Você está na página 1de 1

GRADES DE PISO / FLOOR GRATINGS / REJILLAS PARA PISOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GERAIS


GENERAL TECHNICAL FEATURES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES
Construídas com barras estampadas, prensadas e soldadas pelo processo MIG, são largamente utilizadas em plataformas
e canaletas para inúmeras variações de cargas e vãos. Podem ter a superfície lisa ou serrilhada, tornando-as antiderrapantes.
São fabricadas em aço carbono (no estado natural, pintadas e/ou galvanizadas a fogo), alumínio e aço inoxidável.
Manufactured with stamped bars, pressed and MIG welded, the floor gratings are widely used on platforms and ducts for a
great load carrying and spans range. Their surfaces may be smooth or serrated, with anti-slipping features. The floor gratings can be
manufactured with carbon steel (and supplied with unpainted, painted and/or galvanized finishing), aluminum and stainless steel.
Construidos con barras estampadas, prensadas y soldadas a través del proceso MIG, son ampliamente utilizados en plata-
formas y conductos para innumeras variaciones de cargas y luces de apoyo. La superficie puede ser lisa o dentada, volviéndolo
antideslizante. Las rejillas se fabrican en acero al carbono (con acabado en estado natural, pintados y/o galvanizados en caliente),
aluminio y acero inoxidable.
MALHAS MAIS USUAIS DISPONÍVEIS / AVAILABLE GENERAL MESHES / MALLAS MÁS USUALES DISPONIBLES

25 x 100 30 x 100 35 x 100 33 x 33


25 x 50 30 x 50 35 x 50 33 x 66
25 30 35 33
100

100

100
50

50

50

33

66
ou

ou

ou

ou
or

or

or

or
ó

ó
Obs.: Obs.: Obs.:
1. Outras malhas poderão ser fabricadas 1. Different meshes are available under 1. Se pueden fabricar otros tipos de mallas,
sob consulta. request. sobre demanda.
2. Outras alturas e espessuras, além 2. Besides the specified on tables, other 2. Se pueden fabricar con otros tipos de
das especificadas nas tabelas, pode- heights and thicknesses are available altura y espesor, afuera las especifica-
rão ser fabricadas sob consulta. under request. das en las tablas, sobre demanda.
MATERIAIS MATERIALS MATERIALES
n Aço carbono SAE 1006 / 1020 n SAE 1006 / 1020 carbon steel n Acero al carbono SAE 1006 / 1020
n Acero al carbono ASTM-A-36 para
n Aço carbono ASTM-A-36 para n ASTM-A-36 carbon steel for thicknesses
espessuras a partir de 3/16” since 3/16” espesores desde 3/16”
n Acero inoxidable AISI 304 - 304L -
n Aço inoxidável n AISI 304 - 304L - 316 - 316L stainless
316 - 316L
AISI 304 - 304L - 316 - 316L steel
n Aluminio comercial y naval
n Alumínio comercial e naval n Commercial and nautical aluminum n Fibra de vidrio (fiberglass) sobre
n Fibra de vidro – sob consulta n Fiberglass, under request demanda
ACABAMENTOS FINISHING ACABADOS
1. No estado natural 1. Unpainted 1. En estado natural
2. Pintada com primer + acabamento e/ 2. Primer coated + top coating and/ 2. Pintado con primer + acabado y/o
ou somente primer, aplicados após or primer only, applied after manual solamente primer, aplicado después de
limpeza manual ou jato de granalha cleaning or sandblasting la limpieza manual o chorro abrasivo
3. Galvanizada a fogo 3. Hot dip galvanizing 3. Galvanizado en caliente
n Padrão comercial n Commercial standard n Padrón comercial
(espessura mínima: 50 micra) (width: minimum 50 microns) (espesor: 50 micra al mínimo)
n Conforme ASTM-A-123 n According to ASTM-A-123 n De acuerdo con ASTM-A-123
n Parafusos e porcas dos grampos de n Fasteners for clamps according to n Pernos y tuercas de las grapas de fijación
fixação galvanizados conforme ASTM-A-153 and/or electrolytic conforme ASTM A-153 y/o galvanizados
ASTM-A-153 e/ou eletroliticamente. finishing eletroliticamente.
DADOS NECESSÁRIOS PARA CONSULTA FOR QUOTATION, PLEASE SEND US INFORMACIONES NECESARIAS A LA
n Malha THE FOLLOWING DATA CONSULTA
n Altura n Mesh n Malla
n Espessura n Height n Altura
n Width n Espesor
n Vão
n Span n Luz de Apoyo
n Dimensões (comprimento e largura)
n Dimensions (length and width) n Dimensiones (largo y anchura)
n Para grades com recortes,
n For gratings with cutouts it will be n Para rejillas con entalles se hace
apresentar croqui e/ou desenho. necessary a drawing or sketch necesario presentar croquis y/o dibujo
n Material n Material n Material
n Acabamento n Finishing n Acabado
Obs.: Obs.: Obs.:
Em casos onde houver sobrecarga Under mobile carrying loads (vehicle En caso de que haya sobrecarga móvil
móvel (veículos), além dos dados acima traffic), it will be necessary the following (vehículos), además de los datos de ar-
também serão necessários: supplementary information: riba será necesario también especificar:
n Type of the vehicle n Tipo de vehículo
n Tipo de veículo
n Total load and load per each wheel n Peso total y peso por rueda
n Peso total e peso por roda
n The contacting area between tire and n Área de contacto entre el neumático y
n Área de contato entre pneu e piso
floor el piso
3

Você também pode gostar