Você está na página 1de 48

filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88-LUIZA\4449052111\01COV.

fm] masterpage:Cov

01GPX88.book Page 1 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

4-449-052-62(1)

SISTEMA DE ÁUDIO Antes de Iniciar

PARA CASA Reprodução de Disco/USB

Transferência USB
Manual de Instruções
Rádio
Lendo o manual com atenção, você saberá usar
corretamente o seu aparelho,aproveitando ao
máximo os seus recursos técnicos. Bluetooth
• Leia o manual antes de usar o aparelho.
• O uso correto do aparelho prolonga sua vida útil. Ajuste de Som
• Guarde este manual para futuras consultas.
Outras Operações

Informações Adicionais

MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33
© 2013 Sony Corporation Impresso no Brasil

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88- masterpage:Left
LUIZA\4449052111\020REG.fm]
01GPX88.book Page 2 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Registro do Proprietário CUIDADO


O nome do modelo e o número de série estão A utilização de instrumentos ópticos com este
localizados na parte traseira do aparelho. produto aumentará o risco de lesão nos olhos.
Anote estes dados nos espaços reservados
abaixo. Utilize-os para identificar este
produto sempre que recorrer ao Serviço
Autorizado Sony.
Nome do modelo ____________________
Este aparelho está classificado como um
Número de série ______________________ produto laser de classe 1 (CLASS 1
LASER). Esta indicação está localizada na
parte externa traseira do aparelho.
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de choque elétrico ou
Para evitar risco de incêndio ou exposição ao raio laser, não abra o gabinete.
choque elétrico, não exponha este Sempre que necessário, solicite o Serviço
aparelho à chuva nem à umidade. Autorizado Sony.
Para reduzir o risco de incêndio, não cubra os
orifícios de ventilação do aparelho com
jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
Não exponha o aparelho a fontes de chama
aberta (por exemplo, velas acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou choque Para prevenir risco de choque elétrico:
elétrico, não exponha este aparelho a NÃO ABRA O APARELHO
gotejamentos ou respingos de água, nem Em caso de avaria, consulte somente os
técnicos qualificados pela Sony.
coloque objetos contendo líquido, como
vasos, sobre o aparelho.
Como o cabo de alimentação é utilizado para
desconectar o aparelho da rede elétrica, conecte Este símbolo tem o propósito
o aparelho a uma tomada da rede elétrica CA de de alertar o usuário sobre a
fácil acesso. Caso note alguma anormalidade no presença de “tensões
aparelho, desconecte imediatamente o cabo de perigosas” não isoladas, dentro
alimentação CA da tomada. do gabinete do produto, as
Não instale o aparelho em espaços limitados, quais podem ter intensidade
como estantes de livros ou armários suficiente para constituir risco
embutidos. de choque elétrico para as
Não exponha as pilhas nem aparelhos com pessoas.
pilhas instaladas ao calor excessivo, como Este símbolo tem o propósito
luz solar direta e fogo. de alertar o usuário quanto à
O aparelho continuará ligado à rede elétrica presença de instruções
enquanto estiver conectado à tomada da rede importantes de operação e
elétrica, mesmo que o aparelho tenha sido manutenção (serviços) no
desligado. Manual de Instruções que
Este aparelho foi testado e se encontra de acompanha o aparelho.
acordo com os limites indicados na Diretiva
EMC utilizando um cabo de conexão menor
que 3 metros.

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88- masterpage:Right
LUIZA\4449052111\020REG.fm]
01GPX88.book Page 3 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

ADVERTÊNCIA
Evite o uso prolongado do aparelho com Nível de Exemplos
Deci-
volume alto (potência superior a béis
85 decibéis), pois isto poderá prejudicar a
30 Biblioteca silenciosa, sussurros
sua audição (Lei Federal nº 11.291/06).
leves.
Recomendações Importantes 40 Sala de estar, refrigerador,
sobre o Nível de Volume quarto longe do trânsito.
Maximize o prazer de ouvir música com este 50 Trânsito leve, conversação
aparelho lendo estas recomendações que normal, escritório silencioso.
ensinarão você a tirar o máximo proveito do 60 Ar condicionado a uma distância
aparelho quando reproduzir um som a um de 6 m, máquina de costura.
nível seguro. Um nível que permita que o
70 Aspirador de pó, secador de
som seja alto e claro, sem distorção e sem
cabelos, restaurante ruidoso.
causar desconforto e, o mais importante, de
uma forma que proteja a sua sensibilidade 80 Tráfego médio de cidade, coletor
auditiva. de lixo, alarme de despertador a
uma distância de 60 cm.
Para estabelecer um nível OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER
seguro: PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO
• Ajuste o controle de volume a um nível CONSTANTE
baixo. 90 Metrô, motocicleta, tráfego de
• Aumente lentamente o som até poder caminhão, cortador de grama.
ouvi-lo clara e confortavelmente, sem 100 Caminhão de lixo, serra elétrica,
distorções. furadeira pneumática.

Uma vez estabelecido um 120 Show de banda de rock em frente


às caixas acústicas, trovão.
nível de som confortável:
Ajuste o controle de volume e deixe-o nesta 140 Tiro de arma de fogo, avião a
posição. O minuto gasto para fazer este jato.
ajuste agora protegerá a sua audição no 180 Lançamento de foguete.
futuro. Informação cedida pela Deafness Research
Usando sabiamente, o seu novo equipamento Foundation, por cortesia.
de som proporcionará a você uma vida toda
de entretenimento e prazer. A Sony DESCARTE DE PILHAS E
recomenda que você evite a exposição BATERIAS
prolongada a ruídos muito altos. De acordo com as pilhas ou baterias
A seguir, incluímos uma tabela com os fornecidas com este aparelho, considerar as
níveis de intensidade sonora em decibéis e os seguintes informações de descarte:
exemplos de situações correspondentes para
a sua referência.

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88- masterpage:Left
LUIZA\4449052111\020REG.fm]
01GPX88.book Page 4 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Pilhas e Baterias Não 9) Proteja o cabo de alimentação CA para


Recarregáveis e não ser pisoteado ou prensado,
Recarregáveis principalmente no plugue, na tomada e
no pondo onde o cabo sai do aparelho.
Atenção: 10) Utilize somente os acessórios
• Verifique as instruções de uso do aparelho especificados pelo fabricante.
certificando-se de que as polaridades (+) e 11) Utilize somente com carrinhos, suportes,
(-) estão no sentido indicado. As pilhas tripés ou mesas especificados pelo
poderão vazar ou explodir se as fabricante ou vendidos com o aparelho.
polaridades forem invertidas, expostas ao Quando um carrinho for utilizado, tome
fogo, desmontadas ou recarregadas. cuidado ao mover o conjunto de carrinho
• Evite misturar com pilhas de outro tipo ou e aparelho para evitar ferimentos caso o
com pilhas usadas, transportá-las ou conjunte venha a cair.
armazená-las soltas, pois aumenta o risco
de vazamento.
• Retire as pilhas caso o aparelho não esteja
sendo utilizado, para evitar possíveis danos
na eventualidade de ocorrer vazamento.
• As pilhas devem ser armazenadas em local 12) Desconecte o aparelho durante
seco e ventilado. tempestades com raios ou quando não for
• No caso de vazamento da pilha, evite o utilizá-lo por longos períodos de tempo.
contato com a mesma. Lave qualquer parte 13) Solicite um Serviço Autorizado Sony
do corpo afetado com água abundante. quando o aparelho tiver sofrido qualquer
Ocorrendo irritação, procure auxílio tipo de danos como, por exemplo, danos
médico. no cabo de alimentação CA e no plugue,
• Não remova o invólucro da pilha. entrada de líquidos ou objetos dentro do
• Mantenha fora do alcance das crianças. Em aparelho, exposição do aparelho à chuva
caso de ingestão procure auxílio médico ou umidade, operação inadequada do
imediatamente. aparelho ou queda do aparelho.

Instruções Importantes de NOTAS


Segurança • Este aparelho destina-se ao uso
1) Leia estas instruções. doméstico e não profissional.
• As imagens utilizadas neste manual são
2) Guarde estas instruções.
meramente ilustrativas.
3) Preste atenção a todas as precauções.
4) Siga todas as instruções. AVISO
5) Não utilize o aparelho próximo à água.
Esclarecemos que qualquer modificação que
6) Limpe o aparelho com um pano seco.
não esteja expressamente aprovada neste
7) Não bloqueie qualquer oriíicio de
manual pode deixar o aparelho inoperante,
ventilação. Instale de acordo com as
além de implicar na perda da garantia
instruções do fabricante.
proporcionada pelo fabricante.
8) Não instale o aparelho próximo a fontes
de calor, como aquecedores, fogões ou
outros aparelhos (inclusive
amplificadores) que produzem calor.

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88- masterpage:Right
LUIZA\4449052111\020REG.fm]
01GPX88.book Page 5 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Sistema de Áudio para Casa


(MHC-GPX88/MHC-GPX77/
MHC-GPX55/MHC-GPX33)
Este equipamento não deve ser instalado ou
operado juntamente com qualquer outra
antena ou transmissor.
Informações sobre marcas
comerciais e licenças
• “WALKMAN” e o logotipo
“WALKMAN” são marcas registradas
da Sony Corporation.
• Tecnologia de codificação de áudio
MPEG Layer-3 e patentes sob licença
da Fraunhofer IIS e Thomson.
• Windows Media é uma marca
comercial ou uma marca registrada da
Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou em outros países.
• Este produto está protegido por certos
direitos de propriedade intelectual da
Microsoft Corporation. A utilização ou
distribuição desta tecnologia fora do
âmbito deste produto está proibida sem
uma licença apropriada da Microsoft
ou de uma subsidiária autorizada da
Microsoft.
• A marca da palavra Bluetooth® e os
logotipos são marcas registradas de
propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e
qualquer utilização destas marcas pela
Sony Corporation está sob licença.
Outras marcas e nomes comerciais
pertencem a seus dos respectivos
proprietários.
• A marca N é uma marca comercial ou
uma marca registrada da NFC Forum,
Inc. nos Estados Unidos e em outros
países.
• Android é uma marca comercial da
Google Inc.
• Todas as outras marcas comerciais e
marcas registradas pertencem a seus
respectivos proprietários. Neste
manual, as marcas ™ e ® não estão
especificados.

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88- masterpage:Left
LUIZA\4449052111\030TOC.fm]
01GPX88.book Page 6 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Índice
Localização e função dos
Bluetooth
controles ...................................... 8
Sobre a tecnologia sem fio
Antes de Iniciar Bluetooth ................................... 26
Ouvir música de um dispositivo
Conexão do aparelho de forma
Bluetooth sem o uso de fios....... 26
segura......................................... 12
Ajustar o codecs de áudio
Posicionamento das caixas
Bluetooth ................................... 29
acústicas..................................... 14
Ajuste e cancelamento do
Ajustar o relógio ........................ 16
modo de espera do Bluetooth .... 30
Reprodução do Disco/
Ajuste do Som
USB
Ajustar o som............................. 31
Reproduzir um disco.................. 17
Criar o seu próprio
Antes de utilizar o dispositivo efeito de som.............................. 31
USB com este aparelho ............. 17
Criar uma atmosfera
Reproduzir um de festa (DJ EFFECT) ............... 32
dispositivo USB......................... 18
Procurar uma faixa ou Outras Operações
arquivo de áudio
(Procura da faixa) ...................... 18 Cantar ao som da música ........... 32
Utilizar o modo de Alterar o padrão e a cor da
reprodução ................................. 19 iluminação ................................. 32
Utilizar os
Transferência USB temporizadores........................... 33
Transferir uma música............... 21 Mudar o visor de
informações ............................... 34
Rádio Utilizar um equipamento
opcional ..................................... 35
Ouvir o rádio.............................. 24
Desativar as teclas no
aparelho (Bloqueio Infantil) ...... 35

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88- masterpage:Right
LUIZA\4449052111\030TOC.fm]
01GPX88.book Page 7 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Informações Adicionais
Discos que podem ser
reproduzidos...............................36
Sites da Web para dispositivos
compatíveis ................................36
Solução de problemas ................37
Mensagens..................................42
Precauções..................................43
Especificações técnicas ..............45
Termo de garantia ...... Última capa

Neste manual, o modelo MHC-GPX88


é utilizado para ilustração, a menos que
indicado o contrário.

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88-LUIZA\4449052111\04PLA.fm] masterpage:Left

01GPX88.book Page 8 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Localização e função dos controles


Este manual explica, principalmente, as operações efetuadas utilizando o controle remoto.
No entanto, as mesmas operações também podem ser efetuadas através das teclas do
aparelho que tenham nomes iguais ou similares.

Aparelho
D E F G

C H
B

A I
J
K
S J
L
M
R
N N
F

Q P O
* Somente MHC-GPX88.

Nota
Quando pressionar as teclas do aparelho, pressione sobre a parte impressa das teclas.

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88-LUIZA\4449052111\04PLA.fm] masterpage:Right

01GPX88.book Page 9 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Controle remoto RM-AMU163 F


MUSIC, MOVIE/GAME, FOOTBALL
T
Seleciona o efeito sonoro predefinido
N A (página 31).
FLANGER ISOLATOR
FLANGER, ISOLATOR, SOUND
SOUND
FLASH
PHASER
F FLASH, PHASER (página 32)
MUSIC
MOVIE/
GAME FOOTBALL Seleciona o tipo do DJ EFFECT.
S CD USB FUNCTION
Controle remoto: DJ CONTROL +/–
U
Ajusta o nível do DJ EFFECT.
Z V
G
G
D / / /
Y Seleciona os itens do menu de opções.
W
+/– (selecionar pasta)
G G Seleciona uma pasta de um disco MP3 ou
em um dispositivo USB.
X
J m/M (retroceder/avançar
rapidamente)
Mantenha pressionada para encontrar um
determinado ponto em uma faixa ou em
1 um arquivo durante a reprodução.
"/1 (ligar o aparelho/modo de
./> (retroceder/avançar)
espera)
Seleciona uma faixa ou um arquivo.
Liga o aparelho ou ajusta-o para o modo
em espera (standby). TUNING +/–
Sintoniza a emissora de rádio desejada.
B
Sensor do controle remoto Aparelho: ENTER
Controle remoto:
C
Introduz os ajustes.
Bandeja de disco
H
D
(Marca N) (página 27)
Aparelho: MASTER VOLUME/
Indicação do ponto de contato do NFC
DJ CONTROL
(Near Field Communication).
Ajusta o volume.
Para ajustar o nível do DJ EFFECT I
(página 32). Z OPEN/CLOSE
Você pode utilizar este botão para ajustar Abre e fecha a bandeja de disco.
o volume quando DJ EFFECT estiver
ativo.
Controle remoto: VOLUME +/–*
Ajusta o volume.
E
Visor de informações
9

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88-LUIZA\4449052111\04PLA.fm] masterpage:Left

01GPX88.book Page 10 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

J Q
Aparelho: NX (reproduzir/pausar) Porta A (PLAY) (USB)
Controle remoto: N (reproduzir)*, Permite a conexão de um dispositivo USB
X (pausar) (não fornecido).
Inicia ou pausa a reprodução. Indicador A
Para retomar a reprodução, pressione
NX ou N. R
BLUETOOTH (página 26)
x (parar)
Pressione para selecionar a função
Parar a reprodução.
Bluetooth.
Pressione x duas vezes para cancelar a
Mantenha pressionada para ativar o
retomada da reprodução do dispositivo
emparelhamento Bluetooth durante a
USB.
função Bluetooth.
K S
REC TO USB B
CD
Transfere para um dispositivo USB Seleciona a função CD.
(não fornecido) conectado à porta B.
Aparelho: USB/USB SELECT
L
Controle remoto: USB
OPTIONS
Seleciona a função USB.
Entra ou sai do menu de opções. Seleciona o dispositivo USB conectado à
M porta A ou B durante a função USB.
BASS BAZUCA (página 31) Aparelho: TUNER/BAND
Seleciona o efeito BASS BAZUCA. Seleciona a função TUNER.
N Seleciona a faixa FM ou AM durante a
LED PATTERN (página 32) função TUNER.
Muda o padrão de iluminação das caixas Aparelho: AUDIO IN
acústicas (somente MHC-GPX88/ Seleciona a função TV/DVD/SAT ou PC/
GPX77) e do aparelho. GAME.
LED COLOR (página 32) Controle remoto: FUNCTION
Muda a cor da iluminação das caixas Seleciona a função.
acústicas (somente MHC-GPX88/
GPX77) e do aparelho. T
SLEEP (página 33)
O Ativa o desligament vvo automático.
Porta B (REC/PLAY) (USB)
Permite a conexão e a transferência para U
um dispositivo USB (não fornecido). REPEAT/FM MODE
Para ouvir um disco, um dispositivo USB,
Indicador B
um arquivo ou uma faixa individual
P repetidamente (página 20).
Tomada MIC Seleciona o modo de sintonização de FM
Permite a conexão de um microfone. (mono ou estéreo) (página 24).

MIC LEVEL (MIN/MAX)


Ajusta o volume do microfone.
10

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88-LUIZA\4449052111\04PLA.fm] masterpage:Right

01GPX88.book Page 11 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

V
DISPLAY
Muda as informações exibidas no visor.
W
SEARCH/TUNER MEMORY
Entra ou sai do modo de busca.
Memoriza a emissora de rádio
(página 25).
X
CLEAR
Apaga o último passo da lista
programada.
Y
TIMER MENU (páginas 16, 33)
Ajusta o relógio e os temporizadores.
Z
PLAY MODE/TUNING MODE
Seleciona o modo de reprodução de um
AUDIO CD, disco MP3 ou dispositivo
USB (página 19).
Seleciona o modo de sintonização
(página 24).
* As teclas VOLUME + e N possuem um
ponto saliente. Utilize este ponto como
referência quando operar o aparelho.

11

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88- masterpage:Left
LUIZA\4449052111\05CON.fm]
01GPX88.book Page 12 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Antes de Iniciar

Conexão do aparelho de forma segura


1 Para a caixa acústica
frontal (direita)
2 Para a caixa acústica
frontal (esquerda)
3 Para a caixa acústica
FOR
SERVICE * HIGH (direita)
USE
4 Para a caixa acústica
HIGH (esquerda)
5 Para a caixa acústica LOW
(direita)
6 Para a caixa acústica LOW
(esquerda)
7 Para o subwoofer (direito)
8 Para o subwoofer
(esquerdo)
9 Para o subwoofer

* Somente para uso da


Assistência Técnica
Especializada. Risco de
B é diferente
danificar o aparelho se
dependendo do modelo.
manuseado de forma
Consulte a seguir.
inadequada.

MHC-GPX88 MHC-GPX77 MHC-GPX55 MHC-GPX33

1 3 1 1
2 4 2 2

7 5 9
8 6
1
2
7 1
8 2

12

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88- masterpage:Right
LUIZA\4449052111\05CON.fm]
01GPX88.book Page 13 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

A Antenas – Terminais LED SPEAKER


Encontre um local e uma orientação que (Somente MHC-GPX88/GPX77)
proporcione uma boa recepção e depois Conecte o conector LED SPEAKER da
instale as antenas. caixa acústica neste terminal.
Mantenha as antenas afastadas dos cabos A iluminação das caixas acústicas
das caixas acústicas, do cabo de mudará de acordo com a fonte musical.
alimentação e do cabo USB para evitar a Você pode selecionar o padrão de
captação de ruídos. iluminação e a cor de acordo com a sua
preferência (página 32).
Exemplo:

Antes de Iniciar
Estenda a antena monofilar
de FM horizontalmente

C Tomadas AUDIO IN
Antena loop de AM
Utilize um cabo de áudio (não fornecido)
para conectar às tomadas de saída de
B Caixas acústicas áudio do equipamento a seguir. O som
(MHC-GPX88/GPX77) será emitido através deste aparelho.
Os conectores das caixas acústicas estão
codificados por cores de acordo com seus – TV/DVD/SAT R/L
respectivos terminais das caixas acústicas Conecte a uma TV ou a um
no aparelho. equipamento de áudio/vídeo.
Exemplo:
– PC/GAME R/L
Conecte a um computador ou a um
console de jogos.

D Alimentação
Conecte o cabo de alimentação a uma
Branco tomada da rede elétrica. O modo de
demonstração aparecerá no visor.
Notas Pressione "/1 para ligar o aparelho. A
• Assegure-se de utilizar somente as caixas demonstração será encerrada
acústicas fornecidas. automaticamente.
• Quando conectar os cabos das caixas
acústicas, insira o conector em linha reta nos
terminais.

13

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88- masterpage:Left
LUIZA\4449052111\05CON.fm]
01GPX88.book Page 14 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

– Caixa acústica frontal


Para inserir as pilhas
Insira as duas pilhas do tipo AA
fornecidas de forma que suas polaridades
(+/–) coincidam com as indicações (+/–)
do interior do compartimento de pilhas,
conforme mostrado a seguir.

– Subwoofer (somente MHC-GPX88)

Notas
• Não misture pilha nova com pilha usada, nem
misture tipos diferentes de pilhas.
• Se não for utilizar o controle remoto por um
período longo, retire as pilhas para evitar
danos provocados por vazamento das pilhas e
a consequente corrosão das peças. Posicionamento das
Fixando os pés de proteção
caixas acústicas
das caixas acústicas Para obter uma ótima performance do
aparelho, recomendamos que instale as
(Somente MHC-GPX88/GPX77) caixas acústicas conforme mostrado a
Os pés de proteção das caixas acústicas seguir.
estão previamente instalados na posição A Aparelho
vertical para estabilizar as caixas B Caixa acústica frontal (esquerda)
acústicas e prevenir que elas deslizem. C Caixa acústica frontal (direita)
Se desejar instalar as caixas acústicas na D Subwoofer (esquerdo)
posição horizontal (página 15), fixe os pés E Subwoofer (direito)
F Subwoofer
de proteção das caixas acústicas
G Espaçador
fornecidos na parte inferior das caixas
conforme ilustrado a seguir.

14

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88- masterpage:Right
LUIZA\4449052111\05CON.fm]
01GPX88.book Page 15 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Somente MHC-GPX88 – Posição horizontal


– Posição vertical Emblema SONY
Emblema Emblema
SONY SONY A

D A E B C
B C 0,3 m 0,3 m
45

0,3 m ) 0,3 m

Antes de Iniciar
45
Somente MHC-GPX55
B A F C

0,3 m 0,3 m
– Posição horizontal
45
Emblema Emblema
SONY SONY

D A E
B C
Somente MHC-GPX33
A
0,3 m 0,3 m
B C
45 0,3 m 0,3 m
45

Somente MHC-GPX77
– Posição vertical
Sistema de disposição vertical das
Emblema SONY caixas acústicas
A (somente MHC-GPX88)
B C
Para criar um ambiente de festa,
recomendamos que instale as caixas
0,3 m 0,3 m acústicas utilizando o Sistema de caixas
45 acústicas dispostas verticalmente. Ele
proporciona uma ampla sensação sonora
espacial, adequada aos ambientes
grandes, como de salões ou salas de
concerto.

15

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88- masterpage:Left
LUIZA\4449052111\05CON.fm]
01GPX88.book Page 16 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

– Posicionamento 3 Repita os passos 1 e 2 para instalar


Emblema Emblema outro subwoofer e outra caixa
SONY SONY acústica frontal esquerda.

Girando o emblema SONY (somente


B C MHC-GPX88/GPX77)
G A G – Posição horizontal
D E
Após colocar as caixas acústicas, gire o
emblema SONY das caixas acústicas
frontais e dos subwoofers para a posição
0,3 m 0,3 m horizontal.
– Instalação
1 Insira os pinos do espaçador
(fornecido) nos furos de fixação
Emblema
localizados na parte superior do SONY
subwoofer.
Pinos
Espaçador

Furos de
fixação
Subwoofer

2 Coloque a caixa acústica frontal


direita sobre o subwoofer,
certificando-se de encaixar os
Para ajustar o relógio
pinos do espaçador nos furos de Não é possível ajustar o relógio no Modo
fixação da caixa acústica frontal de economia de energia.
direita.
1 Pressione "/1 para ligar o
aparelho.
2 Pressione TIMER MENU.
Caixa
Se “PLAY SET” aparecer no visor,
acústica pressione / repetidamente para
frontal selecionar “CLOCK SET” e depois
direita pressione .
Furos de
fixação 3 Pressione / repetidamente
para ajustar a hora e depois
Espaçador pressione .
Pinos 4 Pressione / repetidamente
Subwoofer para ajustar os minutos e
pressione .
16

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88-LUIZA\4449052111\06BAS.fm] masterpage:Right

01GPX88.book Page 17 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Reprodução do Disco/USB Antes de utilizar o


Reproduzir um disco dispositivo USB com
este aparelho
1 Pressione CD. Verifique o site da web para obter
2 Pressione Z OPEN/CLOSE no informações sobre os dispositivos USB
compatíveis (página 36).
aparelho.
3 Coloque um disco na bandeja Para selecionar a fonte de
com o lado impresso voltado reprodução ou o destino de
para cima. transferência (seleção da memória

Reprodução do Disco/USB
Quando reproduzir
USB)
um disco de 8 cm Se o dispositivo USB possuir mais de uma
como, coloque- o memória (por exemplo, uma memória
no círculo interno interna e um cartão de memória), você
da bandeja pode selecionar a memória que deseja
utilizar como fonte de reprodução ou
destino de transferência.
4 Pressione Z OPEN/CLOSE no Utilize as teclas do aparelho para realizar
aparelho para fechar a bandeja esta operação.
de disco. Nota
Não tente fechar a bandeja de disco Não é possível selecionar uma memória durante
empurrando-a com força, isto pode a reprodução ou transferência. Certifique-se de
selecionar uma memória antes de iniciar a
causar um mau funcionamento.
reprodução ou transferência.
5 Pressione N para iniciar a
reprodução. 1 Conecte o dispositivo USB à porta
A ou B.
2 Pressione USB/USB SELECT
repetidamente até a luz “USB A” ou
“USB B” se acender no visor de
informações.
3 Pressione OPTIONS quando a
reprodução estiver parada.
4 Pressione / para selecionar
“USB MEM SEL” e depois
pressione ENTER.
5 Pressione / para selecionar a
memória desejada e depois
pressione ENTER.

17

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88-LUIZA\4449052111\06BAS.fm] masterpage:Left

01GPX88.book Page 18 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Reproduzir um Procurar uma faixa ou


dispositivo USB arquivo de áudio
(Busca por faixa)
Os formatos de áudio que podem ser
reproduzidos por este aparelho são
conforme a seguir: 1 Pressione SEARCH.
– MP3: extensão do arquivo “.mp3” “SEARCH” acende-se no visor de
– WMA: extensão do arquivo “.wma” informações.
– AAC: extensão do arquivo “.m4a”,
“.mp4” ou “.3gp”
2 (Somente arquivos de áudio)
Pressione / para selecionar
Se os arquivos de áudio possuírem a a pasta desejada e depois
extensão acima, mas não for do respectivo
pressione ou N.
formato, o aparelho poderá produzir ruído
ou um mau funcionamento. 3 Pressione / para selecionar
a faixa ou o arquivo de áudio
1 Pressione USB repetidamente desejado e depois pressione
até a luz “USB A” ou “USB B” se ou N.
acender no visor de
A reprodução da faixa ou do arquivo
informações. de áudio selecionado é iniciada.
2 Conecte um dispositivo USB à Notas sobre o disco
porta A ou B. • (Para AUDIO CD) Este aparelho pode
reconhecer até 99 faixas.
• (Para discos MP3) Este aparelho pode
reconhecer até
– 999 pastas (incluindo a pasta raiz).
– 999 arquivos MP3.
– 250 arquivos MP3 em uma pasta.
Dispositivo – 8 níveis de pastas (estrutura de árvore dos
USB arquivos).
• As informações de CD-TEXT não são
3 Pressione N. suportadas.

Os arquivos de áudio serão Notas sobre o dispositivo USB


reproduzidos em ordens diferentes • Este aparelho pode reconhecer até
– 250 arquivos de áudio em uma pasta.
dependendo do modo de reprodução.
– 3.000 arquivos de áudio em um dispositivo
USB.
– 1.000 pastas em um dispositivo USB
(incluindo a pasta raiz).

18

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88-LUIZA\4449052111\06BAS.fm] masterpage:Right

01GPX88.book Page 19 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

• 1 USB SHUF: reproduz aleatoriamente


Utilizar o modo de um dispositivo USB
• FLDR SHUF: reproduz todos os
reprodução arquivos de áudio armazenados na pasta
do dispositivo USB
Nota
Reproduzir na ordem original
Quando o aparelho é desligado, a reprodução
(Reprodução normal) aleatória selecionada é cancelada e o modo de
reprodução retorna à reprodução normal.
Pressione PLAY MODE repetidamente
quando a reprodução estiver parada.
Criar o seu próprio programa
Quando reproduzir um disco (Reprodução programada)
• (sem indicação): reproduz um disco

Reprodução do Disco/USB
• FLDR*: reproduz todos os arquivos de Pode-se criar um programa de até
áudio armazenados na pasta do disco 25 passos na ordem em que deseja
* Quando reproduzir um AUDIO CD, “FLDR” reproduzi-los.
realizará a mesma operação do modo de
reprodução “(sem indicação)”.
1 Para a função CD:
Quando reproduzir um dispositivo
Pressione CD para selecionar a função
USB CD.
• ALL USB: reproduz todos os
dispositivos USB Para a função USB:
• 1 USB: reproduz um dispositivo USB Pressione USB repetidamente para
• FLDR: reproduz todos os arquivos de selecionar o dispositivo USB desejado.
áudio armazenados na pasta do
dispositivo USB 2 Quando a reprodução está
parada, pressione PLAY MODE
repetidamente até que “PGM”
Reproduzir em ordem aleatória
apareça no visor de
(Reprodução aleatória) informações.
Pressione PLAY MODE repetidamente 3 (Somente arquivos de áudio)
quando a reprodução estiver parada. Pressione +/– repetidamente
Quando reproduzir um disco para selecionar uma pasta.
• SHUF: reproduz aleatoriamente um Se desejar programar todos os
disco arquivos da pasta, pressione .
• FLDR SHUF*: reproduz aleatoriamente
todos os arquivos de áudio armazenados
4 Pressione ./>
na pasta do disco repetidamente para selecionar a
* Quando reproduzir um AUDIO CD, “FLDR faixa ou o arquivo de áudio
SHUF” realizará a mesma operação do modo desejado e pressione .
de reprodução “SHUF”.
Quando reproduzir um dispositivo
USB
• ALL USB SHUF: reproduz
aleatoriamente todos os dispositivos
USB

19

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88-LUIZA\4449052111\06BAS.fm] masterpage:Left

01GPX88.book Page 20 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Tempo de reprodução
Número da faixa total do programa Reproduzir repetidamente
ou do arquivo (incluindo a faixa ou o (Reprodução repetida)
selecionado arquivo selecionado)
Pressione REPEAT repetidamente.
• : repete todas as faixas ou arquivos
de áudio armazenados em uma pasta/
disco/dispositivo USB
• : repete uma faixa ou um arquivo
“--.--” aparece quando o tempo de de áudio
reprodução total excede 100 minutos Notas sobre o dispositivo USB
para um AUDIO CD ou quando um • A ordem de reprodução do aparelho pode ser
arquivo de áudio é programado. diferente da ordem de reprodução do
reprodutor de áudio digital conectado.
5 Repita os passos 3 e 4 para • Não é possível apagar arquivos de áudio nem
programar faixas ou arquivos de pastas na reprodução aleatória ou reprodução
áudio adicionais. programada.

6 Pressione N para iniciar a


reprodução programada.

Para cancelar a reprodução


programada
Quando a reprodução está parada,
pressione PLAY MODE repetidamente
até a indicação “PGM” desaparecer do
visor de informações.

Para apagar o último passo da lista


programada
Pressione CLEAR quando a reprodução
estiver parada.
Notas
• (Somente função CD) A lista programada
permanece disponível até que a bandeja de
disco seja aberta.
• (Somente função USB) A lista programada é
apagada quando se:
– realiza a operação de apagar.
– remove o dispositivo USB.
– muda a memória USB selecionada.

20

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88-LUIZA\4449052111\06BAS.fm] masterpage:Right

01GPX88.book Page 21 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Utilize as teclas do aparelho para realizar


Transferência USB esta operação.
1 Pressione OPTIONS.
Transferir uma música 2 Pressione / repetidamente
para selecionar “REC BIT RATE” e
Pode-se transferir a música de uma fonte
de som para o dispositivo USB conectado depois pressione ENTER.
à porta B. 3 Pressione / repetidamente
O formato de áudio dos arquivos para selecionar a taxa de bits
transferidos por este aparelho é MP3. desejada e depois pressione
Entretanto, pode-se transferir também ENTER.
arquivos WMA e AAC do USB A. • 128 kbps: as faixas MP3 codificadas
Notas possuem tamanho de arquivo menor
• Não remova o dispositivo USB durante as e baixa qualidade de áudio.
operações de transferência ou exclusão. Se o • 256 kbps: as faixas MP3 codificadas

Transferência USB
fizer, poderá corromper os dados do possuem tamanho de arquivo maior,
dispositivo USB ou danificar o próprio mas com alta qualidade de áudio.
dispositivo USB.
• Os arquivos MP3/WMA/AAC são
transferidos com a mesma taxa de bits dos Transferir a música de um
arquivos originais. disco ou dispositivo USB
• Ao transferir da função AUDIO CD, TUNER,
TV/DVD/SAT ou PC/GAME, você poderá É possível transferir facilmente todas as
selecionar a taxa de bits antes da
transferência.
músicas de um disco ou USB A para o
• As operações de transferência e exclusão USB USB B (Transferência sincronizada).
estarão desabilitadas enquanto a bandeja de Também é possível transferir uma única
disco estiver aberta. faixa ou arquivo de áudio durante a
reprodução (Transferência REC1).
Nota sobre o conteúdo protegido por Utilize as teclas do aparelho para realizar
direitos autorais esta operação.
A música transferida é limitada apenas
para uso pessoal. O uso da música para 1 Conecte um dispositivo USB
outros fins necessita de uma autorização transferível à porta B
prévia dos detentores dos direitos conforme a seguir.
autorais.

Para selecionar a fonte de


reprodução ou o destino de
transferência (seleção da memória
USB) Dispositivo
USB
Consulte a página 17.

Para selecionar a taxa de bits


2 Para disco:
Pode-se selecionar uma taxa de bits mais Pressione CD e depois coloque o
alta para transferir a música com uma disco.
qualidade melhor.

21

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88-LUIZA\4449052111\06BAS.fm] masterpage:Left

01GPX88.book Page 22 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Para USB:
Pressione USB/USB SELECT
Transferir o áudio analógico
repetidamente para selecionar “USB (transferência analógica)
A” e depois conecte um dispositivo
USB que deseja transferir à porta A. Você pode transferir o som de fontes de
áudio analógico (exceto as funções CD,
3 Para a transferência USB ou Bluetooth) para um dispositivo
sincronizada: USB.
Quando a reprodução está parada, Utilize as teclas do aparelho para realizar
pressione PLAY MODE esta operação.
repetidamente no controle remoto para
selecionar o modo de reprodução 1 Conecte um dispositivo USB
desejado. transferível à porta B
Notas (página 21).
• Se iniciar a transferência durante a
reprodução aleatória (“FLDR SHUF”), o
2 Pressione TUNER/BAND ou
modo de reprodução selecionado mudará
AUDIO IN repetidamente para
automaticamente para “FLDR”. selecionar a fonte que deseja
• Se iniciar a transferência na reprodução transferir.
aleatória (exceto “FLDR SHUF”), a
reprodução repetida ou a reprodução 3 Pressione REC TO USB B.
programada sem passos, o modo de A indicação “PUSH ENTER” é
reprodução selecionado muda
automaticamente para a reprodução
exibida no visor de informações.
normal. 4 Pressione ENTER.
Para a transferência REC1: A transferência é iniciada quando a
Selecione a faixa ou arquivo de áudio indicação “DON’T REMOVE”
que deseja transferir e depois inicie a aparece no visor de informações.
reprodução. 5 Inicie a reprodução da fonte.
4 Pressione REC TO USB B.
A indicação “PUSH ENTER” é Para parar a transferência
exibida no visor de informações. Pressione x.
5 Pressione ENTER. Para criar um novo arquivo MP3
A transferência é iniciada quando a Pressione REC TO USB B durante a
indicação “DON’T REMOVE” é transferência analógica.
exibida no visor de informações. A indicação “NEW TRACK” aparece no
Para a transferência visor de informações.
sincronizada: Um novo arquivo MP3 também é criado
automaticamente após aproximadamente
Quando a transferência é concluída, a 1 hora da transferência.
fonte de transferência e o dispositivo
USB param automaticamente. Notas
• Quando é criado um novo arquivo MP3, a
Para a transferência REC1: transferência fica momentaneamente
Quando a transferência é concluída, o desativada.
• Se pressionar REC TO USB B novamente
disco ou o dispositivo USB continuará
após alguns segundos, poderá ser criado um
a reprodução. novo arquivo MP3.
22

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88-LUIZA\4449052111\06BAS.fm] masterpage:Right

01GPX88.book Page 23 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Transferência sincronizada
Apagar arquivos de áudio ou
Fonte Nome da pasta Nome do
pastas do dispositivo USB arquivo
Arquivo de Igual ao da fonte de transferência
Utilize as teclas do aparelho para realizar áudio
esta operação. AUDIO CD “CDDA0001”* “TRACK001”*

1 Conecte um dispositivo USB à Transferência REC1


porta A ou B.
Fonte Nome da pasta Nome do
2 Pressione USB/USB SELECT arquivo
repetidamente até “USB A” ou Arquivo de “REC1-MP3” Igual ao da fonte
áudio de transferência
“USB B” acender-se no visor de
informações quando a AUDIO CD “REC1-CD” “TRACK001”*
reprodução está parada. Transferência analógica
3 Pressione ./> ou

Transferência USB
+/– Fonte Nome da pasta Nome do
repetidamente para selecionar o arquivo
arquivo de áudio ou a pasta. FM “TUFM0001”* “TRACK001”*

4 Pressione OPTIONS. AM
TV/DVD/
“TUAM0001”*
“EXTD0001”*
5 Pressione / para selecionar SAT
“USB ERASE” e depois PC/GAME “EXPG0001”*
pressione ENTER.
* A partir disso, números sequenciais são
A indicação “FOLDER ERASE” ou atribuídos às pastas e arquivos.
“TRACK ERASE” é exibida no visor
de informações. Notas sobre a transferência
• Durante a transferência a partir de um disco
6 Pressione ENTER. MP3, AUDIO CD ou dispositivo USB,
A indicação “COMPLETE” é exibida nenhum som será emitido.
• A informação CD-TEXT não é transferida nos
no visor de informações. arquivos MP3 criados.
• A transferência parará automaticamente se:
Regras para geração de pastas – o dispositivo USB ficar sem espaço livre
durante a transferência.
e arquivos – o número de arquivos de áudio e de pastas
no dispositivo USB atingir o número limite
Na primeira transferência para um que o aparelho consegue reconhecer.
dispositivo USB, é criada uma pasta • Se uma pasta ou arquivo que você está
“MUSIC” logo abaixo da pasta “ROOT”, tentando transferir já existir no dispositivo
e uma pasta orientada para o modo de USB com o mesmo nome, será acrescentado
transferência é criada dentro da pasta um número sequencial depois do nome, sem
apagar a pasta ou o arquivo original.
“MUSIC”. As pastas e os arquivos são
gerados dentro de qualquer uma das
pastas orientadas para o modo de
transferência da seguinte forma.

23

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88-LUIZA\4449052111\06BAS.fm] masterpage:Left

01GPX88.book Page 24 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

• Não é possível efetuar as seguintes operações


durante a transferência: Rádio
– Ejetar o disco.
– Selecionar outra faixa ou arquivo.
– Fazer uma pausa na reprodução ou localizar
um ponto na faixa ou no arquivo.
Ouvir o rádio
– Mudar a função ou a faixa do sintonizador.
• Ao transferir a música para um Walkman® 1 Pressione FUNCTION
utilizando “Media Manager for repetidamente para selecionar a
WALKMAN”, certifique-se de transferi-la no
faixa FM ou AM.
formato MP3.
• Quando conectar um Walkman® ao aparelho,
certifique-se de conectá-lo depois que a
2 Para a busca automática:
indicação “Creating Library” ou “Creating Pressione TUNING MODE
Database” tiver desaparecido do visor do repetidamente até a indicação
Walkman®. “AUTO” ser exibida no visor de
informações. Em seguida, pressione
TUNING +/–.
A busca para automaticamente quando
uma emissora é sintonizada. Em
seguida, as indicações “TUNED” e
“ST” (apenas para programas
transmitidos em estéreo da faixa FM)
são exibidas no visor.
Se a indicação “TUNED” não aparecer
e a busca não parar, pressione x para
parar a busca. Em seguida, realize a
sintonização manual (abaixo).
Quando uma emissora em FM que
fornece serviços RDS é sintonizada,
informações como o nome do serviço
ou o nome da emissora são fornecidas
pela emissora.
Você pode verificar as informações
RDS pressionando DISPLAY
repetidamente.
Para sintonizar manualmente:
Pressione TUNING MODE
repetidamente até “AUTO” e
“PRESET” desaparecerem do visor de
informações.
Em seguida, pressione TUNING +/–
repetidamente para sintonizar a
emissora desejada.
Informação adicional
Para reduzir o ruído de estática em uma
emissora de FM estéreo com sinal fraco,
pressione em FM MODE repetidamente até que
“MONO” apareça no visor.

24

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88-LUIZA\4449052111\06BAS.fm] masterpage:Right

01GPX88.book Page 25 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Para alterar o intervalo de


frequência de AM Memorizar as emissoras de
Para que você consiga sintonizar as rádio
emissoras de AM adequadamente, o
intervalo de frequência é pré-ajustado na É possível memorizar até 20 emissoras de
fábrica em 10 kHz (Ex: 530 kHz, FM e 10 emissoras de AM como
540 kHz, 550 kHz), que é adequado para emissoras favoritas.
sintonizar as emissoras brasileiras de
radiodifusão. Para mudar o intervalo de 1 Sintonize a emissora desejada.
frequência de AM, realize os passos a
seguir.
2 Pressione TUNER MEMORY.
Não é possível alterar o intervalo de Número de memória
frequência de AM no Modo de Economia
de Energia.
Utilize as teclas do aparelho para realizar
esta operação.
1 Pressione TUNER/BAND
repetidamente para selecionar a 3 Pressione TUNING +/–

Rádio
faixa de AM. repetidamente para selecionar o
2 Pressione "/1 para desligar o número de memória desejado e
aparelho. depois pressione .
3 Enquanto mantém pressionada a A indicação “COMPLETE” é exibida
no visor de informações. A emissora é
tecla ENTER, pressione "/1.
memorizada.
A indicação “AM 9K STEP” ou “AM
10K STEP” aparece no visor de
informações. Para sintonizar uma emissora
Quando mudar o intervalo de memorizada
frequência, todas as emissoras de AM Pressione TUNING MODE
memorizadas serão apagadas. repetidamente até “PRESET” se acender
no visor. Em seguida, pressione
TUNING +/– repetidamente para
selecionar o número de memória
desejado.

25

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88-LUIZA\4449052111\06BAS.fm] masterpage:Left

01GPX88.book Page 26 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Bluetooth Sobre o indicador BLUETOOTH


O indicador BLUETOOTH se acende ou
Sobre a tecnologia sem pisca em azul para mostrar o status do
Bluetooth.
fio Bluetooth
Status do aparelho Status do
Bluetooth é uma tecnologia sem fio de
indicador
curto alcance que possibilita a
comunicação de dados entre dispositivos Modo de espera do Pisca lentamente
digitais. A tecnologia sem fio Bluetooth Bluetooth
opera dentro de um alcance de Emparelhamento Pisca rapidamente
aproximadamente 10 metros. Bluetooth
Conexão Bluetooth Pisca
Versão, perfis e codecs de Conexão Bluetooth é Acende-se
Bluetooth suportados estabelecida
Versão de Bluetooth suportada:
• Padrão Bluetooth versão 3.0 + EDR
(Velocidade de dados melhorada) Perfis Emparelhando este aparelho
de Bluetooth suportados: com um dispositivo Bluetooth
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) O emparelhamento é uma operação onde
• AVRCP 1.3 (Audio Video Remote os dispositivos Bluetooth se registram
Control Profile) previamente entre si. Uma vez concluída a
Codecs Bluetooth suportados: operação de emparelhamento, não há
• SBC (Sub Band Codec) necessidade de realizá-la novamente. Se o
• AAC (Advanced Audio Coding) seu dispositivo é um smartphone
compatível com NFC, não é necessário
realizar o procedimento de
Ouvir música de um emparelhamento manual.

dispositivo Bluetooth 1 Coloque o dispositivo Bluetooth


a uma distância de até 1 metro
sem o uso de fios do aparelho.
Pode-se ouvir música do seu dispositivo 2 Pressione BLUETOOTH no
Bluetooth através de uma conexão sem aparelho para selecionar a
fio. função Bluetooth.
Verifique o site da web para obter A indicação “BLUETOOTH” é
informações sobre os dispositivos exibida no visor de informações.
compatíveis Bluetooth (página 36).
Nota
Se o aparelho estiver conectado a um
dispositivo Bluetooth, pressione
BLUETOOTH para desconectar o
dispositivo Bluetooth.

26

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88-LUIZA\4449052111\06BAS.fm] masterpage:Right

01GPX88.book Page 27 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

3 Mantenha pressionada a tecla realizado com sucesso, repita a operação a


BLUETOOTH no aparelho por partir do passo 1.
• Durante a conexão com um dispositivo
2 segundos ou mais. Bluetooth, este aparelho não pode ser
A indicação “PAIRING” piscará no detectado e a conexão não pode ser
visor de informações. estabelecida por outro dispositivo Bluetooth
que nunca foi emparelhado.
4 Realize o procedimento de • Se desejar emparelhar com outro dispositivo
emparelhamento no dispositivo Bluetooth, repita os passos de 1 a 6.
Bluetooth.
Para mais informações, consulte o
Para cancelar a operação de
manual de instruções do dispositivo emparelhamento
Bluetooth. Mantenha pressionada a tecla
BLUETOOTH no aparelho por
5 Selecione o modelo do aparelho 2 segundos ou mais até que a indicação
no visor do dispositivo “BLUETOOTH” seja exibida no visor de
Bluetooth. informações.
Por exemplo, selecione “SONY
MHC-GPX88” (ou MHC-GPX77/ Conexão com um smartphone
GPX55/GPX33).
Se for solicitada uma chave de acesso
através de um toque (NFC)

Bluetooth
no dispositivo Bluetooth, digite
Ao tocar o aparelho com um smartphone
“0000”.
compatível com NFC, o aparelho liga-se
6 Estabeleça a conexão Bluetooth automaticamente na função Bluetooth e
no dispositivo Bluetooth. depois completa o emparelhamento e a
conexão Bluetooth automaticamente.
Quando o emparelhamento estiver
completo e a conexão Bluetooth
estabelecida, o nome do dispositivo O que é “NFC”?
Bluetooth será exibido no visor de NFC (Near Field Communication) é uma
informações. tecnologia que possibilita a comunicação
Dependendo do dispositivo Bluetooth, sem fio de curta distância entre vários
a conexão será iniciada dispositivos, tais como telefones celulares
automaticamente após o e etiquetas IC. Graças à função NFC, a
emparelhamento estiver completo. comunicação de dados pode ser
Pode-se verificar o endereço do estabelecida facilmente tocando
dispositivo Bluetooth pressionando simplesmente o ponto de contato
DISPLAY repetidamente. designado nos dispositivos compatíveis
com NFC.
Notas
• Pode-se emparelhar até 9 dispositivos
Bluetooth. Se o 10o dispositivo Bluetooth for
1 Baixe e instale o aplicativo
emparelhado, o dispositivo conectado mais “NFC Easy Connect”.
antigo será substituído pelo novo. Baixe o aplicativo gratuito para
• Dependendo do dispositivo “Chave de Android do Play Store procurando o
acesso” pode ser chamada de “Código de “NFC Easy Connect” (Conexão Fácil
acesso”, “Código PIN”, “Número PIN” ou
“Senha”, etc.
NFC) ou acesse-o utilizando o código
• O status de espera de emparelhamento do bidimensional a seguir. A taxa de
aparelho é cancelado após aproximadamente comunicação de dados pode ser
5 minutos. Se o emparelhamento não for cobrada.

27

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88-LUIZA\4449052111\06BAS.fm] masterpage:Left

01GPX88.book Page 28 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Código bidimensional* para Quando a conexão Bluetooth é


acesso direto estabelecida, o indicador
* Utilize um aplicativo de leitura de códigos BLUETOOTH para de piscar e
bidimensionais. permanece aceso. O nome do
dispositivo Bluetooth é exibido no
visor de informações.
Pode-se mudar a fonte de som do
smartphone para outro dispositivo
Bluetooth compatível com NFC.
Para mais informações, consulte o
manual de instruções do dispositivo
Notas Bluetooth.
• O aplicativo pode não estar disponível em
Informação adicional
alguns países ou regiões.
• Dependendo do smartphone, a função Se o emparelhamento e a conexão Bluetooth
NFC pode ser utilizada sem a instalação falharem, faça o seguinte:
do aplicativo. Neste caso, as operações e – Reinicie “NFC Easy Connect” (Conexão
as especificações podem ser diferentes. Fácil NFC) e coloque o smartphone
Para mais informações, consulte o manual lentamente em cima da marca N.
de instruções do smartphone. – Remova a capa do smartphone se estiver
utilizando uma capa para smartphone vendida
comercialmente.
Smartphones compatíveis
Smartphones com a função NFC Reproduzir a música de um
integrada (Sistema operacional:
Android 2.3.3 ou posterior, dispositivo Bluetooth
excluindo o Android 3.x)
Pode-se operar um dispositivo Bluetooth
conectando o aparelho e um dispositivo
2 Inicie o aplicativo “NFC Easy Bluetooth utilizando o AVRCP.
Connect” (Conexão Fácil NFC) Antes de reproduzir uma música,
no smartphone. verifique o seguinte:
– A função Bluetooth do dispositivo
Certifique-se de que a tela do
Bluetooth está ativa.
aplicativo está exibida.
– O emparelhamento está completo.
3 Toque o smartphone na marca N x Para um dispositivo Bluetooth
do aparelho até que o
smartphone vibre.
1 Pressione BLUETOOTH no
aparelho para selecionar a
função Bluetooth.
A indicação “BLUETOOTH” é
exibida no visor de informações.
2 Estabeleça a conexão com o
dispositivo Bluetooth.
O último dispositivo Bluetooth
Complete a conexão seguindo as conectado será conectado
instruções exibidas no smartphone. automaticamente.

28

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88-LUIZA\4449052111\06BAS.fm] masterpage:Right

01GPX88.book Page 29 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Estabeleça a conexão Bluetooth a


partir do dispositivo Bluetooth se este Apagar todas as informações
não estiver conectado. de registro do
Quando a conexão é estabelecida, o
nome do dispositivo Bluetooth é
emparelhamento
exibido no visor de informações.
Utilize as teclas do aparelho para realizar
3 Pressione N. esta operação.
Dependendo do dispositivo Bluetooth:
– será necessário pressionar N duas 1 Pressione BLUETOOTH para
vezes. selecionar a função Bluetooth.
– será necessário iniciar a reprodução A indicação “BLUETOOTH” é
de uma fonte de áudio no dispositivo exibida no visor de informações.
Bluetooth. Se o aparelho estiver conectado a um
Notas dispositivo Bluetooth, o nome do
• Quando o aparelho não está conectado a
dispositivo Bluetooth será exibido no
nenhum dispositivo Bluetooth, o aparelho se visor de informações. Pressione
conectará e reproduzirá automaticamente a BLUETOOTH para desconectar o
partir do último dispositivo Bluetooth dispositivo Bluetooth.
conectado ao se pressionar N.
• Se tentar conectar outro dispositivo Bluetooth 2 Mantenha pressionadas ENTER
e PHASER por

Bluetooth
ao aparelho, o dispositivo Bluetooth
conectado atualmente será desconectado. aproximadamente 3 segundos.
x Para um smartphone compatível As indicações “PAIR HISTORY” e
com NFC “CLEAR” serão exibidas no visor de
Toque o smartphone na marca N do informações e todas as informações de
aparelho para estabelecer a conexão emparelhamento serão apagadas.
Bluetooth.
Inicie a reprodução de uma fonte de áudio
no smartphone. Para mais informações
sobre a reprodução, consulte o manual de Ajustar o codecs de
instruções do smartphone. áudio Bluetooth
Os codecs de áudio Bluetooth podem ser
Para desconectar o dispositivo
selecionados quando o Bluetooth
Bluetooth conectado é compatível com AAC
x Para um dispositivo Bluetooth (Advanced Audio Coding).
Pressione BLUETOOTH no aparelho. A
indicação “BLUETOOTH” é exibida no 1 Pressione OPTIONS no
visor de informações. aparelho.
Dependendo do dispositivo Bluetooth, a
conexão Bluetooth pode ser cancelada
2 Pressione / repetidamente
automaticamente quando a reprodução é para selecionar “BT AAC” e
parada. depois pressione .

x Para um smartphone compatível 3 Pressione / repetidamente


com NFC para selecionar “BT AAC ON” ou
Toque o smartphone na marca N do “BT AAC OFF”.
aparelho novamente.

29

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88-LUIZA\4449052111\06BAS.fm] masterpage:Left

01GPX88.book Page 30 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

• BT AAC ON: AAC (Advanced


Audio Coding) é selecionado quando
o dispositivo Bluetooth é compatível
Ajuste e cancelamento
com AAC. do modo de espera do
• BT AAC OFF: SBC (Sub Band
Codec) é selecionado. Bluetooth
Notas O aparelho entra no modo de espera do
• Você pode desfrutar de um som de alta Bluetooth e aguarda uma conexão
qualidade se AAC estiver selecionado. Caso Bluetooth, mesmo que o aparelho esteja
não consiga ouvir o som AAC do seu desligado.
dispositivo, selecione “BT AAC OFF”.
• Se você mudar este ajuste enquanto o aparelho
estiver conectado a um dispositivo Bluetooth, 1 Pressione OPTIONS no
o dispositivo Bluetooth será desconectado. aparelho.
Para conectar o dispositivo Bluetooth,
estabeleça novamente a conexão Bluetooth. 2 Pressione / repetidamente
para selecionar “BT STANDBY”
e depois pressione .
3 Pressione / repetidamente
para selecionar “STANDBY ON”
ou “STANDBY OFF”.
4 Pressione ?/1 para desligar o
aparelho.
Quando o modo de espera do
Bluetooth estiver ajustado para ligado,
o aparelho será ligado
automaticamente quando a conexão
Bluetooth for estabelecida do
dispositivo Bluetooth.
Nota
O aparelho não entrará no modo de espera do
Bluetooth se a informação de emparelhamento
for apagada.

30

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88-LUIZA\4449052111\06BAS.fm] masterpage:Right

01GPX88.book Page 31 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Ajuste do Som Criar o seu próprio


Ajustar o som efeito de som
É possível aumentar ou diminuir os níveis
Para Faça o seguinte das faixas de frequência específicas e, em
seguida, armazenar o ajuste na memória
Reforçar os Pressione BASS
como “USER EQ”.
graves e criar um BAZUCA no aparelho.
som mais potente
Selecionar um Pressione MUSIC,
1 Pressione OPTIONS no
aparelho.
efeito de som MOVIE/GAME ou
predefinido FOOTBALL.
Para cancelar o efeito de
2 Pressione / repetidamente
para selecionar “EQ EDIT” e
som predefinido,
pressione MUSIC depois pressione .
repetidamente para
selecionar “FLAT”.
3 Pressione / repetidamente
para ajustar o nível do
Para ajustar o nível do subwoofer equalizador e pressione .
(somente MHC-GPX88/GPX55) Faixa de frequência Nível do equalizador

1 Pressione OPTIONS no aparelho.

Ajuste do Som
2 Pressione / repetidamente
para selecionar “SUBWOOFER” e
depois pressione .
3 Pressione / repetidamente 4 Repita o passo 3 para ajustar o
para selecionar o nível do nível de outras faixas de
subwoofer, e depois pressione . frequência e o efeito surround.
Para sair do menu OPTIONS, O ajuste do equalizador do usuário será
pressione OPTIONS no aparelho. memorizado quando a indicação
“USER EQ” aparecer no visor de
informações.

Para ativar o ajuste do equalizador


do usuário
Pressione MUSIC repetidamente para
selecionar “USER EQ”.

31

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88- masterpage:Left
LUIZA\4449052111\07OTH.fm]
01GPX88.book Page 32 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Criar uma atmosfera de Outras operações


festa Cantar ao som da
(DJ EFFECT)
música
1 Pressione a tecla a seguir para (Somente MHC-GPX88)
selecionar o tipo de efeito.
É possível cantar ao som de qualquer
A tecla selecionada se acende e o efeito
fonte de áudio reproduzida neste
é ativado.
aparelho.
• FLANGER: Cria um efeito de som
mais metalizado, semelhante ao 1 Gire MIC LEVEL para MIN para
ruído de um avião a jato. reduzir o nível de volume do
• ISOLATOR: Isola uma faixa de microfone.
frequência específica ajustando a
outra faixa de frequência. Por 2 Conecte um microfone à tomada
exemplo, quando deseja realçar a MIC do aparelho.
voz, etc.
• SOUND FLASH: Torna o som
3 Inicie a reprodução da música e
ajuste o volume.
emitido intermitente. O som é
cortado periodicamente. 4 Gire MIC LEVEL para ajustar o
• PHASER: Cria uma série de picos e volume do microfone.
depressões no espectro de Se ocorrer a realimentação acústica
frequência, como um efeito de (microfonia), diminua o volume, afaste
varredura. o microfone das caixas acústicas ou
2 Pressione DJ CONTROL +/– para mude a direção do microfone.
Após a utilização, desconecte o
ajustar o nível do efeito.
microfone do aparelho.
Para desligar o efeito Nota
Pressione novamente a tecla do efeito O som do microfone não é transferido para o
dispositivo USB durante a transferência USB.
selecionado.
Notas
• O DJ EFFECT é desligado automaticamente
quando se desliga o aparelho ou quando muda Alterar o padrão e a
a função ou a faixa de sintonização.
• Se ativar o DJ EFFECT durante a cor da iluminação
transferência, o efeito sonoro não será
transferido para o dispositivo USB. Pressione LED PATTERN ou LED
• Não é possível utilizar MASTER VOLUME/ COLOR para selecionar o padrão
DJ CONTROL no aparelho para ajustar o
ou a cor da iluminação.
volume quando o DJ EFFECT está ativado.
Pressione VOLUME +/– no controle remoto (Somente MHC-GPX88/GPX77)
para ajustar o volume.
Pressione LED PATTERN ou LED
COLOR para mostrar a configuração
atual. Pressione novamente para mudar
instantaneamente o padrão ou a cor da

32

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88- masterpage:Right
LUIZA\4449052111\07OTH.fm]
01GPX88.book Page 33 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

iluminação no aparelho e nas caixas


acústicas. Acionamento Automático/
(Somente MHC-GPX55/GPX33) Gravação Temporizada
Pressione LED PATTERN ou LED
Certifique-se de que o relógio está
COLOR para mostrar a configuração
correto.
atual. Pressione novamente para mudar
instantaneamente o padrão ou a cor da Acionamento Automático:
iluminação no aparelho. Você pode despertar ao som do disco, do
rádio ou do dispositivo USB na hora
Para desligar a iluminação, pressione programada.
LED PATTERN repetidamente para
Gravação Temporizada:
selecionar “PATTERN OFF”.
Você pode transferir músicas de uma
emissora de rádio programada para um
dispositivo USB em uma hora
Utilizar os especificada.

temporizadores 1 Para o Acionamento


Automático:
O aparelho oferece três funções de
temporizador. Não é possível ativar Prepare a fonte de som e, em seguida,
simultaneamente o Acionamento pressione VOLUME +/– para ajustar o
Automático e a Gravação Temporizada. volume.
Se utilizar qualquer um dos dois com o Para iniciar a partir de uma faixa ou
Desligamento Automático, o arquivo especifico, crie um programa
Desligamento Automático terá (pagina 19).

Outras operações
prioridade. Para a Gravação Temporizada:
Sintonize a emissora de rádio
Desligamento Automático memorizada (pagina 25).
Você pode ajustar o aparelho para que 2 Pressione TIMER MENU.
seja desligado depois de um determinado
tempo, de forma que você possa dormir
3 Pressione / repetidamente
ouvindo música. para selecionar “PLAY SET” ou
“REC SET” e, em seguida,
Pressione SLEEP repetidamente. pressione .
Para cancelar o Desligamento 4 Ajuste a hora de início da
Automático, pressione SLEEP reprodução ou transferência.
repetidamente para selecionar “SLEEP
Pressione / repetidamente para
OFF”.
ajustar a hora e os minutos e pressione
Informação adicional .
Para verificar o tempo restante antes que o
aparelho se desligue, pressione SLEEP. 5 Utilize o mesmo procedimento
do passo 4 para ajustar a hora
de término da reprodução ou
transferência.

33

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88- masterpage:Left
LUIZA\4449052111\07OTH.fm]
01GPX88.book Page 34 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

6 Pressione / repetidamente
para selecionar a fonte de som Mudar o visor de
desejada e, em seguida,
pressione . informações
Para a Gravação Temporizada: Para mudar o modo do visor de
Conecte um dispositivo USB informações
transferível à porta B do aparelho.
7 Pressione "/1 para desligar o Pressione DISPLAY repetidamente
aparelho. enquanto o aparelho estiver
desligado.
Para verificar o ajuste do
temporizador ou ativar novamente o Demonstração
temporizador O visor muda e o indicador pisca mesmo
quando o aparelho está desligado.
1 Pressione TIMER MENU.
Sem visor (Modo de economia de
A indicação “TIMER SELECT” pisca
no visor de informações. energia)
O visor é desligado para economizar
2 Pressione . energia. O temporizador e o relógio
3 Pressione / repetidamente continuam funcionando.
para selecionar “PLAY SELECT” Relógio
ou “REC SELECT” e, em seguida,
O visor do relógio passa automaticamente
pressione . para modo de economia de energia após
alguns segundos.
Para cancelar o temporizador
Repita os mesmos procedimentos acima e
selecione “TIMER OFF” no passo 3 e
depois pressione . Alterar o padrão de iluminação
do visor
Notas
• O aparelho liga-se antes da hora programada.
Se o aparelho estiver ligado na hora 1 Pressione OPTIONS no
programada ou se “STANDBY” estiver aparelho.
piscando no visor, o Acionamento
Automático e a Gravação Temporizada não 2 Pressione / repetidamente
irão iniciar a reprodução ou transferência. para selecionar “SPECTRUM” e
• Não opere o aparelho entre o momento em
em seguida pressione .
que o aparelho é ativado e o início da
reprodução ou a transferência. 3 Pressione / repetidamente
para selecionar o padrão de
iluminação desejado e em
seguida pressione .
Para sair do menu OPTIONS,
pressione OPTIONS no aparelho.

34

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88- masterpage:Right
LUIZA\4449052111\07OTH.fm]
01GPX88.book Page 35 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Visualizar as informações no Desativar as teclas no


visor de informações
aparelho
Pressione DISPLAY repetidamente (Bloqueio Infantil)
enquanto o aparelho está ligado.
É possível desativar as teclas no aparelho
É possível ver as informações a seguir: (exceto "/1) para evitar uma utilização
• Para AUDIO CD: incorreta como, por exemplo, por
– O tempo de reprodução decorrido e o crianças.
tempo de reprodução restante durante
a reprodução.
Mantenha pressionada a tecla x no
– O tempo de reprodução total quando a
reprodução está parada. aparelho por mais de 5 segundos.
• Para arquivos de áudio: As indicações“CHILD LOCK” e “ON”
– O tempo de reprodução decorrido, o aparecem no visor.
nome do arquivo e o nome da pasta. Só é possível realizar as operações no
– As informações de título, artista e aparelho utilizando as teclas do controle
álbum. remoto.
Para cancelar, mantenha pressionada a
Nota tecla x no aparelho por mais de
O tempo de reprodução decorrido de um 5 segundos até as indicações “CHILD
arquivo de áudio codificado que utiliza uma
VBR (taxa de bits variável) não é exibido
LOCK” e “OFF” aparecerem no visor.
corretamente. Nota
A função de Bloqueio Infantil é cancelada
quando se desconecta o cabo de alimentação.

Outras operações
Utilizar um
equipamento opcional
1 Pressione VOLUME –
repetidamente até “VOLUME
MIN” ser exibido no visor de
informações.
2 Conecte um equipamento
opcional (pagina 13).
3 Pressione FUNCTION
repetidamente para selecionar a
função correspondente ao
equipamento conectado.
4 Inicie a reprodução do
equipamento conectado.
5 Pressione VOLUME +
repetidamente para ajustar o
volume.
35

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88- masterpage:Left
LUIZA\4449052111\080ADD.fm]
01GPX88.book Page 36 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Nota sobre DualDiscs


Informações adicionais DualDisc é um disco que possui dois
lados. Em um dos lados está gravado o
Discos que podem ser material de DVD e em outro lado o
material de áudio digital. Como o lado do
reproduzidos material de áudio não está de acordo com
o padrão Compact Disc (CD), a
• AUDIO CD reprodução deste disco não está garantida
• CD-R/CD-RW neste aparelho.
– dados de áudio
– arquivos MP3 que estejam em
conformidade com a ISO9660 Nível Discos de música codificados com
1/Nível 2 ou Joliet (formato de tecnologias de proteção de direitos
expansão). autorais
Notas Este produto foi desenvolvido para
• MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) é um formato reproduzir discos que obedeçem ao padrão
padrão definido pela ISO (International “Compact Disc” (CD). Algumas gravadoras
Organization for Standardization) que estão protegendo seus discos de áudio com
comprime dados de áudio. Os arquivos MP3 tecnologia de proteção de direitos autorais.
devem estar no formato MPEG 1 Audio Alguns desses discos não estão em
Layer-3. conformidade com o padrão CD e não
• O sistema só consegue reproduzir arquivos podem ser reproduzidos neste aparelho.
MP3 que possuem a extensão “.mp3”.

Notas sobre a reprodução de discos


Discos que não podem ser
multissessão
reproduzidos
• O aparelho pode reproduzir discos
• CD-ROM
multissessão se a primeira sessão
• CD-R/CD-RW nas seguintes condições:
contiver um arquivo MP3. Quaisquer
– Gravado no formato MP3 PRO
arquivos MP3 subsequentes gravados
– Gravado em multissessão e que não
em sessões posteriores também poderão
tenha sido finalizado com o
ser reproduzidos (se as sessões
“fechamento de sessão”
posteriores possuírem o formato
– Gravado com um dispositivo de
AUDIO CD, o aparelho não pode
gravação incompatível
reproduzir estes discos multissessão).
– Com baixa qualidade de gravação
• Se a primeira sessão estiver gravada no
– Riscos ou com sujeira
formato AUDIO CD, apenas a primeira
– Finalizado de forma incorreta
sessão será reproduzida.
• Discos com formato fora do padrão (por
exemplo, coração, quadrado, estrela,
etc.)
• Discos com fita adesiva, papel ou
etiquetas coladas
Site da Web para
• Discos alugados ou usados com selos dispositivos compatíveis
colados em que a cola ultrapasse o selo Verifique o site da web a seguir para
• Discos com etiquetas impressas com informações mais recentes sobre os
tinta pegajosa ao tato dispositivos USB e Bluetooth
compatíveis.
<http://esupport.sony.com/LA>

36

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88- masterpage:Right
LUIZA\4449052111\080ADD.fm]
01GPX88.book Page 37 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Não há som no microfone.


Solução de problemas (Somente MHC-GPX88)
• Ajuste o volume do microfone.
Caso encontre algum problema no • Certifique-se de que o microfone está
aparelho, localize o problema na lista de conectado corretamente à tomada MIC.
verificação de solução de problemas a • Certifique-se de que o microfone está
seguir e tome as medidas corretivas ligado.
indicadas.
Se o problema persistir, entre em contato Ouve-se um zumbido ou ruídos
com o Serviço Autorizado Sony. fortes.
• Afaste o aparelho da fonte de ruído.
Note que se o pessoal do Serviço • Conecte o aparelho a uma tomada da
Autorizado mudar alguma peça durante o rede elétrica diferente.
conserto, estas peças poderão ser retidas. • Instale um filtro de ruído (não
fornecido) no cabo de alimentação.
Se “PROTECT EXX” (X representa • Desligue o equipamento elétrico que
um número) aparecer no visor estiver nas proximidades.
Desconecte imediatamente o cabo de
O temporizador não funciona.
alimentação CA e verifique os
seguintes pontos. • Verifique o ajuste do temporizador e
• Você está utilizando somente as ajuste a hora correta (página 33).
caixas acústicas fornecidas? • Cancele a função de Desligamento
• Há algo bloqueando os furos de Automático (página 33).
ventilação do aparelho? O controle remoto não funciona.
Depois de verificar os itens acima e • Remova quaisquer obstáculos entre o
corrigir qualquer problema, volte a controle remoto e o aparelho.
conectar o cabo de alimentação CA e • Aproxime o controle remoto do
aparelho.
ligue o aparelho. Se o problema
• Aponte o controle remoto para o sensor
persistir, procure um Serviço
do aparelho. Informações adicionais
Autorizado Sony. • Substitua as pilhas (tipo AA).
• Afaste o aparelho de luz fluorescente.
Geral
Há realimentação acústica.
O ajuste do relógio ou do • Reduza o volume.
temporizador é cancelado. • (Somente MHC-GPX88) Afaste o
microfone das caixas acústicas ou mude
• O cabo de alimentação foi desconectado
a direção do microfone.
ou ocorreu uma falha de energia. Ajuste
novamente o relógio (página 16) e o A indicação “CHILD LOCK” é exibida
temporizador (página 33). quando se pressiona qualquer tecla
Não há som. do aparelho.
• Ajuste o volume. • Desative a função de Bloqueio Infantil
• Verifique as conexões das caixas (página 35).
acústicas (página 12).
• Verifique a conexão do equipamento
opcional, se houver (página 12).
• Ligue o equipamento conectado.
• Não há nenhuma saída de áudio durante
a Gravação Temporizada.
37

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88- masterpage:Left
LUIZA\4449052111\080ADD.fm]
01GPX88.book Page 38 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Caixas acústicas O som pula.


• Limpe o disco (página 43).
Apenas um canal emite som ou os • Volte a colocar o disco.
volumes dos canais direito e • Mova o aparelho para um local sem
esquerdo estão desbalanceados.
vibrações (por exemplo: sobre uma
estante estável).
• Posicione as caixas acústicas o mais
• Afaste as caixas acústicas do aparelho
simetricamente possível.
ou coloque-as em estantes separadas.
• Verifique se as caixas acústicas estão
Ao se ouvir uma faixa com sons graves
conectadas firme e corretamente.
em volume elevado, a vibração das
• A fonte reproduzida é mono.
caixas acústicas pode fazer com que o
Não se ouve som de uma som pule.
determinada caixa acústica.
A reprodução não se inicia a partir da
• Verifique se a caixa acústica está primeira faixa.
conectada firme e corretamente.
• Ajuste o modo de reprodução para o
• (Somente MHC-GPX88/GPX55)
modo de reprodução normal
Ajuste o nível do subwoofer para o nível
(página 19).
apropriado (página 31).
Os caracteres do nome da pasta, da
Reprodutor de discos faixa, do arquivo e do indicador ID3
não aparecem corretamente.
A bandeja de disco não se abre e a • O indicador ID3 não pertence à Versão
indicação “LOCKED” é exibida no 1 (1.0/1.1) e Versão 2 (2.2/2.3).
visor. • Os códigos de caracteres que podem ser
• Entre em contato com o Serviço exibidos por este aparelho são os
Autorizado Sony mais próximo. seguintes:
– Maiúsculos (A a Z)
A bandeja de disco não fecha.
– Números (0 a 9)
• Coloque o disco corretamente. – Símbolos (< > * +, [ ] \ _)
O disco não é ejetado. Os outros caracteres aparecem como
• Não é possível ejetar o disco durante a “_”.
transferência sincronizada do CD-USB
ou transferência REC1. Pressione x Dispositivo USB
para cancelar a transferência e depois
pressione Z OPEN/CLOSE no aparelho Erro na transferência.
para ejetar o disco. • Você está utilizando um dispositivo
• Entre em contato com o Serviço USB que não é compatível. Verifique as
Autorizado Sony mais próximo. informações sobre os dispositivos USB
A reprodução não se inicia. compatíveis no site da web (página 17).
• Limpe o disco (página 43). • O dispositivo USB não foi formatado
• Volte a colocar o disco. corretamente. Consulte o manual de
• Coloque um disco que este aparelho instruções fornecido com o dispositivo
consiga reproduzir (página 36). USB para saber como formatar.
• Retire o disco e seque a umidade do • Desligue o aparelho e retire o
disco, depois deixe o aparelho ligado dispositivo USB. Se o dispositivo USB
por algumas horas até a umidade se possuir uma chave de alimentação,
evaporar. desligue o dispositivo USB e volte a
ligá-lo depois de retirá-lo do aparelho.

38

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88- masterpage:Right
LUIZA\4449052111\080ADD.fm]
01GPX88.book Page 39 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Em seguida, volte a realizar a • Desligue o aparelho e volte a conectar o


transferência. dispositivo USB, em seguida, ligue o
• Se as operações de transferência e aparelho.
exclusão se repetirem várias vezes, a • Os próprios dados de música contêm
estrutura de arquivos do dispositivo ruído, ou o som está distorcido. O ruído
USB ficará fragmentada. Consulte o pode ter sido introduzido durante o
manual de instruções fornecido com o processo de transferência. Apague o
dispositivo USB para saber como arquivo e tente transferi-lo novamente.
resolver esse problema. • A taxa de bits utilizada para codificar o
• O dispositivo USB foi desconectado ou arquivo de áudio é baixa. Envie os
a alimentação foi desligada durante a arquivos de áudio para o dispositivo
transferência. Apague o arquivo USB utilizando uma taxa de bits mais
parcialmente transferido e realize a alta.
transferência novamente. Se isso não
A indicação “READING” é exibida no
corrigir o problema, o dispositivo USB
visor por um longo período ou a
pode estar danificado. Consulte o
manual de instruções fornecido com o reprodução leva um tempo para ser
dispositivo USB para saber como iniciada.
resolver esse problema. • O processo de leitura pode demorar
muito nos seguintes casos.
Os arquivos de áudio ou pastas – Há muitas pastas ou arquivos no
armazenados no dispositivo USB não dispositivo USB (página 18).
podem ser apagados. – A estrutura de arquivos é
• Verifique se o dispositivo USB está extremamente complexa.
protegido contra gravação. – A capacidade de memória é muito
• O dispositivo USB foi desconectado ou grande.
a alimentação foi desligada durante a – A memória interna está fragmentada.
operação de exclusão. Exclua o arquivo
A indicação “OVER CURRENT” é
parcialmente apagado. Se isto não
resolver o problema, o dispositivo USB exibida no visor. Informações adicionais
pode estar danificado. Consulte o • Foi detectado um problema com o nível
manual de instruções do dispositivo de corrente elétrica na porta A ou
USB para saber como resolver este porta B. Desligue o aparelho e
problema. remova o dispositivo USB da porta.
Certifique-se de que não haja nenhum
Não há som. problema com o dispositivo USB. Se
• O dispositivo USB não está conectado este padrão de visualização persistir,
corretamente. Desligue o aparelho e entre em contato com um Serviço
reconecte o dispositivo USB e depois Autorizado Sony mais próximo.
ligue o aparelho e verifique se “USB A”
ou “USB B” se acende no visor de O visor apresenta erros.
informações. • Os dados armazenados no dispositivo
USB podem ter sido corrompidos, volte
O som apresenta ruído, pula ou está a realizar a transferência.
distorcido. • Os códigos de caracteres que podem ser
• Você está utilizando um dispositivo exibidos por este aparelho são os
USB não compatível. Verifique as seguintes:
informações sobre os dispositivos USB – Maiúsculos (A a Z)
compatíveis no site da web (página 17). – Números (0 a 9)
– Símbolos (< > * +, [ ] \ _)

39

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88- masterpage:Left
LUIZA\4449052111\080ADD.fm]
01GPX88.book Page 40 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Os outros caracteres aparecem como • Os arquivos que estão codificados ou


“_”. protegidos por senhas, etc. não podem
ser reproduzidos.
O dispositivo USB não é reconhecido.
• Os arquivos com proteção de direitos
• Desligue o aparelho e volte a conectar o autorais DRM (Digital Rights
dispositivo USB, em seguida, ligue o Management - Gestão de Direitos
aparelho. Digitais) não podem ser reproduzidos
• Verifique as informações sobre os por este aparelho.
dispositivos USB compatíveis no site da • Os arquivos de áudio MP3 PRO não
web (página 17). podem ser reproduzidos como arquivos
• O dispositivo USB não está de áudio MP3.
funcionando corretamente. Consulte o
manual de instruções do dispositivo * Este aparelho é compatível com FAT16 e
USB para saber como resolver esse FAT32, mas é possível que alguns
problema. dispositivos USB não sejam compatíveis com
todos estes FATs. Para mais informações,
A reprodução não se inicia. consulte o manual de instruções de cada
• Desligue o aparelho e volte a conectar o dispositivo USB ou contate o fabricante.
dispositivo USB, em seguida, ligue o
aparelho. Rádio
• Verifique as informações sobre os
dispositivos USB compatíveis no site da Zumbido ou ruído forte, ou as
web (página 17). emissoras não podem ser
A reprodução não se inicia a partir do sintonizadas. (“TUNED” ou “ST”
primeiro arquivo. pisca no visor de informações.)
• Ajuste o modo de reprodução para o • Conecte a antena corretamente.
modo de reprodução normal. • Mude a localização e a orientação da
antena para obter uma boa recepção.
O arquivo de áudio não pode ser • Conecte uma antena externa disponível
reproduzido. no comércio.
• Os dispositivos USB formatados com • Procure o Serviço Autorizado Sony se a
sistemas de arquivos diferentes de antena de AM fornecida se desprender
FAT16 ou FAT32 não são do suporte de plástico.
compatíveis.* • Desligue os aparelhos elétricos que se
• Um arquivo de áudio WMA do formato encontram ao redor.
WMA DRM, WMA Lossless ou WMA
PRO não podem ser reproduzidos. Dispositivo Bluetooth
• Um arquivo de áudio AAC do formato
AAC DRM ou AAC Lossless não pode
O emparelhamento não pode ser
ser reproduzido.
• Os arquivos de áudio AAC codificados realizado.
a 96 kHz não podem ser reproduzidos. • Mova o dispositivo Bluetooth para perto
• Caso existam várias partições no do sistema.
dispositivo USB que está sendo • O emparelhamento pode não ser
utilizado, os arquivos poderão não ser possível se outros dispositivos
mais reproduzidos. Bluetooth estiverem presentes ao redor
• O aparelho consegue reproduzir até do aparelho. Neste caso, desligue os
8 níveis de pastas. outros dispositivos Bluetooth.
• Certifique-se de ter digitado a senha
correta no dispositivo Bluetooth.

40

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88- masterpage:Right
LUIZA\4449052111\080ADD.fm]
01GPX88.book Page 41 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

A conexão não é possível. • Se houver equipamentos que geram


• O dispositivo Bluetooth que você está radiações eletromagnéticas, como uma
tentando conectar não suporta o perfil LAN sem fio, outro dispositivo
A2DP e não pode ser conectado com o Bluetooth ou um forno de micro-ondas
aparelho. próximos ao sistema, afaste-os.
• Habilite a função Bluetooth do • Abaixe o volume do dispositivo
dispositivo Bluetooth. Bluetooth conectado.
• Estabeleça uma conexão do dispositivo
Bluetooth. Para reinicializar o aparelho
• A informação de registro do Se este aparelho ainda não funcionar
emparelhamento foi apagada. Realize a corretamente, reinicialize-o com os
operação de emparelhamento ajustes de fábrica.
novamente. Utilize as teclas do aparelho para realizar
• Enquanto estiver conectado a um esta operação.
dispositivo Bluetooth, este aparelho não
poderá ser detectado e uma conexão não 1 Desconecte e conecte novamente
pode ser estabelecida através de outro o cabo de alimentação.
dispositivo Bluetooth que nunca foi 2 Pressione "/1 para ligar o
emparelhado antes.
aparelho.
• Apague a informação de registro do
emparelhamento do dispositivo 3 Mantenha pressionadas as teclas
Bluetooth (página 29) e realize a x e LED COLOR ao mesmo tempo
operação de emparelhamento por aproximadamente 3 segundos.
novamente (página 26). A indicação “RESET” será exibida no
O som pula ou flutua, ou a conexão é visor. Todos os ajustes configurados
perdida. pelo usuário, como as emissoras de
• O aparelho e o dispositivo Bluetooth rádio memorizadas, o temporizador e o
estão muito distantes. relógio, voltam aos ajustes de fábrica.
• Se houver obstáculos entre o aparelho e Informações adicionais
o dispositivo Bluetooth, remova ou evite
os obstáculos.
• Se houver equipamentos que geram
radiações eletromagnéticas, como uma
LAN sem fio, outro dispositivo
Bluetooth ou um forno de micro-ondas
próximos ao sistema, afaste-os.
O som do dispositivo Bluetooth não
pode ser ouvido pelo aparelho.
• Aumente o volume do dispositivo
Bluetooth primeiro e depois ajuste o
volume utilizando VOLUME +/–.
Há um zumbido grave, ruído ou som
distorcido.
• Se houver obstáculos entre o aparelho e
o dispositivo Bluetooth, remova ou evite
os obstáculos.

41

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88- masterpage:Left
LUIZA\4449052111\080ADD.fm]
01GPX88.book Page 42 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

FOLDER FULL
Mensagens O número de pastas atingiu o limite
máximo.
Disco/Temporizador NO DEVICE
NO DISC O dispositivo USB está conectado.
Não há nenhum disco na bandeja de disco NO MEMORY
ou foi colocado um disco que não pode ser Não há nenhuma mídia de memória no
reproduzido neste aparelho. dispositivo USB para realizar a
NO STEP reprodução ou a transferência com a
memória selecionada.
Todos os passos programados foram
apagados. NO STEP
NOT IN USE Todos os passos programados foram
apagados.
Você tentou realizar uma operação
específica sob condições que não é NO TRACK
permitida neste momento. Não há nenhum arquivo que possa ser
OFF TIME NG reproduzido no aparelho.
As horas de início e de término do NOT IN USE
Acionamento Automático ou Gravação Você tentou realizar uma operação
Temporizada são iguais. específica sob condições em que essa
PUSH SELECT operação está proibida.
Você tentou ajustar o relógio ou o NOT SUPPORTED
temporizador durante o funcionamento do Um dispositivo USB incompatível ou
temporizador. desconhecido está conectado, ou o
PUSH STOP dispositivo USB foi conectado através de
um hub USB.
Você tentou realizar uma operação que
pode ser realizada somente quando a PROTECTED
reprodução está na posição de parada. O dispositivo USB está protegido contra
READING gravação.
O aparelho está lendo informações do PUSH STOP
disco ou dispositivo USB. Algumas teclas Você tentou realizar uma operação que
ficarão indisponíveis. pode ser realizada apenas quando a
STEP FULL reprodução está na posição de parada.
Você tentou programar mais de 25 passos. READING
UNLOCK O aparelho está lendo as informações do
dispositivo USB. Algumas teclas ficarão
A função de prevenção contra roubo do
indisponíveis.
disco está liberada.
REC ERROR
Dispositivo USB A transferência não se iniciou, parou no
DEVICE FULL meio ou não pôde ser executada.
A memória do dispositivo USB está cheia. STEP FULL
FATAL ERROR Você tentou programar mais de 25 passos.
O dispositivo USB foi removido durante a TRACK FULL
operação de transferência ou exclusão e O número de arquivos atingiu o limite
pode ter sido danificado. máximo.
42

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88- masterpage:Right
LUIZA\4449052111\080ADD.fm]
01GPX88.book Page 43 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Instalação
Precauções • Não instale o aparelho na posição inclinada ou
em locais extremamente quentes, frios,
empoeirados, sujos ou úmidos, ou que não
Quando transportar o aparelho tenham a ventilação adequada ou estejam
Realize o procedimento a seguir para expostos à vibração, luz solar direta ou luz
proteger o mecanismo do disco. intensa.
Utilize as teclas do aparelho para realizar • Tenha cuidado ao colocar o aparelho ou as
esta operação. caixas acústicas sobre superfícies com
tratamento especial (ex.: com cera, óleo,
1 Pressione "/1 para ligar o lustra-móveis, etc.) porque pode provocar
aparelho. manchas ou descoloração na superfície.
• Mantenha a parte traseira do aparelho afastada
2 Pressione CD. cerca de 10 cm da parede para permitir uma
boa ventilação.
3 Remova o disco. • Quando o aparelho for transportado
Pressione Z OPEN/CLOSE para abrir diretamente de um local frio para um local
e fechar a bandeja de disco. quente ou for colocado em um ambiente
Espere até que “NO DISC” apareça no muito úmido, a umidade pode se condensar na
visor de informações. lente interna do aparelho e causar o seu mau
funcionamento. Se isto ocorrer, retire o disco
4 Mantenha pressionadas as teclas e deixe o aparelho ligado por cerca de 1 hora,
CD e FLANGER por 3 segundos. até que toda a umidade se evapore.
“MECHA LOCK” aparece no visor de Superaquecimento
informações. • O aquecimento do aparelho durante o seu uso
é normal e não é motivo para alarme.
5 Desconecte o cabo de • Quando o aparelho é utilizado com volume
alimentação. elevado e de forma contínua, ocorre
aquecimento de suas partes laterais, superior e
Notas sobre os discos inferior. Para evitar acidentes, evite tocar
• Antes de reproduzir o disco, limpe-o com um nessas áreas.
pano de limpeza macio, do centro para as
bordas.
• Não obstrua os orifícios de ventilação. Informações adicionais
• Não limpe os discos com solventes, como Sistema de caixa acústica
benzina ou tíner ou produtos de limpeza O sistema de caixa acústica não está blindado
disponíveis no mercado ou com spray magneticamente e as imagens das TVs
antiestático destinado a discos de vinil. próximas ao sistema pode ficar distorcida
• Não exponha os discos à luz solar direta ou a magneticamente. Neste caso, desligue a TV,
fontes de calor, como dutos de ar quente, nem espere de 15 a 30 minutos e ligue-a novamente.
os deixe dentro de um carro estacionado sob a Se o problema persistir, afaste as caixas
luz solar direta. acústicas da TV.
Segurança Limpeza do gabinete
• Se não for utilizar o aparelho por um longo Limpe este aparelho com um pano macio
período, como durante férias e viagens, levemente umedecido com uma solução de
desconecte o cabo de alimentação CA da detergente neutro.
tomada, puxando-o pelo corpo do plugue e Não utilize nenhum tipo de esponja abrasiva,
nunca pelo fio. sapólio ou solvente, como álcool, benzina ou
• Se algum objeto ou líquido cair dentro do tíner, que possam causar danos no acabamento.
aparelho, desligue-o imediatamente e leve-o a
um Serviço Autorizado Sony.
• Se precisar trocar o cabo de alimentação CA,
leve o aparelho a um Serviço Autorizado
Sony.

43

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88- masterpage:Left
LUIZA\4449052111\080ADD.fm]
01GPX88.book Page 44 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Limpando o plugue do cabo de – Em hospitais, trens, aviões, postos de


alimentação CA gasolina e qualquer lugar onde pode haver a
Para evitar o acúmulo de poeira entre os presença de gases inflamáveis
terminais, faz-se necessário limpar o plugue do – Próximos a portas automáticas ou alarmes
cabo de alimentação CA com uma escova seca. de incêndio
• Este aparelho suporta funções de segurança
que está de acordo com as especificações
Bluetooth como um meio para garantir a
segurança durante a comunicação utilizando a
tecnologia Bluetooth. Entretanto, esta
segurança pode ser insuficiente dependendo
da configuração e outros fatores, desta forma,
recomendamos que tome cuidado quando
Comunicação Bluetooth estabelecer a comunicação utilizando a
• Os dispositivos Bluetooth devem ser tecnologia Bluetooth.
utilizados a uma distância de • Em nenhum caso, a Sony não pode ser
aproximadamente 10 metros (distância sem responsabilizada por qualquer dano ou outras
obstruções). O alcance efetivo da perdas resultantes do vazamento de
comunicação pode se tornar menor sob as informações durante a comunicação
seguintes condições: utilizando a tecnologia Bluetooth.
– Quando uma pessoa, objeto metálico, • A comunicação Bluetooth não é
parede ou outros tipos de obstrução necessariamente garantida com todos os
estiverem entre os dispositivos em uma dispositivos Bluetooth que possuem o mesmo
conexão Bluetooth perfil que este aparelho.
– Locais onde está instalada uma LAN sem • Os dispositivos Bluetooth conectados com
fio este aparelho devem estar de acordo com a
– Próximos a fornos de micro-ondas em uso especificação Bluetooth prescrita pela
– Locais onde estejam presentes outras ondas Bluetooth SIG, Inc., e devem estar
eletromagnéticas certificados para estarem em conformidade.
• Dispositivos Bluetooth e a LAN sem fio No entanto, mesmo quando o dispositivo está
(IEEE 802.11b/g) utilizam a mesma faixa de em conformidade com as especificações
frequência (2.4 GHz). Ao utilizar o Bluetooth, pode haver casos em que as
dispositivo Bluetooth próximo a um características ou as especificações do
dispositivo equipado com a função de LAN dispositivo Bluetooth impossibilitem a sua
sem fio, poderá ocorrer uma interferência conexão ou resultem em diferentes métodos
eletromagnética. Isto pode resultar em uma de controle, exibição ou operação.
taxa de transferência de dados mais baixa, • Dependendo do dispositivo Bluetooth
ruído ou a impossibilidade de estabelecer uma conectado com este aparelho, do ambiente de
conexão. Se isto ocorrer, tente as seguintes comunicação ou das condições ambientais,
soluções: poderá ocorrer ruído ou interrupção de áudio.
– Tente conectar este aparelho e o dispositivo
Bluetooth quando estiver a mais de
10 metros de distância de um equipamento
de LAN sem fio.
– Desligue o equipamento de LAN sem fio
quando utilizar o dispositivo Bluetooth a
menos de 10 metros de distância.
• As ondas de rádio emitidas por este aparelho
pode interferir com a operação de alguns
dispositivos médicos. Como esta interferência
pode resultar em um mau funcionamento,
sempre desligue a alimentação deste aparelho
e do dispositivo Bluetooth nos seguintes
locais:

44

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88- masterpage:Right
LUIZA\4449052111\080ADD.fm]
01GPX88.book Page 45 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Entradas
Especificações TV/DVD/SAT (AUDIO IN) L/R
Tensão 2 V, impedância 47 kilohms
técnicas PC/GAME (AUDIO IN) L/R
Tensão 2 V, impedância 47 kilohms
Seção do amplificador MIC (somente MHC-GPX88)
Os valores a seguir foram medidos a 127 a Sensibilidade 1 mV, impedância
240 V CA, 60Hz 10 kilohms
MHC-GPX88 Porta A (USB), B (USB): Tipo A
Potência de saída total (RMS): 1.800 W
Caixa acústica frontal
Seção de USB
Potência de saída RMS (referência): Taxa de bits suportada
1.000 W (500 W por canal × 2, a WMA:
4 ohms, 1 kHz, 10% THD*) 48 kbps – 192 kbps, VBR, CBR
* Distorção Harmônica Total AAC:
Subwoofer 48 kbps – 320 kbps, VBR, CBR
Potência de saída RMS (referência): Frequência de amostragem
800 W (400 W por canal × 2 , a WMA:
5 ohms, 100 Hz, 10% THD*) 44,1 kHz
AAC:
MHC-GPX77 44,1 kHz
Potência de saída total (RMS): 1.500 W Dispositivo USB compatível
Caixas acústicas HIGH Classe de armazenamento em massa
Potência de saída RMS (referência): Corrente máxima
1.000 W (500 W por canal × 2, a 500 mA
4 ohms, 1 kHz, 10% THD)
Caixas acústicas LOW Seção do disco/USB
Potência de saída RMS (referência): Velocidade de bits compatíveis
500 W (250 W por canal × 2, a MPEG1 Layer-3:
Informações adicionais
8 ohms, 100 Hz) 32 kbps – 320 kbps, VBR
MHC-GPX55 MPEG2 Layer-3:
Potência de saída total (RMS): 1.400 W 8 kbps – 160 kbps, VBR
Caixa acústica frontal MPEG1 Layer-2:
Potência de saída RMS: 32 kbps – 384 kbps, VBR
1.000 W ( 500 W por canal × 2, a Frequências de amostragem
4 ohms, 1 kHz, 10% THD*) MPEG1 Layer-3:
Subwoofer 32 kHz/44.1 kHz/48 kHz
Potência de saída RMS (referência): MPEG2 Layer-3:
400 W (5 ohms, 100 Hz, 10% THD*) 16 kHz/22.05 kHz/24 kHz
MPEG1 Layer-2:
MHC-GPX33 32 kHz/44.1 kHz/48 kHz
Caixa acústica frontal
Potência de saída RMS (referência):
1.000 W (500 W por canal × 2, a
4 ohms, 1 kHz, 10% THD*
* Distorção Harmônica Total

45

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88- masterpage:Left
LUIZA\4449052111\080ADD.fm]
01GPX88.book Page 46 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

Seção do reprodutor de CD Seção do Bluetooth


Sistema Sistema de comunicação
Sistema de discos compactos e áudio Padrão Bluetooth versão 3.0 + EDR
digital (Velocidade de dados melhorada)
Propriedades do diodo laser Saída
Duração da emissão: Contínua Classe de potência 2 do padrão
Saída de laser*: Inferior a 44,6 μW Bluetooth
* Esta saída é o valor medido a uma Alcance de comunicação máximo
distância de 200 mm, a partir da Linha de visão aprox. 10 m1)
superfície da lente da unidade óptica Faixa de frequência
com abertura de 7 mm. Faixa de 2,4 GHz (2.4000 GHz –
Resposta de frequência 2.4835 GHz)
20 Hz – 20 kHz Método de modulação
Relação sinal/ruído FHSS (Freq Hopping Spread
Mais de 90 dB Spectrum)
Faixa dinâmica Perfis Bluetooth compatíveis2)
Mais de 88 dB A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
Seção do sintonizador (rádio)
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote
FM estéreo, sintonizador super-heteródino
Control Profile)
de FM/AM
Codecs suportados
Antena:
SBC (Codec de subfaixa)
Antena monofilar de FM
AAC (Codificação de áudio avançado)
Antena loop de AM
1)
O alcance atual variará dependendo de fatores
Sintonizador de FM tais como obstáculos entre os dispositivos,
Faixa de sintonização campos magnéticos em volta de um forno de
87,5 MHz – 108,0 MHz (intervalo de micro-ondas, eletricidade estática,
100 kHz) sensibilidade de recepção, performance de
antena, sistema de operação, aplicativo de
Sintonizador de AM software, etc.
2)
Faixa de sintonização Perfis padrão Bluetooth indicam o objetivo da
530 kHz – 1.710 kHz (intervalo de comunicação Bluetooth entre os dispositivos.
10 kHz) Caixas acústicas
531 kHz – 1.710 kHz (intervalo de
9 kHz) Caixa acústica frontal
SS-GPX88 para MHC-GPX88
SS-GPX77 para MHC-GPX77
SS-GPX55 para MHC-GPX55
SS-GPX33 para MHC-GPX33
Sistema de caixas acústicas
SS-GPX88/GPX55/GPX33:
2 vias, Bass reflex
SS-GPX77: 3 vias, Bass reflex
Unidades de alto-falantes
Woofer (tipo cone): 200 mm
Tweeter (tipo corneta):
(SS-GPX88/GPX77) 25 mm

46

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88- masterpage:Right
LUIZA\4449052111\080ADD.fm]
01GPX88.book Page 47 Friday, May 3, 2013 6:11 PM

(SS-GPX55/GPX33) 20 mm Geral
Subwoofer (tipo cone): Requisitos de alimentação
(SS-GPX77) 200 mm 120 V a 240 V CA, 60 Hz
Impedância nominal Consumo de energia
SS-GPX88/GPX55/GPX33: 4 ohms MHC-GPX88: 350 W
SS-GPX77: MHC-GPX77: 265 W
HIGH: 4 ohms MHC-GPX55: 255 W
LOW: 8 ohms MHC-GPX33: 195 W
Dimensões (L×A×P) (Aprox.) Dimensões (L×A×P) (excluindo caixas
SS-GPX88: 360 mm × 604 mm × acústicas) (Aprox.)
330 mm 270 mm × 363 mm × 364 mm
SS-GPX77: 360 mm × 604 mm × Peso (excluindo caixas acústicas) (Aprox.)
390 mm HCD-GPX88/GPX77/GPX55/
SS-GPX55/GPX33: 290 mm × GPX33: 5,2 kg
395 mm × 320 mm Acessórios fornecidos
Peso (Aprox.) Controle remoto (1)
SS-GPX88: 12,2 kg Pilhas tipo AA (2)
SS-GPX77: 14 kg Antena monofilar de FM/
SS-GPX55/GPX33: 6,9 kg antena loop de AM (1)
Quantidade: 2 peças Espaçador (somente MHC-GPX88) (2)
Subwoofer Pés para as caixas acústicas (somente
MHC-GPX88) (16)
SS-WGP88 para MHC-GPX88
Pés para as caixas acústicas (somente
SS-WGP55 para MHC-GPX55
MHC-GPX77) (8)
Sistema de subwoofer
1 via, Bass reflex
Projeto e especificações técnicas sujeitos à
Unidades de alto-falante
alteração sem aviso prévio.
Subwoofer: 250 mm, tipo cone
Dimensões e pesos são aproximados. Informações adicionais
Impedância nominal
SS-WGP88/WGP55: 5 ohms
Dimensões (L×A×P) (Aprox.)
SS-WGP88/WGP55: 360 mm ×
395 mm × 330 mm
Peso (Aprox.)
SS-WGP88: 8,5 kg
SS-WGP55: 8,6 kg
Quantidade:
MHC-GPX88: 2 peças
MHC-GPX55: 1 peça

47

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB
filename[D:\SONY-2013\14-MHC-GPX33_55_77_88- masterpage:Bcov
LUIZA\4449052111\090BPG.fm]
01GPX88.book Page 48 Friday, May 3, 2013 6:11 PM
(http://www.sony.com.br)
CEP: 05069-010 - São Paulo - SP
Condomínio e-Business Park - Lapa
Rua Werner Von Siemens, 111 - Prédio 1
Unidade comercial: Sony Brasil Ltda.

Modelos: MHC-GPX88/GPX77/
GPX55/GPX33

model name [LBT-GPX77/GPX55/MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33]


[4-449-052-11(1)] GB

Você também pode gostar