavanca de fixação antes de efetuar qualquer movimento!
fuso
45
4.8.2 Ajuste fino
Gire a alavanca no sentido horário. A alavanca da luva do fuso se move na direção do
cabeçote de furação-fresagem e aciona o engate do avanço fino.
Ligue a luva do fuso de avanço fino para mover a luva.
Gire o volante de ajuste fino.
Alavanca de acionamento do
avanço fino
ATENÇÃO!
Se o cabeçote de fresagem estiver muito inclinado, poderá haver vazamento de óleo
na engrenagem. Portanto, recomendamos inclinar o cabeçote de fresagem somente o
suficiente para que não ocorra vazamento de óleo com o fuso vertical em operação.
INFORMAÇÕES
A engrenagem da fresadora se localiza em reservatórios abertos, que precisam se
conectar com o ar ambiente.
O cabeçote de fresagem poderá ser girado para a direita e esquerda.
Solte as duas porcas para prender o disco rotativo.
Gire a chave de encaixe quadrado para inclinar o cabeçote de fresagem. Use a escala do
disco rotativo para ajustar o ângulo.
Prenda as porcas novamente após o ajuste do ângulo desejado.
46
Porca de fixação (2x)
47
4.9.1 Ajuste do cabeçote de fresagem na posição zero
Solte as duas porcas para prender o disco rotativo.
Gire somente o sextavado até que o cabeçote de fresagem esteja posicionado na posição
zero.
ATENÇÃO!
Para um alinhamento de alta precisão na posição zero, recomendamos a utilização de
um calibre de mandril diretamente fixado no fuso e que seja verificado por meio de um
relógio comparador.
Reaperte as porcas.
Manete de manivela
48
Certifique-se de apertar os parafusos de fixação.
Alavanca de fixação
altura da mesa
Alavanca de fixação
Alavanca de fixação
49
Encaixe o manete-manivela no engate por meio de pressão.
Manete de manivela
ATENÇÃO!
Solte as alavancas de fixação da mesa transversal. Fig. 4-11: “Movimentação da
mesa transversal na direção X - alavanca de fixação" na página 49
50
4.12.3 Mudança para o modo rápido
ATENÇÃO!
O modo rápido serve somente para o deslocamento rápido até uma posição. Ele não
deve ser utilizado como avanço de fresagem.
Mude a alavanca de seleção para avanço da mesa até a posição (1)
Posição neutra
Alavanca de seleção
fim de curso
Alavanca de direção
51
Ajuste a velocidade de avanço.
A B
~ 50 Hz
M L M L
mm/min Se 24 40 185 285
mm/min II 65 100 470 720
pol/min Se 15/16 1 1/2 7 1/5 11 1/5
pol/min II 2 1/2 4 18 1/2 28
Mude a alavanca de seleção para avanço da mesa até a posição (3) - Imagem Ilustrativa
Posição neutra
Alavanca de seleção
52
Ajuste a posição do sensor mecânico (chave) de fim de curso incorporado.
Alavanca de direção
Alavanca de fixação
Manete de manivela
53
4.14 Giro do suporte do cabeçote do fuso
É possível girar o suporte do cabeçote do fuso em ± 90°.
Execute os passos abaixo:
Se houver necessidade de girar o suporte do cabeçote do fuso em uma grande
distância, movimente primeiro o cabeçote do fuso completamente para frente de modo a
permitir a passagem do braço do painel de controle durante a inclinação. Fig. 4-10:
“Avanço e recuo do suporte do cabeçote do fuso" na página 53
Parafusos de fixação 4 x
fuso)
Escala ± 90°
fuso)
54
4.15 Conversão para fresagem horizontal
Monte os cortadores de fresagem lateral até a posição desejada do fuso de fresagem.
Determine a posição do mancal corrediço.
Fuso de fresagem
fresagem lateral)
Mancal corrediço
Haste de inserção
55
Contra-mancal de suporte.
INFORMAÇÕES
Se o suporte do cabeçote do fuso não estiver inserido exatamente no "Zero", será
quase impossível fixar o contra-mancal. Portanto, se necessário, solte os parafusos de
fixação girando ligeiramente o suporte antes de inserir no contra-mancal.
Reaperte os parafusos de fixação após inseri-los.
Fig. 4-18: “Giro do suporte do cabeçote do fuso" na página 54
mancal
Contra-mancal
Fuso de fresagem
56
4.16 Refrigeração
O abastecimento de óleo refrigerante é ligado e desligado por meio de um botão no
painel de controle.
É possível ajustar a quantidade de refrigerante por meio da válvula de dosagem.
de refrigerante
Botão "ON" liga a bomba de
refrigerante
Por causa do movimento de rotação, altas temperaturas são geradas na borda de corte da
ferramenta por causa do calor de atrito.
Ao fresar, é necessário refrigerar a ferramenta dependendo do material. A refrigeração da
ferramenta com um refrigerante/ lubrificante apropriado assegura melhores resultados de
trabalho e uma maior durabilidade das ferramentas de corte.
Ajuste a taxa de vazão com a válvula de corte e dosagem.
ATENÇÃO!
Falha da bomba em caso de operação seca. A bomba é lubrificada pelo refrigerante.
Não acione a bomba sem refrigerante.
INFORMAÇÕES
Use uma emulsão de furação solúvel em água e ecológica como refrigerante, adquirida
no comércio especializado. “Sistema de lubrificante do refrigerante“ na página 26
Use o refrigerante e lubrificante várias vezes.
Se o refrigerante e lubrificante não vão mais ser utilizados, descarte de forma ambientalmente
correta.
Siga as instruções de descarte do fabricante.
57
5 Tela da posição digital
quadrada TTL
Fusível
Fonte de alimentação
58
5.3 Descrição dos botões
Ponto decimal/velocidade
linear de Para entrada do ponto decimal ou ajuste
6 da velocidade linear
operação
de operação
Botão de ajuste
Sinal mais e menos/ ajustes Para inserir números positivos e negativos
do diâmetro (máx.) da ou para
7
primeira peça ajustar o diâmetro (máx.) da primeira peça
de trabalho de trabalho
Para excluir o valor exibido de um
8 Botão Delete determinado eixo ou parar a operação em
curso
59
Botão de conversão da Para alternar a
14 função de máquina torno/ função de máquina torno/ fresagem
fresagem (a luz indicadora está posicionada acima)
60
5.4 Sinais da pinagem do conector
Pino 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Verm Amarel Marro
Cor Preto Laranja Verde Azul Roxo Blindagem
elho o m
Sinal senoidal
0° 180° +5V 0V 90° 270° Z Vazio Blindagem
11uAp-p
Sinal de onda
A+ A- +5V 0V B+ B- Z+ Z- Blindagem
quadrada TTL
61
6 Operação básica da tela de posição
Descrição:
Modo de exibição padrão:
Se refere à situação quando somente uma luz está acesa na tela à esquerda na janela de
exibição,
todas as luzes no lado direito da janela de exibição ficam apagadas e
todas as exibições de eixos não piscam em sua posição atual em relação às luzes na tela ao
6.1 Ativação
Introdução da função: Ligue a tela da posição pressionando a chave principal na máquina.
Se a tela da posição não é incorporada, ela é ligada pressionando a chave liga/desliga. A tela
da posição inicia o autoteste, durante este processo, a tela de LED mostra o seguinte:
A. Número de série da tela de posição;
B. Nome da empresa;
C. Versão do software;
após concluir o autoteste, a
tela de posição muda para o modo de exi-
bição padrão.
Ao trabalhar no modo padrão, a tela de
posição salva:
A. A posição da tela de posição durante o
último desligamento;
B. As coordenadas selecionadas e a
ferramenta selecionada quando a tela de
posição foi desligada na última vez;
C. O sistema mm-/polegada que a tela de posição usava.
6.2 Exclusão
Introdução da função:
Quando a tela de posição está no modo de exibição padrão, o valor exibido é excluído dos
eixos de coordenadas.
Procedimento durante a usinagem:
Volte ao modo de exibição padrão;
62
Pressione o botão , selecione o eixo X e, a seguir, pressione o botão para
excluir o eixo X;
63
Pressione o botão selecione o eixo Z0/Y e, a seguir, pressione o botão
Insira os botões ;
- Durante a inserção dos valores, a luz da tela acende entre as piscadas do botão.
64
6.4 Conversão de raio/diâmetro no eixo X
Introdução da função: Quando a tela de posição estiver no modo de exibição padrão, a
conversão de raio/diâmetro do valor do eixo X é exibida.
Exemplo: Modificar a exibição de raio/diâmetro do eixo X.
Procedimento:
O Volte ao modo de exibição padrão;
65
O Pressione o botão e a luz da tela será apagada. A posição atual agora exibida no
eixo X é 20'000.
6.7 Função de dados da ferramenta
Introdução da função:
Os valores exibidos são todos relativos aos dados selecionados. O uso dos dados pode
permitir a criação de uma determinada relação entre o deslocamento do leitor e o valor
exibido. É permitido criar 7 dados para este tipo de tela de posição.
Exemplo: Para criar as coordenadas de dados da ferramenta 2 (X=1'000, Y=2'000)
Procedimento:
O Volte ao modo de exibição padrão;
O Pressione o botão para chamar os valores iniciais dos dois eixos novamente (a luz
do botão acende);
O Insira e ;
do botão acende);
O Insira e ;
Observações: A função de salvamento para definição dos dados funciona somente quando a
tela de posição estiver na marcação de referência do modo e a máquina estiver parada.
66
6.8 Exibição do valor Z+Z0 (3 eixos)
Introdução da função:
O eixo Z mostra o valor Z+Z0.
Procedimento:
O Volte ao modo de exibição padrão;
O Pressione o botão o eixo Z0 exibirá " "; o eixo Z exibirá a soma Z+Z0;
Observações:
- Quando a tela de posição estiver em um modo que não pode ser mudado. Volte
primeiro ao modo de exibição padrão.
- Quando a luz da tela do botão estiver acesa, isto significa que a unidade de
medição exibida é polegada e a tela de LED exibe 5 dígitos decimais.
O Pressione o botão para encontrar o primeiro valor dos dois eixos (a luz da tela no
botão acende);
67
O Pressione o botão para selecionar o eixo X de coordenadas (a luz da tela ao lado
do botão acende);
O Insira o botão ;
68
6.11 Função de calculadora
Procedimento:
correspondentes a e .
O Transferência dos resultados calculados:
69
Procedimento:
I. Inserção de parâmetros
O Mova a ferramenta da máquina-ferramenta para adaptar os primeiros pontos do furo para
que o valor da linha inclinada pode ser inserido agora. O "1" na ponta esquerda indica a
camada de coordenadas XY padrões selecionadas. A tela de LED no eixo X mostra o
último valor do ângulo na linha inclinada. O novo valor inserido é exibido na tela de LED
para o eixo Y.
Observações:
Ao executar a função de subdivisão do furo ao longo da linha inclinada, os furos são sub-
divididos no círculo ou ao longo das linhas inclinadas e usinagens de arco efetuadas, e a tela
de exibição no canto superior direito sempre exibe as camadas de coordenadas selecionadas
com o dígito na ponta esquerda:
1---camada XY, 2-camada YZ, 3-camada XZ.
Tomando a camada XY como exemplo para explicar o procedimento.
No caso de alteração da camada de coordenadas, pressione simplesmente o botão várias
70
O ………Insira o número de furos distribuídos na linha inclinada e pressione o botão
para confirmar sua entrada.
Após a inserção de todos os parâmetros, o modo de usinagem automática é obtido.
ferramenta pode ser movida até que os dois eixos exibam cada da camada
III. Após ter completado os furos distribuídos ao longo da usinagem da linha inclinada
na usinagem.
No status de subdivisão de furos ao longo da linha inclinada e subdivisão de furos no círculo,
o número na parte direita da tela é a numeração do furo no momento da interrupção; da linha
inclinada e no status de usinagem de arco, este número é a numeração do ponto de
usinagem.
71
Pressione o botão novamente; ao acionar este botão é possível retornar ao status
de furo subdividido ao longo da linha inclinada e prosseguir com o processo de usinagem.
Procedimento:
I. Inserção de parâmetros:
várias
vezes para mudar a camada análoga como segue:
72
O Para mudar da camada de coordenadas XY para as coordenadas YZ;
O Para mudar da camada de coordenadas YZ para a camada de coordenadas XZ;
O Após sair do furo subdividido na função de círculo, a tela de posição retorna ao status de
exibição padrão.
O Inserção da posição do ponto do centro do círculo:
- Selecione um eixo de coordenadas e a luz da tela para este eixo acende; - Insira um
novo valor de coordenada;
73
Os LEDs no eixo X indicam o valor do diâmetro da última entrada. O novo valor inserido é
exibido na tela de LED para o eixo Y.
O Insira o número de furos que precisam ser distribuídos. Pressione o botão para
indica agora a possibilidade de iniciar a entrada de valores para o ângulo do ponto inicial.
Os LEDs na exibição do eixo X exibem o valor do ângulo do ponto inicial da última entrada.
O novo valor inserido é exibido na tela de LED para o eixo Y.
O Insira o valor do ângulo do ponto inicial e pressione o botão para confirmar sua
possibilidade de inserir o valor do ângulo do ponto final. A tela de LED no eixo X mostra o
último valor de entrada do ângulo do ponto final. Os novos valores inseridos são exibidos
na tela de LED do eixo Y.
Insira o valor do ângulo do ponto final e pressione o botão para confirmar sua
entrada. Ao concluir a inserção dos parâmetros, você passa para o modo de usinagem
74
Pressione o botão para selecionar o próximo furo e o número de sequência do furo é
aumentado por um. Quando o número de sequência da entrada do furo é igual ao número de
entrada do furo subdividido, pressione o botão para retornar ao furo No. 01.
do furo é reduzido. Quando o número de entrada do furo é 01, pressione o botão mais
uma vez para retornar à posição do último furo.
III. Após ter completado o furo distribuído na usinagem de círculo
pressione o botão para retornar à exibição padrão. Quando estiver no furo subdividido
Procedimento:
I. Inserção de parâmetros:
O Mova a ferramenta da máquina até o primeiro ponto da linha inclinada, que deverá ser
pode ser inserido agora. A camada de coordenadas X-Y é uma camada padrão.
A tela de LED no eixo X exibe o último valor do ângulo na linha inclinada. O novo valor
inserido é exibido nos LEDs no eixo Y.
75
- Para mudar da camada de coordenadas XY para a camada de coordenadas YZ;
- Para mudar da camada de coordenadas YZ para a camada de coordenadas XZ;
- Após concluir a função de usinagem da linha inclinada, a tela de posição retorna para
a exibição padrão.
encontra à direita do valor do ângulo da linha inclinada (exceto por uma fração
decimal). O primeiro dos dois eixos ao qual pertence a camada de coordenadas exibe
o valor da coordenada relativa à posição atual. O segundo dígito a partir da esquerda
do segundo eixo "A" e à direita do valor da inclinação é exibido em relação à linha
inclinada. Se este valor é zero, a peça é usinada com uma ferramenta na linha
inclinada. O eixo remanescente´é exibido como padrão sem relação à camada de
coordenadas selecionada. Quando o valor de entrada do ângulo é igual a 0°, 90° ou
um múltiplo inteiro, a entrada é inválida. Em seguida, é preciso inserir o valor correto
do ângulo mais uma vez.
usinagem de linha inclinada, pressione o botão para interromper esta função e retornar
à exibição padrão para os casos descritos acima.
I. Inserção de parâmetros:
coordenadas do centro. The XY coordinate layer is the standard layer. A posição das
coordenadas atuais é tomada como as coordenadas padrões do centro e exibida no eixo
de coordenadas correspondente. Os eixos não atribuídos à camada de coordenadas atual
não são exibidos. A luz da tela no lado esquerdo do botão acende e indica que o
eixo X é o eixo padrão.
77
O No caso de alteração da camada de coordenadas, pressione simplesmente o botão
várias vezes
para mudar a camada como segue :
- Para mudar da camada de coordenadas XY para a camada de coordenadas YZ;
- Para mudar da camada de coordenadas YZ para a camada de coordenadas XZ;
- Após concluir a função de usinagem de arco, a tela de posição retorna para a exibição
padrão.
O Inserção da posição do ponto do centro:
- Selecione um eixo de coordenadas e a luz da tela para este eixo acende; - Insira os
novos valores de coordenadas;
O Insira o valor do diâmetro do raio do arco e, a seguir, pressione o botão para confirmar
sua entrada.
A exibição no canto superior direito muda para e indica agora a possibilidade de
selecionar a usinagem do arco interno e externo.
Os LEDs na exibição do eixo X indicam o modo da última entrada. O novo modo de
entrada é exibido no LED do eixo Y, no qual "0" representa a usinagem do arco interno e
"1" a usinagem do arco externo.
O Selecione a usinagem do arco externo (insira "0") ou do arco interno (insira um dígito
diferente de zero) e pressione o botão ENT para confirmar sua entrada. A exibição no
o diâmetro da ferramenta.
O A tela de LED no eixo X mostra o último valor de entrada do diâmetro da ferramenta. O
novo valor de entrada é exibido na tela de LED para o eixo Y.
79
Após a inserção dos parâmetros, o modo de operação automática é obtido. A tela exibe
80
II. Após a entrada no modo de usinagem de arco
Após concluir a usinagem neste ponto do arco, pressione o botão para selecionar o
próximo ponto de usinagem.
A seguir, efetue a usinagem deste ponto do arco. Repita o procedimento descrito acima até
que a usinagem de todo o arco seja concluída.
calculado do ponto (último ponto no arco), pressione o botão para selecionar o ponto
1 novamente.
81
7 Tela de posição, configurações dos parâmetros internos
Introdução da função:
Ajuste da direção de contagem do coeficiente de compensação de erro da linha e da
resolução dos eixos.
Procedimento:
O Volte ao modo de exibição padrão;
O Pressione o botão por 5 segundos até que a exibição do eixo X mostre "P-10",
indicando que você está no modo de programação. Agora i eixo Z exibe "0" (o eixo Y para
exibição de posição em 2 eixos) significando que o modo atual permite a configuração da
direção de contagem.
O Pressione o botão para mudar para o próximo parâmetro. Ao pressionar este botão,
o valor do parâmetro anterior em termos de sua modificação é simultaneamente
confirmado. Após a primeira ativação, o valor do eixo X "P-11" também será exibido. O
eixo Z (eixo Y para a exibição da posição de 2 eixos) exibe o próximo valor de
programação atribuído ao parâmetro "P-11".
82
7.2 Significado dos parâmetros
Parâmetro Descrição
P-7 Eixo X, precisão da exibição da representação
P-8 Eixo Z0, precisão da exibição da representação
P-9 Eixo Z, precisão da exibição da representação
P-10 Direção de contagem do eixo X
P-11 Direção de contagem do eixo Z0 (eixo Y para a exibição de posição de 2
eixos)
P-12 Direção de contagem do eixo Z
P-13 Resolução de contagem do eixo X
P-14 Resolução de contagem do eixo Z0 (eixo Y para a exibição de posição de
2 eixos)
P-15 Resolução de contagem do eixo Z
A unidade do valor de resolução definida é de 0,1 mm. A tabela a seguir mostra a relação
entre resolução e o valor de entrada para uso geral:
Eixos X Z0/Y Z
No. do parâmetro P -- 13 P -- 14 P -- 15
Resolução
5 m 50 50 50
2 m 20 20 20
10 m 100 100 100
1 m 10 10 10
Parâmetro Descrição
P-16 Coeficiente de compensação do erro linear do eixo X;
P-17 Coeficiente de compensação do erro linear do eixo Z0 (coeficiente de
compensação do erro linear do eixo Y para a exibição de posição de 2
eixos)
P-18 Coeficiente de compensação do erro linear do eixo Z;
O intervalo de valores do coeficiente de compensação do erro linear é -
9,999 a 9,999mm, indicando o valor modificado por metro.
P-19: Valor nominal do número de impulsos por revolução do sinal de velocidade.
O número de impulsos por revolução do sinal de velocidade depende do
número de impulsos de saída por revolução do transdutor de sinal usado.
Quanto maior o valor, maior será a resolução da velocidade de revolução.
A configuração do intervalo de valores é de: 1 a 3600.
P-20: Valor nominal do tempo da medição de velocidade.
A unidade de tempo da medição de velocidade é de 0,1 segundo. O valor
nominal máximo pode chegar a 10 (isto é, 1 segundo) ou o valor nominal
mínimo pode chegar a 1 (isto é, 0,1 segundo). Quanto maior este valor,
maior será a resolução da velocidade de revolução e mais lenta será a
atualização deste valor.
A resolução exibida da velocidade de revolução (rpm) = 600/ número de
impulsos por revolução x valor nominal do tempo de medição da
velocidade.
P-21: O valor nominal do limite superior do eixo principal da velocidade no
primeiro estágio (mais rápido)
83
Parâmetro Descrição
A unidade da velocidade de revolução do eixo principal é revoluções por
minuto (rpm), o valor nominal máximo pode chegar a 3'000 e o valor
nominal mínimo pode chegar a 30.
Quando a primeira mudança do sinal do primeiro estágio é ativada, a tela
de posição indica a velocidade do eixo principal de acordo com a tensão
de controle de 10 V, 10 V = máx. rpm.
P-22: O valor nominal do limite inferior do eixo principal da velocidade no primeiro
estágio
Quando a chave externa do sinal de velocidade baixa é ativada, a tela de
posição indica a velocidade do eixo principal em relação a 0 V.
P-23: O valor nominal do limite superior do eixo principal da velocidade no estágio
mais alto
Quando a chave externa do sinal de velocidade baixa é desativada, a tela
de posição indica a velocidade do eixo principal em relação a 10 V.
P-24: O valor nominal do limite inferior do eixo principal da velocidade no estágio
mais alto Quando a chave externa do sinal de velocidade baixa é desa-
tivada, a tela de posição indica a velocidade do eixo principal em relação a
0 V.
84
7.3 Ajuste da velocidade de usinagem linear e do diâmetro da peça de
trabalho
O Ajuste da velocidade de usinagem linear:
Procedimento:
- Volte ao modo de exibição padrão;
Observações: Quando o valor da posição atual da ferramenta é maior que o valor do diâmetro
(máximo) da peça de trabalho de saída, o eixo principal mantém o valor da velocidade
conforme o valor nominal do diâmetro (máximo) da peça de trabalho de saída.
O Uma descrição do princípio constante da velocidade de usinagem linear:
N=V / (x x D)
Na fórmula mencionada acima, N é a velocidade de revolução do eixo principal; V é o
valor nominal da velocidade de usinagem linear; D é o valor atual do diâmetro da peça de
trabalho, o valor máximo pode ser selecionado como valor nominal do diâmetro da peça
de trabalho de saída; o eixo X exibe o valor atual do diâmetro (ou raio) da peça de trabalho.
85
8 Manutenção
MANUTENÇÃO
Conservação Ajuste
Lubrificação
Complementação
Substituição
Reajuste
ATENÇÃO!
A manutenção regular efetuada adequadamente é um pré-requisito essencial para
O operação segura,
O operação isenta de falhas,
O longa vida útil em serviço da fresadora e
O qualidade dos produtos a serem fabricados
Além disso, dispositivos e equipamentos de outros fabricantes deverão estar em boa ordem
e boas condições.
86
8.1 Segurança
ADVERTÊNCIA!
O trabalho incorreto de manutenção e reparo poderá
resultar em:
O Ferimentos mais graves das pessoas trabalhando na fresadora,
O Danos à fresadora.
87
8.1.1 Preparação
ADVERTÊNCIA!
Efetue trabalhos na fresadora somente se ela estiver desconectada da alimentação
elétrica.
-> "Desconexão e bloqueio da fresadora" na página 22
Afixe uma sinalização de advertência.
8.1.2 Reinício
Execute uma inspeção de segurança antes de reiniciar a máquina.
-> "Inspeção de segurança“ na página 11
ADVERTÊNCIA!
Antes de dar a partida na fresadora, verifique se não existe nenhum perigo para o
pessoal e se a fresadora não está danificada.
88
Intervalo Onde? O que? Como?
-> Todas as peças móveis da máquina, como as guias
corrediças, fusos de avanço, porcas do fuso, deverão ser
lubrificadas com óleo em intervalos regulares.
-> Aplique uma leve camada de óleo nas superfícies das peças
não revestidas.
-> Lubrifique o fuso de levantamento da mesa transversal com
graxa de rolamento.
-> Aplique óleo nestas posições de pontos de lubrificação.
Peças móveis da máquina
Almotolia de óleo
Início do
trabalho,
após cada Lubrificação
serviço de com óleo
manutenção e
reparo.
Fig.8-2: Almotolia de óleo
-> Lubrifique nestas posições de pontos de lubrificação.
Niple de lubrificação
89
Intervalo Onde? O que? Como?
-> O nível de óleo deverá alcançar no mínimo o centro da resp.
marcação do topo do visor de vidro do óleo.
Engrenagem do fuso
Fresagem vertical Visor de vidro do óleo
Início do
trabalho,
Controle do Fig. 8-4: Visor de vidro do óleo fresagem vertical
após cada
serviço de nível de óleo -> O nível de óleo deverá alcançar no mínimo o centro da resp.
manutenção e marcação do topo do visor de vidro do óleo.
Engrenagem de avanço
reparo.
90
Intervalo Onde? O que? Como?
-> Para troca de óleo, use uma bandeja de coleta apropriada
com capacidade suficiente.
-> Opere o fuso por alguns minutos de modo a aquecer o óleo
e fazer com que ele penetre facilmente a partir da abertura.
-> Solte o parafuso (bujão) do furo de dreno.
Furo de dreno
Engrenagem do fuso
Fresagem vertical
Primeira, após
3 meses; a Fig. 8-6: Furo de dreno engrenagem vertical
seguir Troca de óleo -> Solte o parafuso do furo de enchimento.
a cada
6 meses
Furo de enchimento
91
Intervalo Onde? O que? Como?
-> Para troca de óleo, use uma bandeja de coleta apropriada
com capacidade suficiente.
-> Desloque a mesa no modo rápido de um lado a outro para
aquecer o óleo e fazer com que ele penetre facilmente a
partir da abertura de dreno.
-> Solte o parafuso (bujão) do furo de dreno.
Furo de dreno
Engrenagem de avanço
Primeira, após
3 meses; a
Fig. 8-8: Furo de dreno engrenagem vertical
seguir Troca de óleo
-> Solte o parafuso do furo de enchimento.
a cada
6 meses
Furo de enchimento
20 desgastadas.
horizontal
Fresagem
92
Intervalo Onde? O que? Como?
-> Ajuste as guias sobre as saliências em V
correspondentes.
-> Se necessário, desmonte os limpadores para alcançar
os parafusos de reajuste das saliências em V correspondentes.
-> Gire os parafusos de reajuste no sentido horário
utilizando uma chave de fenda até que seja possível mover a
guia ligeiramente por meio do volante.
Saliência em V
Parafuso de reajuste
Guia tipo "rabo de andorinha"
Conforme a
Reajuste
necessidade Saliência em V
Parafuso de reajuste
Parafuso de reajuste
Saliência em V
93
Intervalo Onde? O que? Como?
Parafuso de reajuste
Saliência em V
Conforme a
refrigeração
8.3 Reparo
Solicite o auxílio de um técnico de serviço para todos os reparos com sua assistência
autorizada.
Se os reparos são conduzidos por uma equipe técnica qualificada, eles deverão seguir
as indicações fornecidas nestas instruções de operação.
A NTS do Brasil não assume nenhuma responsabilidade e nem garante contra danos
e mau funcionamento operacional resultantes da não observância dessas instruções de
operação.
Para reparos, utilize somente
O ferramentas adequadas e sem falhas,
O somente peças originais ou peças das séries expressamente autorizadas pela NTS do
Brasil.
94
9 Mau funcionamento
96
3. Curto-circuito ou operação solta 3. Repare o leitor.
do leitor.
Desempenho 1. Verifique se a máquina- 1. A máquina-ferramenta e a tampa da tela de
deficiente anti- ferramenta e a tampa da tela de posição devem estar aterradas corretamente.
interferência da te- posição estão aterradas cor- 2. Reconecte o cabo de blindagem no leitor.
la de posição. retamente.
2. Verifique se o cabo de blindagem
entre o leitor e a tampa de metal
está conectado corretamente.
97
98
TERMO DE GARANTIA
99
ATENÇÃO
Entende-se por manutenções rotineiras, as substituições de peças e componentes em
razão do desgaste natural. Estão cobertas pela garantia, no entanto, as peças que
comprovadamente apresentarem defeito de fabricação ou fadiga anormal de
material.
Extinção da garantia:
A garantia será automaticamente extinta se:
1. Revisões e manutenções periódicas não forem realizadas;
2. O equipamento não for usado adequadamente
3. O equipamento for utilizado para outros fins ou instalado de modo não
apresentado no manual de instruções.
4. O equipamento for reparado por oficinas não autorizadas pela NTS do Brasil.
5. As peças originais forem substituídas/modificadas por outras não fornecidas pela
NTS.
6. A estrutura técnica ou mecânica for modificada sem previa autorização da NTS
do Brasil.
7. O prazo de validade estiver expirado.
8. O equipamento for usado para fins industriais, comerciais, de aluguel ou de uso
intensivo.
*Obs. Em decorrência da variedade de produtos da NTS, alguns dos itens acima
podem não ser aplicáveis para o equipamento adquirido.
100
www.tanderequipamentos.com.br
Tel. (11) 5089-2590
NTS DO BRASIL COMÉRCIO E SERVIÇOS DE MÁQUINAS E FERRAMENTAS LTDA.
CNPJ: 05.984.457/0001-00