Você está na página 1de 3

AVALIAÇÃO 1º BIMESTRE

Aluno: Karina Oliveira dos Santos


Curso: Letras
Disciplina: Língua Portuguesa III
Unidade: Paranavaí
Professora: Anna Carolina Chierotti dos Santos Ananias
Avisos: Respostas plagiadas (plágio de textos, livros ou dos colegas) serão
desconsideraras nas questões dissertativas.
Valor: 5,0 (1,5 cada dissertativa e 0,5 cada objetiva)
Entrega: 13/07/2021 até 23h59min

Questões dissertativas

1. Faça um resumo da história sobre a transformação do Latim para a fase


Romântica. Alguns pontos para refletir: de onde o latim é proveniente?
Qual o papel dos soldados (os militares) na expansão do latim e que tipo de
latim esses soldados falavam? O surgimento das línguas românicas e quais
as principais.
A origem do português está relacionada com o latim, que é a língua falada pelos
romanos no Lácio, um pequeno país da península italiana. A mudança do latim para o
português deve-se ao conflito e às mudanças político-histórico-geográficas desta nação.
Isso aconteceu por volta do século III a.C, quando os romanos ocuparam a Península
Ibérica por meio de conquistas militares e impuseram aos conquistados seus hábitos,
sistemas, padrões de vida e línguas que refletem principalmente a cultura. A língua
usada pelos soldados e pelas pessoas é a origem do romance, e existem dez línguas:
português, espanhol, catalão, francês, provençal, italiano, romance, dálmata, romeno e
sardo. Ao contrário da crença popular, as línguas românicas não são derivadas
diretamente do latim. Entre o latim e o neolatino, existem várias variantes chamadas
romances - porque as variantes regionais do latim são chamadas, na verdade, neolatinas
vieram de lá.
Existem dois tipos de latim: latim vulgar e latim clássico. Quem usa uma língua sem
problemas estilísticos na língua e na escrita para enfrentar a linguagem vulgar da vida e
com um vocabulário reduzido tem mudanças linguísticas significativas, por se tratar
apenas de uma forma falada e, portanto, suscetível a mudanças frequentes. Por outro
lado, o latim clássico é caracterizado pela erudição de obras orais e textuais por
proeminentes figuras sociais e escritores, e é uma linguagem complexa e de elite. Das
duas formas existentes, a imposta à nação derrotada é vulgar, pois é a língua principal
da nação que navega explorando novas terras para novas conquistas. Séculos depois, o
latim domina a língua e também os dialetos de várias regiões. Desse modo, várias
línguas se formaram no domínio de Roma, ou seja, do Império Romano. O romance
também é conhecido como o berço dos territórios neolatinos (românico se refere a todas
as línguas originadas do latim e ocupadas) conquistada pelos Romanos. Parte de), o
nosso Português vem daí.
O português usado no Brasil hoje é o resultado de muitas conversões de adições e / ou
exclusões de morfologia, sintaxe e ordem dos fonemas.

2. Escreva sobre a língua portuguesa no Brasil e suas influências.

O português utilizado no Brasil originou-se do português, e sofreu diversas influências


até se tornar o idioma que conhecemos hoje. Com o primeiro contato linguístico no
continente americano, as línguas portuguesas começaram a perder as suas características
únicas. Além do latim, as línguas indígenas também dão uma grande contribuição ao
nosso vocabulário, especialmente palavras relacionadas a plantas, animais, alimentos e
lugares. As línguas africanas também têm uma influência importante no português
usado no Brasil, e as palavras são integradas principalmente à língua. Durante a
exploração da cana-de-açúcar e do café. Alguns exemplos de palavras derivadas de
línguas africanas são caçula, criança, samba, etc. Após chegar ao continente americano
no século 16, a língua entrou em contato não só com as línguas indígenas existentes no
território, mas também com inúmeros imigrantes. Desta maneira, o português brasileiro
também recebeu influências do italiano, do francês e de várias outras línguas europeias.

Questões objetivas

1. A língua latina foi a base linguística de diversos idiomas. Assinale a alternativa que
corresponde a esses idiomas.

a) Português, grego, francês, catalão, espanhol.


b) X Português, italiano, francês, espanhol, catalão
c) Italiano, português, catalão, germânico, espanhol.
d) Francês, espanhol, germânico, português, árabe.
e) Grego, germânico, espanhol, inglês, português.

2 . A respeito do latim clássico pode-se dizer que:

a) Era falado pelos soldados e pessoas simples.


b) Há poucos registros escritos.
c) Recebia influência daquele latim falado pelo povo em geral.
d) X Era uma língua erudita, falada e escrita por pessoas letradas.
e) Não tinha como base a tradição gramatical.

3. A respeito do latim vulgar pode-se dizer que:

a) Era a base para o latim literário.


b) Pautava-se na tradição gramatical e literária grega.
c) Tinha autores como Cícero, Tertuliano e Catulo.
d) X Era utilizado pela maioria da população.
e) Era falado pela elite escolarizada da zona urbana.

4. Avalie as afirmações a seguir sobre o português falado no Brasil:

I. O português falado no Brasil é uma língua uniforme em todo o território do país, pois
as diferenças regionais existentes são desprezíveis diante da uniformidade da língua
culta.

II. Um tipo comum de variação linguística é a variação diatópicas (de lugar).

III. Quando levada em conta a variação linguística, constata-se que o português do


Brasil não é uma língua uniforme, mas apresenta diversas variações regionais.

IV. O português do Brasil recebeu influência de diversos povos, entre eles os indígenas,
africanos e imigrantes europeus.

Está correto o que se afirma em:


a) I e II, apenas.
b) II e III, apenas
c) III e IV, apenas.
d) I, II, III e IV.
e) X II, III e IV, apenas.

Bons Estudos!!!!

Você também pode gostar