Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
fm] masterpage:Cov
4-449-052-62(1)
Transferência USB
Manual de Instruções
Rádio
Lendo o manual com atenção, você saberá usar
corretamente o seu aparelho,aproveitando ao
máximo os seus recursos técnicos. Bluetooth
• Leia o manual antes de usar o aparelho.
• O uso correto do aparelho prolonga sua vida útil. Ajuste de Som
• Guarde este manual para futuras consultas.
Outras Operações
Informações Adicionais
MHC-GPX88/GPX77/GPX55/GPX33
© 2013 Sony Corporation Impresso no Brasil
ADVERTÊNCIA
Evite o uso prolongado do aparelho com Nível de Exemplos
Deci-
volume alto (potência superior a béis
85 decibéis), pois isto poderá prejudicar a
30 Biblioteca silenciosa, sussurros
sua audição (Lei Federal nº 11.291/06).
leves.
Recomendações Importantes 40 Sala de estar, refrigerador,
sobre o Nível de Volume quarto longe do trânsito.
Maximize o prazer de ouvir música com este 50 Trânsito leve, conversação
aparelho lendo estas recomendações que normal, escritório silencioso.
ensinarão você a tirar o máximo proveito do 60 Ar condicionado a uma distância
aparelho quando reproduzir um som a um de 6 m, máquina de costura.
nível seguro. Um nível que permita que o
70 Aspirador de pó, secador de
som seja alto e claro, sem distorção e sem
cabelos, restaurante ruidoso.
causar desconforto e, o mais importante, de
uma forma que proteja a sua sensibilidade 80 Tráfego médio de cidade, coletor
auditiva. de lixo, alarme de despertador a
uma distância de 60 cm.
Para estabelecer um nível OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER
seguro: PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO
• Ajuste o controle de volume a um nível CONSTANTE
baixo. 90 Metrô, motocicleta, tráfego de
• Aumente lentamente o som até poder caminhão, cortador de grama.
ouvi-lo clara e confortavelmente, sem 100 Caminhão de lixo, serra elétrica,
distorções. furadeira pneumática.
Índice
Localização e função dos
Bluetooth
controles ...................................... 8
Sobre a tecnologia sem fio
Antes de Iniciar Bluetooth ................................... 26
Ouvir música de um dispositivo
Conexão do aparelho de forma
Bluetooth sem o uso de fios....... 26
segura......................................... 12
Ajustar o codecs de áudio
Posicionamento das caixas
Bluetooth ................................... 29
acústicas..................................... 14
Ajuste e cancelamento do
Ajustar o relógio ........................ 16
modo de espera do Bluetooth .... 30
Reprodução do Disco/
Ajuste do Som
USB
Ajustar o som............................. 31
Reproduzir um disco.................. 17
Criar o seu próprio
Antes de utilizar o dispositivo efeito de som.............................. 31
USB com este aparelho ............. 17
Criar uma atmosfera
Reproduzir um de festa (DJ EFFECT) ............... 32
dispositivo USB......................... 18
Procurar uma faixa ou Outras Operações
arquivo de áudio
(Procura da faixa) ...................... 18 Cantar ao som da música ........... 32
Utilizar o modo de Alterar o padrão e a cor da
reprodução ................................. 19 iluminação ................................. 32
Utilizar os
Transferência USB temporizadores........................... 33
Transferir uma música............... 21 Mudar o visor de
informações ............................... 34
Rádio Utilizar um equipamento
opcional ..................................... 35
Ouvir o rádio.............................. 24
Desativar as teclas no
aparelho (Bloqueio Infantil) ...... 35
Informações Adicionais
Discos que podem ser
reproduzidos...............................36
Sites da Web para dispositivos
compatíveis ................................36
Solução de problemas ................37
Mensagens..................................42
Precauções..................................43
Especificações técnicas ..............45
Termo de garantia ...... Última capa
Aparelho
D E F G
C H
B
A I
J
K
S J
L
M
R
N N
F
Q P O
* Somente MHC-GPX88.
Nota
Quando pressionar as teclas do aparelho, pressione sobre a parte impressa das teclas.
J Q
Aparelho: NX (reproduzir/pausar) Porta A (PLAY) (USB)
Controle remoto: N (reproduzir)*, Permite a conexão de um dispositivo USB
X (pausar) (não fornecido).
Inicia ou pausa a reprodução. Indicador A
Para retomar a reprodução, pressione
NX ou N. R
BLUETOOTH (página 26)
x (parar)
Pressione para selecionar a função
Parar a reprodução.
Bluetooth.
Pressione x duas vezes para cancelar a
Mantenha pressionada para ativar o
retomada da reprodução do dispositivo
emparelhamento Bluetooth durante a
USB.
função Bluetooth.
K S
REC TO USB B
CD
Transfere para um dispositivo USB Seleciona a função CD.
(não fornecido) conectado à porta B.
Aparelho: USB/USB SELECT
L
Controle remoto: USB
OPTIONS
Seleciona a função USB.
Entra ou sai do menu de opções. Seleciona o dispositivo USB conectado à
M porta A ou B durante a função USB.
BASS BAZUCA (página 31) Aparelho: TUNER/BAND
Seleciona o efeito BASS BAZUCA. Seleciona a função TUNER.
N Seleciona a faixa FM ou AM durante a
LED PATTERN (página 32) função TUNER.
Muda o padrão de iluminação das caixas Aparelho: AUDIO IN
acústicas (somente MHC-GPX88/ Seleciona a função TV/DVD/SAT ou PC/
GPX77) e do aparelho. GAME.
LED COLOR (página 32) Controle remoto: FUNCTION
Muda a cor da iluminação das caixas Seleciona a função.
acústicas (somente MHC-GPX88/
GPX77) e do aparelho. T
SLEEP (página 33)
O Ativa o desligament vvo automático.
Porta B (REC/PLAY) (USB)
Permite a conexão e a transferência para U
um dispositivo USB (não fornecido). REPEAT/FM MODE
Para ouvir um disco, um dispositivo USB,
Indicador B
um arquivo ou uma faixa individual
P repetidamente (página 20).
Tomada MIC Seleciona o modo de sintonização de FM
Permite a conexão de um microfone. (mono ou estéreo) (página 24).
V
DISPLAY
Muda as informações exibidas no visor.
W
SEARCH/TUNER MEMORY
Entra ou sai do modo de busca.
Memoriza a emissora de rádio
(página 25).
X
CLEAR
Apaga o último passo da lista
programada.
Y
TIMER MENU (páginas 16, 33)
Ajusta o relógio e os temporizadores.
Z
PLAY MODE/TUNING MODE
Seleciona o modo de reprodução de um
AUDIO CD, disco MP3 ou dispositivo
USB (página 19).
Seleciona o modo de sintonização
(página 24).
* As teclas VOLUME + e N possuem um
ponto saliente. Utilize este ponto como
referência quando operar o aparelho.
11
Antes de Iniciar
1 3 1 1
2 4 2 2
7 5 9
8 6
1
2
7 1
8 2
12
Antes de Iniciar
Estenda a antena monofilar
de FM horizontalmente
C Tomadas AUDIO IN
Antena loop de AM
Utilize um cabo de áudio (não fornecido)
para conectar às tomadas de saída de
B Caixas acústicas áudio do equipamento a seguir. O som
(MHC-GPX88/GPX77) será emitido através deste aparelho.
Os conectores das caixas acústicas estão
codificados por cores de acordo com seus – TV/DVD/SAT R/L
respectivos terminais das caixas acústicas Conecte a uma TV ou a um
no aparelho. equipamento de áudio/vídeo.
Exemplo:
– PC/GAME R/L
Conecte a um computador ou a um
console de jogos.
D Alimentação
Conecte o cabo de alimentação a uma
Branco tomada da rede elétrica. O modo de
demonstração aparecerá no visor.
Notas Pressione "/1 para ligar o aparelho. A
• Assegure-se de utilizar somente as caixas demonstração será encerrada
acústicas fornecidas. automaticamente.
• Quando conectar os cabos das caixas
acústicas, insira o conector em linha reta nos
terminais.
13
Notas
• Não misture pilha nova com pilha usada, nem
misture tipos diferentes de pilhas.
• Se não for utilizar o controle remoto por um
período longo, retire as pilhas para evitar
danos provocados por vazamento das pilhas e
a consequente corrosão das peças. Posicionamento das
Fixando os pés de proteção
caixas acústicas
das caixas acústicas Para obter uma ótima performance do
aparelho, recomendamos que instale as
(Somente MHC-GPX88/GPX77) caixas acústicas conforme mostrado a
Os pés de proteção das caixas acústicas seguir.
estão previamente instalados na posição A Aparelho
vertical para estabilizar as caixas B Caixa acústica frontal (esquerda)
acústicas e prevenir que elas deslizem. C Caixa acústica frontal (direita)
Se desejar instalar as caixas acústicas na D Subwoofer (esquerdo)
posição horizontal (página 15), fixe os pés E Subwoofer (direito)
F Subwoofer
de proteção das caixas acústicas
G Espaçador
fornecidos na parte inferior das caixas
conforme ilustrado a seguir.
14
D A E B C
B C 0,3 m 0,3 m
45
0,3 m ) 0,3 m
Antes de Iniciar
45
Somente MHC-GPX55
B A F C
0,3 m 0,3 m
– Posição horizontal
45
Emblema Emblema
SONY SONY
D A E
B C
Somente MHC-GPX33
A
0,3 m 0,3 m
B C
45 0,3 m 0,3 m
45
Somente MHC-GPX77
– Posição vertical
Sistema de disposição vertical das
Emblema SONY caixas acústicas
A (somente MHC-GPX88)
B C
Para criar um ambiente de festa,
recomendamos que instale as caixas
0,3 m 0,3 m acústicas utilizando o Sistema de caixas
45 acústicas dispostas verticalmente. Ele
proporciona uma ampla sensação sonora
espacial, adequada aos ambientes
grandes, como de salões ou salas de
concerto.
15
Furos de
fixação
Subwoofer
Reprodução do Disco/USB
Quando reproduzir
USB)
um disco de 8 cm Se o dispositivo USB possuir mais de uma
como, coloque- o memória (por exemplo, uma memória
no círculo interno interna e um cartão de memória), você
da bandeja pode selecionar a memória que deseja
utilizar como fonte de reprodução ou
destino de transferência.
4 Pressione Z OPEN/CLOSE no Utilize as teclas do aparelho para realizar
aparelho para fechar a bandeja esta operação.
de disco. Nota
Não tente fechar a bandeja de disco Não é possível selecionar uma memória durante
empurrando-a com força, isto pode a reprodução ou transferência. Certifique-se de
selecionar uma memória antes de iniciar a
causar um mau funcionamento.
reprodução ou transferência.
5 Pressione N para iniciar a
reprodução. 1 Conecte o dispositivo USB à porta
A ou B.
2 Pressione USB/USB SELECT
repetidamente até a luz “USB A” ou
“USB B” se acender no visor de
informações.
3 Pressione OPTIONS quando a
reprodução estiver parada.
4 Pressione / para selecionar
“USB MEM SEL” e depois
pressione ENTER.
5 Pressione / para selecionar a
memória desejada e depois
pressione ENTER.
17
18
Reprodução do Disco/USB
• FLDR*: reproduz todos os arquivos de Pode-se criar um programa de até
áudio armazenados na pasta do disco 25 passos na ordem em que deseja
* Quando reproduzir um AUDIO CD, “FLDR” reproduzi-los.
realizará a mesma operação do modo de
reprodução “(sem indicação)”.
1 Para a função CD:
Quando reproduzir um dispositivo
Pressione CD para selecionar a função
USB CD.
• ALL USB: reproduz todos os
dispositivos USB Para a função USB:
• 1 USB: reproduz um dispositivo USB Pressione USB repetidamente para
• FLDR: reproduz todos os arquivos de selecionar o dispositivo USB desejado.
áudio armazenados na pasta do
dispositivo USB 2 Quando a reprodução está
parada, pressione PLAY MODE
repetidamente até que “PGM”
Reproduzir em ordem aleatória
apareça no visor de
(Reprodução aleatória) informações.
Pressione PLAY MODE repetidamente 3 (Somente arquivos de áudio)
quando a reprodução estiver parada. Pressione +/– repetidamente
Quando reproduzir um disco para selecionar uma pasta.
• SHUF: reproduz aleatoriamente um Se desejar programar todos os
disco arquivos da pasta, pressione .
• FLDR SHUF*: reproduz aleatoriamente
todos os arquivos de áudio armazenados
4 Pressione ./>
na pasta do disco repetidamente para selecionar a
* Quando reproduzir um AUDIO CD, “FLDR faixa ou o arquivo de áudio
SHUF” realizará a mesma operação do modo desejado e pressione .
de reprodução “SHUF”.
Quando reproduzir um dispositivo
USB
• ALL USB SHUF: reproduz
aleatoriamente todos os dispositivos
USB
19
Tempo de reprodução
Número da faixa total do programa Reproduzir repetidamente
ou do arquivo (incluindo a faixa ou o (Reprodução repetida)
selecionado arquivo selecionado)
Pressione REPEAT repetidamente.
• : repete todas as faixas ou arquivos
de áudio armazenados em uma pasta/
disco/dispositivo USB
• : repete uma faixa ou um arquivo
“--.--” aparece quando o tempo de de áudio
reprodução total excede 100 minutos Notas sobre o dispositivo USB
para um AUDIO CD ou quando um • A ordem de reprodução do aparelho pode ser
arquivo de áudio é programado. diferente da ordem de reprodução do
reprodutor de áudio digital conectado.
5 Repita os passos 3 e 4 para • Não é possível apagar arquivos de áudio nem
programar faixas ou arquivos de pastas na reprodução aleatória ou reprodução
áudio adicionais. programada.
20
Transferência USB
fizer, poderá corromper os dados do possuem tamanho de arquivo maior,
dispositivo USB ou danificar o próprio mas com alta qualidade de áudio.
dispositivo USB.
• Os arquivos MP3/WMA/AAC são
transferidos com a mesma taxa de bits dos Transferir a música de um
arquivos originais. disco ou dispositivo USB
• Ao transferir da função AUDIO CD, TUNER,
TV/DVD/SAT ou PC/GAME, você poderá É possível transferir facilmente todas as
selecionar a taxa de bits antes da
transferência.
músicas de um disco ou USB A para o
• As operações de transferência e exclusão USB USB B (Transferência sincronizada).
estarão desabilitadas enquanto a bandeja de Também é possível transferir uma única
disco estiver aberta. faixa ou arquivo de áudio durante a
reprodução (Transferência REC1).
Nota sobre o conteúdo protegido por Utilize as teclas do aparelho para realizar
direitos autorais esta operação.
A música transferida é limitada apenas
para uso pessoal. O uso da música para 1 Conecte um dispositivo USB
outros fins necessita de uma autorização transferível à porta B
prévia dos detentores dos direitos conforme a seguir.
autorais.
21
Para USB:
Pressione USB/USB SELECT
Transferir o áudio analógico
repetidamente para selecionar “USB (transferência analógica)
A” e depois conecte um dispositivo
USB que deseja transferir à porta A. Você pode transferir o som de fontes de
áudio analógico (exceto as funções CD,
3 Para a transferência USB ou Bluetooth) para um dispositivo
sincronizada: USB.
Quando a reprodução está parada, Utilize as teclas do aparelho para realizar
pressione PLAY MODE esta operação.
repetidamente no controle remoto para
selecionar o modo de reprodução 1 Conecte um dispositivo USB
desejado. transferível à porta B
Notas (página 21).
• Se iniciar a transferência durante a
reprodução aleatória (“FLDR SHUF”), o
2 Pressione TUNER/BAND ou
modo de reprodução selecionado mudará
AUDIO IN repetidamente para
automaticamente para “FLDR”. selecionar a fonte que deseja
• Se iniciar a transferência na reprodução transferir.
aleatória (exceto “FLDR SHUF”), a
reprodução repetida ou a reprodução 3 Pressione REC TO USB B.
programada sem passos, o modo de A indicação “PUSH ENTER” é
reprodução selecionado muda
automaticamente para a reprodução
exibida no visor de informações.
normal. 4 Pressione ENTER.
Para a transferência REC1: A transferência é iniciada quando a
Selecione a faixa ou arquivo de áudio indicação “DON’T REMOVE”
que deseja transferir e depois inicie a aparece no visor de informações.
reprodução. 5 Inicie a reprodução da fonte.
4 Pressione REC TO USB B.
A indicação “PUSH ENTER” é Para parar a transferência
exibida no visor de informações. Pressione x.
5 Pressione ENTER. Para criar um novo arquivo MP3
A transferência é iniciada quando a Pressione REC TO USB B durante a
indicação “DON’T REMOVE” é transferência analógica.
exibida no visor de informações. A indicação “NEW TRACK” aparece no
Para a transferência visor de informações.
sincronizada: Um novo arquivo MP3 também é criado
automaticamente após aproximadamente
Quando a transferência é concluída, a 1 hora da transferência.
fonte de transferência e o dispositivo
USB param automaticamente. Notas
• Quando é criado um novo arquivo MP3, a
Para a transferência REC1: transferência fica momentaneamente
Quando a transferência é concluída, o desativada.
• Se pressionar REC TO USB B novamente
disco ou o dispositivo USB continuará
após alguns segundos, poderá ser criado um
a reprodução. novo arquivo MP3.
22
Transferência sincronizada
Apagar arquivos de áudio ou
Fonte Nome da pasta Nome do
pastas do dispositivo USB arquivo
Arquivo de Igual ao da fonte de transferência
Utilize as teclas do aparelho para realizar áudio
esta operação. AUDIO CD “CDDA0001”* “TRACK001”*
Transferência USB
+/– Fonte Nome da pasta Nome do
repetidamente para selecionar o arquivo
arquivo de áudio ou a pasta. FM “TUFM0001”* “TRACK001”*
4 Pressione OPTIONS. AM
TV/DVD/
“TUAM0001”*
“EXTD0001”*
5 Pressione / para selecionar SAT
“USB ERASE” e depois PC/GAME “EXPG0001”*
pressione ENTER.
* A partir disso, números sequenciais são
A indicação “FOLDER ERASE” ou atribuídos às pastas e arquivos.
“TRACK ERASE” é exibida no visor
de informações. Notas sobre a transferência
• Durante a transferência a partir de um disco
6 Pressione ENTER. MP3, AUDIO CD ou dispositivo USB,
A indicação “COMPLETE” é exibida nenhum som será emitido.
• A informação CD-TEXT não é transferida nos
no visor de informações. arquivos MP3 criados.
• A transferência parará automaticamente se:
Regras para geração de pastas – o dispositivo USB ficar sem espaço livre
durante a transferência.
e arquivos – o número de arquivos de áudio e de pastas
no dispositivo USB atingir o número limite
Na primeira transferência para um que o aparelho consegue reconhecer.
dispositivo USB, é criada uma pasta • Se uma pasta ou arquivo que você está
“MUSIC” logo abaixo da pasta “ROOT”, tentando transferir já existir no dispositivo
e uma pasta orientada para o modo de USB com o mesmo nome, será acrescentado
transferência é criada dentro da pasta um número sequencial depois do nome, sem
apagar a pasta ou o arquivo original.
“MUSIC”. As pastas e os arquivos são
gerados dentro de qualquer uma das
pastas orientadas para o modo de
transferência da seguinte forma.
23
24
Rádio
faixa de AM. repetidamente para selecionar o
2 Pressione "/1 para desligar o número de memória desejado e
aparelho. depois pressione .
3 Enquanto mantém pressionada a A indicação “COMPLETE” é exibida
no visor de informações. A emissora é
tecla ENTER, pressione "/1.
memorizada.
A indicação “AM 9K STEP” ou “AM
10K STEP” aparece no visor de
informações. Para sintonizar uma emissora
Quando mudar o intervalo de memorizada
frequência, todas as emissoras de AM Pressione TUNING MODE
memorizadas serão apagadas. repetidamente até “PRESET” se acender
no visor. Em seguida, pressione
TUNING +/– repetidamente para
selecionar o número de memória
desejado.
25
26
Bluetooth
no dispositivo Bluetooth, digite
Ao tocar o aparelho com um smartphone
“0000”.
compatível com NFC, o aparelho liga-se
6 Estabeleça a conexão Bluetooth automaticamente na função Bluetooth e
no dispositivo Bluetooth. depois completa o emparelhamento e a
conexão Bluetooth automaticamente.
Quando o emparelhamento estiver
completo e a conexão Bluetooth
estabelecida, o nome do dispositivo O que é “NFC”?
Bluetooth será exibido no visor de NFC (Near Field Communication) é uma
informações. tecnologia que possibilita a comunicação
Dependendo do dispositivo Bluetooth, sem fio de curta distância entre vários
a conexão será iniciada dispositivos, tais como telefones celulares
automaticamente após o e etiquetas IC. Graças à função NFC, a
emparelhamento estiver completo. comunicação de dados pode ser
Pode-se verificar o endereço do estabelecida facilmente tocando
dispositivo Bluetooth pressionando simplesmente o ponto de contato
DISPLAY repetidamente. designado nos dispositivos compatíveis
com NFC.
Notas
• Pode-se emparelhar até 9 dispositivos
Bluetooth. Se o 10o dispositivo Bluetooth for
1 Baixe e instale o aplicativo
emparelhado, o dispositivo conectado mais “NFC Easy Connect”.
antigo será substituído pelo novo. Baixe o aplicativo gratuito para
• Dependendo do dispositivo “Chave de Android do Play Store procurando o
acesso” pode ser chamada de “Código de “NFC Easy Connect” (Conexão Fácil
acesso”, “Código PIN”, “Número PIN” ou
“Senha”, etc.
NFC) ou acesse-o utilizando o código
• O status de espera de emparelhamento do bidimensional a seguir. A taxa de
aparelho é cancelado após aproximadamente comunicação de dados pode ser
5 minutos. Se o emparelhamento não for cobrada.
27
28
Bluetooth
ao aparelho, o dispositivo Bluetooth
conectado atualmente será desconectado. aproximadamente 3 segundos.
x Para um smartphone compatível As indicações “PAIR HISTORY” e
com NFC “CLEAR” serão exibidas no visor de
Toque o smartphone na marca N do informações e todas as informações de
aparelho para estabelecer a conexão emparelhamento serão apagadas.
Bluetooth.
Inicie a reprodução de uma fonte de áudio
no smartphone. Para mais informações
sobre a reprodução, consulte o manual de Ajustar o codecs de
instruções do smartphone. áudio Bluetooth
Os codecs de áudio Bluetooth podem ser
Para desconectar o dispositivo
selecionados quando o Bluetooth
Bluetooth conectado é compatível com AAC
x Para um dispositivo Bluetooth (Advanced Audio Coding).
Pressione BLUETOOTH no aparelho. A
indicação “BLUETOOTH” é exibida no 1 Pressione OPTIONS no
visor de informações. aparelho.
Dependendo do dispositivo Bluetooth, a
conexão Bluetooth pode ser cancelada
2 Pressione / repetidamente
automaticamente quando a reprodução é para selecionar “BT AAC” e
parada. depois pressione .
29
30
Ajuste do Som
2 Pressione / repetidamente
para selecionar “SUBWOOFER” e
depois pressione .
3 Pressione / repetidamente 4 Repita o passo 3 para ajustar o
para selecionar o nível do nível de outras faixas de
subwoofer, e depois pressione . frequência e o efeito surround.
Para sair do menu OPTIONS, O ajuste do equalizador do usuário será
pressione OPTIONS no aparelho. memorizado quando a indicação
“USER EQ” aparecer no visor de
informações.
31
32
Outras operações
prioridade. Para a Gravação Temporizada:
Sintonize a emissora de rádio
Desligamento Automático memorizada (pagina 25).
Você pode ajustar o aparelho para que 2 Pressione TIMER MENU.
seja desligado depois de um determinado
tempo, de forma que você possa dormir
3 Pressione / repetidamente
ouvindo música. para selecionar “PLAY SET” ou
“REC SET” e, em seguida,
Pressione SLEEP repetidamente. pressione .
Para cancelar o Desligamento 4 Ajuste a hora de início da
Automático, pressione SLEEP reprodução ou transferência.
repetidamente para selecionar “SLEEP
Pressione / repetidamente para
OFF”.
ajustar a hora e os minutos e pressione
Informação adicional .
Para verificar o tempo restante antes que o
aparelho se desligue, pressione SLEEP. 5 Utilize o mesmo procedimento
do passo 4 para ajustar a hora
de término da reprodução ou
transferência.
33
6 Pressione / repetidamente
para selecionar a fonte de som Mudar o visor de
desejada e, em seguida,
pressione . informações
Para a Gravação Temporizada: Para mudar o modo do visor de
Conecte um dispositivo USB informações
transferível à porta B do aparelho.
7 Pressione "/1 para desligar o Pressione DISPLAY repetidamente
aparelho. enquanto o aparelho estiver
desligado.
Para verificar o ajuste do
temporizador ou ativar novamente o Demonstração
temporizador O visor muda e o indicador pisca mesmo
quando o aparelho está desligado.
1 Pressione TIMER MENU.
Sem visor (Modo de economia de
A indicação “TIMER SELECT” pisca
no visor de informações. energia)
O visor é desligado para economizar
2 Pressione . energia. O temporizador e o relógio
3 Pressione / repetidamente continuam funcionando.
para selecionar “PLAY SELECT” Relógio
ou “REC SELECT” e, em seguida,
O visor do relógio passa automaticamente
pressione . para modo de economia de energia após
alguns segundos.
Para cancelar o temporizador
Repita os mesmos procedimentos acima e
selecione “TIMER OFF” no passo 3 e
depois pressione . Alterar o padrão de iluminação
do visor
Notas
• O aparelho liga-se antes da hora programada.
Se o aparelho estiver ligado na hora 1 Pressione OPTIONS no
programada ou se “STANDBY” estiver aparelho.
piscando no visor, o Acionamento
Automático e a Gravação Temporizada não 2 Pressione / repetidamente
irão iniciar a reprodução ou transferência. para selecionar “SPECTRUM” e
• Não opere o aparelho entre o momento em
em seguida pressione .
que o aparelho é ativado e o início da
reprodução ou a transferência. 3 Pressione / repetidamente
para selecionar o padrão de
iluminação desejado e em
seguida pressione .
Para sair do menu OPTIONS,
pressione OPTIONS no aparelho.
34
Outras operações
Utilizar um
equipamento opcional
1 Pressione VOLUME –
repetidamente até “VOLUME
MIN” ser exibido no visor de
informações.
2 Conecte um equipamento
opcional (pagina 13).
3 Pressione FUNCTION
repetidamente para selecionar a
função correspondente ao
equipamento conectado.
4 Inicie a reprodução do
equipamento conectado.
5 Pressione VOLUME +
repetidamente para ajustar o
volume.
35
36
38
39
40
41
FOLDER FULL
Mensagens O número de pastas atingiu o limite
máximo.
Disco/Temporizador NO DEVICE
NO DISC O dispositivo USB está conectado.
Não há nenhum disco na bandeja de disco NO MEMORY
ou foi colocado um disco que não pode ser Não há nenhuma mídia de memória no
reproduzido neste aparelho. dispositivo USB para realizar a
NO STEP reprodução ou a transferência com a
memória selecionada.
Todos os passos programados foram
apagados. NO STEP
NOT IN USE Todos os passos programados foram
apagados.
Você tentou realizar uma operação
específica sob condições que não é NO TRACK
permitida neste momento. Não há nenhum arquivo que possa ser
OFF TIME NG reproduzido no aparelho.
As horas de início e de término do NOT IN USE
Acionamento Automático ou Gravação Você tentou realizar uma operação
Temporizada são iguais. específica sob condições em que essa
PUSH SELECT operação está proibida.
Você tentou ajustar o relógio ou o NOT SUPPORTED
temporizador durante o funcionamento do Um dispositivo USB incompatível ou
temporizador. desconhecido está conectado, ou o
PUSH STOP dispositivo USB foi conectado através de
um hub USB.
Você tentou realizar uma operação que
pode ser realizada somente quando a PROTECTED
reprodução está na posição de parada. O dispositivo USB está protegido contra
READING gravação.
O aparelho está lendo informações do PUSH STOP
disco ou dispositivo USB. Algumas teclas Você tentou realizar uma operação que
ficarão indisponíveis. pode ser realizada apenas quando a
STEP FULL reprodução está na posição de parada.
Você tentou programar mais de 25 passos. READING
UNLOCK O aparelho está lendo as informações do
dispositivo USB. Algumas teclas ficarão
A função de prevenção contra roubo do
indisponíveis.
disco está liberada.
REC ERROR
Dispositivo USB A transferência não se iniciou, parou no
DEVICE FULL meio ou não pôde ser executada.
A memória do dispositivo USB está cheia. STEP FULL
FATAL ERROR Você tentou programar mais de 25 passos.
O dispositivo USB foi removido durante a TRACK FULL
operação de transferência ou exclusão e O número de arquivos atingiu o limite
pode ter sido danificado. máximo.
42
Instalação
Precauções • Não instale o aparelho na posição inclinada ou
em locais extremamente quentes, frios,
empoeirados, sujos ou úmidos, ou que não
Quando transportar o aparelho tenham a ventilação adequada ou estejam
Realize o procedimento a seguir para expostos à vibração, luz solar direta ou luz
proteger o mecanismo do disco. intensa.
Utilize as teclas do aparelho para realizar • Tenha cuidado ao colocar o aparelho ou as
esta operação. caixas acústicas sobre superfícies com
tratamento especial (ex.: com cera, óleo,
1 Pressione "/1 para ligar o lustra-móveis, etc.) porque pode provocar
aparelho. manchas ou descoloração na superfície.
• Mantenha a parte traseira do aparelho afastada
2 Pressione CD. cerca de 10 cm da parede para permitir uma
boa ventilação.
3 Remova o disco. • Quando o aparelho for transportado
Pressione Z OPEN/CLOSE para abrir diretamente de um local frio para um local
e fechar a bandeja de disco. quente ou for colocado em um ambiente
Espere até que “NO DISC” apareça no muito úmido, a umidade pode se condensar na
visor de informações. lente interna do aparelho e causar o seu mau
funcionamento. Se isto ocorrer, retire o disco
4 Mantenha pressionadas as teclas e deixe o aparelho ligado por cerca de 1 hora,
CD e FLANGER por 3 segundos. até que toda a umidade se evapore.
“MECHA LOCK” aparece no visor de Superaquecimento
informações. • O aquecimento do aparelho durante o seu uso
é normal e não é motivo para alarme.
5 Desconecte o cabo de • Quando o aparelho é utilizado com volume
alimentação. elevado e de forma contínua, ocorre
aquecimento de suas partes laterais, superior e
Notas sobre os discos inferior. Para evitar acidentes, evite tocar
• Antes de reproduzir o disco, limpe-o com um nessas áreas.
pano de limpeza macio, do centro para as
bordas.
• Não obstrua os orifícios de ventilação. Informações adicionais
• Não limpe os discos com solventes, como Sistema de caixa acústica
benzina ou tíner ou produtos de limpeza O sistema de caixa acústica não está blindado
disponíveis no mercado ou com spray magneticamente e as imagens das TVs
antiestático destinado a discos de vinil. próximas ao sistema pode ficar distorcida
• Não exponha os discos à luz solar direta ou a magneticamente. Neste caso, desligue a TV,
fontes de calor, como dutos de ar quente, nem espere de 15 a 30 minutos e ligue-a novamente.
os deixe dentro de um carro estacionado sob a Se o problema persistir, afaste as caixas
luz solar direta. acústicas da TV.
Segurança Limpeza do gabinete
• Se não for utilizar o aparelho por um longo Limpe este aparelho com um pano macio
período, como durante férias e viagens, levemente umedecido com uma solução de
desconecte o cabo de alimentação CA da detergente neutro.
tomada, puxando-o pelo corpo do plugue e Não utilize nenhum tipo de esponja abrasiva,
nunca pelo fio. sapólio ou solvente, como álcool, benzina ou
• Se algum objeto ou líquido cair dentro do tíner, que possam causar danos no acabamento.
aparelho, desligue-o imediatamente e leve-o a
um Serviço Autorizado Sony.
• Se precisar trocar o cabo de alimentação CA,
leve o aparelho a um Serviço Autorizado
Sony.
43
44
Entradas
Especificações TV/DVD/SAT (AUDIO IN) L/R
Tensão 2 V, impedância 47 kilohms
técnicas PC/GAME (AUDIO IN) L/R
Tensão 2 V, impedância 47 kilohms
Seção do amplificador MIC (somente MHC-GPX88)
Os valores a seguir foram medidos a 127 a Sensibilidade 1 mV, impedância
240 V CA, 60Hz 10 kilohms
MHC-GPX88 Porta A (USB), B (USB): Tipo A
Potência de saída total (RMS): 1.800 W
Caixa acústica frontal
Seção de USB
Potência de saída RMS (referência): Taxa de bits suportada
1.000 W (500 W por canal × 2, a WMA:
4 ohms, 1 kHz, 10% THD*) 48 kbps – 192 kbps, VBR, CBR
* Distorção Harmônica Total AAC:
Subwoofer 48 kbps – 320 kbps, VBR, CBR
Potência de saída RMS (referência): Frequência de amostragem
800 W (400 W por canal × 2 , a WMA:
5 ohms, 100 Hz, 10% THD*) 44,1 kHz
AAC:
MHC-GPX77 44,1 kHz
Potência de saída total (RMS): 1.500 W Dispositivo USB compatível
Caixas acústicas HIGH Classe de armazenamento em massa
Potência de saída RMS (referência): Corrente máxima
1.000 W (500 W por canal × 2, a 500 mA
4 ohms, 1 kHz, 10% THD)
Caixas acústicas LOW Seção do disco/USB
Potência de saída RMS (referência): Velocidade de bits compatíveis
500 W (250 W por canal × 2, a MPEG1 Layer-3:
Informações adicionais
8 ohms, 100 Hz) 32 kbps – 320 kbps, VBR
MHC-GPX55 MPEG2 Layer-3:
Potência de saída total (RMS): 1.400 W 8 kbps – 160 kbps, VBR
Caixa acústica frontal MPEG1 Layer-2:
Potência de saída RMS: 32 kbps – 384 kbps, VBR
1.000 W ( 500 W por canal × 2, a Frequências de amostragem
4 ohms, 1 kHz, 10% THD*) MPEG1 Layer-3:
Subwoofer 32 kHz/44.1 kHz/48 kHz
Potência de saída RMS (referência): MPEG2 Layer-3:
400 W (5 ohms, 100 Hz, 10% THD*) 16 kHz/22.05 kHz/24 kHz
MPEG1 Layer-2:
MHC-GPX33 32 kHz/44.1 kHz/48 kHz
Caixa acústica frontal
Potência de saída RMS (referência):
1.000 W (500 W por canal × 2, a
4 ohms, 1 kHz, 10% THD*
* Distorção Harmônica Total
45
46
(SS-GPX55/GPX33) 20 mm Geral
Subwoofer (tipo cone): Requisitos de alimentação
(SS-GPX77) 200 mm 120 V a 240 V CA, 60 Hz
Impedância nominal Consumo de energia
SS-GPX88/GPX55/GPX33: 4 ohms MHC-GPX88: 350 W
SS-GPX77: MHC-GPX77: 265 W
HIGH: 4 ohms MHC-GPX55: 255 W
LOW: 8 ohms MHC-GPX33: 195 W
Dimensões (L×A×P) (Aprox.) Dimensões (L×A×P) (excluindo caixas
SS-GPX88: 360 mm × 604 mm × acústicas) (Aprox.)
330 mm 270 mm × 363 mm × 364 mm
SS-GPX77: 360 mm × 604 mm × Peso (excluindo caixas acústicas) (Aprox.)
390 mm HCD-GPX88/GPX77/GPX55/
SS-GPX55/GPX33: 290 mm × GPX33: 5,2 kg
395 mm × 320 mm Acessórios fornecidos
Peso (Aprox.) Controle remoto (1)
SS-GPX88: 12,2 kg Pilhas tipo AA (2)
SS-GPX77: 14 kg Antena monofilar de FM/
SS-GPX55/GPX33: 6,9 kg antena loop de AM (1)
Quantidade: 2 peças Espaçador (somente MHC-GPX88) (2)
Subwoofer Pés para as caixas acústicas (somente
MHC-GPX88) (16)
SS-WGP88 para MHC-GPX88
Pés para as caixas acústicas (somente
SS-WGP55 para MHC-GPX55
MHC-GPX77) (8)
Sistema de subwoofer
1 via, Bass reflex
Projeto e especificações técnicas sujeitos à
Unidades de alto-falante
alteração sem aviso prévio.
Subwoofer: 250 mm, tipo cone
Dimensões e pesos são aproximados. Informações adicionais
Impedância nominal
SS-WGP88/WGP55: 5 ohms
Dimensões (L×A×P) (Aprox.)
SS-WGP88/WGP55: 360 mm ×
395 mm × 330 mm
Peso (Aprox.)
SS-WGP88: 8,5 kg
SS-WGP55: 8,6 kg
Quantidade:
MHC-GPX88: 2 peças
MHC-GPX55: 1 peça
47
Modelos: MHC-GPX88/GPX77/
GPX55/GPX33