Você está na página 1de 97

PORTUGUÊS

Introdução

Software de Comunicação para a Câmara

EOS Utility
Índice

Ver. 3.6 1
Transferir
Imagens

1D X Mk II 1D X 1D C 5DS/5DS R 5D Mk IV 5D Mk III 6D Mk II 6D 7D Mk II 80D 77D 760D 800D 200D 750D 1300D


M6 M5 M3 M10 2
Definições da
Câmara

Manual de Instruções
3
Disparo
Remoto

O Conteúdo deste Manual de Instruções O Texto dentro de < > indica um ícone ou um nome de
O EU significa EOS Utility.
O O modelo da câmara é mostrado como um ícone.
seletor da câmara ou um nome de uma tecla.
O p.** indica uma página de referência.
4
Preferências

Clique aqui para ir para a página relevante.


Exemplo: EOS-1D X  1D X
O : Assinala informação que deve ser lida antes
No que diz respeito ao ícone XX , este indica da utilização. Referência
todos os modelos EOS XX (WG)/EOS XX (W)/EOS O : Assinala informação adicional que pode
XX (N), respetivamente. No caso de ser necessária ser útil.
uma explicação para o modelo específico, Índice
Remissivo
é utilizado um ícone igual a XX(WG) XX(W) .
O mostra o modelo de câmara relevante. O Alternar Entre Páginas
O A sequência de seleção dos menus aparece nos O Clique nas setas na parte inferior direita do ecrã.
procedimentos . : Página seguinte
(Exemplo: Selecione o menu [Window/Janela]  : Página anterior
[Main Window/Janela Principal].)
O Os parêntesis retos são utilizados para indicar : Voltar à página previamente visualizada
itens, como nomes de menus, botões e janelas, que O Clique nos títulos dos capítulos do lado direito do
aparecem no ecrã do computador. ecrã, para ir para a página de índice desse capítulo.
Além disso, clique no item sobre o qual quer ler no
índice, para ir para a página relevante.

© CANON INC. 2017 CEL-SX2BA2B0


Introdução
Introdução

EOS Utility (aqui designado por EU) é um software para comunicação


com a câmara EOS. Ao ligar a câmara e o computador com um cabo de
Requisitos do Sistema
interface, pode transferir para o computador as imagens guardadas no SO Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7*1 Índice
cartão de memória da câmara, bem como configurar várias definições da PC com um dos sistemas operativos acima pré-
câmara ou disparar remotamente a partir do EU no computador. instalado e uma porta USB de série (Não são
Computador

Funções Principais do EU CPU


suportadas máquinas atualizadas)
* É necessário o .NET Framework 4.5 ou posterior.*2
Pentium 1,6 GHz ou superior
1
Transferir
Imagens

A partir do EU, pode controlar remotamente a câmara e utilizar as Mínimo 1 GB*3


funções principais indicadas a seguir.
RAM

Monitor
Resolução do ecrã: 1024 × 768 pixels ou mais 2
Definições da
Câmara

O Transferir, por lotes, para o computador as Qualidade de cor: Média (16 bits) ou mais
imagens guardadas no cartão de memória *1 Compatível com sistemas de 32/64 bits para todas as versões,
da câmara. exceto a Starter Edition
*2 O .NET Framework é um software Microsoft. É instalado juntamente
3
Disparo
Remoto

O Também pode transferir para o computador apenas as imagens com o EU.


selecionadas. *3 Para sistemas de 64 bits com Windows 10, Windows 8.1, Windows 8
O Especificar várias definições da câmara a
ou Windows 7, mínimo 2 GB
Consulte o website da Canon para ficar a saber quais os requisitos do
4
Preferências

partir do computador. sistema mais recentes, incluindo as versões de SO suportadas.

O Disparar remotamente, controlando a Câmara Suportada Referência

câmara a partir do computador. Pode ser utilizado para imagens RAW, imagens JPEG e filmes
captados com as câmaras abaixo.
O Disparo remoto no modo Visualização Direta – dispare enquanto Índice
verifica o motivo em tempo real no computador. EOS-1D X Mark II EOS-1D X EOS-1D C Remissivo
O Também pode disparar remotamente com o botão do obturador EOS 5DS/5DS R EOS 5D Mark IV EOS 5D Mark III
da câmara.
EOS 6D Mark II EOS 6D EOS 7D Mark II
O Predefina uma hora para que a câmara dispare automaticamente,
utilizando o disparo com temporizador. EOS 80D EOS 77D EOS 760D
EOS 800D EOS 200D EOS 750D
O Quando transferir imagens ou disparar EOS 1300D EOS M6* EOS M5*
remotamente, visualize/verifique EOS M3* EOS M10* –
imediatamente imagens com o Digital Photo
* Quando estas câmaras estão ligadas ao EU, a janela de captura não
Professional versão 4.x ligado. aparece, visto que as câmaras não conseguem efetuar o disparo
remoto nem o Disparo Remoto no modo Visualização Direta.

2
Índice Introdução
Introdução .................................................................. 2 Itens que Podem Ser Definidos a partir da
Funções Principais do EU ............................................ 2 Janela de Captura .................................................. 27
Requisitos do Sistema .................................................. 2 Definir Estilos Imagem e Aplicá-los à Câmara ....... 28 Índice

Câmara Suportada ....................................................... 2 Definir Qualidade JPEG e Aplicá-la à Câmara....... 30


1 Transferir Imagens para o Computador ................. 5 Ajustar o Balanço de Brancos e Aplicá-lo à
Ligar a Câmara e o Computador .................................. 6 Câmara................................................................... 30 1
Transferir
Imagens

Iniciar o EU ................................................................... 7 3 Disparo Remoto Controlando a Câmara a partir do


Ligação LAN com o EU ............................................ 8
Transferir Imagens por Lotes para o Computador........ 9
Computador ......................................................... 31
Disparo Remoto no modo Visualização Direta........... 32
2
Definições da
Câmara

Transferir Imagens Selecionadas para o Disparo HDR (Grande Intervalo Dinâmico) ................ 38
Computador ........................................................... 10
Utilizar a Câmara para Transferir Imagens para o
Funções da Remote Live View Window (Janela
Visualização Direta Remota) ...................................... 40
3
Disparo
Remoto

Computador ........................................................... 13 Focar Manualmente................................................ 40


Sair do EU ................................................................. 14 Focar Utilizando AF ................................................ 41 4
Preferências

2 Definir a Câmara a partir do Computador ............ 15 Verificar a Profundidade de Campo e


Definições Especificadas a partir da Janela Camera a Exposição ............................................................ 45 Referência
Settings (Definições da Câmara)............................... 16 Balanço de Brancos com a Remote Live View
Itens que Podem Ser Definidos a partir da Janela Window (Janela Visualização Direta Remota) ....... 46
Índice
Camera Settings (Definições da Câmara) ............. 17 Visualizar um Nível Eletrónico................................ 47 Remissivo

Aplicar Ficheiros Estilo Imagem à Câmara............ 18 Alterar o Rácio de Aspeto....................................... 48


Gravar Dados de Correção de Aberração Definição de Gravação Áudio................................. 49
da Objetiva na Câmara.......................................... 20 Função de Apresentação Sobreposta .................... 51
Guardar Balanço de Brancos no Computador....... 24 Visualizar Linhas de Grelha.................................... 55
Gravar Balanço de Brancos Personalizado na Visualizar Linhas de Guia....................................... 56
Câmara .................................................................. 25 Utilização de Zoom Elétrico.................................... 58
Definições das Funções Especificadas com o Disparar Utilizando a Câmara .................................... 59
Shooting Menu (Menu de Disparo) da Janela de Fazer Filmes............................................................... 60
Captura ...................................................................... 26 Disparo Controlado por Temporizador ....................... 65
3
Introdução
Disparo com Temporizador ................................... 65 Lista de Funções da Janela de Gravação de Dados
Disparo Remoto com Temporizador de Intervalo.... 65 para Dados da Objetiva/Correção de Aberração da
Disparo Remoto “Bulb” .............................................. 67 Objetiva ...................................................................... 89 Índice

Disparo Remoto “Bulb” .......................................... 67 Lista de Funções da Janela de Captura..................... 90


Definir o Temporizador “Bulb”................................ 68 Lista de Funções da Janela Flash Function Settings
Disparo com Flash..................................................... 69 (Definições das Funções do Flash) ............................
Lista de Funções da Remote Live View Window
92 1
Transferir
Imagens

Editar Estilos Imagem com a Função Visualização


(Janela Visualização Direta Remota) (Separador
Direta Remota................................................................... 72
Gravar Música de Fundo num Cartão de Memória Live View (Visualização Direta))................................. 93 2
Definições da
Câmara

da Câmara ................................................................. 73 Lista de Funções da Remote Live View Window


Definir Serviços Web ................................................. 76
Registar Informação IPTC ......................................... 78
(Janela Visualização Direta Remota) (Separador
Compose (Compor))................................................... 94
3
Disparo
Remoto

Lista de Funções da Janela Zoom View


4 Preferências ......................................................... 79
Preferências............................................................... 80
(Vista Zoom) ...............................................................
Índice Remissivo ........................................................
95
96
4
Preferências

Basic Settings (Definições Básicas) ...................... 80


Este Manual de Instruções ..................................... 97
Destination Folder (Pasta de Destino)................... 80 Referência
Marcas Comerciais................................................. 97
File Name (Nome do Ficheiro)............................... 81
Remote Shooting (Disparo Remoto)...................... 81
Índice
Linked Software (Software Ligado)........................ 82 Remissivo

Time Settings (Definições de Hora)....................... 82


Survey (Inquérito) .................................................. 83
Referência................................................................ 84
Resolução de Problemas........................................... 85
Desinstalar o Software............................................... 87
Lista de Funções da Janela de Visualização............. 88

4
1 Transferir Imagens para o Computador
Introdução

Este capítulo explica o funcionamento básico, como a preparação para


transferir imagens para o computador (ligar a câmara e o computador),
iniciar o EU, transferir imagens da câmara para o computador e sair Índice
do EU.

Ligar a Câmara e o Computador ............................... 6


Iniciar o EU ................................................................ 7
1
Transferir
Imagens

Ligação LAN com o EU ................................................ 8


Transferir Imagens por Lotes para o Computador ...... 9 2
Definições da
Câmara

Transferir Imagens Selecionadas para o


Computador................................................................ 10
Transferir e Apagar Ficheiros de Registo GPS
3
Disparo
Remoto

de uma Câmara...................................................... 13
Utilizar a Câmara para Transferir Imagens para o
Computador................................................................ 13
4
Preferências

Sair do EU ............................................................... 14 Referência

Índice
Remissivo

5
Ligar a Câmara e o Computador Introdução
Para transferir para o computador as imagens captadas com a câmara,
tem de ligar a câmara e o computador utilizando um cabo de interface. O Recomenda-se a utilização de um cabo de interface genuíno
da Canon.
Antes de ligar a câmara e o computador com a função de
O Confirmar Definições do Computador Índice
emparelhamento de ligações Wi-Fi/LAN do EU, consulte “Ligação LAN
Antes de iniciar o EU, ligue a câmara e o computador, coloque
com o EU” (p. 8). o interruptor de alimentação da câmara na posição <ON>
e certifique-se de que as seguintes definições são aplicadas ao

1 Ligue a ficha grande do cabo à porta USB do


computador.
computador. Se não forem aplicadas, ajuste as definições da
seguinte maneira.
OWindows 7
1
Transferir
Imagens

Selecione [Control Panel/Painel de Controlo]  [Devices and


Printers/Dispositivos e Impressoras].  Clique duas vezes no
ícone da câmara ligada ao computador.  Clique duas vezes
em [Change general settings/Alterar definições gerais] no menu
2
Definições da
Câmara

apresentado.  Defina o menu de lista pendente de [When this


device connects to this computer/Quando este dispositivo ligar
a este computador] para [Take no action/Não aplicar ação].
OWindows 8.1/Windows 8
3
Disparo
Remoto

Selecione [Control Panel/Painel de Controlo]  [View devices


and printers/Ver dispositivos e impressoras].  Clique duas
O Para saber a localização e a direção da porta USB, consulte
o manual do utilizador do computador. vezes no ícone da câmara ligada ao computador.  Selecione
e clique duas vezes em [Change general settings/Alterar
4
Preferências

2 Ligue a ficha pequena do cabo ao terminal digital


da câmara.
definições gerais] no menu apresentado.  Defina o menu de
lista pendente de [When this device connects to this PC/
Referência
O Assim que ligar a ficha à câmara de acordo com os passos Quando este dispositivo ligar a este PC] para [Take no action/
referentes ao modelo da sua câmara, fica concluída Não aplicar ação].
a preparação para a transferência de imagens. Consulte OWindows 10
Selecione o menu Iniciar  [Settings/Definições] 
“ Confirmar Definições do Computador” para verificar as [Devices/Dispositivos]  [AutoPlay/Reprodução Automática]. 
Índice
definições do computador e continue com “Iniciar o EU” (p. 7). Remissivo
Na janela que aparece, localize o menu de lista pendente sob
1D X Mk II 5DS/5DS R 5D Mk IV 7D Mk II o nome da câmara ligada ao computador e defina-o para
[Take no action/Não aplicar ação].
O Antes de ligar o cabo à câmara, utilize o protetor de cabo. Ligue Depois de confirmar e de ajustar as definições, coloque
o cabo ao terminal digital com o ícone < > da ficha virado o interruptor de alimentação da câmara na posição <OFF>.
para a parte de trás da câmara. Para iniciar o EU, tem de ligar a câmara à mesma porta USB que
Câmaras diferentes das mencionadas acima utilizou quando confirmou e ajustou as definições.
Para utilizar outra porta USB, confirme e ajuste novamente as definições.
O Com a marca < > na ficha voltada para a parte da frente da
O Com a 1D X Mk II 1D X 1D C 5DS/5DS R 5D Mk IV 7D Mk II ,
câmara, ligue a ficha ao terminal <A/V OUT / DIGITAL> da câmara. pode fixar a ficha à câmara com o protetor de cabo, para evitar
que se desligue. Para obter detalhes sobre a utilização, consulte
o Manual de Instruções da câmara.

6
Iniciar o EU Introdução
Quando colocar o interruptor de alimentação da câmara na posição O Com as 1D X Mk II 1D X 1D C 5DS/5DS R 5D Mk IV 5D Mk III
<ON>, o EU inicia-se e a câmara e o computador podem comunicar. 7D Mk II , pode utilizar a câmara e transferir para o computador
imagens guardadas no cartão de memória introduzido na câmara.
Coloque o interruptor de alimentação da câmara na Índice
1 posição < ON >.
Consulte o Manual de Instruções da câmara para obter mais
detalhes.

2 Clique duas vezes no ícone [EOS Utility] no


ambiente de trabalho. 1
Transferir
Imagens

¿ A comunicação entre a câmara e o computador começa


e aparece o ecrã seguinte.
¿ Quando ligar novamente a câmara e o computador, o EU inicia- 2
Definições da
Câmara

se logo que colocar o interruptor de alimentação da câmara na


posição <ON>.
Janela principal do EU 3
Disparo
Remoto

4
Preferências

Referência

Índice
Remissivo

Quando o EU se inicia, aparece um ícone [ ] na barra de tarefas


¿ O EU inicia-se, aparece a janela principal e a câmara
do ambiente de trabalho. Pode clicar neste ícone para visualizar
e o computador podem começar a comunicar. Continue com
o ecrã que permite aplicar a definição abaixo.
“Transferir Imagens por Lotes para o Computador”.
[Do not launch EOS Utility automatically when camera is
connected/Não iniciar automaticamente o EOS Utility quando
ligar a câmara]
Se selecionar [Quit/Sair] neste ecrã, o EU não se inicia
automaticamente quando ligar a câmara e o computador
novamente.
7
Introdução
Antes de iniciar o procedimento para estabelecer uma ligação LAN,
Ligação LAN com o EU efetue a seguinte confirmação.
A função de emparelhamento de ligações Wi-Fi/LAN do EU é utilizada
para estabelecer uma ligação LAN. Não é possível utilizar esta função
com as 760D 750D 1300D M6 M5 M3 M10 .
1 Inicie o EU antes de ligar a câmara e o computador.
¿ A janela seguinte aparece.
Índice

Estabeleça uma ligação seguindo os procedimentos indicados no


Manual de Instruções do Transmissor de Ficheiros Sem Fios, no
1
Transferir
Imagens

Manual de Instruções da Função Wi-Fi ou no Manual de Instruções de


LAN Com Fios fornecidos com a câmara e no Manual de Instruções do
Adaptador Wi-Fi W-E1. Repare na diferença entre os procedimentos de
ligação para a versão do EU 2.14 ou posterior e aqueles para a versão
2
Definições da
Câmara

do EU 2.13 ou anterior, conforme indicado abaixo.


O Iniciar o WFT pairing software
(Versão do EU 2.13 ou anterior)
É necessário iniciar o WFT pairing software.
3
Disparo
Remoto

(Versão do EU 2.14, versão 3.x)


Embora não seja necessário iniciar o WFT pairing software,
é necessário iniciar o EU.
4
Preferências

O Quando uma câmara for detetada 2 Clique no botão [Pairing over Wi-Fi/LAN/Emparelhar
através de Wi-Fi/LAN]. Quando a mensagem [To
(Versão do EU 2.13 ou anterior) connect to the camera via LAN, some Windows Referência
Quando uma câmara for detetada e aparecer uma mensagem, clique Firewall settings must be changed. Do you want to
duas vezes no ícone do WFT pairing software.
(Versão do EU 2.14, versão 3.x)
make these changes?/Para se ligar à câmara através
Índice
Quando uma câmara for detetada e aparecer uma mensagem, clique de LAN é necessário alterar algumas definições da Remissivo
na mensagem. firewall do Windows. Quer fazer estas alterações?]
aparecer, selecione [Yes/Sim].

8
Transferir Imagens por Lotes para o Computador Introdução
Pode transferir, por lotes, para o computador, as imagens guardadas no cartão Selecione uma condição para transferir imagens
de memória introduzido na câmara de acordo com a condição selecionada.
As imagens transferidas são ordenadas pela data em pastas e são
3 e clique no botão [OK].
depois apresentadas na janela principal do Digital Photo Professional Índice
versão 4.x (software de processamento, visualização e edição de
imagens RAW) (aqui designado por DPP), que está ligado e preparado
para iniciar automaticamente, onde pode verificá-las imediatamente.

1 Clique em [Download images to computer/Transferir


imagens para o computador].
1
Transferir
Imagens

¿ A caixa de diálogo de definições fecha-se.


2
Definições da
Câmara

4 Clique no texto [Start automatic download/Iniciar


transferência automática].
3
Disparo
Remoto

4
Preferências

¿ Aparece a janela Download images (Transferir imagens).

Clique no botão [Settings/Definições] em [Start Referência


2 automatic download/Iniciar transferência automática].

Índice
Remissivo

¿ Aparece a caixa de diálogo [Save File/Guardar Ficheiro] e as


imagens começam a ser transferidas para o computador.
¿ As imagens transferidas ficam guardadas na pasta [Pictures/
Imagens].
O Uma vez transferidas todas as imagens, o DPP inicia-se
automaticamente e as imagens transferidas aparecem na janela
principal do DPP.

¿ Aparece a caixa de diálogo de definições.


9
Introdução
Verifique as imagens transferidas.
5 Janela principal do DPP
Transferir Imagens Selecionadas para o Computador
A partir das imagens guardadas no cartão de memória da câmara, pode
Índice
selecionar as que quiser e transferi-las para o computador.

1 Clique em [Select and download/Selecionar


e transferir].
1
Transferir
Imagens

2
Definições da
Câmara

O Verifique as imagens transferidas no DPP.


Para mais detalhes sobre a utilização do DPP, consulte o “Digital
3
Disparo
Remoto

Photo Professional Versão 4.x Manual de Instruções” (manual


eletrónico em PDF).
O Continue com “Sair do EU” (p. 14).
4
Preferências

Referência

¿ Aparece a janela de visualização e são apresentadas as


imagens existentes no cartão de memória.
Índice
Remissivo

O Pode alterar o software, que se inicia quando transfere imagens,


do DPP para outro software em Preferences (Preferências)
(separador [Linked Software/Software Ligado]) (p. 82).
O Pode alterar o destino de armazenamento das imagens
transferidas e para transferência em Preferences (Preferências)
(separador [Destination Folder/Pasta de Destino]) (p. 80).
O Transferir ficheiros de filmes pode demorar algum tempo devido
ao tamanho grande do ficheiro.
10
Introdução
Visualize as imagens e selecione imagens para
2 transferência.
Janela de visualização Índice

1
Transferir
Imagens

2
Definições da
Câmara

O Pode clicar no botão [ ] para alterar a ordem das miniaturas.


3
Disparo
Remoto

O Pode clicar no botão [ ] para filtrar as imagens de acordo


com várias condições e selecionar as imagens que pretende
transferir.
4
Preferências

O Pode clicar no botão [ ] para selecionar as informações


apresentadas nas miniaturas. Referência
Adicionar marca de verificação Selecionar [Date/time/Data/hora] apresenta a data e a hora de
criação do ficheiro.
O Também pode selecionar várias imagens com o rato.
O Pode clicar no botão [ ] para inverter a seleção entre Índice
imagens selecionadas e não selecionadas. Remissivo
O Pode clicar no botão [ ] para mostrar apenas imagens
selecionadas.
O Pode clicar no botão [ ] para filtrar imagens de acordo
com a data e a hora de criação dos ficheiros.
O Pode clicar no botão [ ] para mudar para a vista de lista.
Clique no botão [ ] para voltar à vista de miniaturas.
O Na vista de lista, pode clicar no título de cada item para começar
a ordenar.
Clique em [Folder/Pasta] para ordenar da mesma forma que
o botão [ ] na vista de miniaturas.

11
Introdução
Clique no botão [Download/Transferir]. ¿ As imagens transferidas para o computador aparecem na janela
3 [Quick Preview/Pré-visualização Rápida].

Índice

1
Transferir
Imagens

¿ Aparece a caixa de diálogo Download image (Transferir


imagem).

4 Especifique o destino de armazenamento e clique no 2


Definições da
Câmara

botão [OK].
Caixa de diálogo Download image (Transferir imagem)
3
Disparo
Remoto

O A janela [Quick Preview/Pré-visualização Rápida] permite rever


4
Preferências

rapidamente as imagens transferidas. Pode também alterar


o tamanho da janela [Quick Preview/Pré-visualização Rápida]. Referência
O Uma vez transferidas todas as imagens, o DPP inicia-se
automaticamente e aparecem as imagens transferidas.
O Para voltar à janela principal, clique no botão [Main Window/ Índice
Mostra o destino de armazenamento no computador Remissivo
Janela Principal] na janela de visualização.
Especifica o destino de armazenamento

¿ Aparece a caixa de diálogo [Save File/Guardar Ficheiro] e as O Clicando no botão [Format/Formatar] na janela de visualização,
imagens começam a ser transferidas para o computador. pode inicializar o cartão que contém as imagens apresentadas na
janela de visualização.
O No passo 2, pode marcar por lotes várias imagens em sequência.
Depois de clicar na primeira imagem que pretende transferir,
carregue sem soltar a tecla < Shift > e clique na última imagem;
aparece [ ]. Se clicar no botão [ ], as imagens
selecionadas serão marcadas em lote.
O Para obter uma lista de funções da janela de visualização,
consulte p. 88.
12
Introdução
Transferir e Apagar Ficheiros de Registo GPS
de uma Câmara Utilizar a Câmara para Transferir Imagens
para o Computador Índice
1D X Mk II 5D Mk IV 6D Mk II 6D(WG) 7D Mk II
As câmaras EOS com GPS incorporado dispõem de uma função que 1D X Mk II 1D X 1D C 5DS/5DS R 5D Mk IV 5D Mk III 7D Mk II
permite guardar ficheiros de registo GPS. Se utilizar o EU, pode transferir Se a sua câmara tiver uma função de transferência direta de imagens,
para o computador ficheiros de registo GPS guardados na memória interna
ou no cartão de memória da câmara. Pode igualmente apagar ficheiros de
registo GPS guardados no cartão de memória da câmara. Esta função só
pode utilizá-la para transferir para o computador as imagens guardadas
no cartão de memória introduzido na câmara. Consulte o Manual de
Instruções da câmara para obter detalhes sobre a respetiva função de
1
Transferir
Imagens

é ativada se existir uma versão compatível do Map Utility* instalada. transferência direta de imagens.
Para 6D(WG) e 7D Mk II , a opção [Selec. disp. GPS] tem de ser definida
para [GPS interno] ou a opção [GPS] tem de ser definida para [Ativar] 2
Definições da
Câmara

e para 1D X Mk II 5D Mk IV e 6D Mk II , a opção [Definições do GPS] tem


de ser definida para [Modo 1] ou [Modo 2].
1 Ligue
o EU
a câmara e o computador e depois inicie
.
(p. 6)
* Para 6D Mk II : Ver. 1.8.x ou posterior, para 5D Mk IV : Ver. 1.7.2 ou
posterior, para 1D X Mk II : Ver. 1.7.x ou posterior, para 6D(WG) : Ver. 1.4
2 Utilize a câmara para transferir as imagens 3
Disparo
Remoto

ou posterior e para 7D Mk II : Ver. 1.5.3 ou posterior. diretamente.


Depois de iniciar o EU para transferir as imagens do cartão de memória
de uma câmara para o computador, a caixa de diálogo [Import GPS log
¿ As imagens da câmara são guardadas no computador.
O Uma vez transferidas todas as imagens, o Digital Photo Professional
versão 4.x inicia-se e aparecem as imagens transferidas.
4
Preferências

files/Importar ficheiros de registo GPS] aparece se existirem ficheiros de


registo GPS na memória interna ou no cartão de memória da câmara.
O Clique no botão [Yes/Sim] para transferir os ficheiros de registo Referência
GPS para o computador.
¿ Os ficheiros de registo GPS são transferidos para o computador.
Se existirem ficheiros de registo GPS na memória interna da Índice
câmara, estes são guardados no cartão de memória* da câmara Remissivo
antes de serem transferidos para o computador.
Tenha em atenção que os ficheiros de registo GPS são
apagados da memória interna da câmara, depois de serem
guardados no respetivo cartão de memória.
*Os ficheiros de registo GPS são guardados no cartão de memória
especificado como o destino de armazenamento pela câmara.
O Se retirar a marca de verificação da opção [Delete the GPS log files
from the camera's memory card after importing./Apagar os ficheiros de
registo GPS do cartão de memória da câmara depois de importar.], os
ficheiros de registo GPS do cartão de memória da câmara não serão
apagados, mesmo depois de serem transferidos para o computador.
O Os ficheiros de registo GPS transferidos são guardados na seguinte pasta:
pasta Documents (Documentos) do computador  [Canon Utilities/
Utilitários Canon]  [GPS Log Files/Ficheiros de Registo GPS] 13
Sair do EU Introdução

1 Clique no botão [Quit/Sair].


Índice

1
Transferir
Imagens

2
Definições da
Câmara

3
Disparo
Remoto

¿ Fecha a janela e sai do EU.

2 Coloque o interruptor de alimentação da câmara na


posição < OFF >.
4
Preferências

3 Desligue o cabo da câmara e do computador.


O Não puxe pelo cabo; agarre na ficha e puxe-a para fora.
Referência

Índice
Remissivo

Programa de Inquérito do EOS Utility


A Canon solicita o envio para a Canon de informações relacionadas
com o seu produto Canon (em caso de utilização do produto Canon
na China, para a empresa de pesquisa legalmente aprovada)
através da Internet. A Canon utiliza essas informações para
desenvolvimento e marketing de produtos de modo a satisfazer
melhor as necessidades dos clientes.
Mesmo depois de aceitar, pode alterar as definições de envio
a qualquer altura no separador [Survey/Inquérito] (p. 83) das
preferências
14
2 Definir a Câmara a partir do Computador
Introdução

Esta secção explica como definir as funções da câmara a partir do EU.

Índice
Definições Especificadas a partir da Janela Camera
Settings (Definições da Câmara)............................. 16
Itens que Podem Ser Definidos a partir da Janela
Camera Settings (Definições da Câmara).................. 17 1
Transferir
Imagens

Aplicar Ficheiros Estilo Imagem à Câmara ................ 18


Gravar Dados de Correção de Aberração da
Objetiva na Câmara.................................................... 20
2
Definições da
Câmara

Guardar Balanço de Brancos no Computador ............ 24


Gravar Balanço de Brancos Personalizado
na Câmara.................................................................. 25
3
Disparo
Remoto

Definições das Funções Especificadas com o


Shooting Menu (Menu de Disparo) da Janela 4
Preferências

de Captura............................................................... 26
Itens que Podem Ser Definidos a partir da Janela de Referência
Captura....................................................................... 27
Definir Estilos Imagem e Aplicá-los à Câmara ........... 28
Índice
Selecionar um Estilo Imagem e Aplicá-lo à Remissivo
Câmara................................................................... 28
Alterar Definições de Estilo Imagem
e Aplicá-las à Câmara ............................................ 29
Definir Qualidade JPEG e Aplicá-la à Câmara........... 30
Ajustar o Balanço de Brancos e Aplicá-lo à Câmara........ 30

15
Definições Especificadas a partir da Janela Camera Settings (Definições da Câmara) Introdução
Explicam-se aqui as definições especificadas a partir da janela Camera Clique na definição requerida e especifique cada
settings (Definições da câmara). A maioria das funções definidas a
partir da janela Camera settings (Definições da câmara) tem de ser
3 uma delas.
especificada antes de disparar. Índice

1 Ligue. a câmara e o computador e depois inicie o EU


(p. 7)
1
Transferir
Imagens

2 Clique em [Camera settings/Definições da câmara].


2
Definições da
Câmara

3
Disparo
Remoto

O São apresentadas as definições disponíveis para a câmara que


está ligada.
4
Preferências

Para obter mais informações, consulte “Itens que Podem Ser


Definidos a partir da Janela Camera Settings (Definições da
Referência
Câmara)” (p. 17).
O Para saber como gravar ficheiros Estilo Imagem, dados de
¿ Aparece a janela Camera settings (Definições da câmara). correção de aberração da objetiva ou definições de balanço de
Índice
brancos personalizado, consulte “Aplicar Ficheiros Estilo Remissivo
Imagem à Câmara” (p. 18), “Gravar Dados de Correção de
Aberração da Objetiva na Câmara” (p. 20) e “Gravar Balanço de
Brancos Personalizado na Câmara” (p. 25), respetivamente.

16
Introdução
Firmware update (Atualização do firmware)
Itens que Podem Ser Definidos a partir da Janela Camera Settings (Definições da Câmara) O Pode ver a versão do firmware da câmara.
O Pode atualizar o firmware clicando neste item.
5DS/5DS R O Para mais informações sobre como atualizar o firmware, consulte Índice
5D Mk IV 5D Mk III o website da Canon.
M6
1D X Mk II 6D Mk II 6D Date/Time/Zone Setting (Definição Data/Hora/Zona)
M5
Definição 1D X
1D C
7D Mk II
77D
80D
760D
M10
M3
O Pode acertar a data/hora da câmara e definir o fuso horário em que
as imagens foram captadas.
O Pode recuperar a hora do sistema do computador para sincronizar
1
Transferir
Imagens

800D 200D
a data e hora da câmara.

Firmware update (Atualização do


firmware) 
750D


1300D

O Pode definir e cancelar o horário de verão.
Register lens aberration correction data (Gravar dados de
2
Definições da
Câmara

Date/Time/Zone Setting (Definição correção de aberração da objetiva)



Data/Hora/Zona)
Register lens aberration correction
data (Gravar dados de correção de
  O Pode gravar os dados de correção de aberração da objetiva na
câmara ou eliminar dados gravados a partir da câmara (p. 20). 3
Disparo
Remoto

   Register Picture Style File (Gravar Ficheiro Estilo Imagem)


aberração da objetiva)
Register Picture Style File (Gravar
Ficheiro Estilo Imagem)   
O Pode gravar na câmara até três ficheiros Estilo Imagem guardados
no computador, como definições do utilizador (p. 18). 4
Preferências

Owner’s name/Author/Copyright
Owner’s name (Nome do proprietário)
holder (Nome do proprietário/Autor/   
Detentor do copyright) O Pode introduzir e definir até 31 caracteres no nome do proprietário da câmara. Referência
Personal white balance settings
(Definições de balanço de brancos  – – Author (Autor)
personalizado) O Pode introduzir e definir até 63 caracteres ou símbolos, incluindo um Índice
WFT Captions (Legendas do WFT)  *1 – prefixo, no nome do autor. Remissivo
Register Background Music (Gravar
– *2 – Copyright holder (copyright information) (Detentor do
Música de Fundo)
Web Service Settings (Definições copyright (informações de copyright))
de Serviço Web)
– *3 – O Pode introduzir e definir até 63 caracteres ou símbolos, incluindo um prefixo,
Register IPTC information como detentor do copyright de criação da fotografia (informações de copyright).
*5 *4 –
(Registar informação IPTC)
Personal white balance settings (Definições de balanço de
*1
Não é possível definir com as 6D Mk II 6D 80D 77D
brancos personalizado)
760D 800D 200D 750D 1300D .
*2
O Pode gravar na câmara um ficheiro de balanço de brancos personalizado (p. 25).
Não é possível definir com as 5DS/5DS R 5D Mk IV 5D Mk III 7D Mk II . Além disso, pode guardar os resultados do ajuste do balanço de brancos de uma
*3
Não é possível definir com as 5DS/5DS R 5D Mk III 7D Mk II . imagem no computador sob a forma de um ficheiro de balanço de brancos
*4 (extensão “.WBD”) (p. 24).
É possível definir com a 5D Mk IV
*5 É possível definir com a 1D X Mk II (versão de firmware 1.1.0 ou posterior) 17
Introdução
WFT Captions (Legendas do WFT)
O Pode criar legendas a serem utilizadas pela opção “Transfer with Aplicar Ficheiros Estilo Imagem à Câmara
caption (Transferir com legendas)” do transmissor de ficheiros sem Pode gravar na câmara até três ficheiros Estilo Imagem transferidos do
fios e gravá-las na câmara com esta função. Índice
website da Canon ou criados com o Picture Style Editor (software de
O Para obter mais informações sobre legendas do WFT, consulte o criação de ficheiros Estilo Imagem) (aqui designado por PSE)
Manual de Instruções do transmissor de ficheiros sem fios. e guardados no computador, como definições do utilizador.

Register Background Music (Gravar Música de Fundo)


O Pode gravar ficheiros de música de formato WAV, guardados no computador, no
O Ficheiros Estilo Imagem criados com a opção [Base Picture Style/
1
Transferir
Imagens

Estilo Imagem Base] definida para [Fine Detail/Pormenores] não


cartão de memória da câmara como música de fundo. A música de fundo gravada
podem ser gravados em câmaras que não tenham a opção [Fine
pode ser reproduzida juntamente com um Álbum de Vídeos Instantâneos ou com
uma apresentação de slides reproduzidos na câmara (p. 73).
Detail/Pormenores] como Estilo Imagem predefinido.
O Se a opção [Fineness/Clareza] ou [Threshold/Limite] em
2
Definições da
Câmara

Registar informação IPTC [Sharpness/Nitidez] estiver definida para o ficheiro Estilo


O Se esta função que permite adicionar informação IPTC* estiver
incluída na câmara, pode editar e registar informação IPTC.
Imagem, não pode gravar esse ficheiro Estilo Imagem em
câmaras que não tenham a opção [Fine Detail/Pormenores]
como Estilo Imagem predefinido.
3
Disparo
Remoto

A informação IPTC consiste em informações como, por exemplo,


legendas, créditos e locais de disparo (p. 78).
* International Press Telecommunications Council.
1 Clique em [Register Picture Style File/Gravar
Ficheiro Estilo Imagem].
4
Preferências

Web Service Settings (Definições de Serviço Web)


O Pode registar serviços Web numa câmara (p. 76). Referência

Índice
Remissivo

¿ A caixa de diálogo [Register Picture Style File/Gravar Ficheiro


Estilo Imagem] é apresentada.

18
Introdução
Selecione um separador de [User Def. 1/Definido Selecione um ficheiro Estilo Imagem e clique no
2 pelo Utilizador 1] a [User Def. 3/Definido pelo 4 botão [Open/Abrir].
Utilizador 3]. Índice

1
Transferir
Imagens

2
Definições da
Câmara

3 Clique no botão [ ].
¿ O ficheiro Estilo Imagem é carregado.
3
Disparo
Remoto

5 Clique no botão [OK].


4
Preferências

Referência

Índice
Remissivo

¿ A janela [Open/Abrir] aparece. ¿ O ficheiro Estilo Imagem é gravado na câmara.

O Um ficheiro Estilo Imagem é uma função alargada do Estilo Imagem.


Para mais informações sobre ficheiros Estilo Imagem, consulte
o website da Canon.
O Os ficheiros Estilo Imagem que pode aplicar à câmara são
ficheiros com a extensão “.PF2” ou “.PF3”.
O Para detalhes sobre a utilização do PSE, consulte o “Picture Style
Editor Manual de Instruções” (manual eletrónico em PDF).
19
Introdução
Selecione a categoria da objetiva para a qual
Gravar Dados de Correção de Aberração da 2 pretende gravar os dados de correção.
Objetiva na Câmara Janela Gravar dados da objetiva Índice
Pode gravar os dados de correção de aberração da objetiva na câmara
ou eliminar dados gravados a partir da câmara. Tenha em atenção que
não tem de gravar dados de correção para uma objetiva EF-M.
Para 1D X Mk II 5D Mk IV , também pode gravar dados de Digital Lens
Optimizer (Otimizar Objetiva Digital) (designado daqui em diante
como DLO).
1
Transferir
Imagens

Para 1D C (versão de firmware 1.3.0 ou posterior), os dados de


correção de aberração da objetiva para as objetivas EF Cinema
(objetivas CN-E) também podem ser gravados na câmara.
2
Definições da
Câmara

1
1D X Mk II 5D Mk IV
Clique em [Register lens aberration correction data/
Gravar dados de correção de aberração da objetiva].
3
Disparo
Remoto

¿ Aparece uma lista que mostra apenas a categoria da objetiva


4
Preferências

selecionada.
Referência

Índice
Remissivo

¿ Aparece a janela [Register lens aberration correction data/


Gravar dados de correção de aberração da objetiva].

20
Introdução
Grave os dados de correção. Gravar Dados de Correção de Aberração da Objetiva na
3 Câmara
Todos os dados de correção de aberração da objetiva relativos
a objetivas disponíveis aquando do lançamento da câmara no Índice
mercado são gravados na câmara. Também não será necessário
gravar dados de correção de aberração da objetiva na câmara no
caso de praticamente todas as objetivas lançadas no mercado
após a câmara. Contudo, será necessário gravar dados de
correção de aberração da objetiva na câmara no caso de objetivas
1
Transferir
Imagens

às quais não tenha sido adicionada uma marca de verificação na


coluna de dados de correção de aberração da objetiva, na janela
de gravação de dados da objetiva. Grave os dados na câmara
utilizando o seguinte método.
2
Definições da
Câmara

O Para gravar dados de correção de aberração da objetiva na


câmara, marque as caixas de verificação das objetivas para as
quais pretende gravar dados de correção e clique no botão [OK].
O EU fecha-se.
3
Disparo
Remoto

Ícones na Janela Gravar Dados da Objetiva


Coluna do : estado de gravação na câmara dos dados de
lado esquerdo correção de aberração da objetiva
4
Preferências

São adicionadas marcas de verificação às


objetivas cujos dados de correção estão gravados Referência
na câmara.
Coluna do meio: estado de transferência para o computador
dos dados da objetiva DLO
: Não transferidos para o computador. Índice
Remissivo
: Já transferidos para o computador.
: Existem dados de atualização disponíveis no
servidor.
(Os dados de atualização não foram
transferidos para o computador.)
Coluna da direita: estado de gravação na câmara dos dados
da objetiva DLO
: Não gravados na câmara.
: Já gravados na câmara.

21
Introdução
Gravar Dados da Objetiva DLO na Câmara
Todos os dados da objetiva DLO relativos a objetivas disponíveis
aquando do lançamento da câmara no mercado são gravados na
câmara. Contudo, será necessário transferir os dados da objetiva Índice
DLO e gravar os dados na câmara no caso de objetivas lançadas
no mercado após a câmara.
1 Transferir dados da objetiva DLO para o computador
Se os dados da objetiva DLO não forem transferidos para
o computador ou não forem gravados na câmara, o ícone de
1
Transferir
Imagens

DLO no ecrã de gravação aparece como [ ].


Clique no nome da objetiva que pretende gravar.
¿Os dados da objetiva DLO são transferidos e o ícone muda 2
Definições da
Câmara

para [ ].
2 Gravar dados da objetiva DLO na câmara
Clique no botão [OK].
¿Os dados da objetiva DLO são gravados na câmara e o EU
3
Disparo
Remoto

fecha-se.
¿[ ] aparece da próxima vez que aparecer a janela de
gravação de dados da objetiva.
4
Preferências

O Se clicar no botão [Cancel/Cancelar] quando o passo 1 estiver


concluído, os dados da objetiva DLO são transferidos apenas Referência
para o computador.
O Se existirem dados de atualização disponíveis no servidor,
aparece o ícone [ ]. Clique no nome da objetiva, transfira os Índice
dados de atualização para o computador e clique no botão [OK] Remissivo
para gravar os dados na câmara.
Para utilizar esta função, é necessário instalar o utilitário EOS Lens
Registration Tool (versão 1.4.20 ou posterior).

O Para ver uma lista das funções da janela [Register lens data/
Gravar dados da objetiva], consulte p. 89.
O Os nomes das objetivas apresentados na janela [Register lens
data/Gravar dados da objetiva] poderão ser parcialmente
encurtados, consoante o tipo de objetiva.
O As objetivas EF15mm f/2.8 Fisheye e EF8-15mm f/4L USM
Fisheye não são compatíveis com [Register lens data/Gravar
dados da objetiva].
22
Introdução
Câmaras EOS diferentes de 1D X Mk II 5D Mk IV

1 Clique em [Register lens aberration correction data/


Gravar dados de correção de aberração da objetiva]. 3 Selecione a objetiva para a qual pretende gravar os
dados de correção e clique no botão [OK]. Índice

1
Transferir
Imagens

2
Definições da
Câmara

3
Disparo
Remoto

¿ Os dados de correção das objetivas selecionadas ficam gravados


¿ Aparece a janela [Register lens aberration correction data/
Gravar dados de correção de aberração da objetiva].
na câmara e sai do EU.
O Pode eliminar os dados de correção da câmara removendo a marca
4
Preferências

As objetivas para as quais os dados de correção são gravados


na câmara aparecem com uma marca de verificação. de verificação da objetiva gravada e clicando no botão [OK].
O Consoante a câmara a ligar, podem aparecer objetivas para as
2 Selecione a categoria da objetiva para a qual
pretende gravar os dados de correção.
Janela Gravar dados de correção de aberração da objetiva
quais não é possível remover o visto de seleção na janela de
registo. Isto indica que não é necessário gravar os dados de
Referência

correção das respetivas objetivas na câmara.


Índice
Remissivo
Para utilizar esta função, é necessário instalar a EOS Lens
Registration Tool.

O Para obter uma lista das funções da janela [Register lens


aberration correction data/Gravar dados de correção de
aberração da objetiva], consulte p. 89.
O Os nomes das objetivas apresentados na janela [Register lens
aberration correction data/Gravar dados de correção de
aberração da objetiva] podem ser parcialmente encolhidos
consoante o tipo de objetiva.
O As objetivas EF15mm f/2.8 Fisheye e EF8-15mm f/4L USM Fisheye
não são compatíveis com [Register lens aberration correction data/
¿ Aparece uma lista apenas com as categorias das objetivas Gravar dados de correção de aberração da objetiva].
selecionadas.
23
Introdução
Selecione o balanço de brancos a guardar no
Guardar Balanço de Brancos no Computador 2 computador e clique no botão [Save/Guardar].
1D X Mk II] 1D X 1D C Índice
Pode guardar os resultados do ajuste do balanço de brancos de uma
imagem no computador sob a forma de um ficheiro de balanço de
brancos (extensão “.WBD”). Os ficheiros de balanço de brancos
guardados no computador podem ser gravados na câmara como
balanços de brancos personalizados (p. 25).
1
Transferir
Imagens

Grave previamente na câmara o balanço de brancos ajustado na


[Remote Live View window/Janela Visualização Direta Remota].
Clique em [Personal white balance settings/ 3 Na janela que aparece, introduza um nome de 2
Definições da
Câmara

1 Definições de balanço de brancos personalizado].


ficheiro, selecione um destino de armazenamento
e clique no botão [Save/Guardar].
¿ O ficheiro de balanço de brancos é guardado no computador.
3
Disparo
Remoto

4
Preferências

Referência

Índice
Remissivo

¿ Aparece a caixa de diálogo [Personal white balance settings/


Definições de balanço de brancos personalizado].

24
Introdução
Abra a pasta que contém o ficheiro de balanço de
Gravar Balanço de Brancos Personalizado na Câmara 3 brancos guardado, selecione o ficheiro e clique no
1D X Mk II 1D X 1D C botão [Open/Abrir]. Índice
Os ficheiros de balanço de brancos, criados ao ajustar o balanço de ¿ O ficheiro de balanço de brancos é carregado.
brancos de uma imagem e guardar os resultados, podem ser gravados O Os ficheiros de balanço de brancos que pode gravar na câmara
na câmara como balanços de brancos personalizados.

Clique em [Personal white balance settings/


4
são ficheiros que têm a extensão “.WBD”.
Introduza um título no campo de entrada [Title:/ 1
Transferir
Imagens

1 Definições de balanço de brancos personalizado]. Título:].

5 Clique no botão [Apply to camera/Aplicar à câmara].


¿ O balanço de brancos personalizado fica gravado na câmara.
2
Definições da
Câmara

O Para gravar outra definição, repita os passos 2 a 5.

6 Clique no botão [Close/Fechar].


¿ A caixa de diálogo [Personal white balance settings/Definições
3
Disparo
Remoto

de balanço de brancos personalizado] fecha-se e volta


a aparecer a janela Camera settings (Definições da câmara).
4
Preferências

7 Selecione um balanço de brancos personalizado


gravado na câmara.
O Selecione como balanço de brancos um balanço de brancos Referência
personalizado gravado.
O Para selecionar um balanço de brancos personalizado ou
¿ Aparece a caixa de diálogo [Personal white balance settings/ manual, consulte “Definir o Balanço de Brancos” no Manual de Índice
Definições de balanço de brancos personalizado]. Remissivo
Instruções da câmara.

2 Selecione o balanço de brancos personalizado


a gravar e clique no botão [Open/Abrir].

¿ Aparece a caixa de diálogo [Open/Abrir].


25
Definições das Funções Especificadas com o Shooting Menu (Menu de Disparo) da Janela de Captura Introdução
Explicam-se aqui as definições das funções especificadas com Clique no botão [ ].
o Shooting menu (Menu de disparo) da janela de captura. A maioria das
funções especificadas a partir da janela de captura é aquela que tende
3
a sofrer alterações durante o disparo. Não é possível utilizar esta Índice
função com a M6 M5 M3 M10 .

1 Ligue
o EU
a câmara e o computador e depois inicie
.
(p. 6) 1
Transferir
Imagens

2 Clique em [Remote Shooting/Disparo Remoto].


2
Definições da
Câmara

3
Disparo
Remoto

4
Preferências

Referência

¿ Aparece a janela de captura. Índice


Remissivo

¿ Aparece o [Shooting menu/Menu de disparo].

26
Introdução

4 Clique na definição requerida e especifique cada


uma delas.
Itens que Podem Ser Definidos a partir da Janela de Captura
5DS/5DS R 5D Mk IV Índice
Exemplo de visualização de menu ( 5D Mk III )
1D X Mk II 5D Mk III 6D Mk II 6D
Definição 1D X 7D Mk II 80D 77D
1D C 760D
750D
800D
1300D
200D
1
Transferir
Imagens

Picture Style (Estilo Imagem)  


JPEG quality (Qualidade JPEG)
WB (white balance) SHIFT
(DESVIO WB (balanço de brancos))

 

2
Definições da
Câmara

HDR Mode (Modo HDR) – *1


Bulb timer settings (Definições do
temporizador “bulb”)
–  *2 3
Disparo
Remoto

*1 Definição não possível para 77D 760D 800D 200D


O São apresentadas as definições disponíveis para a câmara que
está ligada.
Para obter mais informações, consulte “Itens que Podem Ser
*2
750D 1300D .
 Definição possível para 5DS/5DS R 5D Mk IV 6D Mk II 7D Mk II 4
Preferências

Definidos a partir da Janela de Captura”. 80D 77D , mas não para outros modelos.

Picture Style (Estilo Imagem) Referência


O Pode definir e aplicar um Estilo Imagem à câmara, do mesmo modo
que o faria na câmara (p. 28).
JPEG quality (Qualidade JPEG) Índice
Remissivo
O Pode definir a qualidade da imagem JPEG e aplicá-la à câmara, do
mesmo modo que faria na câmara (p. 30).
WB (white balance) SHIFT (DESVIO WB (balanço de brancos))
O Pode ajustar o balanço de brancos, do mesmo modo que faria na
câmara (p. 30).
Modo HDR (High Dynamic Range) (HDR (Grande Intervalo
Dinâmico))
O Pode tirar fotografias com um intervalo dinâmico alargado, em que
o recorte nos realces e nas sombras foi reduzido e as fotografias
parecem pinturas (p. 38).
Bulb timer settings (Definições do temporizador “bulb”)
O Pode predefinir o tempo de exposição da exposição “bulb” (p. 68). 27
Introdução
Clique no Estilo Imagem a ser definido na câmara.
Definir Estilos Imagem e Aplicá-los à Câmara 2 Janela Picture Style (Estilo Imagem)
Pode definir e aplicar Estilos Imagem à câmara, do mesmo modo que
Índice
o faria na câmara. Pode alterar os valores de [Sharpness/Nitidez],
[Constrast/Contraste], [Saturation/Saturação] e [Color tone/Tonalidade
cor] de cada Estilo Imagem e gravar até três dos seus próprios Estilos
Imagem na câmara como definições do utilizador.
Também pode gravar ficheiros Estilo Imagem na câmara, como
definições do utilizador que tenha transferido do website da Canon ou
1
Transferir
Imagens

criado com o Picture Style Editor (software de criação de ficheiros Estilo


Imagem) (aqui designado por PSE) e guardado no computador.
O processo de gravação dos Estilos Imagem pode demorar algum
tempo.
2
Definições da
Câmara

Selecionar um Estilo Imagem e Aplicá-lo


¿ A definição é aplicada à câmara e volta a aparecer o ecrã
[Shooting menu/Menu de disparo].
3
Disparo
Remoto

à Câmara O Os conteúdos apresentados podem ser diferentes consoante a

1 Clique em [Picture Style/Estilo Imagem]. câmara ligada.


4
Preferências

Referência

Índice
Remissivo

¿ Aparece a janela [Picture Style/Estilo Imagem].


O Os conteúdos apresentados podem ser diferentes consoante a
câmara ligada.

Quando a 1D C estiver ligada e a gama Canon Log estiver


definida na câmara, o Estilo Imagem definido ou alterado com este
software não se reflete no filme que gravar.
28
Introdução
Alterar Definições de Estilo Imagem Defina clicando com o ponteiro no regulador de cada item.
e Aplicá-las à Câmara 2
Pode definir a [Sharpness/Nitidez], o [Contrast/Contraste], Índice
a [Saturation/Saturação] e a [Color tone/Tonalidade cor] do seu próprio Posição do cursor
Estilo Imagem e aplicá-lo à câmara, do mesmo modo que o faria na
câmara. Definição

Clique em [Detail set./Def. detalhe].


Predefinição 1
Transferir
Imagens

1
2
Definições da
Câmara

¿ Se selecionar [Monochrome/Monocromático] para o Estilo


Imagem (p. 28), aparecem as caixas de lista [Filter effect/Efeito
filtro] e [Toning effect/Efeito de tom].
3
Disparo
Remoto

O Consoante a câmara ligada, pode conseguir especificar as


definições [Fineness/Clareza] e [Threshold/Limite] para
[Sharpness/Nitidez].
4
Preferências

¿ A caixa de diálogo [Detail set./Def. detalhe] aparece.


O Os conteúdos apresentados podem ser diferentes consoante a
3 Clique no botão [Return/Voltar]. Referência

câmara ligada.
¿ As definições são aplicadas à câmara e volta a aparecer o ecrã
Índice
[Shooting menu/Menu de disparo]. Remissivo

29
Introdução

Definir Qualidade JPEG e Aplicá-la à Câmara Ajustar o Balanço de Brancos e Aplicá-lo à Câmara
Pode ajustar o balanço de brancos, do mesmo modo que faria a partir
1D X Mk II 1D X 1D C Índice
da câmara.
Pode definir a qualidade da imagem JPEG e aplicá-la à câmara, do
mesmo modo que faria na câmara.

Clique em [JPEG quality/Qualidade JPEG].


1 Clique em [WB SHIFT/DESVIO WB]. 1
Transferir
Imagens
1
2
Definições da
Câmara

3
Disparo
Remoto

¿ Aparece a janela [JPEG Quality/Qualidade JPEG]. ¿ Aparece a janela [WB SHIFT/DESVIO WB]. 4
Preferências

2 Clique no valor da definição. 2 Clique na posição de compensação. Referência

Compensa
Índice
o verde Remissivo
Apresenta
Compensa o valor de
o azul compensação
Compensa Compensa
o magenta o âmbar

¿ As definições são aplicadas à câmara. ¿ As definições são aplicadas à câmara.


O Os valores mais elevados têm um rácio de compressão mais
baixo e uma maior qualidade da imagem em qualquer tamanho. 3 Clique em [Return/Voltar].
¿ Volta a aparecer o [Shooting menu/Menu de disparo].
Clique em [Return/Voltar].
3 ¿ Volta a aparecer o [Shooting menu/Menu de disparo].
O Para repor os valores originais corrigidos, siga o procedimento
do passo 2.
30
3 Disparo Remoto Controlando a Câmara a partir do Computador
Introdução

A partir do EU, pode controlar a câmara remotamente e, visualizando o Ampliar/Reduzir uma Imagem com
motivo na janela do EU, pode definir a câmara e disparar. Também pode Sobreposição.......................................................... 52
disparar diretamente da câmara, mesmo durante o disparo remoto ou Índice
Rodar uma Imagem com Sobreposição ................. 53
pré-programar um período de tempo, deixando que a câmara dispare
Definir o Rácio Composto de uma Imagem com
automaticamente utilizando o disparo com temporizador. Não é possível
Sobreposição.............................................................. 53
utilizar esta função com a M6 M5 M3 M10 .
Mover uma Imagem com Sobreposição................. 54 1
Transferir
Imagens

Disparo Remoto no modo Visualização Direta ........ 32 Apresentar uma Imagem com Sobreposição
Diferente ................................................................. 54
Disparo HDR (Grande Intervalo Dinâmico).............. 38
Funções da Remote Live View Window (Janela
Ocultar uma Imagem com Sobreposição ............... 55 2
Definições da
Câmara

Visualizar Linhas de Grelha........................................ 55


Visualização Direta Remota).................................... 40
Focar Manualmente................................................... 40
Focar Utilizando AF ................................................... 41
Visualizar Linhas de Guia........................................... 56
Utilização de Zoom Elétrico........................................ 58
3
Disparo
Remoto

Focar Utilizando o Quick Mode (Modo Rápido)..... 41 Disparar Utilizando a Câmara ................................. 59
Focar Utilizando o Live Mode (Modo Direto) ......... 43
Focar Utilizando o Face Detection Live Mode
Fazer Filmes............................................................ 60
Disparo Controlado por Temporizador .................... 65
4
Preferências

(Modo Direto com Deteção de Rosto) ................... 44 Disparo com Temporizador ........................................ 65
Referência
Focar Utilizando Face+Tracking Disparo Remoto com Temporizador de Intervalo....... 65
(Rosto+Localizar)................................................... 44 Disparo Remoto “Bulb” ............................................ 67
Focar Utilizando FlexiZone-Multi e Zona AF suave .... 45 Disparo Remoto “Bulb” ............................................... 67 Índice
Remissivo
Verificar a Profundidade de Campo e a Exposição...... 45 Definir o Temporizador “Bulb” .................................... 68
Balanço de Brancos com a Remote Live View Window
Disparo com Flash................................................... 69
(Janela Visualização Direta Remota).............................. 46
Visualizar um Nível Eletrónico ................................... 47 Editar Estilos Imagem com a Função Visualização
Direta Remota ......................................................... 72
Alterar o Rácio de Aspeto.......................................... 48
Definição de Gravação Áudio .................................... 49 Gravar Música de Fundo num Cartão de Memória
Sound Recording/Audio Recording Level da Câmara............................................................... 73
(Gravação de Som/Nível de Gravação Áudio) ...... 50 Definir Serviços Web ............................................... 76
Função Wind Filter (Filtro de vento) ...................... 50 Registar Informação IPTC ....................................... 78
Função de Apresentação Sobreposta ....................... 51
31
Disparo Remoto no modo Visualização Direta Introdução
Pode controlar a câmara remotamente a partir do EU e captar imagens Clique em [Remote Shooting/Disparo Remoto].
fixas a partir do ecrã do computador.
Além disso, as imagens captadas são guardadas diretamente no
2
computador e pode voltar a verificá-las utilizando o software ligado Índice
Digital Photo Professional versão 4.x (aqui designado por DPP).
Esta função é eficaz para disparos contínuos com enquadramento fixo,
como em trabalhos de estúdio.

Ligue a câmara ao computador e depois coloque


1
Transferir
Imagens

1 o interruptor de alimentação da câmara na posição


< ON >.
¿ O EU inicia-se.
2
Definições da
Câmara

3
Disparo
Remoto

¿ Aparece a janela de captura.

4
Preferências

Referência

Índice
Remissivo

32
Introdução
Defina a câmara. *1 Se marcar [Change settings using mouse wheel on capture
3 screen/Alterar definições com a roda do rato no ecrã de captura]
(p. 81) no separador [Remote Shooting/Disparo Remoto] em
[Preferences/Preferências], também pode utilizar a roda do rato Índice
para selecionar definições. Não pode utilizar a roda do rato no
menu de bloqueio de espelho ou em [Image saving location/
Localização de gravação de imagens].
*2 Pode clicar com o botão direito do rato no item Nível de exposição/
Nível AEB e executar a definição AEB utilizando a tecla <Shift> +
1
Transferir
Imagens

roda do rato.

Clique ou clique com


o botão direito do rato no
O As definições que não pode programar na janela de captura
podem ser executadas utilizando a câmara.
2
Definições da
Câmara

item de definição O Uma luz de aviso pisca durante a contagem decrescente para
e selecione a definição*1 *2 o disparo com temporizador automático e o tempo da contagem
decrescente é apresentado na área destinada ao número
estimado de disparos.
3
Disparo
Remoto

O As definições de bloqueio de espelho estão disponíveis quando


o modo da câmara for P, Tv, Av, M ou B.
O Durante o bloqueio de espelho, o ícone respetivo fica
4
Preferências

intermitente.
O Na 5DS/5DS R , pode selecionar o momento em que a câmara Referência
tira uma fotografia após o bloqueio de espelho. É possível definir
o temporizador para 1/8 segundo depois, 1/4 segundo depois,
1/2 segundo depois, 1 segundo depois e 2 segundos depois. Índice
O Se disparar com exposição automática, a velocidade do Remissivo
obturador ou a abertura pisca para indicar condições de
subexposição ou sobrexposição.
O Se disparar com exposição manual, o valor de medição
é apresentado em tempo real na área do nível de exposição.

Para obter uma lista de funções da janela de captura, consulte


p. 90.
33
Introdução
Clique no botão [ ]. Defina a função Visualização Direta.
4 5 O Clique em [Live View/Movie func. set./Def. funç. Visualização
Direta/Filme]. Índice

Clique 1
Transferir
Imagens

2
Definições da
Câmara

3
Disparo
Remoto

O Aparece a janela [Live View/Movie func. set./Def. funç.


Visualização Direta/Filme].
Para obter detalhes sobre a especificação de definições,
consulte a página seguinte.
4
Preferências

Referência

Índice
Remissivo

¿ Aparece o [Set-up menu/Menu de configuração].

34
Introdução
Janela Live View/Movie func. set. (Def. funç. Visualização Direta/Filme) 77D 760D 800D 200D 750D 1300D
O O conteúdo apresentado poderá variar consoante a câmara ligada. Selecione [Enable/Ativar] para [LV func. setting/Definição funç.VD]
1D X Mk II 5DS/5DS R 5D Mk III 6D Mk II 6D 7D Mk II 80D e depois clique no botão [OK]. Índice
Selecione [Enable/Ativar] para [LV func. setting/Definição funç.VD] e para
[Exposure simulation/Simulação de exposição] e depois clique no botão [OK].
1D X Mk II 5D Mk IV 7D Mk II
80D
5DS/5DS R
6D
5D Mk III 6D Mk II
1
Transferir
Imagens

2
Definições da
Câmara

3
Disparo
Remoto

Selecione Clique

Simulação de exposição
4
Preferências

Selecione Clique Selecione Clique


A simulação de exposição simula e apresenta a imagem com um
1D X 1D C brilho muito semelhante ao da imagem real resultante. Referência
Selecione [Stills/Fotografias] para [LV func. setting/Definição funç.VD] e uma O Enable (Ativar)
definição para [Exposure simulation/Simulação de exposição] e clique no botão [OK]. O brilho da imagem apresentada é muito semelhante ao brilho
real (exposição) da imagem resultante. Se definir a
Índice
compensação da exposição, o brilho da imagem muda em Remissivo
conformidade.
O Disable (Desativar)
A imagem é apresentada com o brilho standard para tornar
a imagem no modo Visualização Direta mais fácil de ver. Mesmo
que defina a compensação da exposição, a imagem
é apresentada com o brilho standard.
O Enable (DOF preview) (Ativar (pré-visualização DOF))
Normalmente, a imagem é apresentada com o brilho standard
para tornar a imagem no modo Visualização Direta mais fácil de
ver. A imagem só é apresentada com um brilho muito
semelhante ao brilho real (exposição) da imagem resultante
quando carregar sem soltar o botão de pré-visualização de
profundidade de campo.
Selecione Clique 35
Introdução
Clique no botão [ ] para disparar.
Clique no botão [Live View shoot./Disparo no modo 7
6 Visualização Direta]. Índice

1
Transferir
Imagens

¿ A imagem captada é transferida para o computador

¿ A [Remote Live View window/Janela Visualização Direta


e apresentada na janela [Quick Preview/Pré-visualização
Rápida]. Depois, o DPP inicia-se automaticamente.
2
Definições da
Câmara

Remota] aparece. O Pode rever rapidamente a imagem captada na janela [Quick


Preview/Pré-visualização Rápida] apresentada antes de o DPP
se iniciar. Pode também alterar o tamanho da janela [Quick
Preview/Pré-visualização Rápida].
3
Disparo
Remoto

Remote Live View window (Janela Visualização Direta Remota) O Pode mostrar/ocultar a janela [Quick Preview/Pré-visualização
Rápida] clicando no botão [Other Functions/Outras Funções] na
janela de captura e selecionando [Quick Preview/Pré-visualizaço
4
Preferências

Rápida] no menu apresentado.


Referência

Índice
Remissivo

O Não pode efetuar o processamento de imagens RAW. Se ligar


a câmara ao computador durante o processamento de imagens
RAW na câmara, esta e o computador estabelecem a ligação
entre si quando o processamento estiver concluído.
O As opções para os modos da Zona Básica não podem ser
definidas em câmaras equipadas com modos da Zona Básica
nos respetivos Seletores de modos.

Também pode disparar utilizando a barra de espaços do teclado.


36
Introdução
O Pode disparar utilizando a janela de captura, mesmo que não
apareça a [Remote Live View window/Janela Visualização Direta
Remota]. Índice
O Para efetuar uma simulação de exposição (p. 45) com a [Remote
Live View window/Janela Visualização Direta Remota] ou para
ativar a visualização de histogramas (p. 93), defina [Exposure
simulation/Simulação de exposição] no menu da câmara para
[Enable/Ativar].
O Pode também utilizar o bloqueio de espelho com o disparo
1
Transferir
Imagens

remoto. (O bloqueio de espelho não é possível durante o Disparo


Remoto no modo Visualização Direta.)
O É possível efetuar o disparo com temporizador automático.
2
Definições da
Câmara

O Pode mudar o software que se inicia automaticamente quando as


imagens captadas em modo remoto são transferidas para o
computador, do DPP para outro software, em Preferences
(Preferências) (separador [Linked Software/Software Ligado])
3
Disparo
Remoto

(p. 82).
O Para obter uma lista de funções da [Remote Live View window/
Janela Visualização Direta Remota], consulte p. 93.
O Para obter uma lista de funções da janela [Zoom View/Vista
4
Preferências

Zoom], consulte p. 95.


Referência

Índice
Remissivo

37
Disparo HDR (Grande Intervalo Dinâmico) Introdução
5DS/5DS R 5D Mk IV 5D Mk III 6D Mk II 6D 7D Mk II 80D O [Adjust dynamic range/Ajustar intervalo dinâmico]: Especifica
a amplitude do ajuste para o intervalo dinâmico. Selecione entre
Pode tirar fotografias com um intervalo dinâmico alargado, em que o recorte
nos realces e nas sombras foi reduzido e as fotografias parecem pinturas. [Disable HDR/Desativar HDR], [Auto], [±1 EV], [±2 EV] e [±3 EV].
Se selecionar [Auto], a amplitude do ajuste é definida Índice
Este modo é adequado para cenas como, por exemplo, naturezas mortas
e paisagens. No disparo HDR, a fotografia é tirada utilizando três imagens automaticamente consoante a amplitude de tons global da
captadas com diferentes exposições (exposição negativa, exposição imagem.
normal, exposição positiva) e combinadas automaticamente numa imagem
única. As imagens HDR captadas são gravadas em qualidade JPEG.
* HDR são as iniciais de High Dynamic Range (Grande Intervalo Dinâmico).
Quanto maior for o número, mais alargado será o intervalo
dinâmico.
O [Effect/Efeito] 5DS/5DS R 5D Mk IV 5D Mk III 6D Mk II 7D Mk II
1
Transferir
Imagens

80D : Seleciona o efeito de acabamento. Para efeitos de

1 Defina HDR.
O Selecione [HDR Mode/Modo HDR] no [Shooting menu/Menu de
acabamento específicos, consulte as páginas sobre o disparo
HDR (Grande Intervalo Dinâmico) no Manual de Instruções
2
Definições da
Câmara

disparo] e, na caixa de diálogo que aparece, especifique as fornecido com a câmara.


definições requeridas e clique no botão [OK]. O [Continuous HDR/HDR contínuo]: Se [1 shot only/1 disparo só]
estiver selecionado, o disparo HDR é cancelado
automaticamente depois de concluir o disparo. Se selecionar
3
Disparo
Remoto

[Every shot/Todos os disparos], o disparo HDR continua ativo até


selecionar [Disable HDR/Desativar HDR] em [Adjust dynamic
range/Ajustar intervalo dinâmico].
4
Preferências

O [Save source images/Guardar imagens de origem]


5DS/5DS R 5D Mk IV 5D Mk III 7D Mk II : Para guardar as três Referência
imagens captadas e a imagem HDR completa, selecione [All
images/Todas as imagens]. Para guardar apenas a imagem
HDR completa, selecione [HDR image only/Só imagem HDR].
Índice
Remissivo
O Os conteúdos apresentados podem ser diferentes consoante a câmara ligada.

38
Introdução
Tire uma fotografia.
2
Índice

1
Transferir
Imagens

2
Definições da
Câmara

O Se utilizar qualquer uma das funções a seguir, não pode definir o


modo HDR: AEB, variação de balanço de brancos, Redução de
Ruído de Múltiplos Disparos, exposições múltiplas, exposição do
flash, disparo remoto “bulb” ou gravação de filmes.
O Recomenda-se a utilização de um tripé. Para disparar
segurando a câmara nas mãos, recomenda-se a utilização de
3
Disparo
Remoto

uma velocidade mais rápida do obturador.


O Não se recomenda a utilização do disparo HDR para fotografar
um motivo em movimento, porque o movimento do motivo vai
aparecer como imagem residual na imagem combinada.
O Se a opção [Auto Image Align/Alinhar Imagem Auto] estiver
definida para [Enable/Ativar] e captar a imagem HDR segurando
a câmara nas mãos, as extremidades das fotografias são
4
Preferências

O disparo HDR é recomendado para motivos imóveis. cortadas, o que diminui ligeiramente a resolução. Além disso, se
O No disparo HDR, são captadas 3 imagens com diferentes não for possível alinhar corretamente as imagens devido à Referência
velocidades do obturador definidas automaticamente. Por isso, vibração da câmara, etc., o alinhamento automático das
mesmo nos modos de disparo Tv e M, a velocidade do obturador imagens pode não ser efetuado. Tenha em atenção que se
vai mudar com base na velocidade do obturador definida. fotografar com definições de exposição demasiado claras ou
O Para evitar a vibração da câmara, a velocidade ISO pode ser escuras, o alinhamento automático das imagens pode não Índice
definida para um valor mais elevado do que o normal. Remissivo
funcionar adequadamente.
O O alinhamento automático da imagem pode não funcionar O Se utilizar o disparo HDR segurando a câmara nas mãos e a
adequadamente com padrões repetitivos (entrançados, listas, opção [Auto Image Align/Alinhar Imagem Auto] estiver definida
etc.) ou com imagens uniformes, de um só tom. para [Disable/Desativar], as 3 imagens podem não ser alinhadas
O A gradação de cores do céu ou paredes brancas podem não ser corretamente e o efeito HDR pode ser mínimo.
reproduzidas corretamente. Podem aparecer cores irregulares O O disparo HDR sob iluminação fluorescente ou de LED pode
ou ruído. resultar na reprodução não natural das cores das áreas
O Com o disparo HDR, as três imagens são combinadas depois de iluminadas.
tirar a fotografia. Por isso, a gravação de uma imagem HDR é O No modo HDR, não é possível definir as opções que estiverem
mais demorada do que a de uma imagem normal. Durante a esbatidas no menu. Tenha em atenção que quando define o
combinação das imagens, a indicação “BUSY” é apresentada na modo HDR, será aplicado [Disable/Desativar] às opções Auto
câmara e não é possível tirar outra fotografia enquanto a Lighting Optimizer (Otimizar Luz Automática), prioridade tom de
combinação não estiver concluída. destaque e simulação de exposição antes de disparar.
39
Funções da Remote Live View Window (Janela Visualização Direta Remota) Introdução
Estas páginas explicam as funções disponíveis na [Remote Live View Clique no botão [ ] ou [ ].
window/Janela Visualização Direta Remota], incluindo a verificação das
definições da câmara e focagem durante a visualização do motivo no
3
ecrã do computador. Índice
Consulte também a lista de funções da [Remote Live View window/ ¿ Se a 5DS/5DS R estiver ligada, os botões [ ]e[ ] são
Janela Visualização Direta Remota] na parte final deste manual (p. 93,
apresentados como os botões [ ]e[ ].
p. 94).
¿ A secção selecionada no passo 2 aparece ampliada na janela
[Zoom View/Vista Zoom]. 1
Transferir
Imagens

Focar Manualmente
Pode focar manualmente durante a visualização da imagem ampliada
na [Remote Live View window/Janela Visualização Direta Remota].
Janela Zoom View (Vista Zoom)
2
Definições da
Câmara

1 Coloque o interruptor de modo da focagem da


objetiva na posição < AF >. 3
Disparo
Remoto

2 Arraste [ ] para a secção que pretende ampliar.


4
Preferências

Referência

Arraste
Índice
Remissivo

O Para mover a posição de visualização na janela [Zoom View/


Vista Zoom], clique em [ ], [ ], [ ], [ ]. Também pode
mover a posição de visualização arrastando a janela.
O Também pode fazer duplo clique na secção que deseja ampliar
no passo 2 para obter uma visualização ampliada a 5 vezes (se
O Também pode clicar na secção que pretende ampliar para
a 5DS/5DS R estiver ligada, a 6 vezes) na janela [Zoom View/
mover [ ].
Vista Zoom].
O Faça duplo clique na imagem apresentada na janela [Zoom
View/Vista Zoom] para voltar à [Remote Live View window/
Janela Visualização Direta Remota].

40
Introdução
Ajuste a focagem.
4 Focar Utilizando AF
Nos modos AF Quick (Rápido), Live (Direto), Face Detection Live
Índice
(Direto com Deteção de Rosto) e outros modos AF, as imagens podem
ser focadas automaticamente do mesmo modo que na própria câmara.

Focar Utilizando o Quick Mode (Modo Rápido)


Mais perto
1D X 1D C 5D Mk III 6D 1300D 1
Transferir
Imagens

1 Selecione [Quick mode/Modo Rápido] na caixa de


Mais longe lista.
2
Definições da
Câmara

3
Disparo
Remoto

O[ ], [ ]: Ajuste Grande
O[
O[
], [
], [
] : Ajuste Médio
] : Ajuste Pequeno
¿ A [Remote Live View window/Janela Visualização Direta
4
Preferências

Remota] muda em tempo real de acordo com o ajuste da ¿ Aparecem os pontos AF.
posição de focagem. O As opções que pode selecionar variam consoante a câmara ligada. Referência
O Pode alternar entre mostrar e ocultar os pontos AF clicando no
botão [ ].

2 Selecione um método de seleção de ponto AF na


caixa de lista.
Índice
Remissivo

Também pode proceder à focagem através de uma combinação de


teclas do teclado.
Ajuste Mais perto Mais longe
Grande <I> <O>
Médio <K> <L>
O Os itens que pode selecionar variam consoante as definições da
Pequeno <<> <>> câmara.

41
Introdução
Clique no ponto AF na posição em que pretende
3 focar.
Índice

1
Transferir
Imagens

Clique
2
Definições da
Câmara

3
Disparo
Remoto

O Se selecionar [Automatic selection/Seleção automática] no


passo 2, todos os pontos AF são automaticamente
selecionados.
4
Preferências

O Se selecionar [Manual selection/Seleção manual] no passo 2,


apenas os pontos AF selecionáveis são apresentados.
Referência
Clique no botão [ON].
4
Índice
Remissivo

¿ A AF é executada. Se a opção [Orientation linked AF point/Ponto AF ligado a


¿ Quando a focagem é conseguida, a câmara emite um sinal orientação] estiver definida para [Select separate AF points/Selec
sonoro e a cor do ponto AF muda. pts AF separados], defina-a para [Same for both vert/horiz/Igual
para vertic./horiz.]. Se a opção [Select separate AF points/Selec
pts AF separados] estiver definida, pode não conseguir focar
corretamente com AF na [Remote Live View window/Janela
Visualização Direta Remota].

O Fazer duplo clique num ponto AF também efetua a AF.


O Para cancelar a operação AF, clique no botão [OFF].
42
Introdução
Focar Utilizando o Live Mode (Modo Direto) Arraste a moldura de visualização do aumento para a
Selecione [Live mode/Modo Direto] ou [FlexiZone –
2 posição em que pretende focar.
1 Single] na caixa de lista. Índice

Arraste
1
Transferir
Imagens

2
Definições da
Câmara

¿ Aparece o ponto AF.


O Nas 5DS/5DS R 7D Mk II 760D 750D , pode ativar/desativar
a AF contínua através da caixa de verificação [Continuous AF/AF
contínua]. Durante a gravação de filmes, a caixa de verificação
3
Disparo
Remoto

[Continuous AF/AF contínua] muda para a caixa de verificação de O Também pode clicar na posição em que pretende focar para
ativação/desativação [Movie servo AF/AF servo de filme].
Com a 1D X Mk II 5D Mk IV 6D Mk II 80D 77D 800D
mover a moldura de visualização da ampliação. 4
Preferências

200D , a caixa de verificação [Movie Servo AF/AF servo de filme]


aparece durante a gravação de filmes, o que permite selecionar a
3 Clique no botão [ON].
Referência
ativação/desativação da função AF servo de filme.
O Pode alternar entre mostrar e ocultar o ponto AF clicando no botão [ ].

Índice
Remissivo

¿ A AF é executada.
¿ Quando a focagem é conseguida, a câmara emite um sinal
sonoro e o ponto AF fica verde.
O Se não conseguir a focagem, o ponto AF fica vermelho.

43
Introdução
Focar Utilizando o Face Detection Live Mode Focar Utilizando Face+Tracking
(Modo Direto com Deteção de Rosto) (Rosto+Localizar)
1D X 1D C 5D Mk III 6D 1300D 1D X Mk II 5DS/5DS R 5D Mk IV 6D Mk II 7D Mk II 80D 77D Índice

1 Selecione [Face Detection Live mode/Modo direto


com deteção de rosto] ou [Face live mode/Modo
760D 800D 200D 750D

direto com rosto] na caixa de lista. 1 Selecione [Face detection + Tracking AF/Deteção de
rosto + Localizar AF] na caixa de lista [Focus/Focar]. 1
Transferir
Imagens

¿ Quando um rosto é detetado, aparece um ponto AF.


O O ponto AF também localiza o rosto, se este se mover.
O Quando existe um rosto que não é o detetado na cena, aparece
um novo ponto AF se mover o cursor para a posição do outro
2
Definições da
Câmara

rosto. O ponto AF é selecionado ao clicar nessa posição.


O Pode ativar/desativar a AF contínua através da caixa de
verificação [Continuous AF/AF contínua] em câmaras que não
3
Disparo
Remoto

sejam a 1D X Mk II 5D Mk IV 6D Mk II 80D 77D 800D


¿ Quando um rosto é detetado, aparece um ponto AF.
O Quando existe um rosto que não é o detetado na cena, aparece
um novo ponto AF se mover o cursor para a posição do outro
200D . Durante a gravação de filmes, a caixa de verificação
[Continuous AF/AF contínua] muda para a caixa de verificação
de ativação/desativação de [Movie servo AF/AF servo de filme].
4
Preferências

rosto. O ponto AF é selecionado ao clicar nessa posição. Com a 1D X Mk II 5D Mk IV 6D Mk II 80D 77D 800D
O Pode alternar entre mostrar e ocultar o ponto AF clicando no botão [ ]. 200D , a caixa de verificação [Movie servo AF/AF servo de Referência
filme] aparece durante a gravação de filmes, o que permite
2 Clique no botão [ON]. selecionar a ativação/desativação da função AF servo de filme.
O Pode alternar entre mostrar e ocultar o ponto AF clicando no Índice
botão [ ]. Remissivo

2 Clique
Focar].
no botão [ON], na caixa de lista [Focus/

¿ A AF é executada.
¿ Quando a focagem é conseguida, a câmara emite um sinal
sonoro e o ponto AF fica verde.
¿ A AF é executada. O Se não conseguir a focagem, o ponto AF fica vermelho.
¿ Quando a focagem é conseguida, a câmara emite um sinal O 1D X Mk II 5DS/5DS R 5D Mk IV 7D Mk II 80D 760D 200D
sonoro e o ponto AF fica verde. 750D : se não for detetado nenhum rosto, o modo muda para
O Se não conseguir a focagem, o ponto AF fica vermelho. [FlexiZone-Multi], [Smooth zone AF/Zona AF suave] (p. 45) ou
O Se a câmara não conseguir detetar um rosto, o ponto AF é [FlexiZone - Single] (p. 43).
fixado no centro para focar. 44
Introdução
Focar Utilizando FlexiZone-Multi e Zona AF
suave Verificar a Profundidade de Campo e a Exposição
Pode verificar a profundidade de campo e a exposição na [Remote Live
5D Mk IV 6D Mk II 7D Mk II 80D 77D 760D 800D Índice
View window/Janela Visualização Direta Remota].
200D 750D

Este modo AF permite focar facilmente motivos em movimento. Pode


Clique no botão [ON].
ajustar a focagem para uma área alargada e também pode dividir a
área em zonas de focagem.
1
Transferir
Imagens

1 Selecione [FlexiZone-Multi] ou [Smooth zone AF/


Zona AF suave] na caixa de lista [Focus/Focar]. 2
Definições da
Câmara

¿ Aparece um ponto AF.


O Pode clicar na janela para selecionar uma zona AF.
Para cancelar uma zona selecionada, volte a selecionar
[FlexiZone-Multi] ou [Smooth zone AF/Zona AF suave] na caixa
3
Disparo
Remoto

de lista [Focus/Focar].
O Pode ativar/desativar a AF contínua através da caixa de
verificação [Continuous AF/AF contínua] em câmaras que não
4
Preferências

sejam a 5D Mk IV 6D Mk II 80D 77D 800D 200D .


Durante a gravação de filmes, a caixa de verificação [Continuous ¿ A abertura é parada (simulação de exposição) em função da
Referência
AF/AF contínua] muda para a caixa de verificação de ativação/ abertura definida na janela de captura (p. 90).
desativação de [Movie servo AF/AF servo de filme]. Com a
5D Mk IV 6D Mk II 80D 77D 800D 200D , a caixa de
Índice
verificação [Movie servo AF/AF servo de filme] aparece durante Remissivo
a gravação de filmes, o que permite selecionar a ativação/
desativação da função AF servo de filme.
O Pode alternar entre mostrar e ocultar o ponto AF clicando no
botão [ ].

2 Clique
Focar].
no botão [ON], na caixa de lista [Focus/

¿ A AF é executada.
¿ Quando a focagem é conseguida, a câmara emite um sinal
sonoro e o ponto AF fica verde.
O Se não conseguir a focagem, o ponto AF fica vermelho.

45
Introdução

Balanço de Brancos com a Remote Live View


Window (Janela Visualização Direta Remota) Índice
Pode alterar o balanço de brancos de uma imagem na [Remote Live
View window/Janela Visualização Direta Remota] e gravar o balanço de
brancos alterado na câmara.

Selecione o balanço de brancos a aplicar à imagem.


1
Transferir
Imagens

1
2
Definições da
Câmara

3
Disparo
Remoto

4
Preferências

Referência

¿ O balanço de brancos selecionado é aplicado à imagem em


tempo real, sendo que pode verificá-la na [Remote Live View Índice
window/Janela Visualização Direta Remota]. Remissivo

2 Marque [Apply to shot images/Aplicar a imagens captadas].

¿ O balanço de brancos selecionado é gravado na câmara como


um balanço de brancos personalizado e aplicado às imagens
que são tiradas.

46
Introdução

Visualizar um Nível Eletrónico


1D X Mk II 1D X 1D C 5DS/5DS R 5D Mk IV 5D Mk III 6D Mk II Índice
6D 7D Mk II 80D 77D 760D 800D
Pode visualizar um nível eletrónico na [Remote Live View window/Janela
Visualização Direta Remota] para verificar a inclinação da câmara.

1 Clique no botão [ ] na [Remote Live View 1


Transferir
Imagens

window/Janela Visualização Direta Remota].

¿ É apresentado um nível eletrónico na [Remote Live View


2
Definições da
Câmara

window/Janela Visualização Direta Remota].

2 Verifique a inclinação da câmara.


O Os conteúdos apresentados podem ser diferentes consoante a câmara ligada.
3
Disparo
Remoto

Nível horizontal
Posição da parte superior da câmara
4
Preferências

Referência
Nível vertical

Referência vertical Índice


Posição vertical da câmara Remissivo
O Para ajustar a inclinação horizontal, mova a câmara de modo a que a
posição horizontal e a referência horizontal da câmara coincidam.
O 1D X Mk II 1D X 1D C 5DS/5DS R 5D Mk IV 5D Mk III 6D Mk II
7D Mk II : para ajustar a inclinação vertical, mova a câmara de modo
a que a posição vertical e a referência vertical da câmara coincidam.
O Para ocultar o nível, clique novamente no botão [ ].

O Durante a gravação de filmes, o nível eletrónico não é apresentado.


Referência horizontal Posição horizontal da câmara O Mesmo quando a inclinação é corrigida, pode existir uma
margem de erro de aprox. ±1°.
* Um incremento horizontal é igual a 10° e um incremento vertical é igual a 5°. O Se a câmara estiver muito inclinada, a margem de erro do nível
eletrónico é maior.
47
Introdução
1D X Mk II 1D X 1D C 6D Mk II 6D 80D 77D 760D
Alterar o Rácio de Aspeto 800D 200D 750D 1300D
Tal como acontece com a função Visualização Direta da câmara, pode
Clique no botão [ ] e selecione o rácio de Índice
captar imagens dando a sensação de estar a utilizar câmaras de formato
médio/grande tipo filme, como 6 x 6 cm, 6 x 4,5 cm e 4 x 5 polegadas. 1 aspeto.
Dependendo da câmara ligada, verificam-se as seguintes diferenças.

O 1D X Mk II 1D X 1D C
Para imagens RAW e JPEG, a informação do rácio de aspeto só é
¿ Na [Remote Live View window/Janela Visualização Direta
1
Transferir
Imagens

anexada à imagem captada e a imagem não é cortada.


Remota], aparecem as linhas verticais do rácio de aspeto
O 5DS/5DS R 5D Mk IV 5D Mk III 7D Mk II
Pode selecionar os dois modos seguintes.
selecionado. 2
Definições da
Câmara

[Add aspect ratio information/


Adicionar informação do rácio de aspeto]: as imagens JPEG captadas

[Add cropping information/


neste modo são cortadas. 3
Disparo
Remoto

Adicionar informação de corte]: só a informação do rácio


de aspeto é anexada e as
imagens JPEG captadas
não são cortadas.
4
Preferências

Com qualquer um dos modos, as imagens RAW só terão a


informação do rácio de aspeto anexada e não serão cortadas. Referência
O 6D Mk II 6D 80D 77D 760D 800D 200D
750D 1300D
Para uma imagem RAW, a informação do rácio de aspeto só é Índice
anexada à imagem captada e a imagem não é cortada. Para uma Remissivo
imagem JPEG, a imagem é cortada.

2 Mova a câmara e componha a imagem.


O Para voltar ao estado predefinido do rácio de aspeto, clique no
botão [ ]. No caso da 6D Mk II 6D 80D 77D
760D 800D 200D 750D 1300D , selecione o rácio
de aspeto original. No caso das outras câmaras, selecione [Off/
Desligado].

48
Introdução
Mova a câmara e componha a imagem.
5DS/5DS R 5D Mk IV 5D Mk III

Clique no botão [
7D Mk II

].
3
1 Definição de Gravação Áudio Índice

Pode definir o nível de gravação áudio durante a gravação de filmes no


¿ Aparece a caixa de diálogo [Specify Aspect Ratio/Cropping Info/
Especificar Rácio de Aspeto/Informação de Corte]. Disparo Remoto no modo Visualização Direta.

2 Defina [Add aspect ratio information/Adicionar informação do rácio de


aspeto] ou [Add cropping information/Adicionar informação de corte].
Esta função só pode ser definida se a câmara estiver no modo de
disparo P, Tv, Av, M ou B. Consulte também as páginas sobre “Definir a 1
Transferir
Imagens

Gravação de Som” no Manual de Instruções da sua câmara.


Não é possível definir a gravação de áudio em 1300D .
2
Definições da
Câmara

1 Clique no botão [Settings/Definições] na área de


gravação áudio da [Remote Live View window/Janela
Visualização Direta Remota].
3
Disparo
Remoto

4
Preferências

O O modo [Add aspect ratio information/Adicionar informação do rácio de


aspeto] corta as imagens JPEG captadas.
Referência
O O modo [Add cropping information/Adicionar informação de corte]
apenas anexa informação do rácio de aspeto às imagens JPEG
captadas, sem as cortar. ¿ Aparece a janela [Recording settings/Definições de gravação].
O Se selecionar [Add aspect ratio information/Adicionar informação do Índice
rácio de aspeto] ou [Add cropping information/Adicionar informação de Remissivo
corte], as imagens RAW só terão a informação do rácio de aspeto
anexada às imagens captadas e não serão cortadas.
O Só é possível definir um dos modos [Add aspect ratio information/
Adicionar informação do rácio de aspeto] e [Add cropping information/
Adicionar informação de corte]. Quando um modo está definido, o outro
modo é automaticamente especificado para a predefinição.
O 5D Mk IV Se o item [Add cropping information/Adicionar informação de
corte] estiver definido para uma opção que não seja a predefinição, não
é possível definir [Add aspect ratio information/Adicionar informação do
rácio de aspeto]. Defina o item [Add cropping information/Adicionar
informação de corte] para a respetiva predefinição para definir [Add
aspect ratio information/Adicionar informação do rácio de aspeto].
O Clicar no botão [Close/Fechar] conclui a definição.
49
Introdução
Especifique as definições. Sound Recording/Audio Recording Level
2 (Gravação de Som/Nível de Gravação Áudio)
[Auto]: O nível de gravação áudio é ajustado Índice
Caixa de lista Sound automaticamente de acordo com o volume do
recording (Gravação de som) som. Se [Auto] estiver selecionado, só pode
Função Wind filter (Filtro definir a função Wind filter (Filtro de vento).
de vento)
Regulador Audio recording
[Manual]: Função para utilizadores avançados. Pode
ajustar o nível de gravação áudio conforme
1
Transferir
Imagens

pretendido.
level (Nível de gravação áudio)
Arraste o regulador de nível de gravação
Medidor de nível áudio ao mesmo tempo que verifica o medidor
de nível para ajustar o nível de gravação
2
Definições da
Câmara

áudio. Se o volume estiver alto, verifique a


função de manutenção do pico (aprox. 3

O Selecione [Auto], [Manual] ou [Disable/Desativar] na caixa


segundos), ao mesmo tempo que efetua o
ajuste de modo a que o lado direito da
3
Disparo
Remoto

indicação “12” no medidor de nível (-12 dB) se


de lista.
O Quando concluir a definição, clique no botão [Close/Fechar] para
fechar a janela [Recording settings/Definições de gravação].
acenda de forma intermitente. Ultrapassar a
indicação “0” origina som com estalidos.
[Disable/Desativar]: Não é gravado som.
4
Preferências

O Quando ligar as 1D X Mk II 5DS/5DS R 5D Mk IV 6D Mk II 6D


7D Mk II 80D 77D 760D 800D 200D 750D ,
Função Wind Filter (Filtro de vento) Referência
aparece uma caixa de definições do atenuador. Em situações Se pretender reduzir o som do vento gravado enquanto capta
em que o som é muito elevado, podem ocorrer estalidos, mesmo imagens no exterior, marque a caixa da função Wind filter (Filtro de
que grave com a opção [Sound recording/Gravação de som] vento) para ativar a função Wind filter (Filtro de vento). Só funciona
se utilizar um microfone incorporado. No entanto, quando a função Índice
definida para [Auto] ou [Manual]. Se ocorrerem estalidos, deve Remissivo
estiver ativada, os sons graves baixos também são parcialmente
marcar a caixa da função do atenuador para ativar esta função.
reduzidos e recomenda-se que retire a marca de verificação desta
caixa em locais onde não exista vento, para desativar a função
Wind filter (Filtro de vento).

50
Introdução
Selecione a imagem que pretende apresentar como
Função de Apresentação Sobreposta 2 sobreposição e clique no botão [Open/Abrir].
Pode sobrepor uma imagem guardada no seu computador à imagem
Índice
apresentada na [Remote Live View window/Janela Visualização Direta
Remota]. Uma vez que permite alinhar os ângulos com precisão, esta
função é útil quando fotografar várias imagens no mesmo ângulo, como
quando tirar fotografias de produtos. As imagens carregadas do seu
computador são apenas apresentadas e não incluídas na fotografia. 1
Transferir
Imagens

1 Selecione o separador [Compose/Compor] na


[Remote Live View window/Janela Visualização 2
Definições da
Câmara
Direta Remota] e clique no botão [Open/Abrir] em
[Overlay/Sobrepor].
¿ Aparece a caixa de diálogo [Open/Abrir].
O Imagens do tipo RAW*, JPEG, TIFF, BMP (mapa de bits) e GIF
3
Disparo
Remoto

podem ser apresentadas como sobreposição.


* • Apenas imagens RAW com a extensão “.CR2”, captadas
com uma câmara Canon, podem ser apresentadas como
4
Preferências

sobreposição.
• Mesmo que a imagem tenha sido ajustada com o Digital Referência
Photo Professional versão 4.x, a imagem sobreposta será
apresentada nas condições em que foi captada.
O Mesmo no caso dos tipos de ficheiro de imagem suportados,
Índice
pode não ser possível apresentar a imagem como uma Remissivo
sobreposição.
¿ A caixa [Show overlay image/Mostrar imagem com
sobreposição] está marcada e a imagem selecionada é
apresentada como uma sobreposição na [Remote Live View
window/Janela Visualização Direta Remota].
¿ Aparece a caixa de diálogo [Open/Abrir].

51
Introdução
Ampliar/Reduzir uma Imagem com
Sobreposição
Uma imagem apresentada como sobreposição (imagem com Índice
sobreposição) pode ser ampliada/reduzida de 25 a 200%. Utilize o
regulador Enlarge/Reduce (Ampliar/Reduzir) para definir a ampliação
ou redução.

Arraste o regulador Enlarge/Reduce (Ampliar/


1
Transferir
Imagens

Reduzir) para a esquerda ou para a direita.

2
Definições da
Câmara

3
Disparo
Remoto

O Uma imagem sobreposta (imagem com sobreposição) pode ser


apresentada ampliada/reduzida, rodada ou com o respetivo rácio
4
Preferências

composto ajustado (p. 53).

3 Mova a câmara e o motivo até compor a fotografia.


O Não é possível utilizar a função de apresentação sobreposta na
Referência

janela [Zoom View/Vista Zoom].


¿ A definição de ampliação/redução especificada com o regulador Índice
Remissivo
Enlarge/Reduce (Ampliar/Reduzir) é aplicada à apresentação
sobreposta.
O Também pode definir a ampliação/redução introduzindo um valor
diretamente.
O Também pode mover o cursor sobre o regulador, clicar e depois
carregar na tecla <> ou <> do teclado ou utilizar a roda do
rato para definir a ampliação/redução.
O Clicar no botão [Reset/Repor] repõe a imagem no seu estado
predefinido.

52
Introdução
Rodar uma Imagem com Sobreposição Definir o Rácio Composto de uma Imagem
Uma imagem apresentada como sobreposição (imagem com com Sobreposição
sobreposição) pode ser rodada de -180° a +180°. Utilize o regulador O rácio composto (transparência) de uma imagem apresentada como Índice
Rotate (Rodar) para definir a rotação. sobreposição (imagem com sobreposição) pode ser definido de 0 a
100%. Utilize o regulador Composite Ratio (Rácio Composto) para
Arraste o regulador Rotate (Rodar) para a esquerda definir o rácio composto.
ou para a direita.
Arraste o regulador Composite Ratio (Rácio
1
Transferir
Imagens

Composto) para a esquerda ou para a direita.

2
Definições da
Câmara

3
Disparo
Remoto

4
Preferências

Referência
¿ O ângulo de rotação definido com o regulador Rotate (Rodar) é
aplicado à apresentação sobreposta.
O Também pode definir o ângulo de rotação introduzindo um valor ¿ O rácio composto definido com o regulador Composite Ratio Índice
Remissivo
diretamente. (Rácio Composto) é aplicado à apresentação sobreposta.
O Também pode mover o cursor sobre o regulador, clicar e depois O Também pode definir o rácio composto introduzindo um valor
carregar na tecla <> ou <> do teclado ou utilizar a roda do diretamente.
rato para definir o ângulo de rotação. O Também pode mover o cursor sobre o regulador, clicar e depois
O Clicar no botão [Reset/Repor] repõe a imagem no seu estado carregar na tecla <> ou <> do teclado ou utilizar a roda do
predefinido. rato para definir o rácio composto.
O Clicar no botão [Reset/Repor] repõe a imagem no seu estado
predefinido.

53
Introdução
Mover uma Imagem com Sobreposição Apresentar uma Imagem com Sobreposição
Uma imagem apresentada como sobreposição (imagem com Diferente
sobreposição) na [Remote Live View window/Janela Visualização Direta Uma imagem apresentada como sobreposição (imagem com Índice
Remota] pode ser movida para uma nova posição. Pode também sobreposição) pode ser mudada para outra imagem.
utilizar o cursor do rato para ampliar/reduzir ou rodar a imagem.

1 Clique no botão [Move overlay image/Mover imagem


com sobreposição].
1 Clique no botão [open/abrir] em [Overlay/Sobrepor]. 1
Transferir
Imagens

2
Definições da
Câmara

3
Disparo
Remoto

4
Preferências

Referência
¿ Aparece a caixa de diálogo [Open/Abrir].

2 Arraste o cursor do rato sobre a imagem com


sobreposição.
2 Selecione a imagem para a qual pretende mudar na
caixa de diálogo [Open/Abrir] e clique no botão Índice
[Open/Abrir]. Remissivo
¿ A imagem com sobreposição é movida para uma nova posição.
¿ A imagem apresentada muda para a imagem selecionada.
O Pode arrastar o cursor do rato na [Remove Live View window/
Janela Visualização Direta Remota], na área fora da imagem
com sobreposição, para rodá-la.
O Pode arrastar o cursor do rato nos cantos da imagem com
sobreposição para ampliá-la ou reduzi-la.
O Clicar no botão [Reset/Repor] repõe a imagem no seu estado
predefinido.

54
Introdução
Ocultar uma Imagem com Sobreposição
Oculte uma imagem apresentada como sobreposição (imagem com
Visualizar Linhas de Grelha
sobreposição). Pode ver linhas de grelha na [Remote Live View window/Janela
Índice
Visualização Direta Remota], tal como na função Visualização Direta da
câmara, para verificar o alinhamento horizontal/vertical da câmara.
1 Retire a marca de verificação da caixa [Show overlay
image/Mostrar imagem com sobreposição].
¿ A imagem com sobreposição é ocultada. 1 Selecione o separador [Compose/Compor] e marque
[Show grid/Mostrar grelha] em [Grid/Grelha]. 1
Transferir
Imagens

2
Definições da
Câmara

3
Disparo
Remoto

4
Preferências

Referência

Índice
Remissivo
O Se marcar a caixa [Show overlay image/Mostrar imagem com
¿ Aparecem as linhas de grelha na [Remote Live View window/
sobreposição], volta a apresentar a imagem com sobreposição.
Janela Visualização Direta Remota].

55
Introdução
Selecione um método de visualização para as linhas
2 de grelha na caixa de lista [Grid/Grelha]. Visualizar Linhas de Guia
Pode visualizar linhas de guia na [Remote Live View window/Janela
Índice
Visualização Direta Remota] e colocá-las em qualquer local para
alinhamento do motivo.

1 Selecione o separador [Compose/Compor] e marque


[Show Guides/Mostrar Guias] em [Guides/Guias].
1
Transferir
Imagens

O Se selecionar [Customize grid/Personalizar grelha], pode definir


2
Definições da
Câmara

os seguintes itens.
• Número de células de grelha verticais e horizontais (2-90)
• Espessura das linhas de grelha (1-10)
• Cor da grelha
3
Disparo
Remoto

• Mostrar/ocultar linhas diagonais

3 Mova a câmara para verificar o alinhamento


horizontal/vertical.
4
Preferências

O Para ocultar as linhas de grelha, retire a marca de verificação de


Referência
[Show grid/Mostrar grelha].

Índice
Remissivo

¿ Aparecem linhas de guia na [Remote Live View window/Janela


Visualização Direta Remota].
O Não é possível visualizar linhas de guia durante a visualização
ampliada.

56
Introdução
O Se clicar no botão [Detailed settings/Definições detalhadas], Arraste as linhas de guia para a posição pretendida
pode definir os seguintes itens para as linhas de guia na caixa de 2 no ecrã.
diálogo que aparece.
Índice
• [Color/Cor]: clique no botão [Choose/Escolher] e selecione
a cor das linhas na caixa de diálogo que aparece.
• [Width/Largura]: Escolha um valor entre 1 e 10 para a largura
das linhas de guia.
• Caixa de verificação [Display aspect ratio while moving guides/
Visualizar rácio de aspeto ao mover as guias]: marque esta
1
Transferir
Imagens

opção para visualizar a indicação de rácio de aspeto da caixa


central formada pelas linhas de guia ao mover as linhas.
• [Target ratio/Rácio de destino]: se a caixa de verificação acima
estiver marcada, pode alterar o rácio de aspeto de destino da
2
Definições da
Câmara

caixa central formada pelas linhas de guia.


Clicar no botão [OK] conclui a definição e fecha a caixa de diálogo.
3
Disparo
Remoto

4
Preferências

Arraste
Referência
O Também pode introduzir valores entre 0,0 e 100,0 nas caixas
[1:] e [2:] em [Horizontal (0.0 - 100.0)] e [Vertical (0.0 - 100.0)]
para mover as linhas de guia.
Índice
O Se marcar a caixa de verificação [Display aspect ratio while Remissivo
moving guides/Visualizar rácio de aspeto ao mover as guias] na
caixa de diálogo que aparece ao clicar no botão [Detailed
settings/Definições detalhadas], aparece a indicação de rácio de
aspeto e a direção no sentido do rácio de destino ao mover as
linhas de guia.

3 Mova e posicione a câmara.


O Para ocultar as linhas de guia, desmarque [Show Guides/
Mostrar Guias].

57
Introdução
Utilize o zoom elétrico.
Utilização de Zoom Elétrico 3 Modo Velocidade variável
80D 77D 800D 200D Índice
Quando uma objetiva com o adaptador de zoom elétrico PZ-E1
é colocada numa câmara suportada, é possível utilizar a função de
zoom elétrico na [Remote Live View window/Janela de Visualização Botão de zoom
Direta Remota].
Seletor do nível de
velocidade
1
Transferir
Imagens

1 Selecione o separador [Live View/Visualização


Direta] e clique no botão [PZ].
Fazer zoom:
Desloque o botão de zoom para o lado [W] para fazer zoom até
2
Definições da
Câmara

grande angular.
¿ Aparece a janela [Power Zoom Control/Controlo do Zoom
Elétrico].
Desloque o botão de zoom para o lado [T] para fazer zoom até
teleobjetiva. 3
Disparo
Remoto

Alterar os níveis de velocidade do zoom:


2 Selecione o modo no separador [Variable speed/
Pode alterar as velocidades com o seletor do nível de velocidade.
Velocidade variável] ou no separador [Constant
speed/Velocidade constante].
Colocar o seletor em [SLOW] origina um zoom lento, adequado a
gravação de filmes.
4
Preferências

Modo Velocidade variável Modo Velocidade constante Colocar o seletor em [FAST] origina um zoom mais rápido do que
a opção [SLOW]. Referência
Variar a velocidade do zoom durante a utilização do zoom:
Pode ajustar a velocidade do zoom com o botão de zoom de
acordo com a quantidade de movimento do botão. Se deslocar o Índice
botão ligeiramente para a esquerda ou para a direita, obtém um Remissivo
Modo Velocidade variável: zoom com velocidades variáveis. zoom lento. Quanto mais deslocar o botão para o lado direito ou
Modo Velocidade constante: zoom com uma velocidade esquerdo, mais a velocidade do zoom aumenta.
constante.

O O modo Velocidade variável está selecionado por predefinição.

58
Disparar Utilizando a Câmara Introdução
Modo Velocidade constante Mesmo que esteja definido o disparo remoto, continua a poder utilizar
a câmara e disparar – como quando dispara utilizando apenas
a câmara. Além disso, como as imagens captadas ficam guardadas
no disco rígido do computador, pode disparar inúmeras vezes sem Índice
se preocupar com a capacidade do cartão de memória.

Seletor do nível de
velocidade 1 Visualize a janela de captura . (p. 32)
1
Transferir
Imagens

Fazer zoom:
2 Carregue no botão do obturador da câmara e tire
Clique no botão [W] para fazer zoom até grande angular.
Clique no botão [T] para fazer zoom até teleobjetiva.
Alterar os níveis de velocidade do zoom:
uma fotografia.
¿ As imagens captadas são transferidas para o computador,
2
Definições da
Câmara

o DPP inicia-se automaticamente e são apresentadas as


Pode alterar as velocidades com o seletor do nível de velocidade.
Colocar o seletor em [SLOW] origina um zoom lento, adequado a
gravação de filmes.
Colocar o seletor em [FAST] origina um zoom mais rápido do que
imagens que captou.
3
Disparo
Remoto

a opção [SLOW].
Ajustar com precisão a velocidade do zoom:
Pode ajustar a velocidade com precisão selecionando um de
15 níveis para a velocidade [FAST] ou [SLOW] na caixa de lista
4
Preferências

[Speed level/Nível de velocidade].


Referência

O Se a operação de zoom parar, verifique a mensagem que aparece


Índice
na janela [Power Zoom Control/Controlo do Zoom Elétrico]. Remissivo
O É aconselhável gravar alguns filmes de teste se pretender utilizar o
zoom durante a gravação de filmes. A utilização do zoom durante a
gravação de filmes pode resultar na gravação de alterações da
exposição ou na gravação do som mecânico da objetiva, ou pode
fazer com que as imagens fiquem desfocadas.
O Para obter mais precauções relativas à utilização do adaptador de
zoom elétrico, consulte o manual de instruções do adaptador de
zoom elétrico.

No modo de velocidade constante, se o cursor do rato estiver na janela


[Power Zoom Control/Controlo do Zoom Elétrico] ou na [Remote Live
View window/Janela de Visualização Direta Remota], carregue na
tecla <W> do teclado para zoom de grande angular e na tecla <T>
para zoom de teleobjetiva.
59
Fazer Filmes Introdução
Pode controlar a câmara a partir do EU e fazer filmes a partir do ecrã do Quando definir o tamanho de gravação de filme, clique em
computador. Não pode fazer filmes sem um cartão de memória inserido na câmara. [Live View/Movie func. set./Def. funç. Visualização Direta/Filme]
e abra a janela [Live View/Movie func. set./Def. funç. Visualizaço
1D X Mk II 5DS/5DS R 5D Mk IV 5D Mk III 6D Mk II 6D 7D Mk II Direta/Filme] antes de especificar as definições. Índice
80D 77D 760D 800D 200D 750D 1300D

1 Prepare a câmara para o disparo no modo


Visualização Direta.
1
Transferir
Imagens
O Siga o procedimento dos passos 1 a 2 em “Disparo Remoto no
modo Visualização Direta” (p. 32).
O Na 1D X Mk II 5DS/5DS R 5D Mk IV 5D Mk III 6D Mk II
7D Mk II
6D
80D , coloque o interruptor de Live View shooting/
Movie shooting (Disparo no modo Visualização Direta/Gravação de
2
Definições da
Câmara

filmes) na posição < >.

2 Clique no botão [ ]. 3
Disparo
Remoto

O Os conteúdos apresentados podem ser diferentes consoante a câmara ligada.


4
Preferências

1D X Mk II 5D Mk IV 7D Mk II 5DS/5DS R 5D Mk III 6D Mk II
80D 6D 77D 760D Referência

¿ A [Remote Live View window/Janela Visualização Direta 800D 200D 750D


Remota] aparece.
O Na 1D X Mk II 5DS/5DS R 5D Mk IV 5D Mk III 6D Mk II 6D Índice
Remissivo
7D Mk II 80D 77D 760D 800D 200D 750D ,
especifique as definições de gravação áudio conforme necessário.
Para especificar as definições de gravação áudio, consulte
“Definições de Gravação Áudio” (p. 49).

O Não é possível utilizar a câmara quando clicar no botão


[ ]. Para utilizar a câmara, clique novamente no botão
[ ] ou feche a [Remote Live View window/Janela
Visualização Direta Remota].
O Não é possível gravar filmes utilizando a função Visualização Direta
Remota se o EU estiver ligado sem fios às 6D(WG) 6D(W) . Selecione Clique Selecione Clique

60
Introdução
1300D

Índice

1
Transferir
Imagens

O 1D X Mk II 5D Mk IV
• MJPG/Motion JPEG: O formato Motion JPEG é utilizado para
2
Definições da
Câmara

comprimir o filme para gravação. Sem


Selecione Clique
O Os tamanhos de gravação de filme selecionáveis dependem da câmara.
qualquer compressão entre fotogramas,
é comprimido e gravado um fotograma de
3
Disparo
Remoto

cada vez. Por conseguinte, a taxa de


O É possível selecionar os seguintes formatos de compressão de filme na compressão é baixa. Além disso, uma vez
1D X Mk II
80D
5DS/5DS R
77D 760D
5D Mk IV 5D Mk III 6D Mk II
800D 200D
6D
750D .
7D Mk II que o tamanho de imagem é grande
devido à qualidade 4K, o tamanho do
4
Preferências

• ALL-I (I-only)/ALL-I (Para editar)/Editar (ALL-I) 1D X Mk II 5DS/5DS R ficheiro também será grande
5D Mk IV 5D Mk III 6D 7D Mk II 80D : O Na 1D X Mk II 5D Mk IV 7D Mk II 80D , pode selecionar o formato de
Referência
Comprime um fotograma de cada vez para gravação. Apesar gravação do filme.
de o tamanho do ficheiro ser maior do que com o formato IPB, • MOV: O filme é gravado no formato MOV (extensão de ficheiro:
o filme será mais adequado para edição. “.MOV”). Útil para a edição com um computador.
• IPB/IPB (Standard)/Standard (IPB)/Standard: • MP4: O filme é gravado no formato MP4 (extensão de Índice
Comprime vários fotogramas de uma só vez, de forma ficheiro: “.MP4”). Este formato é compatível com uma Remissivo
eficiente, para gravação. Uma vez que o tamanho do gama muito maior de sistemas de reprodução do que
ficheiro será menor do que com o formato ALL-I, poderá o formato MOV.
filmar mais tempo. O Na 80D 760D 77D 800D 200D , as operações
• IPB (Leve)/Leve (IPB)/Leve 1D X Mk II 5D Mk IV 6D Mk II 7D Mk II seguintes não estão disponíveis se o zoom digital de filme estiver
80D 77D 760D 800D 200D 750D : definido na câmara.
Selecionável quando o formato de gravação de filmes está • Visualização no modo Visualização Direta Remota
definido para [MP4]. O filme é gravado a uma taxa de bits • Focar com AF
mais baixa do que com o formato IPB (Standard), resultando • Captar fotografias
num ficheiro de tamanho inferior e na compatibilidade com • 80D 77D 800D 200D Utilização de zoom elétrico
uma maior gama de sistemas de reprodução. Dos três
O O modo de captação de Vídeos Instantâneos nas 6D Mk II
métodos disponíveis, este método permite o tempo total de
gravação de filme mais longo possível num cartão de uma 6D 80D 77D 760D 800D 200D 750D
dada capacidade. não está disponível com o EU.
61
Introdução

3 Ajuste a focagem (p. 40, p. 41).

4 Clique no botão [ ] e comece a captar.


¿ Na parte inferior esquerda da [Remote Live View window/Janela
Índice

Visualização Direta Remota], são apresentados um ícone [ ]


e o tempo de gravação.
1
Transferir
Imagens

Tempo de gravação
O Clique novamente no botão [
a captação.
] para terminar 2
Definições da
Câmara

¿ Quando a [Remote Live View window/Janela Visualização Direta


Remota] se fechar, a janela seguinte aparece se ainda houver
ficheiros de filmes a serem transferidos para o computador.
3
Disparo
Remoto

Após especificar [Destination Folder/Pasta de Destino] e [File


4
Preferências

Name/Nome do Ficheiro], clique no botão [Download/Transferir]


na janela e os ficheiros de filmes são transferidos do cartão de Referência
O Após clicar no botão [Download/Transferir], os nomes dos
memória da câmara para o computador.
ficheiros de filmes aparecem numa lista.
Os ficheiros de filmes, de cujo nome de ficheiro foi removida
uma marca, não são transferidos. Depois, quando transferir Índice
ficheiros de filmes para o computador através do cartão de Remissivo
memória da câmara, utilize o método descrito de p. 9 a p. 13
deste Manual de Instruções para transferir.

62
Introdução
O É possível selecionar os seguintes formatos de compressão de
1D X 1D C filme na 1D X 1D C .
• ALL-I (I-only): Comprime um fotograma de cada vez para gravação. Índice
Prepare a câmara para o disparo no modo Visualização Direta.
1 O Siga o procedimento dos passos 1 a 2 em “Disparo Remoto no
Apesar de o tamanho do ficheiro ser maior do que com
o formato IPB, o filme será mais adequado para
modo Visualização Direta” (p. 32). edição.

2 Clique em [Live View/Movie func. set./Def. funç.


Visualização Direta/Filme].
• IPB: Comprime vários fotogramas de uma só vez, de
forma eficiente, para gravação. Uma vez que o
tamanho do ficheiro será menor do que com o
1
Transferir
Imagens

formato ALL-I, poderá filmar mais tempo.


O 1D C
• MJPG: Durante a gravação de filmes a 4 K (4096 x
2160 pixels), Motion JPEG é utilizado na
2
Definições da
Câmara

compressão do filme gravado.


Cada fotograma é comprimido em separado e
gravado sem compressão entre fotogramas.
A taxa de compressão é, desta forma, baixa.
3
Disparo
Remoto

Como o tamanho de imagem é grande, o tamanho


do ficheiro também vai ser grande.
O Quando a 1D C estiver ligada e a gama Canon Log estiver definida
na câmara, o ícone da definição gama Canon Log e o botão [ ]
4
Preferências

¿ Aparece a janela [Live View/Movie func. set./Def. funç. Visualização Direta/Filme]. (Assistente de Visualização) são apresentados na Remote Live View
window (Janela Visualização Direta Remota) (p. 93, p. 94). Referência
Selecione [Movies/Filmes] para [LV func. setting/Definição funç.VD]
3 e depois o tamanho de gravação de filme na caixa de lista.
A gama Canon Log é uma característica de filme para obter um
intervalo dinâmico alargado. Como resultado, a imagem apresentada
na Remote Live View window (Janela Visualização Direta Remota) tem
baixo contraste e é um pouco mais escura do que quando um Estilo Índice
Remissivo
Imagem está definido.
Se clicar no botão [ ] (Assistente de Visualização), a imagem do
filme é apresentada na Remote Live View window (Janela Visualização
Direta Remota) com uma característica evidente. Desta forma, é mais
fácil verificar o ângulo de visão, os detalhes, etc.
Tenha em atenção que mesmo se clicar no botão [ ] (Assistente de
Visualização), tal não vai afetar o filme gravado no cartão. (O filme é
gravado no cartão com a gama Canon Log.)

4 Clique no botão [OK].


¿ A janela [Live View/Movie func. set./Def. funç. Visualização
Direta/Filme] fecha-se.
63
Introdução
Clique em [Live View shoot./Disparo no modo
5 Visualização Direta].
O Após clicar no botão [Download/Transferir], os nomes dos
ficheiros de filmes aparecem numa lista.
Índice

1
Transferir
Imagens

¿ A [Remote Live View window/Janela Visualização Direta


Remota] aparece.
2
Definições da
Câmara

O Na 1D X 1D C , especifique as definições de gravação


áudio conforme necessário.
Para especificar as definições de gravação áudio, consulte 3
Disparo
Remoto

“Definições de Gravação Áudio” (p. 49).

6 Ajuste a focagem (p. 40, p. 41).


4
Preferências

7 Clique no botão [ ] e comece a captar.


¿ Na parte inferior esquerda da [Remote Live View window/Janela Após especificar [Destination Folder/Pasta de Destino] e [File Referência
Visualização Direta Remota], são apresentados um ícone [ ] Name/Nome do Ficheiro], clique no botão [Download/Transferir]
e o tempo de gravação. na janela e os ficheiros de filmes são transferidos do cartão de
memória da câmara para o computador. Índice
Tempo de gravação Os ficheiros de filmes, de cujo nome de ficheiro foi removida Remissivo
uma marca, não são transferidos. Depois, quando transferir
O Clique novamente no botão [ ] para terminar a
ficheiros de filmes para o computador através do cartão de
captação.
memória da câmara, utilize o método descrito de p. 9 a p. 13
¿ Quando a [Remote Live View window/Janela Visualização Direta
deste Manual de Instruções para transferir.
Remota] se fechar, a janela seguinte aparece se ainda houver
ficheiros de filmes a serem transferidos para o computador.

64
Disparo Controlado por Temporizador Introdução
Estão disponíveis dois tipos de disparo com temporizador, em que a
câmara dispara automaticamente a uma hora específica ou quando Disparo Remoto com Temporizador de Intervalo
atingir um número especificado. Pode tirar fotografias automaticamente definindo o intervalo entre
Índice
disparos e o número de fotografias a serem tiradas.

Disparo com Temporizador Câmaras EOS diferentes de 5D Mk IV 6D Mk II


Pode tirar uma fotografia automaticamente decorrido o tempo
especificado. 1 Visualize a janela de captura (p. 32).
1
Transferir
Imagens

1 Visualize a janela de captura (p. 32).


2 Clique no botão [ ].
¿ Aparece a caixa de diálogo [Timer shooting settings/Definições 2
Definições da
Câmara
de disparo com temporizador].
2 Clique no botão [ ].
¿ Aparece a caixa de diálogo [Timer shooting settings/Definições
de disparo com temporizador].
3 Marque [Remote Interval timer shooting/Disparo
remoto com temporizador de intervalo].
3
Disparo
Remoto

Introduza um tempo de atraso e clique no botão


3 4 Introduza o intervalo entre disparos e o número de disparos.
[Start/Iniciar].
O Introduza um valor entre 0 segundos e 99 minutos e 59 O Introduza um valor entre 5 segundos e 99 minutos e 59
segundos em incrementos de 1 segundo.
4
Preferências

segundos em incrementos de 1 segundo.


¿ A fotografia é tirada decorrido o tempo especificado. O O número mínimo de disparos a intervalos é dois. O número de
disparos que pode efetuar a intervalos depende do espaço Referência
disponível no disco rígido do computador.

5 Clique no botão [Start/Iniciar].


¿ Os disparos são efetuados com os intervalos especificados e é
Índice
Remissivo
executado o número de disparos indicado.

Em alguns tipos de computadores, se definir um intervalo curto


entre disparos e não houver tempo suficiente para transferir e
guardar as imagens, pode não conseguir disparar com o intervalo
especificado. Neste caso, defina um intervalo maior entre disparos
e repita o procedimento.

O modo de disparo não pode ser alterado se aparecer a caixa de diálogo


[Timer shooting settings/Definições de disparo com temporizador].
Visualize a caixa de diálogo [Timer shooting settings/Definições de
disparo com temporizador] depois de definir o modo de disparo.
65
Introdução
5D Mk IV 6D Mk II O Modo [Computer control/Controlo por computador]:
Especifique as definições através dos seguintes passos.
1 Visualize a janela de captura (p. 32).
1) Marque [Remote interval timer shooting/Disparo remoto com
temporizador de intervalo]. Índice

2 Clique no botão [ ].
¿ Aparece a caixa de diálogo [Interval timer shooting/Disparo com
2) Introduza o intervalo de disparo e o número de disparos.
• Introduza um intervalo de disparo entre 5 segundos e
temporizador de intervalo]. 99 minutos 59 segundos em incrementos de um segundo.
• O número mínimo de disparos é dois. O número de disparos
que pode efetuar depende do espaço disponível no disco
1
Transferir
Imagens

3 Selecione o modo. rígido do computador.


O Selecione um dos 2 modos seguintes.
Modo [Camera function/Função da câmara]:
Este modo utiliza a função de disparo com temporizador de 5 Clique no botão [Start/Iniciar]. 2
Definições da
Câmara

¿ Os disparos são efetuados com os intervalos especificados


intervalo da câmara. Pode efetuar o disparo com intervalos
e é executado o número de disparos indicado.
precisos. Também é possível efetuar o disparo com intervalos
curtos. Também pode utilizar a câmara durante o disparo com 3
Disparo
Remoto

temporizador de intervalo.
Modo [Computer control/Controlo por computador]: O No modo [Computer control/Controlo por computador] e em
Efetua o disparo com temporizador de intervalo utilizando
o computador.
alguns tipos de computadores, se definir um intervalo curto entre
disparos e não houver tempo suficiente para transferir e guardar
as imagens, pode não conseguir disparar com o intervalo
4
Preferências

O disparo “Bulb” também é suportado. especificado. Nesse caso, defina um intervalo maior entre
O Clique no botão [Camera function/Função da câmara] ou disparos e repita o procedimento. Referência
[Computer control/Controlo por computador]. O Para obter precauções relativamente à utilização do modo
¿ Aparece a caixa de diálogo de definições correspondente. [Camera function/Função da câmara], consulte a descrição
referente ao disparo com temporizador de intervalo no Manual de
Instruções da câmara. Índice
Especifique as definições.
4 O Modo [Camera function/Função da câmara]: O O modo de disparo não pode ser alterado se aparecer a caixa de
Remissivo

Introduza o intervalo de disparo e o número de disparos. diálogo [Timer shooting settings/Definições de disparo com
• Introduza um intervalo de disparo entre 1 segundo e 99 horas temporizador].
59 minutos 59 segundos em incrementos de um segundo. Defina o modo de disparo antes da visualização de [Timer
shooting settings/Definições de disparo com temporizador].
• Introduza o número de disparos entre 01 e 99. Se definir 00,
O Para terminar o disparo com temporizador de intervalo enquanto
o número de disparos é ilimitado e o disparo continua até estiver em curso:
o temporizador de intervalo parar. No modo [Camera function/Função da câmara], clique no botão
[Stop/Parar] na caixa de diálogo [Interval timer/Temporizador de
intervalo].
No modo [Computer control/Controlo por computador], clique no
botão [Cancel/Cancelar] na caixa de diálogo [Timer shooting
settings/Definições de disparo com temporizador].
66
Disparo Remoto “Bulb” Introdução
Defina a abertura pretendida.
Disparo Remoto “Bulb” 3
1 Visualize a janela de captura . (p. 32) Índice

2 Clique no ícone do modo de disparo e selecione [BULB]. 1


Transferir
Imagens

2
Definições da
Câmara

3
Disparo
Remoto

4 Clique no botão [ ].
¿ Aparece a caixa de diálogo [Timer shooting settings/Definições
4
Preferências

de disparo com temporizador].


Referência
Introduza o tempo de exposição e clique no botão
O Especifique as seguintes definições para câmaras diferentes das
5 [Start/Iniciar].
1D X 1D C . O Introduza um valor entre 5 segundos e 99 minutos Índice
• Para câmaras com a indicação < B > (“bulb”) no Seletor de e 59 segundos em incrementos de 1 segundo. Remissivo
modos, defina para < B >.
• Para câmaras sem a indicação < B > (“bulb”) no Seletor de
modos, defina para < M > (manual) e selecione [BULB] na
janela de captura ou defina a velocidade do obturador da
câmara para [BULB].

Pode iniciar/terminar o disparo remoto “bulb” sem definir um tempo


de exposição, clicando no botão [ ].
67
Introdução
Especifique as definições.
Definir o Temporizador “Bulb” 3 O Selecione [Enable/Ativar].
5DS/5DS R 5D Mk IV 6D Mk II 7D Mk II 80D 77D O Defina o tempo de exposição. Pode definir o tempo no intervalo Índice
Pode predefinir o tempo de exposição da exposição “bulb”. Com entre 00:00:00 e 99:59:59.
o temporizador “bulb”, não tem de premir continuamente o botão do
obturador durante a exposição “bulb”. Desta forma, reduz a vibração da
câmara. Só é possível definir o temporizador “bulb” no modo de disparo
<B> (Bulb). Não pode defini-lo em qualquer outro modo de disparo. 1
Transferir
Imagens

1 Prepare a câmara para o disparo no modo


Visualização Direta. 2
Definições da
Câmara

O Siga o procedimento dos passos 1 a 2 em “Disparo Remoto no


modo Visualização Direta” (p. 32).

2 Selecione [Bulb timer settings/Definições do 3


Disparo
Remoto

temporizador “bulb”] no [Shooting menu/Menu de


disparo]. O Se selecionar [Disable/Desativar], o temporizador “bulb” estará
desativado no próximo disparo “bulb”.
O Se definir 00:00:00 para o tempo de exposição, o temporizador
4
Preferências

“bulb” é definido para [Disable/Desativar].

4 Clique no botão [OK]. Referência

Índice
Remissivo

¿ Aparece a janela [Bulb timer settings/Definições do


temporizador “bulb”].

¿ O temporizador “bulb” é definido na câmara e a janela [Bulb


timer settings/Definições do temporizador “bulb”] fecha.

68
Disparo com Flash Introdução
No EU, pode definir as funções do flash da câmara, assim como Clique no botão [ ].
o Speedlite da série EX (vendido em separado) compatível com a definição
das funções do flash, de modo a executar o disparo com flash.
4
Para mais detalhes sobre itens de definição, consulte também o Manual Índice
de Instruções fornecido com o Speedlite da série EX e com a câmara.

1 Prepare a câmara e o flash.


O Quando utilizar um flash externo, monte-o na câmara. 1
Transferir
Imagens

2 Ligue a câmara e o computador e depois inicie


o EU .
(p. 6)
2
Definições da
Câmara

3 Clique em [Remote Shooting/Disparo Remoto].


3
Disparo
Remoto

4
Preferências

Referência

Índice
Remissivo

¿ Aparece a janela de captura.

¿ Aparece o [Flash control menu/Menu Controlo do flash].

69
Introdução

5 Clique em [Flash function settings/Definições das funções do flash].


Flash control menu (Menu Controlo do flash)
Índice

1
Transferir
Imagens

¿ Aparece a janela [Flash function settings/Definições das funções do flash].


O Os conteúdos apresentados podem ser diferentes consoante a câmara ligada.

O Selecione [Raise built-in flash/Subir flash incorporado] para utilizar o flash incorporado nas 7D Mk II
2
Definições da
Câmara

80D 77D 760D 800D 200D 750D 1300D .


O Para ativar a função sem fios para o flash incorporado nas 77D 760D 800D 750D , selecione
[EasyWireless/SemfiosFácil] ou [CustWireless/SemfiosPers] em [Built-in flash/Flash incorporado] no [Flash
control menu/Menu de controlo do flash]. Para desativar a função sem fios, selecione [NormalFiring/DispNormal].
3
Disparo
Remoto

6 Especifique as definições. 4
Preferências

Janela Flash function settings (Definições das funções do flash)


A janela apresentada varia consoante a câmara e o flash.
Referência

Verifique se esta caixa está marcada


Índice
Clique nos itens de definição e selecione definições no menu que aparece* Remissivo

Botão [Wireless func./Func. sem fios]

Ative a função sem fios, clique nos itens de definição e selecione definições no menu
que aparece*

*Também pode utilizar a roda do rato para selecionar definições para itens na
janela de definições que aparece.
70
Introdução

7 Clique no botão [ ] para disparar.

Índice

1
Transferir
Imagens

Se aparecer o menu [Flash control/Controlo do flash] no LCD da


câmara, a janela [Flash function settings/Definições das funções
do flash] do EU fecha-se automaticamente.
¿ A imagem captada é transferida para o computador
e apresentada na janela [Quick Preview/Pré-visualização
Rápida]. Depois, o DPP inicia-se automaticamente.
2
Definições da
Câmara

O Se o seletor AF/MF da janela de captura estiver definido para


O Pode utilizar o flash de modelação clicando no botão [Modeling
flash/Flash de modelação]. O flash de modelação só deve ser
utilizado continuamente, no máximo, 10 vezes. (Para obter mais
[AF], a AF/AE é executada quando mover o cursor para o botão
[ ] (p. 90).
3
Disparo
Remoto

informações, consulte o Manual de Instruções fornecido com O Pode rever rapidamente a imagem captada na janela [Quick
o flash.)
O As informações visualizadas na janela [Flash function settings/
Definições das funções do flash] são atualizadas quando clica
Preview/Pré-visualização Rápida] apresentada antes de o DPP
se iniciar. Pode também alterar o tamanho da janela [Quick
Preview/Pré-visualização Rápida].
4
Preferências

no botão [ ], para que fiquem sincronizadas com as O Pode mostrar/ocultar a janela [Quick Preview/Pré-visualização
definições atuais do flash. (Como as alterações de definições Rápida] clicando no botão [Other Functions/Outras Funções] na Referência
efetuadas com o flash não se refletem na janela [Flash function janela de captura e selecionando [Quick Preview/Pré-visualizaço
settings/Definições das funções do flash], pode clicar no botão Rápida] no menu apresentado.
[ ] e atualizar a janela [Flash function settings/Definições Índice
Remissivo
das funções do flash] de modo a corresponder às definições
atuais do flash.)
O Pode atribuir um nome e guardar a definição do flash como um
ficheiro separado da imagem, clicando no botão [Save/Guardar].
Também pode clicar no botão [Load/Carregar] e carregar este
ficheiro no EU para o utilizar noutros disparos.
O Pode utilizar o disparo com flash e o Disparo Remoto no modo
Visualização Direta (p. 32) em conjunto.
No entanto, não pode utilizar o flash de modelação durante
o Disparo Remoto no modo Visualização Direta.
O As definições que podem ser executadas na janela [Flash O Para obter uma lista de funções da janela [Flash function
function settings/Definições das funções do flash] variam settings/Definições das funções do flash], consulte p. 92.
consoante o flash e a câmara. O Também pode disparar utilizando a barra de espaços do teclado.
71
Editar Estilos Imagem com a Função Visualização Direta Remota Introdução
1D X Mk II 1D C 5D Mk IV 7D Mk II

Pode iniciar o Picture Style Editor (software de criação de ficheiros de Estilo


5 Selecione e introduza os itens necessários e clique
no botão [Register/Gravar].
Imagem) (designado daqui em diante como PSE) a partir do EU e associá-lo O Depois de selecionar [User Def./Definido pelo Utilizador],
Índice
à função Visualização Direta Remota do EU. Associar o PSE à função introduza as informações em [Caption/Legenda] e [Copyright].
Visualização Direta Remota do EU permite editar um Estilo Imagem vendo os (É essencial introduzir informação em [Caption/Legenda].)
resultados da edição em tempo real e permite também ajustar a qualidade da ¿ O Estilo Imagem editado é gravado na câmara quando clicar no
imagem de forma mais eficiente durante a edição. As versões do PSE botão [Register/Gravar].
compatíveis com esta função são a versão 1.16.20 e versões posteriores. 1
Transferir
Imagens

1 Siga o procedimento do passo 1 ao passo 3 de


“Disparo Remoto no modo Visualização Direta” . (p. 32)
2
Definições da
Câmara

2 Clique em [Other Functions/Outras Funções] e depois


em [Edit Picture Style/Editar Estilo Imagem].
¿ O PSE é iniciado e aparece a janela [Edit Picture Style/Editar Estilo
Imagem] (janela de Visualização Direta Remota para edição de Estilos
Imagem).
3
Disparo
Remoto

3 Edite um Estilo Imagem utilizando o PSE.


O Para obter detalhes sobre a edição de Estilos Imagem utilizando o PSE, 4
Preferências
consulte o “Manual de Instruções do Picture Style Editor” (manual eletrónico
em PDF).
Não é possível clicar no botão [ ] do PSE para especificar cores que
pretende ajustar numa imagem de Visualização Direta Remota no EU. Referência
¿ Os resultados da edição de um Estilo Imagem utilizando o PSE são
mostrados em tempo real na janela [Edit Picture Style/Editar Estilo
Imagem]. Dessa forma, pode editar um Estilo Imagem vendo os Índice
resultados ao mesmo tempo. Remissivo
O Durante a utilização desta função, a janela de captura do EU e as
funções da câmara não estão disponíveis.
Uma vez concluída a edição, é aconselhável guardar as alterações no
computador como um ficheiro de Estilo Imagem antes de avançar para o
passo 4. Os Estilos Imagem gravados na câmara não podem ser extraídos
nem guardados no computador como ficheiros de Estilo Imagem. Para obter
detalhes sobre o modo de guardar ficheiros de Estilo Imagem, consulte o
“Manual de Instruções do Picture Style Editor” (manual eletrónico em PDF).

4 Clique no botão [Register/Gravar] da janela [Edit


Picture Style/Editar Estilo Imagem].
Se terminar esta função e iniciá-la novamente, aparece
a mensagem [Continue editing from last time?/Continuar a editar
¿ Aparece a caixa de diálogo [Register Picture Style/Gravar Estilo a partir da última vez?]. Pode selecionar [Yes/Sim] para continuar
Imagem]. a editar o último Estilo Imagem.
72
Gravar Música de Fundo num Cartão de Memória da Câmara Introdução
6D Mk II 6D 80D 77D 760D 800D 200D Janela Register Background Music (Gravar Música de Fundo)
750D 1300D
Pode gravar ficheiros de música de formato WAV, guardados no Índice
computador, no cartão de memória da câmara como música de fundo.
A música de fundo gravada pode ser reproduzida juntamente com um
Álbum de Vídeos Instantâneos ou com uma apresentação de slides
reproduzidos na câmara.
1
Transferir
Imagens

1 Ligue a câmara e o computador. Inicie o EU e clique


em [Camera settings/Definições da câmara].
¿ Aparece a janela [Camera settings/Definições da câmara]. 2
Definições da
Câmara

2 Clique em [Register Background Music/Gravar


Música de Fundo]. 3 Edite [Background music to register/Música de fundo a gravar]. 3
Disparo
Remoto
Adicionar Novos Ficheiros de Música
O Clique no botão [Add/Adicionar], selecione um ficheiro de música na caixa de
diálogo [Open/Abrir] que aparece e, em seguida, clique no botão [Open/Abrir].
4
Preferências

Referência

Índice
Remissivo

¿ Aparece a janela [Register Background Music/Gravar Música de


¿ É adicionado um ficheiro de música a [Background music to
Fundo].
register/Música de fundo a gravar].
O Quando instalar a pasta [EOS Sample Music] no computador,
O Também pode arrastar e largar diretamente um ficheiro de música
a faixa de amostra aparece em [Background music to register/Música
guardado em qualquer parte no computador para o adicionar em
de fundo a gravar] na primeira vez como EOS Sample Music.
[Background music to register/Música de fundo a gravar].
O Quando a câmara estiver no modo de gravação de filmes, não
O Só pode adicionar uma faixa de música de cada vez.
é possível gravar música de fundo.
O Pode adicionar um total de 20 faixas, cada uma com o máximo
de 29 minutos e 59 segundos de duração.
73
Introdução
Alterar a Ordem de Reprodução de Ficheiros de Música Editar Nomes de Faixas de Ficheiros de Música
O Selecione um ficheiro de música em [Background music to register/ O Selecione um ficheiro de música em [Background music to register/
Música de fundo a gravar] e clique no botão [ ] ou [ ]. Música de fundo a gravar], clique no botão [Edit Track Name/Editar
Nome de Faixa] e introduza um nome de faixa com o máximo de Índice
25 caracteres (um byte). Em seguida, clique no botão [OK].

1
Transferir
Imagens

2
Definições da
Câmara

¿ A ordem dos ficheiros de música é alterada.


3
Disparo
Remoto

O Também pode arrastar e largar diretamente um ficheiro de


música dentro de [Background music to register/Música de fundo
a gravar] para alterar a ordem.
¿ O nome de faixa do ficheiro de música é alterado.
O Também pode visualizar a caixa de diálogo [Edit Track Name/Editar
Nome de Faixa], fazendo duplo clique num ficheiro de música em
4
Preferências

[Background music to register/Música de fundo a gravar].


Apagar Ficheiros de Música
O Selecione um ficheiro de música em [Background music to register/ Reproduzir Ficheiros de Música Referência
Música de fundo a gravar] e clique no botão [Remove/Remover]. O Selecione um ficheiro de música em [Background music to register/
Música de fundo a gravar] e clique no botão [Play/Reproduzir].
Índice
Remissivo

¿ O ficheiro de música é apagado de [Background music to


register/Música de fundo a gravar]. ¿ O ficheiro de música é reproduzido.
74
Introdução
Adicionar EOS Sample Music Clique no botão [Close/Fechar].
O Clique no botão [EOS Sample Music]. 5
Índice

1
Transferir
Imagens

¿ A EOS Sample Music no computador é adicionada ¿ A janela [Register Background Music/Gravar Música de Fundo]
a [Background music to register/Música de fundo a gravar].
O Esta operação não pode ser efetuada se a EOS Sample Music
não estiver no computador.
fecha-se.
2
Definições da
Câmara

4 Clique no botão [Register/Gravar]. 3


Disparo
Remoto

4
Preferências

A música copiada através desta função não pode ser utilizada sem Referência
autorização do detentor do copyright, exceto nos casos permitidos
pelas leis em vigor, por exemplo, para uso pessoal.
Índice
Remissivo
É possível gravar, no cartão de memória, os ficheiros de música
¿ Os ficheiros de música em [Background music to register/Música que cumpram os seguintes requisitos.
de fundo a gravar] são gravados (copiados) no cartão de
Formato de ficheiro Exportação de ficheiros de música:
memória da câmara. Ficheiros WAVE (.wav, .wave) em
O Os ficheiros de música já gravados no cartão de memória da PCM linear
câmara são substituídos à medida que os ficheiros de música
Limite de tempo de Até 29 min. 59 seg. por ficheiro
são gravados. ficheiro
O Não é possível gravar na câmara uma faixa (ficheiro de música)
de cada vez. Número máximo de Até 20 ficheiros
ficheiros
Canais 2 canais

75
Definir Serviços Web Introdução
5D Mk IV(WG) 6D Mk II 6D(WG) 6D(W) 80D(W) 77D(W) 760D(W)
800D(W) 200D 750D(W) 1300D(W) 1 Ligue a câmara e o computador. Inicie o EU e clique
em [Camera settings/Definições da câmara].
Segue-se a explicação de como registar serviços Web na câmara. ¿ Aparece a janela [Camera settings/Definições da câmara]. Índice
Pode utilizar o CANON iMAGE GATEWAY para mostrar as imagens O Se a câmara e o computador não estiverem ligados, não
captadas em álbuns fotográficos online e utilizar diversos serviços. aparece [Web Service Settings/Definições de Serviço Web].
O CANON iMAGE GATEWAY também é um site que serve de ligação
para enviar imagens através do modo sem fios da sua câmara para
outros serviços Web, tais como Facebook, Twitter, YouTube, Flickr
e correio eletrónico.
2 Clique em [Web Service Settings/Definições de
Serviço Web]. 1
Transferir
Imagens

Antes de registar serviços Web na câmara, ligue-se à Internet através


do computador, aceda ao website CANON iMAGE GATEWAY da sua
área, a partir do website da Canon (www.canon.com/cig) e siga as
2
Definições da
Câmara

instruções apresentadas no ecrã para se registar como membro.


Para utilizar outros serviços Web para além do CANON iMAGE
GATEWAY, continue ao registar contas aplicáveis. Para obter
informações detalhadas, consulte o website de cada serviço Web.
3
Disparo
Remoto

O É necessário um computador para especificar definições relativas


a serviços Web, incluindo o CANON iMAGE GATEWAY.
O Para obter informações sobre países e áreas que suportam os
serviços do CANON iMAGE GATEWAY, consulte o website da Canon
4
Preferências

(www.canon.com/cig).
O Para saber como especificar definições de serviços Web com a M6 Referência
M5 M3 M10 , consulte o Manual de Instruções da sua
câmara.
¿ Aparece a caixa de diálogo de início de sessão do CANON
iMAGE GATEWAY. Índice
Remissivo
O Para utilizar esta função, é necessário instalar a EOS Web
Service Registration Tool.
O Para utilizar o CANON iMAGE GATEWAY, é necessário um
ambiente que permita o acesso à Internet (subscrição num
fornecedor, software de motor de busca instalado e ligação local
a uma linha).
O Para obter informações sobre a versão e as definições de um motor
de busca (Microsoft Internet Explorer, etc.), para aceder ao CANON
iMAGE GATEWAY, verifique “CANON iMAGE GATEWAY”.
O As taxas de ligação do fornecedor e as taxas de transmissão
para os pontos de acesso do fornecedor são discriminadas em
separado.
76
Introdução
Inicie sessão no CANON iMAGE GATEWAY. Aplique as definições de serviço Web à câmara.
3 5 O Selecione os nomes dos serviços Web que pretende definir na
lista [Web Services/Serviços Web] e clique no botão [ ] ao Índice
centro.
¿ Os nomes dos serviços Web a serem aplicados à câmara
aparecem na lista [Camera/Câmara].
O Também pode alterar a ordem pela qual os serviços Web são
apresentados no menu da câmara, clicando no botão [ ] ou
1
Transferir
Imagens

[ ] na lista [Camera/Câmara].
O Para cancelar as alterações que efetuou na lista [Camera/
Câmara], clique no botão [Cancel/Cancelar].
O Assim que a lista [Camera/Câmara] contiver todos os serviços
2
Definições da
Câmara

Web que pretende definir, clique no botão [OK] para concluir.

O Introduza o nome de utilizador e a password do CANON iMAGE


¿ As definições de serviço Web são aplicadas à câmara. 3
Disparo
Remoto

GATEWAY e, em seguida, clique no botão [Login/Iniciar sessão].


¿ Aparece a janela [Edit Web Services/Editar Serviços Web].

4 Defina os serviços Web que pretende utilizar.


4
Preferências

O Siga as instruções apresentadas no ecrã para definir os serviços


Web que pretende utilizar. Referência
O Quando concluir a definição dos serviços Web, clique no botão
[Finish/Concluir] na parte de baixo para fechar a janela [Edit Web
Services/Editar Serviços Web]. Índice
¿ Aparece a caixa de diálogo [Web Service Settings/Definições de Remissivo
Serviço Web].

O Se o destino for o correio eletrónico, pode gravar um máximo de


20 endereços na câmara.
O Quando iniciar sessão no CANON iMAGE GATEWAY a partir da
segunda vez, no passo 3, aparece a caixa de diálogo [Web
Service Settings/Definições de Serviço Web] do passo 5. Para
definir os serviços Web que pretende utilizar, clique no botão
[Edit Web Services/Editar Serviços Web].
O Para adicionar ou alterar serviços Web, repita o procedimento
a partir do passo 1.
77
Registar Informação IPTC Introdução
1D X Mk II (versão de firmware 1.1.0 ou posterior) 5D Mk IV Edite e registe a informação conforme necessário.
Se esta função que permite adicionar informação IPTC* estiver incluída 3
na câmara, pode editar e registar informação IPTC*. É possível
adicionar a informação IPTC registada na câmara a imagens captadas. Índice
A informação IPTC consiste em informações como, por exemplo,
legendas, créditos e locais de disparo.
* International Press Telecommunications Council
1
Transferir
Imagens

1 Ligue a câmara e o computador. Inicie o EU e clique


em [Camera settings/Definições da câmara].
2
Definições da
Câmara
¿ Aparece a janela Camera settings (Definições da câmara).
O Se a câmara e o computador não estiverem ligados, não
aparece a opção [Register IPTC information/Registar
informação IPTC]. 3
Disparo
Remoto

2 Clique em [Register IPTC information/Registar


informação IPTC].
O A opção [Register IPTC information/Registar informação IPTC]
aparece com as definições atuais da câmara introduzidas.
4
Preferências

Mesmo que não defina a informação IPTC, as informações [Author/


Autor] e [Copyright] aparecem se estiverem registadas na câmara.
Referência
O Clicar no botão [Apply to camera/Aplicar à câmara] define a
informação IPTC na câmara, sendo que também define a opção
[Add IPTC information/Adicionar informação IPTC] da Função
Personalizada da câmara como [ON/Ligado] e fecha a caixa de Índice
diálogo [Register IPTC information/Registar informação IPTC]. Remissivo
O Clicar no botão [Delete from camera/Apagar da câmara] apaga toda
a informação IPTC registada na câmara, sendo que também define
a opção [Add IPTC information/Adicionar informação IPTC] da
Função Personalizada da câmara como [OFF/Desligado] e fecha a
caixa de diálogo [Register IPTC information/Registar informação
IPTC]. Depois de clicar em [Delete from camera/Apagar da
câmara], a informação IPTC não é adicionada a imagens captadas.
¿ Aparece a caixa de diálogo [Register IPTC information/Registar O Pode clicar no botão [Save/Guardar] para guardar as informações
apresentadas na caixa de diálogo [Register IPTC information/
informação IPTC].
Registar informação IPTC] atual como um ficheiro XMP.
O Pode clicar no botão [Load/Carregar] para carregar a informação
IPTC guardada num ficheiro utilizando esta função.
78
4 Preferências
Introdução

Pode alterar cada uma das funções do EU em cada separador da janela


de preferências, para facilitar a sua utilização.
Índice

Preferências ............................................................ 80
Basic Settings (Definições Básicas) ........................... 80
Destination Folder (Pasta de Destino)........................ 80 1
Transferir
Imagens

File Name (Nome do Ficheiro) ................................... 81


Remote Shooting (Disparo Remoto) .......................... 81
Linked Software (Software Ligado) ............................ 82
2
Definições da
Câmara

Time Settings (Definições de Hora)............................ 82


Survey (Inquérito) ....................................................... 83 3
Disparo
Remoto

4
Preferências

Referência

Índice
Remissivo

79
Preferências Introdução

1 Na janela principal, clique no botão [Preferences/Preferências].


¿ Aparece a caixa de diálogo [Preferences/Preferências].
Destination Folder (Pasta de Destino)
Pode especificar a pasta de destino de armazenamento das imagens
Índice
transferidas da câmara ou das imagens captadas remotamente.
2 Especifique as definições requeridas e clique no botão [OK].
¿ As definições são aplicadas ao EU.

Basic Settings (Definições Básicas)


Pode especificar a operação quando o EU arrancar.
1
Transferir
Imagens

2
Definições da
Câmara

3
Disparo
Remoto

4
Preferências

Referência
O Pode também especificar uma pasta de destino de
armazenamento introduzindo texto diretamente na caixa de
O Se selecionar [Show [Select and download] screen]/Mostrar ecrã texto referente à pasta de destino de armazenamento.
[Selecionar e transferir]] como [Startup Action/Arranque], O Para especificar uma pasta de destino de armazenamento, Índice
aparece a janela de visualização (p. 88). Remissivo
clique no botão [Browse/Procurar]. Depois de clicar no botão
O Se selecionar [Show [Remote shooting] screen/Mostrar ecrã [Disparo [Browse/Procurar] e especificar uma pasta de destino de
remoto]] como [Startup Action/Arranque], aparece a janela de captura armazenamento, é criada uma subpasta automaticamente,
(p. 90). (Com a M6 M5 M3 M10 , aparece a janela abaixo da pasta de destino de armazenamento que especificou.
principal.) O Depois de marcar [Create a subfolder in this folder and save
O Se selecionar [Execute [Start automatic download]/Executar [Iniciar transferência images/Criar uma subpasta nesta pasta e guardar imagens],
automática]] como [Startup Action/Arranque], aparece a caixa de diálogo [Save é criada uma subpasta.
File/Guardar Ficheiro] (p. 9) e inicia-se a transferência para o computador. Uma O Pode selecionar a regra de atribuição de nome para uma
vez transferidas todas as imagens, o DPP inicia-se automaticamente e as subpasta criada, na caixa de lista. Pode também personalizar a
imagens transferidas aparecem na janela principal do DPP. regra de atribuição de nome para subpastas, clicando no botão
O Se remover a marca de verificação de [Automatically display Quick Preview [Customize/Personalizar].
window/Mostrar automaticamente a janela Pré-visualização Rápida], a janela O Se estiver a utilizar a data de disparo para uma subpasta criada,
[Quick Preview/Pré-visualização Rápida] já não aparece durante o Disparo pode especificar o formato (ordem e estilo para ano-mês-data) e
Remoto no modo Visualização Direta nem quando carregar imagens. os caracteres que fazem a divisão. 80
Introdução
File Name (Nome do Ficheiro) Remote Shooting (Disparo Remoto)
Pode especificar o nome do ficheiro de imagens transferidas da câmara Pode definir operações executadas durante o disparo remoto.
ou de imagens captadas remotamente. Não é possível utilizar esta função com a M6 M5 M3 Índice
M10 .

1
Transferir
Imagens

2
Definições da
Câmara

3
Disparo
Remoto

O Se marcar [Rotate image/Rodar imagem], pode definir uma


4
Preferências

função que rode imagens captadas, independentemente da


posição da câmara durante o disparo. Defina o ângulo de Referência
rotação na janela de captura (p. 90).
O Se marcar [Start Live View/Iniciar Visualização Direta], a [Remote Live
View window/Janela Visualização Direta Remota] aparece
automaticamente quando se iniciar a Visualização Direta da câmara. Índice
O Quando especificar um nome de ficheiro de uma imagem, Remissivo
O Se marcar [Stop Live View/Parar Visualização Direta], a [Remote
selecione uma regra de atribuição de nome para o ficheiro, na Live View window/Janela Visualização Direta Remota] fecha-se
caixa de lista. (Se [Do not modify (Download Images)/Não automaticamente quando terminar a Visualização Direta da câmara.
modificar (Transferir Imagens)] estiver selecionado, as imagens A apresentação no modo Visualização Direta da câmara termina, se
são guardadas com o nome do ficheiro definido na câmara). esta estiver ativa quando terminar a Visualização Direta Remota.
Pode também personalizar a regra de atribuição de nome para O Se marcar [Turn on camera’s LCD monitor when Live View
ficheiros, clicando no botão [Customize/Personalizar]. starts/Ligar LCD da câmara quando se iniciar a Visualização
O Pode definir, individualmente, os caracteres do prefixo, o número Direta], o LCD da câmara apresenta a imagem ao mesmo tempo
que a Visualização Direta é iniciada.
de dígitos para números de série e o número inicial dos nomes
O Se marcar [Change settings using mouse wheel on capture
dos ficheiros.
screen/Alterar definições com a roda do rato no ecrã de captura],
O Se estiver a utilizar a data de disparo em nomes de ficheiros, pode utilizar a roda do rato para alterar definições sobre a
pode especificar o formato (ordem e estilo para ano-mês-data) visualização da janela de captura/botões de controlo ou a janela
e os caracteres que fazem a divisão. [Flash function settings/Definições das funções do flash].
81
Introdução
Linked Software (Software Ligado) Time Settings (Definições de Hora)
Pode selecionar o software ligado, a partir da caixa de lista, que se Pode especificar definições para a hora do relógio quando estiver ligado
inicia quando forem transferidas imagens da câmara ou quando captar à câmara. Índice
imagens remotamente. Além disso, pode gravar software de terceiros
como software ligado clicando no botão [Register/Gravar].

1
Transferir
Imagens

2
Definições da
Câmara

3
Disparo
Remoto

4
Preferências

Referência

Índice
Remissivo

O Se selecionar [Notify me if the time does not match/Notificar-me


se a hora não corresponder], pode definir o número de minutos,
entre 1 e 60 minutos, em que o relógio da câmara e o relógio do
computador estão dessincronizados antes de ser notificado.
Quando iniciar o EU, o relógio da câmara e o relógio do
computador são comparados. Se a diferença na hora ultrapassar
o número de minutos definido, aparece uma caixa de diálogo de
notificação.
Na janela que aparece quando clica no botão [Register/Gravar], O Se selecionar [Always match the computer time/Corresponder
pode especificar o tipo de imagens a apresentar, quando for sempre à hora do computador], a câmara é definida para a hora
iniciado o software de terceiros ligado. do computador quando iniciar o EU.
82
Introdução

Survey (Inquérito)
Pode alterar as definições de envio de inquérito.
Índice

1
Transferir
Imagens

2
Definições da
Câmara

3
Disparo
Remoto

O Clique no botão [Change settings/Alterar definições] e altere as


definições na caixa de diálogo que aparece. 4
Preferências

Referência

Índice
Remissivo

83
Referência
Introdução

Esta secção de referência destina-se a facilitar a utilização do EU.


No fim do capítulo existe um índice remissivo que facilita a procura de
informações necessárias. Índice

Resolução de Problemas ........................................ 85


Desinstalar o Software ............................................
Lista de Funções da Janela de Visualização ..........
87
88
1
Transferir
Imagens

Lista de Funções da Janela de Gravação de


Dados para Dados da Objetiva/Correção de
Aberração da Objetiva............................................. 89
2
Definições da
Câmara

Lista de Funções da Janela de Captura.................. 90


Nível de exposição/Nível AEB................................ 91
Lista de Funções da Janela Flash Function Settings
3
Disparo
Remoto

(Definições das Funções do Flash)............................ 92


Lista de Funções da Remote Live View Window
(Janela Visualização Direta Remota) (Separador
4
Preferências

Live View (Visualização Direta)).............................. 93


Referência
Lista de Funções da Remote Live View Window
(Janela Visualização Direta Remota) (Separador
Compose (Compor))................................................ 94 Índice
Lista de Funções da Janela Zoom View Remissivo

(Vista Zoom) ............................................................ 95


Índice Remissivo ..................................................... 96
Este Manual de Instruções ..................................... 97
Marcas Comerciais................................................. 97

84
Resolução de Problemas Introdução
Se o EU não estiver a funcionar corretamente, consulte os itens abaixo. O Insira bem a ficha do cabo de interface na tomada. Uma ligação mal
feita pode provocar falhas ou avarias (p. 6).
O Verifique se o interruptor de alimentação da câmara está na posição
Não foi possível concluir a instalação corretamente < ON > (p. 7).
Índice

O Selecione uma definição de utilizador com privilégios de O O EU e a câmara podem não comunicar normalmente com um cabo
administrador ([Computer administrator/Administrador de diferente do cabo de interface da Canon dedicado para uma câmara
computador], [Administrator/Administrador], etc.). Se selecionar uma
definição de utilizador que não tenha privilégios de administrador,
não pode instalar o software. Para mais informações sobre como
EOS (p. 6).
O Ligue a câmara e o computador diretamente, utilizando um cabo de
1
Transferir
Imagens

selecionar uma definição de utilizador com privilégios de interface. Não ligue a câmara através de um hub; se o fizer, pode
administrador, consulte o Manual do Utilizador do computador. impedir a comunicação normal entre o EU e a câmara.
O Se ligar vários dispositivos USB (exceto o rato ou o teclado) ao
computador, a câmara pode não comunicar normalmente. Se a
2
Definições da
Câmara

O EU não se inicia câmara não conseguir comunicar normalmente, desligue os

O Se as 6D(W) 6D(WG) 77D(W) 760D(W) 800D(W) 750D(W) 1300D(W)


dispositivos USB, exceto o rato ou o teclado, do computador.
O Não ligue mais de uma câmara ao mesmo computador. Se ligar duas
3
Disparo
Remoto

M6 (modelo Wi-Fi) M5 (modelo Wi-Fi) M3 (modelo ou mais câmaras, elas podem não funcionar normalmente.
Wi-Fi) M10 (modelo Wi-Fi) estiverem ligadas a um computador
com um cabo de interface e a definição Wi-Fi da câmara estiver
ativada, não é possível iniciar o EU. Desative a definição Wi-Fi e
O Não ligue a câmara ao computador, enquanto estiver a executar o
“Linked shooting” (Disparo ligado) com um Transmissor de Ficheiros 4
Preferências

Sem Fios da série WFT (vendido em separado). A câmara pode não


ligue novamente a câmara ao computador. funcionar normalmente.
Referência
O Se não houver carga suficiente na bateria, a câmara não pode
comunicar com o EU. Substitua-a por uma bateria com a carga
O leitor de cartões não deteta o cartão SD completa ou utilize acessórios de energia elétrica (vendidos em
separado). O computador não fornece energia à câmara através de Índice
O Consoante o leitor de cartões e o SO utilizados, os cartões SDXC um cabo de interface. Remissivo
podem não ser detetados corretamente. Nesse caso, ligue a câmara
e o computador com um cabo de interface e transfira as imagens
para o computador.

O EU e a câmara não estão a comunicar


O Clique no ícone [ ] na barra de tarefas do ambiente de trabalho,
selecione [Exit/Sair] na janela apresentada e clique duas vezes no
ícone [EOS Utility] no ambiente de trabalho para iniciar o EU.
O O EU não funciona corretamente num computador se não forem
cumpridos os respetivos requisitos do sistema. Utilize o EU num
computador com requisitos de sistema compatíveis (p. 2).
85
Introdução

Comunicação desligada entre o EU e a


câmara Índice
O Se não efetuar nenhuma operação enquanto a câmara e o
computador estiverem ligados, pode aparecer uma mensagem de
confirmação no ecrã a perguntar se quer ou não continuar a
comunicar com a câmara, dependendo do sistema de computador.
Se não efetuar nenhuma operação enquanto esta mensagem estiver
1
Transferir
Imagens

visível, a comunicação com a câmara é interrompida e o EU encerra-


se. Neste caso, coloque o interruptor de alimentação da câmara na
posição < OFF > e depois novamente em < ON > e inicie o EU. 2
Definições da
Câmara

O Não coloque o computador no modo Sleep enquanto estiver ligado à


câmara. Nunca desligue o cabo de interface enquanto o computador
estiver no modo Sleep. Reative sempre o computador enquanto ele
ainda estiver ligado à câmara. Dependendo do tipo de computador,
3
Disparo
Remoto

se desligar o cabo de interface enquanto o computador estiver no


modo Sleep, pode impedir que este seja reativado corretamente.
Para mais informações sobre o modo Sleep, consulte o Manual do
Utilizador do computador.
4
Preferências

Referência
Um flash que não é da Canon não se ativa durante
o Disparo Remoto no modo Visualização Direta
Índice
O Se instalar na câmara um flash que não seja da Canon para Remissivo
o Disparo Remoto no modo Visualização Direta, defina [Disp. VD
silenc.] na câmara para [Desativar].

86
Desinstalar o Software Introdução
O Clique no ícone [ ] na barra de tarefas do ambiente de trabalho e
selecione [Quit/Sair].
O Antes de iniciar a desinstalação do software, saia de todos os
programas que está a utilizar. Índice
O Inicie a sessão com privilégios de Administrator (Administrador)
quando desinstalar o software.
O Desinstale o software, tendo em consideração o método de
desinstalação de software do SO.
É necessário desinstalar os quatro pacotes de software abaixo
1
Transferir
Imagens

indicados.
• Canon Utilities EOS Lens Registration Tool
• Canon Utilities EOS Utility 2
• Canon Utilities EOS Utility 3
2
Definições da
Câmara

• Canon Utilities EOS Web Service Registration Tool


O Para evitar problemas de funcionamento, reinicie o computador
depois de desinstalar o software. Além disso, se reinstalar o software
3
Disparo
Remoto

sem reiniciar primeiro o computador, o computador poderá funcionar


incorretamente.
4
Preferências

Referência

Índice
Remissivo

87
Lista de Funções da Janela de Visualização (p. 11)
Introdução
Vista de lista Visualização de informações*2
Muda o suporte de gravação Ícone de Altera a ordem das miniaturas Seleciona a condição da imagem
Vista de miniaturas proteção Filtro de data Inverter seleção Índice

Hierarquia de pastas do
suporte de gravação
Mostrar apenas
imagens selecionadas
Ícone de gravação
1
Transferir
Imagens

áudio
Ícone de imagem
RAW + JPEG
Ícone de classificação*1
Ícone de imagens já 2
Definições da
Câmara

transferidas para o
computador
3
Disparo
Remoto

Ícone de variação
Marca de verificação (p. 11)
Ícone de imagem
RAW 4
Preferências

Filme Ícone de imagem


RAW de Pixel Duplo Referência

Tempo de gravação Índice


Remissivo
Tamanho de
visualização da imagem
Sai do EU
Elimina Mostra a janela principal
a imagem Visualização de
Transfere as imagens para o computador informações*2 Mostra a janela [Preferences/Preferências]

*1 Aparecem as classificações definidas na câmara ou no Digital Photo *2 Pode selecionar e visualizar as seguintes informações.
Professional Ver. 3.9 ou posterior. [Date/time/Data/hora]
No entanto, não aparece a classificação [Reject/Rejeitar]. Além disso, [Shooting information/Informações de disparo]
não é possível definir classificações com o EU. [Size/Tamanho]
Selecionar [Date/time/Data/hora] apresenta a data e a hora de criação
do ficheiro.
88
Lista de Funções da Janela de Gravação de Dados para Dados da Objetiva/Correção de Aberração da Objetiva (p. 20) Introdução

Índice

Apresenta todas as
categorias Categoria de objetiva
1
Transferir
Imagens

2
Definições da
Câmara

3
Disparo
Remoto

Apresenta as objetivas
selecionadas em
4
Preferências

[Select a lens category/


Selecionar uma categoria
Referência
de objetiva] por
categoria*

Apresenta apenas as Índice


objetivas gravadas Remissivo

N.º de objetivas gravadas na câmara/N.º de objetivas que podem ser gravadas


A janela apresentada varia consoante a câmara ligada.

O Os nomes das objetivas apresentados na janela [Register lens data/Gravar dados da objetiva]/[Register lens aberration * Se for ligada a câmara 1D X Mk II
5D Mk IV , também aparecem as
correction data/Gravar dados de correção de aberração da objetiva] poderão ser parcialmente encurtados, consoante o tipo
seguintes opções (p. 21).
de objetiva. Não é necessário gravar dados de correção para uma objetiva EF-M.
- Estado da transferência de dados da
O Consoante a câmara que pretende ligar, podem aparecer modelos de objetivas cuja marca de verificação não é possível objetiva DLO para o computador
remover na janela [Register lens data/Gravar dados da objetiva]/[Register lens aberration correction data/Gravar dados - Estado da gravação de dados da
de correção de aberração da objetiva]. Isso indica que não é necessário gravar os dados de correção das objetivas objetiva DLO na câmara
correspondentes na câmara 89
Lista de Funções da Janela de Captura Introdução
O Os itens visualizados diferem, dependendo do modelo e das definições da câmara ligada.
O Para as explicações de *1 a *11, consulte a página seguinte.

Flash pronto*2 Índice


Mostra o disparo no modo RAW de Pixel Duplo*11
Modo AF
Luz de aviso*3

Variação*9 Roda as imagens captadas*4


Botão de disparo*5 (p. 36)
1
Transferir
Imagens

Estado da alimentação*1
Botão de seleção AF/MF*6
Número estimado de disparos

Modo de avanço
Destino de armazenamento para imagens captadas
Velocidade do obturador
2
Definições da
Câmara

Modo de disparo*10 Abertura


Balanço de brancos
Modo de medição
Velocidade ISO
Qualidade de gravação de imagem
3
Disparo
Remoto

Bloqueio de espelho Destinos de armazenamento para imagens captadas*7


Nível de exposição/Nível AEB (Consulte a
página seguinte para obter detalhes) 4
Preferências

Mostra o [Shooting menu/Menu de disparo] Mostra a janela [Timer shooting settings/


(p. 26) Definições de disparo com temporizador]
(p. 65, p. 67) Referência

Mostra o [Flash control menu/Menu Controlo


do flash] (p. 69, p. 92)
Mostra o [Set-up menu/Menu de configuração] (p. 34) Índice
Remissivo

Mostra a [Remote Live View window (Movie)/Janela


Mostra a [Remote Live View window/Janela Visualização Direta Remota (Filme)]*8 (p. 60, p. 62)
Visualização Direta Remota]
(p. 36, p. 93)
Mostra a janela [Preferences/Preferências]
(p. 80)

Mostra a janela de visualização (p. 11, p. 88)


Mostra a janela principal (p. 7) Mostra/oculta a janela [Quick Preview/Pré-visualização
Rápida]
90
Introdução
*1 Quando utilizar a bateria, o nível de carga é apresentado. Nível de exposição/Nível AEB
2
* Aparece depois de completada a carga do flash e de o cursor ser O A visualização muda da seguinte maneira, se clicar no item Nível de
movido para o botão de disparo. exposição/Nível AEB.
Índice
*3 Fica verde se o disparo tiver sido efetuado com êxito. Fica vermelha
Ajuste do nível de exposição
se o disparo não tiver sido efetuado com êxito ou se for impossível
disparar. Também pisca durante a contagem decrescente para o A exposição mais escura A exposição mais brilhante

*4
disparo com temporizador automático.
Sempre que clicar no botão, a imagem captada roda 90 graus.
Para ativar esta função, marque [Rotate image/Rodar imagem] em
1 nível mais escuro 1 nível mais brilhante 1
Transferir
Imagens

Preferences (Preferências) (separador [Remote Shooting/Disparo

*5
Remoto]) (p. 81).
Se o botão de seleção AF/MF estiver definido para [AF], a AF/AE
é executada quando mover o cursor para o botão de disparo.
2
Definições da
Câmara

*6 Mesmo que esteja definido para [MF], aparece “AF” nas

*7
informações de disparo da imagem captada.
Pode selecionar o destino onde as imagens vão ser guardadas. No Reduzir o intervalo Aumentar
3
Disparo
Remoto

modo de filme, os filmes realizados são guardados apenas no de definição 1 nível o intervalo de
cartão de memória da câmara. definição 1 nível
*8
*9
Não apresentado nas 1D X 1D C .
Durante o disparo HDR (Grande Intervalo Dinâmico) em
Definir largura 0
Definição do nível AEB
Intervalo de
definição máximo
4
Preferências

5DS/5DS R 5D Mk IV 5D Mk III 6D Mk II 6D 7D Mk II 80D , Se a definição de variação AEB exceder o intervalo de


durante o disparo [HDR Backlight Control/Contr Contraluz HDR] em visualização, aparecem as marcas [ ], [ ] para mostrar que há Referência
indicadores de variação fora da escala.
6D 80D 77D 760D 800D 200D 750D ou
durante o disparo com Filtro criativo definido para [HDR art O O visor aparece da seguinte maneira se definir [2 shots/2 disparos]
para disparo AEB. Índice
standard/Arte HDR normal], [HDR art vivid/Arte HDR vívido], [HDR Remissivo
art bold/Arte HDR forte] ou [HDR art embossed/Arte HDR relevo]
em 80D , o ícone é apresentado como [ ].
Se definir [Red. Ruído Multi Disp.] nas 5DS/5DS R 5D Mk IV
6D Mk II 6D 7D Mk II 80D 77D 760D 800D
200D 750D , o ícone é apresentado como [ ].
10
* Pode definir o modo de disparo Personalizado.
*11 Aparece em caso de disparo no modo RAW de Pixel Duplo.

É possível definir o nível de exposição clicando com o rato. Se


clicar num valor fora do intervalo máximo de definição, a exposição
é definida para o valor configurável mais próximo.
91
Lista de Funções da Janela Flash Function Settings (Definições das Funções do Flash) (p. 69) Introdução

Zoom/distância focal
Frequência de flash MULTI
Medição do flash Índice
Contador de flash MULTI

Botão de atualização de
definições
1
Transferir
Imagens

Modo de flash Valor de compensação


Definição de
sincronização*1
da exposição do flash /
Nível de saída de flash*2
2
Definições da
Câmara

Botão da função sem fios


Canal
Flash principal ligado/
ID de rádio sem fios
Relação do flash
3
Disparo
Remoto

desligado

Nível de saída de flash


durante a definição sem
4
Preferências

fios*2 /Valor de
compensação da Referência
exposição do flash durante
a definição sem fios*2
Índice
Remissivo

Botão [Modeling flash/


Flash de modelação]
Botão [Save/Guardar]

A janela apresentada varia consoante a câmara e o flash. Botão [Load/Carregar]


*1 1st curtain sync (Sincronização de 1ª cortina)/ 2nd curtain sync (Sincronização de 2ª cortina)/
Hi-speed sync (Sincronização a alta velocidade)
*2 A informação visualizada varia consoante as definições. Para obter mais detalhes sobre as definições,
consulte também o Manual de Instruções fornecido com o Speedlite da série EX ou com a câmara.
92
Lista de Funções da Remote Live View Window (Janela Visualização Direta Remota) (Separador Live View (Visualização Direta)) (p. 32) Introdução
Moldura de visualização do aumento Define a temperatura da cor Controladores 1

Índice
Seleciona o balanço de
brancos (p. 46)
Clicar em balanço de brancos

Modo AF (p. 41 até p. 45)


1
Transferir
Imagens

Ponto AF
Controlo da objetiva (p. 41)
Verifica a profundidade de campo (p. 45) 2
Definições da
Câmara

1D C Mostra a definição
Tempo de gravação de filme da gama Canon Log*3
Ícone de gravação
de filme em curso
Definições de nível de gravação
(p. 49)
3
Disparo
Remoto

80D 77D 760D

Formato de compressão
800D 200D 750D
Mostra as definições do Filtro
4
Preferências

de filme
criativo*4
Taxa de fotogramas
Visualização de histograma Referência
Tamanho de gravação de filme
Inicia/para a gravação
de filmes Mostra/oculta os controladores 1
Fecha a janela Índice
80D 77D 200D Remissivo
800D Botão de zoom elétrico (p. 58) Nível de ampliação*5
1D C Botão Assistente de Visualização*3 Controladores 2
1D X Mk II 1D X 1D C 5DS/5DS R 5D Mk IV 5D Mk III 6D Mk II Define o rácio de aspeto (p. 48)
6D 7D Mk II 80D 77D 760D 800D Mostrar/ Mostra/oculta os pontos AF
ocultar o nível eletrónico (p. 47) Botão de rotação auto*1
Roda a imagem*2
*1 Se a rotação automática estiver definida, o que estiver a ser *3 Apenas apresentado quando a 1D C está ligada e a gama
apresentado na [Remote Live View window/Janela Visualização Direta Canon Log está definida na câmara.
Remota] também roda automaticamente para corresponder à rotação *4
Apenas apresentado quando as 80D 77D 760D 800D
da câmara, quando for detetado que a câmara está segura na vertical. 200D 750D estão ligadas e o Filtro criativo está definido na câmara.
2 Se a opção [ *5 Se a 5DS/5DS R estiver ligada, os botões [
* ] estiver ativada, não pode utilizar os botões [ ] ]e[ ] são
[ ] para rodar imagens. apresentados como os botões [ ]e[ ]. 93
Lista de Funções da Remote Live View Window (Janela Visualização Direta Remota) (Separador Compose (Compor)) (p. 51) Introdução

Nome de ficheiro da imagem com sobreposição Controladores da imagem com sobreposição

Índice

Abre uma imagem com sobreposição (p. 51)


Move e apresenta a imagem com sobreposição (p. 54) 1
Transferir
Imagens

Regulador Enlarge/Reduce (Ampliar/Reduzir) (p. 52)

Regulador Rotate (Rodar) (p. 53) 2


Definições da
Câmara

Regulador Composite Ratio (Rácio Composto) (p. 53)


Repõe a imagem com sobreposição
(p. 52 até p. 54)
Visualização de grelha (p. 55 até p. 56)
3
Disparo
Remoto

4
Preferências

Visualização de guias (p. 56 a p. 57) Referência

Índice
Remissivo

94
Lista de Funções da Janela Zoom View (Vista Zoom) (p. 40)
Introdução

Move a posição de visualização Define a temperatura da cor Controladores 1


Índice

Seleciona o balanço de
brancos (p. 46) 1
Transferir
Imagens

Clicar em balanço de
brancos

Modo AF (p. 41 até p. 45)


2
Definições da
Câmara

Controlo da objetiva (p. 41)

Move a posição de
Verifica a profundidade de
campo (p. 45) 3
Disparo
Remoto

visualização Mostra/oculta os
controladores 1

Move a posição de visualização


4
Preferências

Posição de visualização Referência


ampliada

Move a posição de Índice


visualização Remissivo

Fecha a janela

Roda a imagem Nível de ampliação


Controladores 2
Mostrar/ocultar o ponto AF

95
Índice Remissivo Introdução
A E
Ajustar o Alinhamento Horizontal da Câmara Editar Estilos Imagem com a Função Visualização Direta Remota .... 72
(Disparo Remoto no modo Visualização Direta)................................. 47 Especificar Preferências...................................................................... 80
Índice
Ajustar o Alinhamento Vertical da Câmara Basic Settings (Definições Básicas) ............................................. 80
(Disparo Remoto no modo Visualização Direta)................................. 47 Definições de Destination Folder (Pasta de Destino) ................... 80
Ajustar o Balanço de Brancos............................................................. 30 Definições de File Name (Nome do Ficheiro) ............................... 81
Alterar o Balanço de Brancos na Remote Live View Window (Janela
Visualização Direta Remota)
Definições de Linked Software (Software Ligado) ........................ 82
Definições de Remote Shooting (Disparo Remoto) ...................... 81
Time Settings (Definições de Hora) .............................................. 82
1
Transferir
Imagens

(Disparo Remoto no modo Visualização Direta)................................. 46


F
Alterar o Rácio de Aspeto (Disparo Remoto no modo Visualização
Direta) ................................................................................................. 48
Fazer Filmes........................................................................................ 60
Flash Control Menu (Menu Controlo do Flash) (Janela de Captura)... 70
2
Definições da
Câmara

Aplicar Balanço de Brancos Personalizado ........................................ 25


Focar Automaticamente (Utilizando AF) (Disparo Remoto no modo
B
Basic Settings (Definições Básicas) (Preferências)............................ 80
Visualização Direta)............................................................................. 41
Focar Manualmente (Disparo Remoto no modo Visualização
3
Disparo
Remoto

C Direta).................................................................................................. 40
Câmara Suportada................................................................................ 2
D
Focar no Face Detection Live Mode (Modo Direto com Deteção de
Rosto) (Disparo Remoto no modo Visualização Direta)...................... 44 4
Preferências

Focar no Live Mode (Modo Direto) (Disparo Remoto no modo


Definições de Destination Folder (Pasta de Destino)
Visualização Direta)............................................................................. 43
(Preferências) ..................................................................................... 80 Referência
Focar no Quick Mode (Modo Rápido) (Disparo Remoto no modo
Definições de File Name (Nome do Ficheiro) (Preferências) ............. 81
Visualização Direta)............................................................................. 41
Definições de Linked Software (Software Ligado) (Preferências) ...... 82
Focar Utilizando AF ............................................................................. 41
Definições de Remote Shooting (Disparo Remoto) (Preferências) .... 81 Índice
Função de Apresentação Sobreposta (Disparo Remoto no modo Remissivo
Definir Estilos Imagem ........................................................................ 28
Visualização Direta)............................................................................. 51
Definir Qualidade JPEG...................................................................... 30
Funções da Remote Live View Window (Janela Visualização Direta
Definir Serviços Web .......................................................................... 76
Remota)............................................................................................... 40
Desinstalar o Software........................................................................ 87
Ajustar o Alinhamento Horizontal da Câmara ............................... 47
Disparar Utilizando a Câmara............................................................. 59 Ajustar o Alinhamento Vertical da Câmara ................................... 47
Disparo com flash ............................................................................... 69 Alterar o Balanço de Brancos na Remote Live View Window
Disparo com Temporizador................................................................. 65 (Janela Visualização Direta Remota)............................................ 46
Disparo Remoto “Bulb” ....................................................................... 67 Alterar o Rácio de Aspeto ............................................................. 48
Disparo Remoto com Temporizador de Intervalo ............................... 65 Focar Automaticamente (Utilizando AF) ....................................... 41
Focar Manualmente ...................................................................... 40
Disparo Remoto no modo Visualização Direta ................................... 32
Focar no Face Detection Live Mode (Modo Direto com Deteção
de Rosto) ...................................................................................... 44
96
Introdução
Focar no Live Mode (Modo Direto)............................................... 43 U
Focar no Quick Mode (Modo Rápido) .......................................... 41 Utilização de Zoom Elétrico................................................................. 58
Função de Apresentação Sobreposta.......................................... 51
Verificar a Profundidade de Campo e a Exposição...................... 45 V Índice
Verificar a Profundidade de Campo e a Exposição
G
(Disparo Remoto no modo Visualização Direta) ................................. 45
Gravar Música de Fundo num Cartão de Memória da Câmara.......... 73
I
Iniciar o EOS Utility ............................................................................... 7
1
Transferir
Imagens

J
Janela de Captura............................................................................... 90
Flash Control Menu (Menu Controlo do Flash) ............................ 70
2
Definições da
Câmara

Shooting Menu (Menu de Disparo) .............................................. 27


Janela de Visualização ................................................................. 11, 88
Janela Flash function settings (Definições das funções do flash) ...... 92 3
Disparo
Remoto

Janela Gravar Dados da Objetiva/Dados de Correção de Aberração


da Objetiva.......................................................................................... 89
Janela Zoom View (Vista Zoom)................................................... 40, 95 4
Preferências

L
Ligar a Câmara ao Computador ........................................................... 6 Referência
R
Este Manual de Instruções
Registar Informação IPTC .................................................................. 78 O É proibida a reprodução de parte ou totalidade do conteúdo deste
Manual de Instruções, sem autorização.
Remote Live View Window (Janela Visualização Índice
O A Canon pode alterar sem aviso as características técnicas do Remissivo
Direta Remota).............................................................................. 36, 93 software e o conteúdo deste Manual de Instruções.
Requisitos do Sistema .......................................................................... 2 O Os ecrãs do software e as indicações impressas neste Manual de
S Instruções podem ser ligeiramente diferentes dos do software real.
Sair do EOS Utility .............................................................................. 14 O Independentemente do supramencionado, a Canon não se
responsabiliza pelo resultado do funcionamento do software.
Shooting Menu (Menu de Disparo) (Janela de Captura) .................... 27
T
Temporizador “Bulb” ........................................................................... 68 Marcas Comerciais
Time Settings (Definições de Hora) (Preferências) ............................ 82 O Microsoft e Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da
Transferir e Apagar Ficheiros de Registo GPS de uma Câmara........ 13 Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Transferir Imagens Selecionadas ....................................................... 10 O Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos
proprietários.
Transferir Todas as Imagens numa Única Operação ........................... 9
97

Você também pode gostar