Você está na página 1de 60

MOMENTS

MOMENTS Collection 2010

DEVELOPMENT AND DESIGN Designer Rosa Moreira


PHOTO’S PLACE HOTEL CASCAIS MIRAGEM
GRAFIC DESIGN Designer Rosa Moreira
CATALOG UPDATE Designer Ana Sousa
PHOTO’S Multipose - fotografia e Imagem, Lda

Agradecemos à administração do Hotel Cascais Miragem


a cedência das suas magníficas instalações para a fotografia.

Many thanks to the Hotel Cascais Miragem management board


who kindly granted us their wonderful facilities in order to make these photos.
MOMENTS
own purpose and contribute to everyday life
LUSA elegance

ELITE elegance
06 - 35 LUSA elegance

38 - 55 ELITE elegance
LUSA elegance
Balance is the key Functionality and simplicity
06
07
08
09
Espreguiçadeira de 5 posições com chassis em alumínio, com Tumbona ajustable en 5 posiciones con chasis en tubo aluminio
acabamento poliéster e tela em batyline. en acabado poliéster y tela batyline.

Mesa de apoio em alumínio com acabamento poliéster e tampo Mini mesa en aluminio en acabado poliéster y tablero en
em compact. compact.
Bain de soleil réglable en 5 positions, châssis en tube aluminium Sunbed adjustable in 5 positions with aluminium frame and
finition polyester et toile batyline. batyline fabric.
Aluminium side table polyester finishing with compact table
Petite table basse en aluminium finition polyester en compact. top.

10
11
12
13
14
15
Sublime moments unique from the simple
16
17
Mini espreguiçadeira com chassis em alumínio, Mini tumbona con chasis en tubo aluminio en Mini bain de soleil, châssis en tube aluminium
com acabamento poliester e tela batyline. acabado poliéster y tela batyline. finition polyester et toile batyline.
Mini sunbed in aluminium frame with polyester
finishing and batyline fabric.

18
19
20
21
22
23
Symbiosis form and materials
24
25
Cadeira com e sem braços, estrutura em alumínio, com acabamento Silla y sillón con estructura en tubo aluminio en acabado poliéster y
poliester e tela em batyline. tela batyline.
Mesa com estrutura em alumínio, acabamento poliester e tampo em Mesa con estructura en aluminio en acabado poliéster, tablero en
compact ou vidro. compact o vidrio.
Chaise et fauteuil avec structure en tube aluminium finition polyester Chair and armchair in aluminium frame with polyester finishing and
et toile batyline. batyline fabric.
Table structure en aluminium finition polyester et plateau en compact Aluminium table and compact or glass table top.
ou verre.

26
27
28
29
21
22
30
31
LUSA elegance
LE01 X6 LE02 X6
espreguiçadeira espreguiçadeira com braços
tumbona tumbona con brazos
bain de soleil bain de soleil avec accoudoirs
sunbed sunbed with armrests

109 109
50
38 38

213 61 213 67

LE03 X6 LE04 X6
espreguiçadeira com rodas espreguiçadeira com braços e rodas
tumbona con ruedas tumbona con brazos y rodas
bain de soleil avec roues bain de soleil avec accoudoirs et roues
sunbed with wheels sunbed with armrests and wheels

109 109
50
38 38

223 62,5 223 67

LE05 X6 LE06 X6
mini espreguiçadeira mini espreguiçadeira com braços
mini tumbona mini tumbona con brazos
mini bain de soleil mini bain de soleil avec accoudoirs
mini sunbed mini sunbed with armrests

95 95

32 48
32

132 62 132 62

LE07 X5
mesa de apoio
mini mesa
petite table basse
side table

30 40

36 61,5

LE08 X10 LE09 X10

mini espreguiçadeira mini espreguiçadeira com braços


mini tumbona mini tumbona con brazos
mini bain de soleil mini bain de soleil avec accoudoirs
mini sunbed mini sunbed with armrests

85 85
66
46 46

53 49 53 55

LE10 LE11
mesa 3 pés mesa 4 pés
mesa 3 pies mesa 4 pies
table 3 pieds table 4 pieds
3 legs table 4 legs table

73 73 73
LUSA elegance

estrutura/ estructura/ structure/ structure

pintura poliéster/ pintura poliéster/ teinté polyester/ polyester painted

PE01 PE13 PE16 PE23

4
3
2

1 - Limpeza por projecção de grenalha de aço;


Limpieza por proyección de granalla de acero;
Nettoyage par projection de grenaille d'acier;
Cleaning by projection of steel grit.

2 - O Sistema Ecophor é um processo de tratamento de superfícies, antes da pintura, que permite desengordurar, fosfatar e proteger, numa
única operação, a frio;

El "Ecophor System" es un proceso de tratamiento de las superficies, antes de la pintura, que permite desengrasar, fosfatar y proteger en
frío, en una sola operación.

Le " Ecophor System " est une procédure de traitement des surfaces, avant la peinture, qui permet dégraisser, phosphater et protéger à froid,
dans une seule opération.

Ecophor System is a surface's treatment procedure, before painting, enabling to degrease, phosphate and protect it in cold, in only one
operation.

3 - Revestimento da superfície com resina epoxy-poliester;


Revestimiento de la superficie con resina epoxy-poliéster;
Revêtement de la surface avec résine epoxy-polyester;
Surface coating with epoxy-polyester resin.

4 - camada de verniz epoxy-poliester (apenas para PE23);


Capa de barniz epoxy-poliéster (solamente para PE23);
Couche de vernis epoxy-polyester (seulement pour le PE23);
Epoxy-polyester varnish layer (only for PE23 finishing).

A resina epoxy-poliester consiste num pó com grande resistência química e mecânica, elevada resistência à corrosão e radiações UV com
ausência de solventes orgânicos.
Espessura de camada 75-90 µn.
Limpeza com água e sabão neutro.
La resina epoxy-poliéster es un polvo de elevada resistencia química y mecánica, muy resistente a la corrosión y a la radiación UV, sin disolventes
orgánicos.
Espesor de la capa 75-90 µn.
Limpieza con agua y jabón neutro.

La résine epoxy-polyester est une poudre de haute résistance chimique et mécanique, élevée résistance à la corrosion et aux rayonnements
UV, sans solvants organiques.
Épaisseur de la couche 75-90 µn.
Nettoyage avec de l'eau et du savon neutre.

The epoxy-polyester resin is a powder which has a high chemical and mechanical resistance, large resistance to corrosion and UV radiations,
without organic solvents.
Layer's thickness 75-90 µn.
Clean with water and neutral soap.

32
33
tela/ tela/ toile/ fabric

batyline/ batyline/ batyline/ batyline

BT01 BT02 BT03 BT04 BT05

BT06 BT07 BT08 BT09 BT10

BT11 BT12 BT13 BT14 BT15

- Poliéster/ PVC;
- Peso 500g/m2;
- Largura 180cm;
- Elevada resistência á luz (estabilidade das cores ao tempo) e a variações de temperatura;
- Confortável (frescura do tecido mesmo em pleno sol, e secagem rápida, flexibilidade);
- Excelente estabilidade dimensional;
- Elevada resistência á ruptura (240/240 daN/5cm - EN ISO 62);
- Resistência a microorganismos (tratamento anti-fúngico);
- Reciclável
- Garantia: 2 anos

- Poliéster/ PVC;
- wheight 500g/m2;
- Ancho 180cm;
- Elevada resistencia a la luz (estabilidad de los colores al tiempo) y a variaciones de temperatura;
- Confortable (frescor de la tela mismo debajo del sol, secado rápido, flexibilidad);
- Excelente estabilidad dimensional;
- Elevada resistencia al desgarramiento (240/240 daN/5cm - EN ISO 62);
- Resistencia a microorganismos (tratamiento antifúgico);
- Reciclable;
- Garantía: 2 años;

- Polyester/ PVC;
- Poids 500g/m2;
- Largeur 180cm;
- Résistance élevée a la lumière (stabilité des couleurs au temps) et aux variations de température;
- Confortable (fraîcheur de la toile même sous le soleil, séchage rapide, flexibilité);
- Excellente stabilité dimensionnelle;
- Résistance élevée à la déchirure (240/240 daN/5cm - EN ISO 62);
- Résistance aux micro-organismes (traitement antifongique);
- Recyclable;
- Garantie: 2 ans;

- Polyester/ PVC;
- Weight 500g/m2;
- Width 180cm
- High light resistance (colours stability to weather) and temperature variations;
- Comfortable (fabric freshness even in the sun, high speed drying, flexibility);
- Excellent dimensional stability;
- High tear strength (240/240 dan/5cm - EN ISO 62);
- Micro-organisms resistance (fungicidal treatment);
- Recyclable;
- Warranty: 2 years;

tampos/ tableros/ plateaux/ table tops


1

vidro/ vidrio/ verre/ glass


2

EV00 EV01 EV04 1- Vidro temperado com espessura de 10mm e arestas quebradas;
Transparente/transparente Fosco/mateado
transparent/transparent givré/frosted
Vidrio templado con espesor de 10mm y aristas abatidas;
Verre trempé d'épaisseur 10mm et arêtes abattues;
Toughened glass, 10mm thickness and seamed edges.

2- Folha decorativa com cor;


EV02 EV08 EV03 Chapado decorativo con color;
Placage décoratif avec couleur;
Coloured decorative layer.
tampos/ tableros/ plateaux/ table tops

compact/ compact/ compact/ compact

CM59 CM15 CM45 CM17 CM35


B010 F 006 Fer P 004 Panama C 047 Chene Wengue 005 Noir Classique

3
2
1
2
3

1 - Núcleo fenólico constituído por várias dezenas de folhas de papel, segundo a espessura desejada, impregnadas de resina fenólica;
Nucleo fenólico apilamiento de varias decenas de hojas de Kraft, según El espesor, impregnadas de resina fenólica;
Noyau phénolique : empilage de plusieurs dizaines de feuilles de Kraft, selon l'épaisseur, imprégnées de résine phénolique;
Phenolic core: layers of kraft paper according to thickness, impregnated with phenolic resin.

2 - folha decorativa impregnada em resina fenólica;


Hoja decorativa impregnada de resina melaminica;
Feuille de papier décor imprégnée de résine mélamine;
Decorative paper impregnated with melamine resin.

3 - superfície de protecção para os desenhos impressos impregnada de resina melamínica (camada de cima);
Superficie de protección impregnada de resina melamínica (overlay) para los diseños impresos;
Surface de protection imprégnée de résine mélamine (overlay) pour les décors imprimés;
Protective surface impregnated with melamine resin (overlay) for printed decors.

- Resitência à abrasão ³350 excepto nacarados ³50


- Resitência aos riscos 3 se não nacarados, 2 se nacarados
- Resistência às queimaduras de cigarros 3 ( alteração moderada de aspecto e/ou ligeiras manchas castanhas);
- classificação ao fogo (Euroclass) C-s1,d0
- Espessura: 0,8mm
- superfície higiénica: Autorizado

- Résistance à l’abrasion ³350 salvo nacarados³50


- Resistencia al rayado 3 si no son nacarados, 2 si son nacarados
- R esistencia a las quemaduras de cigarrillos 3 (cambio moderado de brillo y/o ligeras manchas marrones);
- Reacción al fuego: (Euroclass) C-s1,d0
- Espesor: 0,8mm
- Higiene alimentaria: Autorizado

- Resistencia a la abrasión³350 sauf perlescent ³50


- Résistance à la rayure 3 si non perlescent , 2 si perlescent

- Résistance aux brûlures de cigarettes 3 (changement modéré de brillance et/ou tâches brunes modérées);
- Réaction au feu: (Euroclass) C-s1,d0
- Épaisseur: 0,8mm
- Hygiène alimentaire: Autorisé

- Abrasion resistance ³350, except pearlescent ³50


- Scratch resistance 3 non pearlescent; 2 pearlescent
- Resistance to cigarette burns 3 (Moderate change in aspect and/or moderate brown stains)
- Fire rating: (Euroclass) C-s1,d0
- Thickness: 0,8mm
- Hygienic surface: Authorised

- Limpeza: As manchas leves podem ser facilmente removidas com um pano suave e humedecido com água quente e sabão. As manchas
difíceis podem ser limpas com dissolventes orgânicos apropriados: álcool, acetona, …
- Limpieza: La manchas leves se quitan fácilmente con un trapo suave y húmedo, con agua caliente jabonosa. Las manchas rebeldes se limpian
con disolventes orgánicos apropiados: alcohol, acetona…
- Nettoyage : Les souillures légères s'enlèvent aisément avec un chiffon doux humide, à l'eau chaude savonneuse. Les tâches rebelles se
nettoient avec des solvants organiques appropriés : alcool, acétone,…
- Cleaning: Slight stains can be easily removed with a damp cloth and warm soapy water. Stubborn stains can be removed with an organic
solvent such as methylated spirits or acetone.

34
35
ELITE elegance
Elegance creating possibilities
38
39
Conjunto de sofás e mesas de Conjunto de sofás y mini mesas Ensemble de canapés et petites Set of sofas and side tables in
apoio em polietileno com chassis en polietileno con chasis en tables basses en polyéthylène et polyethylene with aluminium
em alumínio. Coxins e almofada aluminio. Cojines y almohada en châssis aluminium. Coussins et frame. Acrylic fabric cushion and
em tecido acrílico. tapizado acrílico. oreiller en tissu acrylique. pillow.

40
41
42
43
44
45
Desire intimacy between
46
47
Cadeirão em polietileno com chassis em alumínio.
Coxins em tecido acrílico. Mesa em polietileno com chassis em alumínio e tampo em vidro.
Sillón en polietileno con chasis en aluminio.
Cojines en tapizado acrílico. Mesa en polietileno con chasis en aluminio y tablero en vidrio.

Bergère en polyéthylène et châssis aluminium.


Coussins en tissu acrylique. Table en polyéthylène, châssis aluminium et plateaux verre.

Wing Chair in polyethylene and aluminium frame.


Acrylic fabric cushions. Table in polyethylene with aluminium frame and glass table top.
48
49
50
51
ELITE elegance
EE01 EE02
sofá mesa de centro
sofá mesa de centro
canapé table basse
sofa coffee table
65

95 40
73
40 83

166

ES01 ES02
coxim sofá coxim mesa de centro
cojín sofá cojín mesa de centro
coussin canapé coussin table basse
sofa cushion coffee table cushion
80 65

10 10
158 83

MV01 ES03 ES04


tampo de vidro 5mm p/ mesa de centro 65 almofada40x40 almofada 53x53
tablero de vidrio 5mm p/ mesa de centro almohada 40x40 almohada 53x53
plateaux verre 5mm pour table basse oreiller 40x40 oreiller 53x53
coffee table 5mm table glass pillow 40x40 pillow 53x53

83 40 53

40 53

EE03 X7 ES05
cadeirão coxim cadeirão
sillón cojín sillón
fauteuil coussin fauteuil
armchair armchair cushion

50

78 8
46 48,5

67 66

EE04 MV02
mesa tampo de vidro 5mm
mesa tablero de vidrio 5mm 100
table plateaux de verre 5mm
table 5mm glass table top

100
70

EC01 EC02
vaso vaso
100 vaso vaso
vase vase
vase vase

105
78

41x41 51x51
ELITE elegance

estrutura/ estructura/ structure/ structure

polietileno/ polietileno/ polyéthylène/ polyethylene

046

Feitas à base de materiais que respeitam o ambiente, recicláveis e de fácil utilização, as resinas entrançadas são fabricados com polietileno
de elevada qualidade e tintas com cores naturais, não são tóxicas e são recicláveis. De aspecto e textura natural, o polietileno entrançado
é de fácil manutenção, à prova de água e com protecção UV, deste modo, pode ser utilizado quer no interior, quer no exterior em todas
as estações do ano (podendo resistir a temperaturas entre os -20 e os 60 graus); As estruturas são em alumínio de excelente qualidade
pelo que não oxidam e são recicláveis. O seu peso ligeiro permite que sejam facilmente transportadas.

Producidas en materiales que respectan al medio ambiente, reciclables y de utilización fácil, las resinas trenzadas son fabricadas en polietileno
de elevada calidad y teñidas con colores naturales, no son toxicas y son reciclables. De aspecto y texturas naturales, el polietileno trenzado
es de fácil mantenimiento, resistente al agua y con protección UV, así se pueden poner en el interior o en el aire libre durante todo el año
(suportando temperaturas entre los -20 y los 60 grados); Las estructuras en aluminio de excelente calidad no oxidan y son reciclables. Son
de peso ligero y por lo tanto se pueden desplazar con facilidad.

Produit avec des matériaux de grande qualité, qui respectent l'environnement et sont recyclables, le rotin artificiel est d'excellente qualité
est constitué de polyéthylène teinté avec des couleurs naturelles. Il est non toxique et recyclable; L’ aspect reproduit parfaitement le rotin
naturel, aussi il est imperméable, doté d'un filtre UV et d'une protection couleur et peut ê'tre entreposé aussi bien à l'extérieur qu'à l'intérieur
toute l'année (résiste à des températures allant de -20° à +60°); Les structures en aluminium sont de haute qualité, ne rouillent pas, sont
recyclables et légères, donc, elles peuvent être déplacées facilement.

Made of high quality materials which are environmentally sound, recyclable and user-friendly; the resin wicker is made of top quality
polyethylene dyed with mixed natural colours. It is non-toxic and recyclable; it is not just natural to look at or to touch, but also maintenance-
free. As it is waterproof and has UV and colour protection, it can be left indoors and outdoors in all seasons (from -20 to 60 degrees); the
aluminium frames are of excellent quality, they do not rust and are recyclable and light.

tampos/ tableros/ plateaux/ table tops


1

vidro/ vidrio/ verre/ glass


2

EV00 EV01 EV04 1- Vidro temperado com espessura de 10mm e arestas quebradas;
Transparente/transparente Fosco/mateado
transparent/transparent givré/frosted
Vidrio templado con espesor de 10mm y aristas abatidas;
Verre trempé d'épaisseur 10mm et arêtes abattues;
Toughened glass, 10mm thickness and seamed edges.

2- Folha decorativa com cor;


EV02 EV08 EV03 Chapado decorativo con color;
Placage décoratif avec couleur;
Coloured decorative layer.

52
53
tecido/ tejido/ tissu/ fabric

acrílico/ acrílico/ acrylique/ acrylic

B716 000 B716 003 B716 004 B716 012

J150L 01 J150L 02 J150L 03 J150L 04

J150L 05 J150L 06 J150L Preto

- Composição: 100% acrílico


- Estabilidade e solidez da cor;
- Resistência à ruptura por tracção;
- Resistência à luz e aos agentes atmosféricos (adequado para ambientes de elevada humidade);
- Estabilidade dimensional e máxima resistência à putrefação (tratamento anti-fúngico);
- Resistência à contaminação ambiental;
- Permeabilidade ao ar e repelência à água;

- Composición: 100% acrílico


- Estabilidad y solidez de los colores;
- Resistencia a la rotura por tracción;
- Resistencia a los agentes atmosféricos y la luz (adecuado para ambientes de alta humedad);
- Estabilidad dimensional y máxima resistencia a la putrefacción (tratamiento antifúgico);
- Resistencia a la contaminación del medio ambiente;
- Permeabilidad al aire y repelencia al agua;

- Composition: 100% acrylique


- Stabilité et solidité des couleurs;
- Résistance à la déchirure par traction;
- Résistance aux agents atmosphériques et la lumière (adapté dans des environnements très humides);
- Stabilité des dimensions et une résistance maximale à la putréfaction (traitement antifongique);
- Résistance à la pollution de l’air;
- Perméabilité à l'air et imperméabilité à l'eau;

- Composition: 100% acrylic


- Stability and color fastness;
- Resistance to tearing due to stretching;
- Resistance to light and atmospheric agents (suitable in high humidity environments);
- Shrink proof and maximum efficiency against putrefying agents (fungicidal treatment);
- Resistance to atmospheric pollution;
- Permeability to air and water repellency;
Instrucções de Limpeza do Tecido
A maioria das manchas de tecidos são removidos com uma solução de sabão. Basta esfregar a mancha directamente com sabão natural
e água (menos de 40ºC). Enxagúe com água até a eliminação de sabão. Pode também lavar à máquina com água fria. Não centrifugar.
Eventualmente, ao longo do tempo, para restabelecer a perda natural de repelência à água é aconselhável usar um spray adequado.
Não engomar e não secar na máquina, deixar secar o tecido ao ar. Durante o inverno, manter a tela em local seco e arejado.
Não utilizar dissolventes ou detergentes abrasivos.

Instrucciones para la Limpieza de Tejido


La mayoría de las manchas en tejidos son eliminadas con una solución jabonosa. Simplemente frotar la mancha directamente con agua y jábon
natural (menos de 40ºC). Enjuagar con agua abundante hasta la eliminación del jabón. También se puede lavar en lavadora con agua fría.
No centrifugar. Eventualmente a lo largo del tiempo, para restabelecer la natural perdida de hidrorepelencia es aconsejable el uso de un spray
adecuado.
No planchar y no secar en secadora, dejar secar el tejido al aire. Durante el invierno guardar el tejido en un ambiente seco y ventilado.
No utilizar disolventes ni detergentes abrasivos.

Instructions de Nettoyage du tissu


La plupart des taches des tissus sont enlevées avec une solution savonneuse. Il suffit de frotter la tache directement à l'eau savonneuse et
naturel (moins de 40ºC). Rincer à l'eau jusqu'à la suppression du savon. Il peut aussi se laver à la machine avec de l'eau froide. Ne pas
centrifuger. Eventuellement, au fil du temps, pour restaurer la perte naturelle de déperlance il est conseillé d'utiliser un spray adapté.
Ne pas repasser, ni sécher en sécheuse, laissez-le sécher à l'air. Pendant l'hiver, gardez-le dans un endroit frais et sec.
Ne pas utiliser de solvants ni de détergents abrasifs.

Fabric Cleaning Instructions


Most stains on tissue are removed with a soap solution. Just rub the stain directly with natural soap and water (less than 40 ºC). Rinse
with water until the removal of soap. You can also machine wash with cold water. Do not centrifuge. Eventually, over time, to restore the
natural loss of water repellency is advisable to use a suitable spray.
Do not iron or tumble dry, let it air dry. During winter, keep the tissue in a cool dry place.
Never use solvents or detergents.

Garantia
O tecido é garantido por um período de 2 anos. Esta garantia só é válida se o tecido sofrer perda de cor devido à exposição de luz
solar normal, à intempérie e a outros agentes atmosféricos. A garantia não é válida para danos decorrentes de força maior. Esta garantia
não é válida em tecido estampado sobre o tecido, responsável apenas pela substituição do tecido.

Garantia
El tejido está garantizado durante un periodo de 2 años. Esta garantía es valida solo si el tejido sufre una perdida de color debido a una
normal exposición al sol, a la intemperie y otros agentes atmosféricos en general. La garantía no es valida por daños derivados de causas
de fuerza mayor. Esta garantía no es valida en los tejidos estampados sobre el tejido, solo responderá de la substituición del tejido.

Garantie
Le tissu est garanti pour une période de 2 ans. Cette garantie est valable uniquement si la couleur du tissu subit une perte due à l'exposition
normale aux rayons du soleil, aux conditions météorologiques et d'autres éléments en général. La garantie n'est pas valable pour les
dommages résultant de force majeure. La présente garantie n'est pas valable dans le tissu imprimé sur le tissu, seul responsable de la
substitution du tissu.

Warranty
The fabric is guaranteed for a period of 2 years. This warranty is valid only if the tissue undergoes color loss due to normal exposure to
sunlight, weather and other elements in general. The warranty is not valid for damages resulting from majeure force. This warranty is not
valid in the printed fabric on the fabric, only liable for the substitution of the tissue.

54
55
OBRAS DE REFERÊNCIA
Reference Works

Restaurante Furnas do Guincho, Cascais Altis Belém Hotel & Spa, Belém
H2O Hotel da Serra da Estrela, S. da Estrela Lagoas Park Hotel, Oeiras
TECMAIA, Parque de ciência e Tecnologia, Maia Pizzaria Capricciosa, praia de Carcavelos
Pestana Carlton, Madeira Hotel Miragem, Cascais
Hotel Marriot, Óbidos Hotel, Apts Cerro Mar, Albufeira
Hotel Pedra dos Bicos, Faro Hotel Vila Vita Park - Alporcinhos, Lagoa
Palácio de Estói, Faro Troia Resort, Troia
Restaurante Catedral da Cerveja, Lisboa Aldeamento Pedras del Rei, Tavira
Aparthotel balaia Atlântico, Albufeira Clube Praia da Oura, Albufeira
Four Seasons Country Club, Quinta do Lago Four Seasons Fairways, Quinta do Lago
Four Seasons Vilamoura, Vilamoura Grande Hotel do Luso, Luso
Hotel Alcazar, Monte Gordo Hotel Alfamar, Albufeira
Hotel Alísios II, Albufeira Hotel apart. Dunamar, Monte Gordo
Hotel Brisa Sol, Albufeira Hotel Costa da Caparica, C. da Caparica
Hotel Dª. Filipa, Le meridian, Almancil Hotel Dom Pedro Golf, Vilamoura
Hotel dos Templários, Tomar Hotel Eurotel, Altura
Hotel Falésia, Albufeira Hotel Foya Branca, Cabo Verde
Hotel Furnas lake Villas, Furnas S.Miguel Hotel Grande Real Stª. Eulália, Albufeira
Hotel Íbis, Afurada Hotel Íbis Setúbal, Setúbal
Hotel Janelas do Mar, Albufeira Hotel Mercur, Póvoa do Varzim
Hotel Montechoro, Albufeira Hotel Ondamar, Galo Resorts, Caniço de Mar
Hotel Paladim, Albufeira Hotel Penha Longa, Sintra
Hotel Pestana, Alvor Hotel Pestana, Cascais
Hotel Pestana, Sintra Hotel Pestana, Funchal
Hotel Pestana, Porto Santo Hotel Praia Mar, Carcavelos
Hotel Riviera, Carcavelos Hotel Sabir, Figueira da Foz
Hotel Sana, Lisboa Hotel Sana Malhoa Park, Lisboa
Hotel Talisman, Ponta Delgada Hotel Tivoli Almansor, Carvoeiro
Hotel Tivoli Arade, Portimão Hotel Tivoli Lagos, Lagos
Hotel Tivoli Maritonel, Vilamoura Hotel Tivoli Tejo, Lisboa
Hotel Turiscaramulo, Caramulo Hotel Viking, Armação de Pêra
Hotel Vila Baleira, Porto Santo Hotel Vila Galé Ampalius, Vilamoura
Hotel Vila Galé Atlântico, Albufeira Hotel Vila Galé Marina, Vilamoura
Monta da Quinta Club, Quinta do Lago Novotel, Lisboa
Novotel Porto Gaia, Vila Nova de Gaia Novotel Vermar, Vila Nova de Gaia
Ocean Ville Empreendimento, Albufeira Pestana Carlton Palace Hotel, Lisboa
Pestana Grand Hotel, Funchal Qps, apart. turísticos, Quinta do Lago
Stª. Maria Park Hotel, S. João da Madeira Thalassa Vilalara Resort, Porches Lagoa
Vilar do Golf, Almancil Grande Hotel das Caldas da Felgueira, C. Felgueiras
Herdade da Cortesia Hotel, Avis Clube do Ancão, Almancil
C a d e i r a e m p i l h á ve l ; s i l l a a p i l a b l e ;
c h a i s e e m p i l a b l e ; s t a c ka b l e c h a i r

M e s a e m p i l h á ve l ; m e s a a p i l a b l e ;
t a b l e e m p i l a b l e ; s t a c ka b l e t a b l e

E s p r e g u i ç a d e i r a e m p i l h á ve l ; t u m b o n a a p i l a b l e ;
b a i n d e s o l e i l e m p i l a b l e ; s t a c ka b l e s u n b e d

As cores e dimensões apresentadas no


catálogo são meramente indicativas.

Los colores y dimensiones presentadas en el


catálogo son solamente para ejemplificación.

Les couleurs présentées dans le catalogue


sont seulement pour exemplification.

The colours and dimensions presented in the


catalogue are just exemplifying.
marques & silva
Sede
Z.I. Barrô, Apart. 34, Barrô
3750-353 Águeda, Portugal

DC 61/0
Te l . + 3 5 1 2 3 4 6 1 0 1 3 0
Fax. +351 234 601 957

showroom Lisboa
Edf. Oásis, Est. p/ Polima,
Abóbada, 2776-904 Carcavelos
Te l . + 3 5 1 2 1 4 4 4 7 2 7 0
Fax. +351 214 444 831

showroom Algarve
Edf. Albufeira Parque 1, Parc.A
Ent. C r/c esq., Cortesões
Va l e Pa r a í s o , A l b u f e i r a
Te l . + 3 5 1 9 6 2 6 2 2 1 4 7

vendas@msilva.com.pt
export@msilva.com.pt

www.msilva.com.pt

Você também pode gostar