Você está na página 1de 4

Atividades de Gramática - 14/09

Exercícios das páginas 20, 21


1A) Sujeito indeterminado
1B) Metalúrgicos – Sujeito Simples
1C) Terrenos – Sujeito Simples
1D) contrabandista e seus cúmplices – sujeito composto
1E) Os ministros e os assessores – sujeito composto
2A) Complemento nominal
2B) Vocativo
2C) Adjunto Adnominal
2D) Predicativo do sujeito
3) Sujeito oculto – nós, se refere ao personagem e ao leitor
4) Sujeito oculto – eu
5) Complemento nominal
6A) Verbo transitivo direto
6B) Verbo transitivo direto
6C) verbo intransitivo
6D) verbo transitivo indireto
7A) Adjunto Adnominal
7B) Objeto direto
7C) Adjunto adverbial
7D) Objeto indireto
7E) Complemento nominal
Exercícios do C.E. - páginas 1 a 5
1) A
2) E
3A) Ele se referiu ao cargo de ministro como um estado temporário, não fixo.
3B) O primeiro é um verbo de ligação e o segundo é um verbo significativo.
4A) A fala da mãe de Calvin, corresponde à norma culta quanto ao emprego
do pronome oblíquo “o” como objeto direto de fazer e sujeito do infinitivo comer.
Na versão brasileira, a construção “fazer ele comer” corresponde à variante
coloquial popular, pois apresenta o pronome reto ele em função objeto direto
de fazer.

4B) A frase “tem que haver um jeito melhor de fazer ele comer!”, apresenta o
verbo ter com sentido de “dever” e haver com significado de “existir”.

5) Quando não se diferenciam criminosos de tiras, tudo pode acontecer.


6A) Para enfatizar a questão proposta pelo autor.
6B) Sujeito Simples.
7) D
8) A ambiguidade decorre da dupla possibilidade de interpretação da palavra
SE. Que Pode ser interpretada como pronome reflexivo. São pessoas que
nunca veem umas às outras. Ou pode ser interpretada como pronome
apassivador. São pessoas que nunca são vistas.

9A) O jornalista usou o verbo dizer em lugar de escrever, induzindo o leitor em


erro, ao sugerir que a reforma afetaria o modo de falar das pessoas. O quadro
comparativo apresentado seria suficiente para desmentir a sugestão do
jornalista, pois nele se vê que não houve alteração na pronúncia das palavras,
mas apenas na sua grafia.

9B) A ironia do articulista refere-se à suposição, que fundamenta o Acordo, de


que pequenas alterações ortográficas sejam suficientes para promover ou
facilitar de maneira significativa o intercâmbio cultural entre os países
lusófonos. Ao referir-se a lugares remotos e ignorados, o articulista, além de
dar expressão a preconceitos sociais e culturais, pretende sugerir que o
“atraso” – econômico, social, cultural – presumível em tais cidades seja o
principal problema a travar as relações culturais entre os países envolvidos.

10A) As duas possibilidades de paráfrase são: Não existe uma única medida
que o governo possa tomar, ou seja, o governo não poderá tomar nenhuma
medida; Não existe somente uma medida que o governo possa tomar, ou seja,
há várias medidas que o governo poderia tomar.
10B) Em “Não há uma só medida que o governo possa tomar”, o adjetivo só
tanto pode significar “única” quanto valer pelo advérbio apenas. Por isso, a
frase pode significar que o governo não pode tomar nenhuma medida ou então
que o governo tem a sua disposição, diversas medidas. Quanto à frase “Não há
uma medida que só o governo possa tomar”, nela o termo só significa somente
ou sozinho, refe - rindo-se a “governo”, e o sentido é que a medida não
depende apenas do governo, não podendo ser tomada apenas por ele.

11) C
12A) A ambiguidade encontra-se no trecho: "Mulher acompanhada até 24
horas não paga".

12B) As duas interpretações possíveis são: mulher não paga se entrar


acompanhada até a meia-noite; mulher não paga se estiver acompanhada por
um período de 24 horas.

13A) Lugar: Assunção (Paraguai); Tempo: no último dia 6


13B) Ao ato é à acusação terrorista.
13C) "Nos EUA" pode ser atribuído à "prende", a "acusado" ou a "terrorismo".
14A) vós.
14B) Teresa.
15) A
16) “A matança feita pelos marginais escandalizou a população” e a “matança
aos marginais escandalizou a população”.

17) I. Mãe só tem uma. Nessa sentença, houve o uso do verbo “ter” no sentido
de existir (haver). Nesse sentido, “Mãe só tem uma” seria equivalente a “Mãe
só há uma” ou “Só há uma mãe” II. Mãe, só tem uma. Nessa sentença, também
houve o uso do verbo “ter” no sentido de existir (haver), mas, dessa vez,
ocorreu uma elipse do complemento do verbo “ter”, Coca-Cola é o
complemento do verbo, termo que precisa ser referenciado com a leitura do
texto. Mãe, nesse sentido, é o vocativo, quem o menino “chama” para informar
que “só tem uma” Coca-Cola. A diferença entre as sentenças I e II, portanto,
está na função sintática de “mãe”, que em I é complemento verbal e, em II, é
vocativo.

18) B
19) B
20) C
21A) Há a seguinte incoerência, a ONU solicitou ao Brasil o envio de tropas ou
solicitou o envio de tropas para o Brasil?
21B) O fato de o objeto indireto "ao Brasil" poder ser entendido como
complemento nominal de "envio".

21C) “solicitou ao Brasil e a mais quatro países o envio de tropas”


22A) O significado implícito e a semelhança na pronuncia de cavalo e Cavallo.
22B) Adversário, pois ficaria implícito que o ex-presidente estaria, na
realidade, provocando seu adversário político.

Você também pode gostar