Você está na página 1de 29

COMO EVOLUIR

NO INGLÊS
TODOS OS DIAS

com Lilian Bittencourt

1
SUMÁRIO
03. Introdução

04. Barreiras

06. Contexto is Life

09. Curiosidade: o Diferencial

11. Inglês com Música

13. Inglês com Filme

15. Practice

17. Conversation - “The Uber Driver”



20. Conversation - Basic

23. Conversation - Pre-Intermediate

26. Conversation - Intermediate

2
HELLOOOOO!

Seja muito bem-vindo ao e-book “Como Evoluir no Inglês Todos os Dias”. It’s so nice to have you here!
Que bom ter você aqui! You are very welcome! Eu preparei este e-book pra dar um empurrãozinho no seu aprendizado.
Pra ajudar você a falar cada vez melhor - e cada vez mais rápido. Independentemente do seu nível atual...

E POR QUE EU TÔ FAZENDO ISSO?

Porque eu mesma tive uma certa dificuldade pra aprender inglês lá atrás. Todas aquelas palavras novas, uma pronúncia sem
nenhuma semelhança com a nossa, gírias e expressões que nem os livros mostravam ...

E, pra eu realmente conseguir começar a falar, precisei desenvolver estratégias específicas, que gerassem resultado.

Fora que eu percebi que, se seguisse o caminho natural das coisas, ia demorar alguns anos pra conseguir me virar de verdade
com a língua. E, sabe como é, eu sou meio ansiosa... Por isso; precisava aprender rápido! Até porque eu sabia que,
e não fizesse isso, acabaria desistindo, como infelizmente acontece com a maioria das pessoas.

Não sei se você sabe disso, mas hoje, em 2021, com o mundo todo globalizado, somente 5% dos brasileiros sabem falar in-
glês. Uma língua que, dentro de poucos anos, vai ser obrigatória pra qualquer vaga de emprego, e que garante salários mais
altos, melhor posicionamento na carreira, abre um leque de possibilidades de aprendizado e ainda permite que você se vire em
viagens para qualquer parte do mundo.

Mas por que, então, 95% dos brasileiros não falam inglês e estão perdendo essas oportunidades? Acho que justamente por
causa de todos os motivos que poderiam ter me levado a desistir de aprender (e que, thank God, graças a Deus, eu superei).

Ao longo dos últimos 25 anos, aperfeiçoei e desenvolvi novas estratégias, que tenho aplicado com alunos e alunas de todo
tipo: jovens, adultos, idosos, executivos, médicos, advogados, músicos, enfim... E é impressionante como os resultados vieram
pra todas essas pessoas.

Claro que esse número todo de alunos que eu tive me orgulha demais. Mas, em um país com mais de 200 milhões de
habitantes, em que apenas 5% falam inglês, é pouco. E eu quero mudar essa realidade.

Neste e-book, vou compartilhar com você algumas estratégias poderosas que uso até hoje pra me manter atualizada e evoluir
sempre no inglês. Estratégias pra você colocar em prática agora e já ver resultados.

Você também vai ter acesso a áudios com diálogos exclusivos, com situações bem próprias do dia a dia, pra praticar seu lis-
tening. E o melhor: todos eles vêm acompanhados da transcrição e da tradução. Assim, você ainda dá uma exercitada na sua
leitura e não fica com nenhuma dúvida sobre o que ouviu. Ok?

ESPERO QUE VOCÊ GOSTE! I HOPE YOU LIKE IT!

Xoxo
Teacher Lilian

3
BARREIRAS

4
BARREIRAS

Existem algumas crenças limitantes que impedem que a gente faça o que quer. Às vezes, mesmo antes de tentar, acabamos
desistindo por acharmos que vamos falhar. É o medo de ter alguma decepção, de sentir que temos alguma limitação...

Isso acontece em tudo na vida, inclusive no aprendizado de inglês.

Muita gente acredita que apenas algumas pessoas tem o “dom” para aprender línguas. Outras acham que só aprende mesmo
quem estuda desde pequeno. Outras, ainda, têm a crença de que só indo morar fora que esse desenvolvimento acontece.

Mas não é nada disso!

O problema é que, só de pensar assim, ficamos travados. Experiências e dificuldades que tivemos ao longo do tempo se
tornam barreiras, e muitas vezes aquilo que a gente quer acaba ficando distante...

Uma coisa que aprendi sobre desenvolver alguma habilidade é: sempre ter a percepção da evolução. Ao invés de focar naquilo
que você ainda não aprendeu, valorize cada nova conquista, cada coisa nova que quer aprender.

Vou dar um exemplo bem prático disso. A maioria das pessoas que começa a fazer academia acaba desistindo depois de
alguns meses. E por quê isso acontece? Porque, muitas vezes, os resultados demoram para aparecer ou são pequenos
demais para incentivá-las a continuar.

É a mesma coisa com inglês!

A maioria das pessoas tem dificuldade de aprender porque os resultados demoram demais para aparecer. E quem não sente
evolução, acaba desistindo.

Por isso, é preciso sempre ver como o seu inglês evolui. Precisa praticar, criar uma disciplina, uma constância que te leve a
constatar essa evolução. E não precisa de tanto tempo pra isso. Pelo contrário: procure dedicar 30 minutos todos os dias.
Mas tudo bem. Nem que você comece praticando 5 minutos... o mais importante de tudo neste caso é a constância.
É fazer todos os dias. E aí, logo, logo, isso vai se tornar um hábito pra você.

A direção é sempre mais importante que a velocidade. Então, vá aos poucos, sinta o seu progresso. E, se você quiser acelerar
as coisas, comece a estudar 10, 20, 30 minutos. Não tenha dúvida: os resultados vão ser muito rápidos.
You can bet on that (Você pode apostar nisso)!

5
CONTEXTO IS LIFE

6
CONTEXTO IS LIFE

Traduzir ao pé da letra...você já fez isso?


Se não, você é uma exceção.

Uma das coisas que eu mais vejo as pessoas fazerem por aí é formar frases fazendo uma tradução direta e literal do
português. E isso é um erro que prejudica bastante a aprendizado.

Pensa quando você começou a aprender português, lá trás, quando ainda era criancinha. Você acha que ficava se matando
para juntar as palavras e montar frases ou que as coisas fluíam naturalmente? Acertou se falou a segunda opção.

Vou dar um exemplo prático disso. Quando a gente quer perguntar a idade de uma pessoa em inglês, a forma correta de fazer
isso é dizer: “How old are you?”

Agora, se você traduzisse direto pro português, essa mesma frase se tornaria: “O quão velho você é?”. Ou, se fosse fazer o
contrário, ela ficaria: “How many years do you have?” – a tradução literal de “Quantos anos você tem?”. Viu só como a tradu-
ção ao pé da letra nem sempre faz muito sentido em outro idioma?

Por isso, mais importante do que qualquer coisa, é aprender as palavras e a estrutura de cada frase da mesma forma que você
fez lá trás, com o português.

Pra aprender um novo idioma, a gente precisa conhecer e aceitar as diferenças com relação ao nosso idioma e praticar bas-
tante para que elas se tornem naturais.

Se alguém te perguntar “What’s your name?” e você souber que isso significa “qual o seu nome?”, quando ouvir “what’s your
address?” vai perceber que está de frente com a mesmíssima estrutura. E aí só precisa aprender uma nova palavra – no caso,
address, que é endereço.

E por aí vai...

What’s your favourite book? (qual é o seu livro favorito?), what’s your job? (qual é o seu emprego?), what’s your telephone
number? (qual é o seu número de telefone?)...

É aprendendo a estrutura de forma contextualizada que a gente começa a ficar capaz de formar novas frases, e isso vai se
tornando natural com o passar do tempo. A gente nem percebe... quando vê, já tá falando quase sem pensar.

Por isso, sempre que você aprender uma nova frase, anote, procure exemplos, se imagine em situações em que possa usá-la
e como adaptá-la pra outras ocasiões.

Em vez de ficar procurando palavras para traduzir ao pé da letra e cair em armadilhas, aprender a entender o contexto pra
realmente assimilar o significado das palavras e das frases.

Na minha opinião estudar o inglês sem um contexto, com palavras isoladas é um tiro no pé, um dos maiores erros que os alu-
nos cometem ao aprender o inglês.

Entender o contexto ajuda muito na compreensão, tanto no listening, quando você está escutando alguém falar, ou está assis-
tindo uma série, um filme, ouvindo uma música…. quanto no entendimento de textos, como na leitura de um livro, de uma men-
sagem ou qualquer outro conteúdo escrito. Às vezes a gente tá lendo alguma coisa e não tem a menor noção do que alguma
palavra significa, mas acaba deduzindo e entendendo pelo contexto.

7
Então a partir de agora use o contexto a SEU favor. Quando você aprender uma palavra nova, procure entender o contexto em
que ela está sendo usada e evite traduzir tudo ao pé da letra. Nem sempre funciona e isso pode muitas vezes prejudicar o seu
aprendizado.

E sempre que tiver alguma dúvida, consulte um bom dicionário. Eu já dei essa dica em vários vídeos, mas não deixe de baixar
os dicionários Word Reference e Reverso. Eles são muito bons e são os meus preferidos.

8
CURIOSIDADE:
O DIFERENCIAL

9
CURIOSIDADE: O DIFERENCIAL

Você é uma pessoa curiosa?

Pois saiba que sua curiosidade pode ser a sua maior aliada na hora de aprender inglês.

Eu já ouvi muita gente dizer que só aprende a falar de fato quem vai pra fora do país, estuda em uma escola estrangeira ou
tem contato com nativos de língua inglesa. Mas eu sou a prova viva de que isso não é verdade.

Na época em que viajei pela primeira vez aos EUA, eu já tinha uma boa fluência na língua – tanto é que dava aula há alguns
anos. E eu garanto que a minha curiosidade, fruto da minha vontade de aprender, foi o diferencial gigantesco para poder falar
bem naquele tempo.

Quando a gente quer alguma coisa, precisa ir atrás. Nada cai do céu. Por isso, você precisa ter interesse nesse seu processo
de aprendizado, até porque tem objetivos claros a alcançar.

Se, por exemplo, você vir uma camiseta com palavras ou frases em inglês na estampa, vá atrás, descubra o significado, faça
questão de saber como usar aquela palavra.

Hoje em dia é tudo muito, muuuuito prático. No tempo em que eu estava aprendendo, precisava anotar o que via em um papel,
ficar com ele o dia todo (e lembrar de não jogar fora), e aí, só quando chegava em casa, procurar naqueles dicionários gigan-
tes o significado.

Mas agora a gente tem aplicativos, tem o Google, tem um mundo de informações à nossa disposição. Viu uma palavra nova?
É só entrar, computador ou tablet, clicar e magicamente descobrir o que ela quer dizer.

Melhor ainda: dá pra ouvir a pronúncia das palavras, ver exemplos e todos os usos com ela.

Só que curiosidade não é suficiente para o aprendizado. Até porque a gente sempre tá esquecendo as coisas, não é mesmo?

Eu já perdi as contas de quantas vezes pesquisei palavras mais complicadas em português no dicionário – e na sequência
esqueci o significado.

Por isso, é fundamental que você anote sempre que aprender uma palavra ou frase nova. Anote tudo! E, sempre que puder,
use.

No caderno, no post-it, no bloco de notas do celular... O importante é anotar. A partir do momento em que você visualiza aquilo
que aprendeu, fica muito mais fácil de guardar – e também de consultar mais tarde. Faz uma listinha de tudo que for aprenden-
do e use-a como aliada para sua evolução.

Aí, vai testando... fale em inglês na frente do espelho, quando estiver no banho, no caminho do trabalho ou da escola. Esse
exercício me ajudou demais e fez toda a diferença para o meu aprendizado.

E, já que a tecnologia deixou tudo tão disponível, porque não pegar todos aqueles aplicativos e programas que você tem no
celular, no tablet ou no computador e alterar a configuração para inglês?

Por que não transformar o “curtir” do Face em “like”? O “compartilhar” do Instagram em “share”?

Por que não impulsionar seu aprendizado com as atividades que você faz no dia a dia?

São pequenos passos como esses que vão proporcionar a constância do seu aprendizado e garantir um up gigantesco na sua
evolução.

10
INGLÊS COM MÚSICA

11
INGLÊS COM MÚSICA

Quem não gosta de ouvir uma musiquinha?

Cada vez mais a gente anda na rua e percebe que a maioria das pessoas anda com fone de ouvido, sempre imersas no que
cantam ou tocam seus artistas preferidos...

Mas o que muita gente não sabe é que esses momentos de distração ou lazer podem ser aliados incríveis para turbinar seus
conhecimentos. Por quê?

Porque música é sinônimo de prazer – literalmente! Sempre que a gente ouve uma música, automaticamente, estimula uma área
do cérebro responsável pelo prazer, exatamente da mesma forma que ocorre quando a gente come, por exemplo, um chocolate.
E isso faz com que ele fique sempre em alerta e ajude na memorização das palavras.

Seriously (é sério)!

Pra te ajudar nisso aí, quero te indicar dois aplicativos incrívevéis, “Letras” e “Lyrics Training”, que você pode baixar de graça nno
seu celular. Eu aaaaamo o “Letras” porque ele é capaz de identificar as músicas que a gente ouve e, automaticamente, já baixar
as letras e traduções. E no “Lyrics Training”, além de você ouvir e acompanhar a letra, ainda dá pra fazer atividades pra praticar
inglês com a letra das músicas.

O que eu te aconselho a fazer? Pegue aquela música em inglês preferida e ouça até cansar. Até cansar mesmo! Coloque no car-
ro, no ônibus, no metrô, em casa, no trabalho... Acostume seus ouvidos com a letra, com a pronúncia, e vai que vai!

É importante escutar a letra com atenção, repetindo as palavras, exercitando o vocabulário, a forma de falar. Pegue a letra em
inglês e vai lendo, cantando em voz alta, praticando a pronúncia enquanto ouve. Anote as palavras que não conhece, procure o
significado no dicionário, analise os diferentes usos, enfim, aproveite para estudar de uma forma gostosa e com algo que você
goste...

Acredite ou não, uma única música pode proporcionar uma aula completa de listening, reading, writing e também speaking, já
que você pode treinar e melhorar a su pronúncia.

E essa é apenas uma das maneiras simples que você pode colocar em prática agora no seu dia a dia, pra dar um salto do inglês
que você tem hoje para o inglês que deseja ter.

Então, coloque ela em prática! O conhecimento é o primeiro passo. Mas os resultados só vão aparecer se você colocá-lo em
prática. Ok? Mãos à obra!

12
INGLÊS COM FILME

13
INGLÊS COM FILMES

Você já passou por aquela situação em que, bem no meio da cena principal do filme que está assistindo, você não consegue
ler as legendas? Ou por aquela coisa chata de ver um monte de gente rir de uma piada que você não entendeu porque a tradu-
ção não foi bem feita?

Isso acontece muito! E eu vou dizer pra você: se tem uma coisa que deixa alunos de inglês frustrados é não conseguir enten-
der o que se fala nos filmes e séries que assistem.

E, com o Netflix e outros aplicativos de streaming, isso ficou ainda mais urgente na vida deles. E, claro, ainda mais frustrante.

Mas existem algumas estratégias que aprendi e aprimorei que ajudaram muitos dos meus alunos a destravarem completamen-
te o aprendizado, como nos momentos de entretenimento e descanso.

Qual o seu filme favorito? Qual a série favorita?

Faz assim: pegue esse filme ou série e escolha uma cena só, com cinco ou dez minutos de duração. Não mais do que isso,
para não confundir você.

Aí, comece a se aprofundar...

Pegue aquela cena e assista três vezes. Na primeira vez, com o áudio em inglês e a legenda em português. Assista com cal-
ma, prestando bastante atenção no contexto das frases e palavras usadas.

Na sequência, assista à mesma cena, mas agora com áudio e legenda em inglês. Sempre com muita atenção.

Done? Feito?

Então, volte para a mesma cena e assista tudo de novo, desta vez sem legenda e com o áudio original em inglês. Preste aten-
ção nas vozes dos atores, na pronúncia, nos sotaques...

O processo é de repetição. Vá fazendo, vá praticando, até você ficar craque.

Como diz o ditado: “Practice makes progress” (a prática leva ao progresso). Então, pratique, foque nisso. e vá aprendendo de
uma forma divertida e natural.

Você pode fazer o mesmo com podcasts, Ted-Talks, documentaries... Assista três vezes, vá e volte quantas vezes for necessá-
rio, e anote tudo que for novo ou interessante pra você.

Esses pequenos passos vão te ajudar de uma forma que nem em seus maiores sonhos você imaginava ser possível. Então,
coloque eles em ação. A evolução vai ser muito perceptível! E rapidinho, rapidinho você vai começar a se virar nas mais diver-
sas situações em inglês.

14
PRACTICE

15
PRACTICE

Eu tenho certeza que essas dicas que mostrei pra você até agora vão ajudar muito no seu aprendizado. Você vai ver o salto
que vai dar com elas.

Mas tem mais...

Eu e minha equipe preparamos quatro áudios com situações bem próprias do dia a dia pra você baixar e ouvir quando e onde
quiser: um voltado para o nível básico, outro pro pré-intermediário e outro pro intermediário.

A ideia é você praticar bastante seu Listening e seu Reading e Speaking, ou seja, sua escuta leitura e fala. Você vai praticar o
listening ouvindo os diálogos e a leitura através dos texto com a transcrição dos diálogos – e sua devida tradução.
Você também pode praticar a fala através da repetição dos diálogos, dessa forma você melhora a pronúncia e começa um
treino de speaking também. Cool, right?

Ah, você deve estar pensando porque eu falei que eram 4 áudios se disse na sequência que eles eram voltados para
três níveis...

Simples...

Porque eu resolvi incluir um áudio extra com o conteúdo do esquete ma-ra-vi-lho-so do Uber Driver. Isso é coisa da minha
equipe aqui. E sério: tá muuuito divertido! Depois me conta o que achou;).

Então, pegue um caderninho ou bloco de notas, vá para a próxima página e dê o play!

A partir de agora, nós vamos à prática ...

Enjoy! Aproveite!

16
CONVERSATION
“THE UBER DRIVER”
CLIQUE PRA BAIXAR O ÁUDIO

IMPORTANTE: clique com o botão direito do mouse e abra esse link em uma
nova janela pra conseguir ouvir o áudio e ler o texto ao mesmo tempo.

17
CONVERSATION “THE UBER DRIVER”

Mariana: Hello!

Driver: Hey...

Mariana: How are you?

Driver: Fine... Who are you?

Mariana: I’m fine, thanks.

Driver: No, no... Who are you?

Mariana: Ah! My name is Mariana. I am Brazilian. I am here to study English.

Driver:I don’t care. What are you doing in my car, lady?

Mariana: Calma moço... Pera... I... would like to go to...25 Hollywood Avenue.

Driver: Lady, I’m not an Uber driver, get out of my car. Driver: Do you understand what I just said?

Mariana: Yes.

Driver: Yes?

Mariana: No!

Mariana: 25... HOLLYWOOD... AVENUE...I am Brazilian! Driver: No... UBER!

Mariana: Ah, Uber! You... Uber.

Driver: No! I... No. Uber!

Mariana: Ai caceta, cê não é Uber?

Driver: Get... out... of... my... car.

Mariana: Sorry. Nice to meet you! Bye!

Driver: Bye!

18
TRADUÇÃO

Mariana: Olá!

Motorista: Oi...

Mariana: Como você está?

Motorista: Bem ... quem é você?

Mariana: Estou bem, obrigado.

Motorista: Não, não ... Quem é você?

Mariana: Ah! Meu nome é Mariana. Eu sou brasileira. Estou aqui para estudar inglês.

Motorista: Eu não me importo. O que você está fazendo no meu carro, moça?

Mariana: Calma moço... Pera... Eu ... gostaria de ir para ... Avenida Hollywood, 25.

Motorista: Moça, não sou motorista da Uber, sai do meu carro. Motorista: Você entende o que acabei de dizer?

Mariana: Sim.

Motorista: Sim?

Mariana: Não!

Mariana: Avenida... Hollywood...25... Eu sou brasileira!

Motorista: Não sou UBER!

Mariana: Ah, Uber! Você... Uber.

Motorista: Não! Eu... não... Uber!

Mariana: Ai caceta, cê não é Uber?

Motorista: Saia... do...meu...carro!

Mariana: Desculpe. Prazer em conhecê-la! Tchau!

Motorista: Tchau!

19
CONVERSATION
BASIC
CLIQUE PRA BAIXAR O ÁUDIO

IMPORTANTE: clique com o botão direito do mouse e abra esse link em uma
nova janela pra conseguir ouvir o áudio e ler o texto ao mesmo tempo.

20
CONVERSATION BASIC

Mariana and Hideki are at the library. He is Mariana: Wow! That’s exactly what I need.
reading a passage from a book out loud. She
is napping with her head leaning against her Hideki: I sleep well every night and I always feel
hand. Hideki notices. good the next day.

Mariana: What about the weekends?


Hideki: Hey! Are you listening? What do you do?

Hideki: On the weekend I usually get up early but


Mariana: Oh, sorry! I’m so tired.
I don’t have any routine to follow. I like going to
the park, cycling and going to a bar... I hang out
Hideki: I see. You’re not a morning person. with my friends. You should come with us next
Saturday!
Mariana: What?
Mariana: Yes! I would love to.

Hideki: What time do you usually go to bed? Hideki: Cool! So we have plans for the weekend
but for now we have to finish this.

Mariana: At 3 a.m.
Mariana: Oh no. That’s so boring!

Hideki: That’s very late. Hideki takes a thermos out of his backpack
and pours it.
Mariana: Yes, I know. It’s hard to get up
at 8 o’clock. Hideki: Here. Take this cup of coffee.
Hideki: That’s not a problem for me.
I follow a daily routine. Mariana: I don’t like coffee.

Mariana: How do you do that?


Hideki: Do you like sleeping in the library?
Hideki: I wake up at 7:30 because I go to the gym
in the morning. When I get home I take a shower, Mariana: No.
have breakfast at 9 and then I go to school.
I bring my lunch so that I can eat at noon and then
I spend the afternoon at work, from 6. I leave work Hideki: So you don’t have a choice.
in the evening and then I go home for dinner and
do my homework, so then I can get to bed Mariana unwillingly drinks the coffee.
by 10.

21
TRADUÇÃO

Mariana e Hideki estão na biblioteca. Ele está Mariana: Uau! É exatamente o que eu preciso.
lendo uma passagem de um livro em voz
alta. Ela está cochilando com a cabeça
Hideki: Eu durmo bem todas as noites e sempre
encostada na mão dela. Hideki percebe.
me sinto bem no dia seguinte.

Hideki: Ei! Você está ouvindo? Mariana: E os fins de semana? O que você faz?

Hideki: No final de semana, geralmente levanto


Mariana: Oh, desculpe! Estou tão cansada.
cedo, mas não tenho uma rotina a seguir.
Eu gosto de ir ao parque, andar de bicicleta, ir a
Hideki: Percebe-se. Você não é uma pessoa
um bar... Eu saio com meus amigos. Você deveria
da manhã.
vir conosco no próximo sábado!
Mariana: O quê?
Mariana: Sim! Eu adoraria.
Hideki: Que horas você normalmente vai para a
cama? Hideki: Legal! Então nós temos planos para o fim
de semana, mas, por enquanto, nós temos que
Mariana: Às 3 da manhã terminar isso.

Mariana: Ah, não. Isso é tão chato!


Hideki: É muito tarde.
Hideki tira uma garrafa términa de sua
mochila e serve.
Mariana: Sim, eu sei. É difícil levantar às 8 horas.
Hideki: Aqui. Pegue essa xícara de café.
Hideki: Isso não é um problema para mim.
Eu sigo uma rotina diária.
Mariana: Eu não gosto de café.
Mariana: Como você faz isso?

Hideki: Você gosta de dormir na biblioteca?


Hideki: Eu acordo às 7h30 porque eu vou pra
academia de manhã. Quando eu chego em casa,
eu tomo um banho, tomo café da manhã às 9h Mariana: Não.
e depois eu vou para a escola. Eu trago o meu
almoço para que eu possa comer ao meio dia
Hideki: Então você não tem escolha.
e aí eu passo a tarde no trabalho, das 13h às
18h. Eu saio do trabalho à noite e vou para casa
para jantar e fazer minha lição de casa, então eu Mariana bebe o café sem vontade.
consigo ir pra cama por volta das 22h.

22
CONVERSATION
PRE-INTERMEDIATE
CLIQUE PRA BAIXAR O ÁUDIO

IMPORTANTE: clique com o botão direito do mouse e abra esse link em uma
nova janela pra conseguir ouvir o áudio e ler o texto ao mesmo tempo.

23
CONVERSATION PRE-INTERMEDIATE

Mariana is sitting at the table with Brian at


Brian: Uh...
a restaurant. They’re on a date. Mariana is
skimming the menu. Slow music is playing. It’s
beautiful. A waitress approaches. Waitress: Would you like to see our wine list?

Mariana: No, thanks. I’d like to have


Waitress: Are you guys all set?
something cold.

Waitress: Well, we have a few drinks available


Brian: Uh... not yet.
on the menu.
Waitress: Would you like to hear the chef’s
Mariana: I think I’m having a beer.
suggestion?
Waitress: Would you like your beer before
Mariana: Yes, please.
the meal?
Waitress: It’s our delicious steak roasted in black
Mariana: Yes, please.
beer with blue cheese sauce on top alongside our
mashed pumpkin sprinkled with rosemary.
Brian: Sounds delicious.. I will have that. Waitress: You, sir?
What about you, Mariana?
Mariana: I think I’m gonna pick something else. Brian: I’d like a glass of red wine.
I’m not a big fan of blue cheese.
Waitress: Would you like me to open a bottle for
Waitress: Would you like to replace the sauce?
you, sir?
We have barbecue sauce, chimichurri, pesto,
passion fruit sauce and apple sauce which makes
Brian: No. I’m fine with just one glass.
your meal a little sweeter.

Mariana: I love passion fruit sauce. I would like to Waitress: Okay. I’ll be right back.
replace the meat though. Is it possible?

Waitress: Yes, sure. Passion fruit sauce goes well Mariana: Thanks, m’am.
with seafood. I recommend the salmon.

Mariana: Salmon it is! Waitress: Thank you. You make a lovely couple!

Waitress: Would you rather have your salmon The waitress leaves. Mariana and Brian smile
raw or roasted? at each other.

Mariana: I’d rather have it raw. Mariana: The music that they’re playing is very
nice.
Waitress: Good choice! What about you, sir? How
would you like your steak? Brian: Would you like to dance?

Brian: Medium-rare, please. Mariana: Oh, I don’t know how to dance... Would
you teach me?

Waitress: Ok. Anything to drink? Brian: Of course.

Brian and Mariana look at each other.


They are not sure of what to order. They both stand and leave the table.

24
TRADUÇÃO

Mariana está sentada à mesa com Brian em


um restaurante. Eles estão em um encontro. Brian: Uh...
Mariana está dando uma olhada no menu.
Está tocando música lenta. Está lindo! Uma Garçonete: Você gostaria de ver nossa
garçonete se aproxima. carta de vinhos?

Mariana: Não, obrigado. Gostaria de beber


Garçonete: Vocês estão prontos?
algo gelado.
Garçonete: Bem, nós temos algumas bebidas
Brian: Uh... ainda não.
disponíveis no menu.
Garçonete: Você gostaria de ouvir a sugestão
Mariana: Acho que vou pedir uma cerveja.
do chef?

Garçonete: Você gostaria de sua cerveja


Mariana: Sim, por favor.
antes da refeição?
Garçonete: É o nosso delicioso carne assada em
Mariana: Sim, por favor.
cerveja preta coberto com molho de queijo azul,
que vem com um acompanhamento de puré de
abóbora salpicado com alecrim. Garçonete: Você, senhor?
Brian: Parece delicioso... Eu vou querer esse.
E você, Mariana? Brian: Eu gostaria de uma taça de vinho tinto.
Mariana: Acho que vou escolher outra coisa.
Eu não sou uma grande fã de queijo azul. Garçonete: Você gostaria que eu abrisse uma
garrafa para você, senhor?
Garçonete: Você gostaria de substituir o molho?
Nós temos molho “barbecue”, chimichurri, pesto,
Brian: Não. Estou bem só com uma taça.
molho de maracujá e molho de maçã que deixa
sua refeição um pouco mais doce.
Garçonete: Ok. Eu volto já.
Mariana: Adoro o molho de maracujá. Gostaria de
substituir a carne, no entanto. É possível?
Mariana: Obrigado, senhorita.
Garçonete: Sim, claro. O molho de maracujá vai
bem com frutos do mar. Eu recomendo o salmão.
Garçonete: Obrigado você. Vocês formam
um belo casal!
Mariana: Salmão então!
A garçonete sai. Mariana e Brian sorriem um
Garçonete: Você prefere seu salmão para o outro.
cru ou assado?
Mariana: A música que está tocando é
Mariana: Eu prefiro ele cru. muito agradável.

Brian: Você gostaria de dançar?


Garçonete: Boa escolha! E você, senhor?
Como você gostaria da sua carne?
Mariana: Oh, eu não sei dançar...
Você me ensinaria?
Brian: Ao ponto pra mal, por favor.

Brian: Claro.
Garçonete: Ok. Algo para beber?

Brian e Mariana se olham. Eles não têm Os dois levantam e deixam a mesa.
certeza do que pedir.

25
CONVERSATION
INTERMEDIATE
CLIQUE PRA BAIXAR O ÁUDIO

IMPORTANTE: clique com o botão direito do mouse e abra esse link em uma
nova janela pra conseguir ouvir o áudio e ler o texto ao mesmo tempo.

26
CONVERSATION INTERMEDIATE

Mariana and Hideki are using their cell phones Hideki: She’s been working as a dentist
in silence. Hideki laughs. Mariana looks at him, since 2010.
curious.
Mariana: It takes guts to get back to studying after
Mariana:I think we’ve been using our cell phones not doing for so long!
without saying anything for about an hour.
Hideki: Yes! She’s awesome! The whole family is
so proud of her! And... my teeth are perfect!
Hideki: We might be addicted.
Hideki smiles.
Mariana: Do you think so?
Mariana: Wow, they really are!
Hideki: Probably.
Hideki: What about your mother? Where does
she work?
Mariana: What were you looking at? You laughed.
Mariana: She just opened her own office. She’s an
Hideki: My mother sent me a bunch of pictures of interior designer now.
our house in Tokyo. She made a funny face in one
of the pictures. Hideki: So she wasn’t an interior designer before?

Mariana: Why did she send you pictures of Mariana: No, she used to work at a big firm as a
the house? consultant, but now she’s decided to be her own
Hideki: Because she bought new furniture and she boss.
wanted to show it to me.
Hideki: Wow! So both of our mothers have guts!
Mariana: How long has your family lived in that
same house?
Mariana: Yes!
Hideki: They’ve lived there for 5 years. We lived in
a really small apartment before. The house is not Hideki: How long has your mother worked as an
big, but it’s bigger than the apartment we used interior designer?
to live in.
Mariana: My mother has been an interior designer
Mariana: Can I see the pictures? Hideki: Sure. for a couple of years.

Hideki: And how long has she had her own office?
Hideki gives Mariana his cell phone.

Mariana: Your mother looks so happy. What does Mariana: She has had her own office since May.
she do for a living?
Hideki: Cool!
Hideki: She’s a dentist now.
Mariana: We have strong women as our role
Mariana: Why did you say “now”? Did she use to
models!
do something else?

Hideki: She was a housewife, but when my Hideki: For sure!


brothers and sisters and I grew up she decided to
go back to school. Hideki looks at his phone again.
Mariana: Cool! How long has she worked
as a dentist?

27
CONVERSATION INTERMEDIATE

Mariana: We should talk more about our families Mariana’s phone beeps: a new email has arrived.
and other things instead of spending hours
looking at our phones.
Mariana: I’ll tell you everything... I just need to
answer this email first.
Hideki: What?
Hideki: No problem.
Mariana is mad. Hideki throws his cellphone on
the couch.
Mariana and Hideki are absorbed in their virtual
Hideki: I’m kidding! I’m all ears! Tell me everything lives again. Silence.
about you, and your father, and your grandmother,
and your cousins, and that boring uncle that tries
to be funny but isn’t, etc, etc, etc...

TRADUÇÃO

Mariana e Hideki estão usando seus celulares


Mariana: Posso ver as fotos?
em silêncio. Hideki ri. Mariana olha para ele,
curiosamente.
Hideki: Claro.
Mariana: Eu acho que estamos usando nossos
celulares sem dizer nada por volta de uma hora.
Hideki dá seu celular pra Mariana.
Hideki: A gente pode estar viciado.
Mariana: Sua mãe parece tão feliz. O que ela faz
da vida?
Mariana: Você acha isso?
Hideki: Ela é dentista agora.
Hideki: Provavelmente.
Mariana: Por que você disse “agora”?
Ela costumava fazer outra coisa?
Mariana: O que você estava olhando? Você riu.
Hideki: Ela era dona de casa, mas quando meus
Hideki: Minha mãe me enviou um monte de fotos irmãos e irmās e eu crescemos, ela decidiu voltar
da nossa casa em Tóquio. Ela fez uma cara a estudar.
engraçada em uma das fotos. Mariana: Legal! Há quanto tempo ela trabalha
como dentista?
Mariana: Por que ela te enviou fotos da casa?
Hideki: Ela trabalha como dentista desde 2010.
Hideki: Porque ela comprou móveis novos e
queria mostrá-los para mim. Mariana: É preciso coragem de voltar para a
Mariana: Quanto tempo sua família mora na escola depois de tanto tempo sem estudar!
mesma casa? Hideki: Sim! Ela é demais! A família toda está tão
Hideki: Eles moram lá há 5 anos. A gente morava orgulhosa dela! E... meus dentes estão perfeitos!
em um apartamento muito pequeno antes. A casa
não é grande, mas é maior do que o apartamento Hideki sorri.
em que costumávamos morar.

28
TRADUÇÃO

Mariana: Uau, eles realmente estão! Mariana: Nós temos mulheres fortes como
nossos modelos!

Hideki: E a sua mãe? Onde ela trabalha? Hideki: Com certeza!

Mariana: Ela acabou de abrir seu próprio


Hideki olha para o telefone novamente.
escritório. Ela é designer de interiores agora.
Hideki: Então ela não era designer de interiores Mariana: Nós deveríamos conversar mais sobre
antes? nossas famílias e outras coisas em vez de passar
horas olhando para nossos celulares.
Mariana: Não, ela costumava trabalhar em uma
grande empresa como consultora, mas agora ela Hideki: O que?
decidiu ser sua própria chefe.
Hideki: Uau! Então, ambas as nossas mães têm Mariana fica brava. Hideki joga seu celular
coragem! no sofá.

Hideki: Estou brincando! Sou todo ouvidos!


Mariana: Sim! Conte-me tudo sobre você, e seu pai, e sua avó,
e seus primos, e aquele tio chato que tenta ser
Hideki: Há quanto tempo sua mãe trabalha como
engraçado, mas não é etc, etc, etc...
designer de interiores?
O telefone da Mariana apita: um novo e-mail
Mariana: Minha mãe é designer de interiores há
chegou.
alguns anos.
Mariana: Eu vou te contar tudo... Só preciso
Hideki: E quanto tempo ela tem seu próprio
responder esse e-mail primeiro.
escritório?
Mariana: Ela tem seu próprio escritório Hideki: Sem problema.
desde maio.
Mariana e Hideki são absorvidos em suas
Hideki: Legal! vidas virtuais novamente. Silêncio.

29

Você também pode gostar